# Bengali message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-20 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: zypp/LanguageCode.cc:145 msgid "Unknown language: " msgstr "" # this is a heading #: zypp/LanguageCode.cc:226 zypp/CountryCode.cc:215 #, fuzzy msgid "noCode" msgstr "কোড" # button label #: zypp/LanguageCode.cc:227 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট (&e)" #: zypp/LanguageCode.cc:240 msgid "Afar" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:242 #, fuzzy msgid "Abkhazian" msgstr "আলবেনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:244 #, fuzzy msgid "Achinese" msgstr "ক্রিয়া (&c)" #: zypp/LanguageCode.cc:246 msgid "Acoli" msgstr "" # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ #: zypp/LanguageCode.cc:248 #, fuzzy msgid "Adangme" msgstr "পরিসীমা" #: zypp/LanguageCode.cc:250 msgid "Adyghe" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:252 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:254 msgid "Afrihili" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:256 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:258 msgid "Ainu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:260 msgid "Akan" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:262 msgid "Akkadian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:264 zypp/LanguageCode.cc:266 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "আলবেনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:268 msgid "Aleut" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:270 msgid "Algonquian languages" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:272 #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" #: zypp/LanguageCode.cc:274 msgid "Amharic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:276 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:278 #, fuzzy msgid "Apache languages" msgstr "ভাষাসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:280 msgid "Arabic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:282 msgid "Aramaic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:284 msgid "Aragonese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:286 zypp/LanguageCode.cc:288 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "আর্জেন্টিনা" #: zypp/LanguageCode.cc:290 #, fuzzy msgid "Araucanian" msgstr "ইউক্রেনীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:292 msgid "Arapaho" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:294 msgid "Artificial (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:296 msgid "Arawak" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:298 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "একই" #: zypp/LanguageCode.cc:300 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "অস্ট্রিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:302 msgid "Athapascan languages" msgstr "" # progress stages # করা হচ্ছে #: zypp/LanguageCode.cc:304 #, fuzzy msgid "Australian languages" msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা" #: zypp/LanguageCode.cc:306 msgid "Avaric" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:308 msgid "Avestan" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:310 msgid "Awadhi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:312 msgid "Aymara" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:314 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:316 #, fuzzy msgid "Banda" msgstr "কানাডা" # progress stages # করা হচ্ছে #: zypp/LanguageCode.cc:318 #, fuzzy msgid "Bamileke languages" msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা" #: zypp/LanguageCode.cc:320 #, fuzzy msgid "Bashkir" msgstr "ব্রাজিল" #: zypp/LanguageCode.cc:322 msgid "Baluchi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:324 #, fuzzy msgid "Bambara" msgstr "ক্যামেরা" #: zypp/LanguageCode.cc:326 #, fuzzy msgid "Balinese" msgstr "জাপানী" #: zypp/LanguageCode.cc:328 zypp/LanguageCode.cc:330 msgid "Basque" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:332 #, fuzzy msgid "Basa" msgstr "ব্রাজিল" #: zypp/LanguageCode.cc:334 msgid "Baltic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:336 msgid "Beja" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:338 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুস" #: zypp/LanguageCode.cc:340 msgid "Bemba" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:342 msgid "Bengali" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:344 msgid "Berber (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:346 msgid "Bhojpuri" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:348 #, fuzzy msgid "Bihari" msgstr "বাহরাইন" #: zypp/LanguageCode.cc:350 msgid "Bikol" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:352 msgid "Bini" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:354 msgid "Bislama" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:356 msgid "Siksika" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:358 msgid "Bantu (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:360 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "বোটসোয়ানা" #: zypp/LanguageCode.cc:362 #, fuzzy msgid "Braj" msgstr "ব্রাজিল" #: zypp/LanguageCode.cc:364 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "বাহরাইন" #: zypp/LanguageCode.cc:366 #, fuzzy msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:368 #, fuzzy msgid "Buriat" msgstr "বুলগেরিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:370 msgid "Buginese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:372 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়া" # সিরিয়াল মাউস #: zypp/LanguageCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:376 #, fuzzy msgid "Burmese" msgstr "বাস মাউস " #: zypp/LanguageCode.cc:378 #, fuzzy msgid "Blin" msgstr "বেলজিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:380 msgid "Caddo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:382 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:384 msgid "Carib" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:386 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালোনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:388 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:390 #, fuzzy msgid "Cebuano" msgstr "লেবানন" #: zypp/LanguageCode.cc:392 msgid "Celtic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:394 msgid "Chamorro" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:396 msgid "Chibcha" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:398 #, fuzzy msgid "Chechen" msgstr "ক্যাশ" #: zypp/LanguageCode.cc:400 msgid "Chagatai" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:402 zypp/LanguageCode.cc:404 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "চিলি" #: zypp/LanguageCode.cc:406 msgid "Chuukese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:408 #, fuzzy msgid "Mari" msgstr "প্রধান" #: zypp/LanguageCode.cc:410 msgid "Chinook jargon" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:412 msgid "Choctaw" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:414 msgid "Chipewyan" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:416 msgid "Cherokee" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:418 msgid "Church Slavic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:420 msgid "Chuvash" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:422 msgid "Cheyenne" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:424 #, fuzzy msgid "Chamic languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:426 #, fuzzy msgid "Coptic" msgstr "কোস্টারিকা" #: zypp/LanguageCode.cc:428 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "ধারন করে" #: zypp/LanguageCode.cc:430 #, fuzzy msgid "Corsican" msgstr "কোস্টারিকা" #: zypp/LanguageCode.cc:432 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:434 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:436 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:438 #, fuzzy msgid "Cree" msgstr "খালি" #: zypp/LanguageCode.cc:440 msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:442 msgid "Creoles and pidgins (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:444 msgid "Kashubian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:446 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:448 zypp/LanguageCode.cc:450 msgid "Czech" msgstr "চেক" #: zypp/LanguageCode.cc:452 msgid "Dakota" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:454 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" #: zypp/LanguageCode.cc:456 msgid "Dargwa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:458 msgid "Dayak" msgstr "" # সনাক্ত # হার্ডওয়্যার তথ্য #: zypp/LanguageCode.cc:460 #, fuzzy msgid "Delaware" msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো" #: zypp/LanguageCode.cc:462 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:464 msgid "Dogrib" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:466 #, fuzzy msgid "Dinka" msgstr "ডিস্ক" # ড্রাইভার #: zypp/LanguageCode.cc:468 #, fuzzy msgid "Divehi" msgstr "ড্রাইভার" #: zypp/LanguageCode.cc:470 msgid "Dogri" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:472 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:474 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:476 #, fuzzy msgid "Duala" msgstr "মালটা" #: zypp/LanguageCode.cc:478 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:480 zypp/LanguageCode.cc:482 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ্" #: zypp/LanguageCode.cc:484 msgid "Dyula" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:486 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:488 msgid "Efik" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:490 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:492 msgid "Ekajuk" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:494 msgid "Elamite" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:496 #, fuzzy msgid "English" msgstr "ইংরেজি (UK)" #: zypp/LanguageCode.cc:498 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:500 #, fuzzy msgid "Esperanto" msgstr "অভিজ্ঞ (&E)" #: zypp/LanguageCode.cc:502 msgid "Estonian" msgstr "এস্টোনীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:504 msgid "Ewe" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:506 msgid "Ewondo" msgstr "" # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ #: zypp/LanguageCode.cc:508 #, fuzzy msgid "Fang" msgstr "পরিসীমা" #: zypp/LanguageCode.cc:510 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "খালি" #: zypp/LanguageCode.cc:512 msgid "Fanti" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:514 #, fuzzy msgid "Fijian" msgstr "ফিনল্যান্ড" #: zypp/LanguageCode.cc:516 #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "ফিলিপাইন" #: zypp/LanguageCode.cc:518 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" #: zypp/LanguageCode.cc:520 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:522 msgid "Fon" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:524 zypp/LanguageCode.cc:526 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #: zypp/LanguageCode.cc:528 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:530 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:532 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "শেষ করা হচ্ছে" # নিশান/ ফ্ল্যাগ #: zypp/LanguageCode.cc:534 #, fuzzy msgid "Fulah" msgstr "সঙ্কেত" #: zypp/LanguageCode.cc:536 #, fuzzy msgid "Friulian" msgstr "ফিনল্যান্ড" #: zypp/LanguageCode.cc:538 msgid "Ga" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:540 msgid "Gayo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:542 msgid "Gbaya" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:544 #, fuzzy msgid "Germanic (Other)" msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)" #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:550 zypp/LanguageCode.cc:552 msgid "German" msgstr "জার্মান" #: zypp/LanguageCode.cc:554 #, fuzzy msgid "Geez" msgstr "গ্রীক" #: zypp/LanguageCode.cc:556 msgid "Gilbertese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:558 msgid "Gaelic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:560 #, fuzzy msgid "Irish" msgstr "তুর্কী" #: zypp/LanguageCode.cc:562 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "ইতালীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:564 msgid "Manx" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:566 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:568 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:570 #, fuzzy msgid "Gondi" msgstr "শব্দ" #: zypp/LanguageCode.cc:572 msgid "Gorontalo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:574 msgid "Gothic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:576 #, fuzzy msgid "Grebo" msgstr "গ্রুপ" #: zypp/LanguageCode.cc:578 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:580 zypp/LanguageCode.cc:582 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:584 #, fuzzy msgid "Guarani" msgstr "হাঙ্গেরীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:586 msgid "Gujarati" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:588 msgid "Gwich'in" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:590 msgid "Haida" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:592 #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "পাকিস্তান" #: zypp/LanguageCode.cc:594 msgid "Hausa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:596 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:598 msgid "Hebrew" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:600 #, fuzzy msgid "Herero" msgstr "সমস্যা" #: zypp/LanguageCode.cc:602 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:604 msgid "Himachali" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:606 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "ধরন" #: zypp/LanguageCode.cc:608 msgid "Hittite" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:610 msgid "Hmong" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:612 msgid "Hiri Motu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:614 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:616 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:618 msgid "Hupa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:620 msgid "Iban" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:622 msgid "Igbo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:624 zypp/LanguageCode.cc:626 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:628 msgid "Ido" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:630 #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "লিথুয়েনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:632 msgid "Ijo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:634 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:636 #, fuzzy msgid "Interlingue" msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা" #: zypp/LanguageCode.cc:638 msgid "Iloko" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:640 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:642 msgid "Indic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:644 #, fuzzy msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:646 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:648 msgid "Ingush" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:650 #, fuzzy msgid "Inupiaq" msgstr "ভারত" #: zypp/LanguageCode.cc:652 msgid "Iranian (Other)" msgstr "" # menue label text #: zypp/LanguageCode.cc:654 #, fuzzy msgid "Iroquoian languages" msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)" #: zypp/LanguageCode.cc:656 msgid "Italian" msgstr "ইতালীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:658 #, fuzzy msgid "Javanese" msgstr "জাপানী" #: zypp/LanguageCode.cc:660 #, fuzzy msgid "Lojban" msgstr "লেবানন" #: zypp/LanguageCode.cc:662 msgid "Japanese" msgstr "জাপানী" #: zypp/LanguageCode.cc:664 msgid "Judeo-Persian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:666 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:668 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:670 #, fuzzy msgid "Kabyle" msgstr "সক্রিয় হয়েছে" #: zypp/LanguageCode.cc:672 #, fuzzy msgid "Kachin" msgstr "খোঁজো" #: zypp/LanguageCode.cc:674 msgid "Kalaallisut" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:676 #, fuzzy msgid "Kamba" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/LanguageCode.cc:678 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "কানাডা" #: zypp/LanguageCode.cc:680 #, fuzzy msgid "Karen" msgstr "বাহরাইন" #: zypp/LanguageCode.cc:682 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:684 msgid "Kanuri" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:686 #, fuzzy msgid "Kawi" msgstr "কুয়েত" #: zypp/LanguageCode.cc:688 msgid "Kazakh" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:690 msgid "Kabardian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:692 msgid "Khasi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:694 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "" # ? #: zypp/LanguageCode.cc:696 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "ঘড়ি" #: zypp/LanguageCode.cc:698 msgid "Khotanese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:700 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:702 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:704 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:706 #, fuzzy msgid "Kimbundu" msgstr "ধরন" #: zypp/LanguageCode.cc:708 msgid "Konkani" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:710 msgid "Komi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:712 msgid "Kongo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:714 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "জর্ডান" #: zypp/LanguageCode.cc:716 msgid "Kosraean" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:718 #, fuzzy msgid "Kpelle" msgstr "একই রাখো" #: zypp/LanguageCode.cc:720 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:722 msgid "Kru" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:724 #, fuzzy msgid "Kurukh" msgstr "তুর্কী" #: zypp/LanguageCode.cc:726 #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "পানামা" # this is a heading #: zypp/LanguageCode.cc:728 #, fuzzy msgid "Kumyk" msgstr "নকল" #: zypp/LanguageCode.cc:730 #, fuzzy msgid "Kurdish" msgstr "তুর্কী" #: zypp/LanguageCode.cc:732 #, fuzzy msgid "Kutenai" msgstr "কুয়েত" #: zypp/LanguageCode.cc:734 #, fuzzy msgid "Ladino" msgstr "লোড করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:736 #, fuzzy msgid "Lahnda" msgstr "কানাডা" #: zypp/LanguageCode.cc:738 #, fuzzy msgid "Lamba" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/LanguageCode.cc:740 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "লগ" #: zypp/LanguageCode.cc:742 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "লাতভিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:744 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "লাতভিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:746 #, fuzzy msgid "Lezghian" msgstr "বেলজিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:748 #, fuzzy msgid "Limburgan" msgstr "লাক্সেমবার্গ" #: zypp/LanguageCode.cc:750 msgid "Lingala" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:752 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:754 #, fuzzy msgid "Mongo" msgstr "মনিটর" #: zypp/LanguageCode.cc:756 msgid "Lozi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:758 #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "লাক্সেমবার্গ" #: zypp/LanguageCode.cc:760 msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:762 msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:764 #, fuzzy msgid "Ganda" msgstr "কানাডা" #: zypp/LanguageCode.cc:766 msgid "Luiseno" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:768 #, fuzzy msgid "Lunda" msgstr "শব্দ" #: zypp/LanguageCode.cc:770 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:772 msgid "lushai" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:774 zypp/LanguageCode.cc:776 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "ম্যাসেডোনিয়া" # মডিউল #: zypp/LanguageCode.cc:778 #, fuzzy msgid "Madurese" msgstr "মডিউলসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:780 msgid "Magahi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:782 msgid "Marshallese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:784 msgid "Maithili" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:786 #, fuzzy msgid "Makasar" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:788 #, fuzzy msgid "Malayalam" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:790 #, fuzzy msgid "Mandingo" msgstr "সতর্কবাণী" #: zypp/LanguageCode.cc:792 zypp/LanguageCode.cc:794 #, fuzzy msgid "Maori" msgstr "প্রধান" #: zypp/LanguageCode.cc:796 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:798 msgid "Marathi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:800 #, fuzzy msgid "Masai" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:802 zypp/LanguageCode.cc:804 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "মালটা" #: zypp/LanguageCode.cc:806 msgid "Moksha" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:808 #, fuzzy msgid "Mandar" msgstr "কানাডা" # this is a heading #: zypp/LanguageCode.cc:810 #, fuzzy msgid "Mende" msgstr "মোড" #: zypp/LanguageCode.cc:812 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:814 msgid "Mi'kmaq" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:816 msgid "Minangkabau" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:818 #, fuzzy msgid "Miscellaneous languages" msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:" #: zypp/LanguageCode.cc:820 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:822 #, fuzzy msgid "Malagasy" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:824 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "মালটা" #: zypp/LanguageCode.cc:826 #, fuzzy msgid "Manchu" msgstr "চালু করো (&চ)" #: zypp/LanguageCode.cc:828 msgid "Manipuri" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:830 #, fuzzy msgid "Manobo languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:832 msgid "Mohawk" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:834 #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "যুগোস্লাভিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:836 msgid "Mongolian" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:838 #, fuzzy msgid "Mossi" msgstr "মাউস" # progress stages # করা হচ্ছে #: zypp/LanguageCode.cc:840 #, fuzzy msgid "Multiple languages" msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:842 #, fuzzy msgid "Munda languages" msgstr "ভাষাসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:844 #, fuzzy msgid "Creek" msgstr "গ্রীক" #: zypp/LanguageCode.cc:846 msgid "Mirandese" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:848 #, fuzzy msgid "Marwari" msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য" #: zypp/LanguageCode.cc:850 #, fuzzy msgid "Mayan languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:852 msgid "Erzya" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:854 msgid "Nahuatl" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:856 msgid "North American Indian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:858 msgid "Neapolitan" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:860 zypp/CountryCode.cc:380 msgid "Nauru" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:862 msgid "Navajo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:864 msgid "Ndebele, South" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:866 msgid "Ndebele, North" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:868 msgid "Ndonga" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:870 #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "জার্মান" #: zypp/LanguageCode.cc:872 msgid "Nepali" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:874 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:876 msgid "Nias" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:878 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:880 msgid "Niuean" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:882 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:884 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:886 msgid "Nogai" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:888 msgid "Norse, Old" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:890 msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:892 msgid "Northern Sotho" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:894 #, fuzzy msgid "Nubian languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:896 msgid "Classical Newari" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:898 #, fuzzy msgid "Chichewa" msgstr "চিলি" #: zypp/LanguageCode.cc:900 #, fuzzy msgid "Nyamwezi" msgstr "নাম" #: zypp/LanguageCode.cc:902 msgid "Nyankole" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:904 msgid "Nyoro" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:906 msgid "Nzima" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:908 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:910 msgid "Ojibwa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:912 msgid "Oriya" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:914 msgid "Oromo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:916 #, fuzzy msgid "Osage" msgstr "একই" #: zypp/LanguageCode.cc:918 #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "রাশিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:920 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:922 #, fuzzy msgid "Otomian languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:924 msgid "Papuan (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:926 #, fuzzy msgid "Pangasinan" msgstr "হাঙ্গেরীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:928 msgid "Pahlavi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:930 #, fuzzy msgid "Pampanga" msgstr "প্যারাগুয়ে" #: zypp/LanguageCode.cc:932 #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "পানামা" #: zypp/LanguageCode.cc:934 msgid "Papiamento" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:936 #, fuzzy msgid "Palauan" msgstr "প্যারাগুয়ে" #: zypp/LanguageCode.cc:938 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:940 zypp/LanguageCode.cc:942 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "ভার্সন " #: zypp/LanguageCode.cc:944 #, fuzzy msgid "Philippine (Other)" msgstr "ফিলিপাইন" #: zypp/LanguageCode.cc:946 msgid "Phoenician" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:948 #, fuzzy msgid "Pali" msgstr "পোলিশ" #: zypp/LanguageCode.cc:950 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" #: zypp/LanguageCode.cc:952 msgid "Pohnpeian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:954 msgid "Portuguese" msgstr "পর্তুগীজ" # menue label text #: zypp/LanguageCode.cc:956 #, fuzzy msgid "Prakrit languages" msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)" #: zypp/LanguageCode.cc:958 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:960 msgid "Pushto" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:962 msgid "Quechua" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:964 #, fuzzy msgid "Rajasthani" msgstr "তাজিকিস্তান" #: zypp/LanguageCode.cc:966 #, fuzzy msgid "Rapanui" msgstr "জাপান" #: zypp/LanguageCode.cc:968 msgid "Rarotongan" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:970 msgid "Romance (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:972 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:974 #, fuzzy msgid "Romany" msgstr "রোমানিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়া" # table header. is a service running? # চালানো হচ্ছে #: zypp/LanguageCode.cc:980 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "চলছে" #: zypp/LanguageCode.cc:982 msgid "Russian" msgstr "রাশিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:984 #, fuzzy msgid "Sandawe" msgstr "কানাডা" # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ #: zypp/LanguageCode.cc:986 #, fuzzy msgid "Sango" msgstr "পরিসীমা" #: zypp/LanguageCode.cc:988 msgid "Yakut" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:990 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:992 #, fuzzy msgid "Salishan languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:994 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:996 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:998 msgid "Sasak" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1000 #, fuzzy msgid "Santali" msgstr "ক্যাটালোনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1002 zypp/LanguageCode.cc:1004 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "খোঁজো" #: zypp/LanguageCode.cc:1006 msgid "Sicilian" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1008 #, fuzzy msgid "Scots" msgstr "স্তর" #: zypp/LanguageCode.cc:1010 zypp/LanguageCode.cc:1012 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:1014 #, fuzzy msgid "Selkup" msgstr "সাহায্য" #: zypp/LanguageCode.cc:1016 msgid "Semitic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1018 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:1020 #, fuzzy msgid "Sign Languages" msgstr "ভাষাসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:1022 #, fuzzy msgid "Shan" msgstr "সুদান" #: zypp/LanguageCode.cc:1024 msgid "Sidamo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1026 msgid "Sinhala" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1028 #, fuzzy msgid "Siouan languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:1030 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1032 msgid "Slavic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1034 zypp/LanguageCode.cc:1036 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" #: zypp/LanguageCode.cc:1038 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1040 msgid "Southern Sami" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1042 msgid "Northern Sami" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1044 #, fuzzy msgid "Sami languages (Other)" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:1046 msgid "Lule Sami" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1048 msgid "Inari Sami" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1050 #, fuzzy msgid "Samoan" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/LanguageCode.cc:1052 msgid "Skolt Sami" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1054 #, fuzzy msgid "Shona" msgstr "স্লোভেনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1056 #, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "ধরন" #: zypp/LanguageCode.cc:1058 #, fuzzy msgid "Soninke" msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)" #: zypp/LanguageCode.cc:1060 #, fuzzy msgid "Sogdian" msgstr "সুদান" #: zypp/LanguageCode.cc:1062 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "রোমানিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1064 msgid "Songhai" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1066 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1068 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" #: zypp/LanguageCode.cc:1070 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "ইউক্রেনীয়" # table header #: zypp/LanguageCode.cc:1072 #, fuzzy msgid "Serer" msgstr "সার্ভিস" #: zypp/LanguageCode.cc:1074 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1076 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "স্পেন" #: zypp/LanguageCode.cc:1078 #, fuzzy msgid "Sukuma" msgstr "সারসংক্ষেপ" #: zypp/LanguageCode.cc:1080 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "সুদান" #: zypp/LanguageCode.cc:1082 #, fuzzy msgid "Susu" msgstr "SMBus" #: zypp/LanguageCode.cc:1084 #, fuzzy msgid "Sumerian" msgstr "সুদান" #: zypp/LanguageCode.cc:1086 msgid "Swahili" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1088 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" # table header #: zypp/LanguageCode.cc:1090 #, fuzzy msgid "Syriac" msgstr "সার্ভিস" #: zypp/LanguageCode.cc:1092 #, fuzzy msgid "Tahitian" msgstr "তাইওয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:1094 msgid "Tai (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1096 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "পরিবার" #: zypp/LanguageCode.cc:1098 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "কাতার" #: zypp/LanguageCode.cc:1100 #, fuzzy msgid "Telugu" msgstr "বেলজিয়াম" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:1102 #, fuzzy msgid "Timne" msgstr "সময়" #: zypp/LanguageCode.cc:1104 #, fuzzy msgid "Tereno" msgstr "ট্রী" #: zypp/LanguageCode.cc:1106 #, fuzzy msgid "Tetum" msgstr "Pentium" #: zypp/LanguageCode.cc:1108 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "তাজিকিস্তান" #: zypp/LanguageCode.cc:1110 msgid "Tagalog" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1112 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "থাইল্যান্ড" #: zypp/LanguageCode.cc:1114 zypp/LanguageCode.cc:1116 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "তাইওয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:1118 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "ট্রী" #: zypp/LanguageCode.cc:1120 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1122 msgid "Tiv" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1124 zypp/CountryCode.cc:428 msgid "Tokelau" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1126 msgid "Klingon" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1128 msgid "Tlingit" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1130 msgid "Tamashek" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1132 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1134 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" # why not "token ring"? #: zypp/LanguageCode.cc:1136 #, fuzzy msgid "Tok Pisin" msgstr "টোকেন রিং" #: zypp/LanguageCode.cc:1138 #, fuzzy msgid "Tsimshian" msgstr "রাশিয়ান" #: zypp/LanguageCode.cc:1140 #, fuzzy msgid "Tswana" msgstr "বোটসোয়ানা" #: zypp/LanguageCode.cc:1142 #, fuzzy msgid "Tsonga" msgstr "এস্টোনিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1144 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "তুর্কী" #: zypp/LanguageCode.cc:1146 msgid "Tumbuka" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:1148 #, fuzzy msgid "Tupi languages" msgstr "ভাষাসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:1150 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কী" #: zypp/LanguageCode.cc:1152 msgid "Altaic (Other)" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1154 zypp/CountryCode.cc:435 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1156 msgid "Twi" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1158 #, fuzzy msgid "Tuvinian" msgstr "তিউনিশিয়া" #: zypp/LanguageCode.cc:1160 msgid "Udmurt" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1162 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1164 msgid "Uighur" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1166 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনীয়" #: zypp/LanguageCode.cc:1168 msgid "Umbundu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1170 msgid "Undetermined" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1172 msgid "Urdu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1174 #, fuzzy msgid "Uzbek" msgstr "উজবেকিস্থান" #: zypp/LanguageCode.cc:1176 msgid "Vai" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1178 #, fuzzy msgid "Venda" msgstr "বিক্রেতা" # ডিভাইস #: zypp/LanguageCode.cc:1180 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "ফাইলের নাম" #: zypp/LanguageCode.cc:1182 msgid "Volapuk" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1184 #, fuzzy msgid "Votic" msgstr "জয়স্টিক" #: zypp/LanguageCode.cc:1186 #, fuzzy msgid "Wakashan languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:1188 msgid "Walamo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1190 #, fuzzy msgid "Waray" msgstr "প্যারাগুয়ে" #: zypp/LanguageCode.cc:1192 msgid "Washo" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1194 zypp/LanguageCode.cc:1196 msgid "Welsh" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1198 #, fuzzy msgid "Sorbian languages" msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." #: zypp/LanguageCode.cc:1200 msgid "Walloon" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1202 msgid "Wolof" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1204 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1206 msgid "Xhosa" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1208 msgid "Yao" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1210 #, fuzzy msgid "Yapese" msgstr "জাপানী" #: zypp/LanguageCode.cc:1212 msgid "Yiddish" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1214 msgid "Yoruba" msgstr "" # label text #: zypp/LanguageCode.cc:1216 #, fuzzy msgid "Yupik languages" msgstr "ভাষাসমূহ" #: zypp/LanguageCode.cc:1218 msgid "Zapotec" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1220 msgid "Zenaga" msgstr "" # table header. has the service state changed? #: zypp/LanguageCode.cc:1222 #, fuzzy msgid "Zhuang" msgstr "পরিবর্তিত" # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ #: zypp/LanguageCode.cc:1224 #, fuzzy msgid "Zande" msgstr "পরিসীমা" #: zypp/LanguageCode.cc:1226 msgid "Zulu" msgstr "" #: zypp/LanguageCode.cc:1228 msgid "Zuni" msgstr "" #: zypp/SourceManager.cc:334 msgid "" "At least one source already registered, cannot restore sources from " "persistent store." msgstr "" # progress stage title #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে কনফিগারেশন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1869 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1871 #, c-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1874 #, c-format msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1876 #, c-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881 #, fuzzy, c-format msgid "%s install failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1882 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1988 msgid "rpm output:" msgstr "" # ইনস্টলকৃত #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1886 #, fuzzy, c-format msgid "%s installed ok" msgstr "ইনস্টলকৃত সাইজ:" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1888 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1993 #, fuzzy msgid "Additional rpm output:" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1987 #, fuzzy, c-format msgid "%s remove failed" msgstr "rpm ব্যর্থ।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1991 #, c-format msgid "%s remove ok" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2007 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে\n" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2010 msgid "The package is not OK for the following reasons:" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2016 msgid "The package contains different version than expected" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2022 #, fuzzy msgid "The package file has incorrect MD5 sum" msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028 #, fuzzy msgid "The package is not signed" msgstr "প্যাকেজের তালিকা (&P)" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2034 msgid "The package has no MD5 sum" msgstr "" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2040 #, fuzzy msgid "The package has incorrect signature" msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046 #, fuzzy msgid "The package archive has incorrect MD5 sum" msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2052 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file" msgstr "" # Proposal for backup during update #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2196 #, fuzzy, c-format msgid "created backup %s" msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না" #: zypp/target/TargetImpl.cc:376 msgid "Target commit aborted by user." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55 #, c-format msgid "%s is replaced by %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69 #, c-format msgid "%s replaced by %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:189 msgid "Invalid information" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:196 #, c-format msgid "%s is needed by other resolvables" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:199 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:200 #, c-format msgid "" "%s is needed by:\n" "%s" msgstr "" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with other resolvables" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:210 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s conflicts with:\n" "%s" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:234 #, c-format msgid "%s obsoletes other resolvables" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:237 #, c-format msgid "%s obsoletes %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:239 #, c-format msgid "%s obsoletes:%s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:240 msgid "" "\n" "These resolvables will be deleted from the system." msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:247 #, c-format msgid "%s depends on other resolvables" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:251 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:254 #, c-format msgid "%s depends on:%s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:260 msgid "Child of" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:266 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:325 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot install %s" msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" " #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268 #, c-format msgid "None provides %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:269 msgid "" "\n" "There is no resource available which support this requirement." msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:277 msgid "" "Due problems which are described above/below this resolution will not solve " "all dependencies" msgstr "" # প্যাকেজ #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:285 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable" msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:295 #, c-format msgid "Cannot install %s due to dependency problems" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:333 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:343 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66 #, fuzzy, c-format msgid "delete %s" msgstr "%1 মুছে ফেলো" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:336 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:346 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "do not install %s" msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" " #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:359 #, c-format msgid "%s has unfulfiled requirements" msgstr "" # নির্ভরতা #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s has missing dependencies" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." # নির্ভরতা #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:465 #, c-format msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:475 #, fuzzy, c-format msgid "No need to install %s" msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:483 #, c-format msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:493 #, c-format msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:530 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:538 #, c-format msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required" msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:549 #, c-format msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked." msgstr "" #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:573 #, c-format msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s" msgstr "" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:53 #, fuzzy msgid "Ignore this requirement just here" msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..." #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:62 #, fuzzy msgid "Ignore this requirement generally" msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..." # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore this conflict of %s" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:103 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore the obsolete %s in %s" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116 #, c-format msgid "Ignore that %s is already set to install" msgstr "" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81 #, fuzzy msgid "Do not install or delete concerning resolvables" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:532 #, c-format msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64 #, c-format msgid "%s is missing the requirement %s" msgstr "" # সাম: #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56 #, fuzzy msgid ", Action: " msgstr "ক্রিয়া (&A)" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58 msgid ", Trigger: " msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90 msgid "package" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94 msgid "selection" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98 msgid "pattern" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102 msgid "product" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106 msgid "patch" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110 msgid "script" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114 msgid "message" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118 msgid "atom" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122 msgid "system" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126 msgid "Resolvable" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144 msgid "Marking this resolution attempt as invalid." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151 #, c-format msgid "Marking resolvable %s as uninstallable" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159 #, c-format msgid "" "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of " "dependency problems." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167 #, c-format msgid "" "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179 #, c-format msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190 #, c-format msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198 #, c-format msgid "This would invalidate %s." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214 #, fuzzy, c-format msgid "Establishing %s" msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" " #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" " #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252 #, c-format msgid "Updating %s to %s" msgstr "" # প্যাকেজ #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s: already installed" msgstr "এই প্যাকেজটি আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে। এটি মুছে দাও।" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292 #, c-format msgid "There are no alternative installed providers of %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323 #, c-format msgid "for %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317 #, c-format msgid "There are no installable providers of %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:340 #, c-format msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:356 #, c-format msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:372 #, c-format msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:389 #, c-format msgid "" "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for " "more details." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:405 #, c-format msgid "%s provides %s, but it is locked." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:421 #, c-format msgid "Can't satisfy requirement %s for %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:442 #, c-format msgid "" "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked." msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:459 #, c-format msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked." msgstr "" # প্যাকেজ #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:495 #, c-format msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:513 #, c-format msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:521 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:189 #, fuzzy msgid " Error!" msgstr "ত্রুটি" #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:190 msgid " Important!" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55 #, c-format msgid "keep %s" msgstr "" # VENDOR: dialog heading #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65 #, fuzzy msgid "Keep resolvables" msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..." # ইনস্টল #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56 #, fuzzy, c-format msgid "install %s" msgstr "%1 ইনস্টল করো" # VENDOR: dialog heading #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66 #, fuzzy msgid "Install missing resolvables" msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..." #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55 #, c-format msgid "%s depended on %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69 #, c-format msgid "%s dependend on %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70 #, c-format msgid "%s needed by %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71 #, c-format msgid "%s part of %s" msgstr "" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52 #, c-format msgid "unlock %s" msgstr "" # দ্বন্দ্ব #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61 #, fuzzy msgid "Unlock these resolvables" msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে" #: zypp/CountryCode.cc:135 msgid "Unknown country: " msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:217 #, fuzzy msgid "Andorra" msgstr "বিক্রেতা" #: zypp/CountryCode.cc:218 msgid "United Arab Emirates" msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" #: zypp/CountryCode.cc:219 #, fuzzy msgid "Afghanistan" msgstr "পাকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:220 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:221 msgid "Anguilla" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:222 msgid "Albania" msgstr "আলবেনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:223 #, fuzzy msgid "Armenia" msgstr "আর্জেন্টিনা" #: zypp/CountryCode.cc:224 #, fuzzy msgid "Netherlands Antilles" msgstr "নেদারল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:225 msgid "Angola" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Antarctica" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Argentina" msgstr "আর্জেন্টিনা" #: zypp/CountryCode.cc:228 msgid "American Samoa" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:230 msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Aruba" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:232 #, fuzzy msgid "Aland Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:233 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:234 #, fuzzy msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা" #: zypp/CountryCode.cc:235 msgid "Barbados" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:236 msgid "Bangladesh" msgstr "বাংলাদেশ" #: zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" #: zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:239 msgid "Bulgaria" msgstr "বুলগেরিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:240 #, fuzzy msgid "Bahrain" msgstr "বাহরাইন" #: zypp/CountryCode.cc:241 msgid "Burundi" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:242 #, fuzzy msgid "Benin" msgstr "বাহরাইন" #: zypp/CountryCode.cc:243 #, fuzzy msgid "Bermuda" msgstr "জার্মান" #: zypp/CountryCode.cc:244 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:245 msgid "Bolivia" msgstr "বলিভিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:246 #, fuzzy msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" #: zypp/CountryCode.cc:247 #, fuzzy msgid "Bahamas" msgstr "পানামা" #: zypp/CountryCode.cc:248 msgid "Bhutan" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:249 #, fuzzy msgid "Bouvet Island" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Botswana" msgstr "বোটসোয়ানা" #: zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Belarus" msgstr "বেলারুস" #: zypp/CountryCode.cc:252 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "বেলজিয়ান" #: zypp/CountryCode.cc:253 msgid "Canada" msgstr "কানাডা" #: zypp/CountryCode.cc:254 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257 #, fuzzy msgid "Congo" msgstr "কনসোল" #: zypp/CountryCode.cc:256 #, fuzzy msgid "Centruual African Republic" msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র" #: zypp/CountryCode.cc:258 msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:259 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:260 #, fuzzy msgid "Cook Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:261 msgid "Chile" msgstr "চিলি" #: zypp/CountryCode.cc:262 #, fuzzy msgid "Cameroon" msgstr "ক্যামেরা" #: zypp/CountryCode.cc:263 #, fuzzy msgid "China" msgstr "চিলি" #: zypp/CountryCode.cc:264 msgid "Colombia" msgstr "কলম্বিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:265 msgid "Costa Rica" msgstr "কোস্টারিকা" #: zypp/CountryCode.cc:266 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Cuba" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:269 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:270 msgid "Cyprus" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:271 msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" #: zypp/CountryCode.cc:272 msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" #: zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Djibouti" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:274 msgid "Denmark" msgstr "ডেনমার্ক" #: zypp/CountryCode.cc:275 #, fuzzy msgid "Dominica" msgstr "রোমানিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:276 msgid "Dominican Republic" msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র" #: zypp/CountryCode.cc:277 msgid "Algeria" msgstr "আলজেরিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:278 msgid "Ecuador" msgstr "ইকুয়েডর" #: zypp/CountryCode.cc:279 msgid "Estonia" msgstr "এস্টোনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:280 msgid "Egypt" msgstr "মিশর" #: zypp/CountryCode.cc:281 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Eritrea" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:283 msgid "Spain" msgstr "স্পেন" #: zypp/CountryCode.cc:284 #, fuzzy msgid "Ethiopia" msgstr "এস্টোনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:285 msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Fiji" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:287 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:288 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:289 msgid "Faroe Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:290 msgid "France" msgstr "ফ্রান্স" #: zypp/CountryCode.cc:291 msgid "Metropolitan France" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:292 #, fuzzy msgid "Gabon" msgstr "নিষিদ্ধ" #: zypp/CountryCode.cc:293 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:294 #, fuzzy msgid "Grenada" msgstr "গ্রীনল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Georgia" msgstr "জর্জিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:296 #, fuzzy msgid "French Guiana" msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Ghana" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:299 msgid "Greenland" msgstr "গ্রীনল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:300 #, fuzzy msgid "Gambia" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/CountryCode.cc:301 msgid "Guinea" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:303 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:304 msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" #: zypp/CountryCode.cc:305 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:306 msgid "Guatemala" msgstr "গুয়াতেমালা" #: zypp/CountryCode.cc:307 #, fuzzy msgid "Guam" msgstr "গুয়াতেমালা" #: zypp/CountryCode.cc:308 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:309 msgid "Guyana" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:310 msgid "Hong Kong" msgstr "হংকং" #: zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:312 msgid "Honduras" msgstr "হন্ডুরাস" #: zypp/CountryCode.cc:313 msgid "Croatia" msgstr "ক্রোয়েশিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Haiti" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:315 msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" #: zypp/CountryCode.cc:316 msgid "Indonesia" msgstr "ইন্দোনেশিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:317 msgid "Ireland" msgstr "আয়্যারল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:318 msgid "Israel" msgstr "ইসরাইল" #: zypp/CountryCode.cc:319 msgid "India" msgstr "ভারত" #: zypp/CountryCode.cc:320 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:321 msgid "Iraq" msgstr "ইরাক" #: zypp/CountryCode.cc:322 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "ইরাক" #: zypp/CountryCode.cc:323 msgid "Iceland" msgstr "আইসল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:324 msgid "Italy" msgstr "ইটালী" #: zypp/CountryCode.cc:325 msgid "Jamaica" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:326 msgid "Jordan" msgstr "জর্ডান" #: zypp/CountryCode.cc:327 msgid "Japan" msgstr "জাপান" #: zypp/CountryCode.cc:328 #, fuzzy msgid "Kenya" msgstr "কীবোর্ড" #: zypp/CountryCode.cc:329 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:330 #, fuzzy msgid "Cambodia" msgstr "কলম্বিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:331 msgid "Kiribati" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:332 msgid "Comoros" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:333 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:334 msgid "North Korea" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:335 #, fuzzy msgid "South Korea" msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" #: zypp/CountryCode.cc:336 msgid "Kuwait" msgstr "কুয়েত" #: zypp/CountryCode.cc:337 #, fuzzy msgid "Cayman Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:338 #, fuzzy msgid "Kazakhstan" msgstr "পাকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:340 msgid "Lebanon" msgstr "লেবানন" #: zypp/CountryCode.cc:341 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:342 #, fuzzy msgid "Liechtenstein" msgstr "লাইসেন্স" #: zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Liberia" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:345 msgid "Lesotho" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:346 msgid "Lithuania" msgstr "লিথুয়েনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:347 #, fuzzy msgid "Luxembourg" msgstr "লাক্সেমবার্গ" #: zypp/CountryCode.cc:348 msgid "Latvia" msgstr "লাতভিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Libya" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Morocco" msgstr "মরোক্কো" #: zypp/CountryCode.cc:351 #, fuzzy msgid "Monaco" msgstr "মরোক্কো" #: zypp/CountryCode.cc:352 #, fuzzy msgid "Moldova" msgstr "স্লোভাক" #: zypp/CountryCode.cc:353 msgid "Madagascar" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:354 #, fuzzy msgid "Marshall Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Macedonia" msgstr "ম্যাসেডোনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:356 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:357 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "পানামা" #: zypp/CountryCode.cc:358 msgid "Mongolia" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:359 #, fuzzy msgid "Macao" msgstr "প্রধান" #: zypp/CountryCode.cc:360 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:361 msgid "Martinique" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:362 #, fuzzy msgid "Mauritania" msgstr "লিথুয়েনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:363 msgid "Montserrat" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:364 msgid "Malta" msgstr "মালটা" #: zypp/CountryCode.cc:365 msgid "Mauritius" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:366 msgid "Maldives" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:367 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "মালটা" #: zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Mexico" msgstr "মেক্সিকো" #: zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Malaysia" msgstr "মালয়শিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:370 msgid "Mozambique" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:371 #, fuzzy msgid "Namibia" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/CountryCode.cc:372 #, fuzzy msgid "New Caledonia" msgstr "ম্যাসেডোনিয়া" # ? #: zypp/CountryCode.cc:373 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "ঘড়ি" #: zypp/CountryCode.cc:374 #, fuzzy msgid "Norfolk Island" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:375 #, fuzzy msgid "Nigeria" msgstr "আলজেরিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:376 msgid "Nicaragua" msgstr "নিকারাগুয়া" #: zypp/CountryCode.cc:377 msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:378 msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" #: zypp/CountryCode.cc:379 msgid "Nepal" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:381 msgid "Niue" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:382 msgid "New Zealand" msgstr "নিউজিল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:383 msgid "Oman" msgstr "ওমান" #: zypp/CountryCode.cc:384 msgid "Panama" msgstr "পানামা" #: zypp/CountryCode.cc:385 msgid "Peru" msgstr "পেরু" #: zypp/CountryCode.cc:386 #, fuzzy msgid "French Polynesia" msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)" #: zypp/CountryCode.cc:387 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:388 msgid "Philippines" msgstr "ফিলিপাইন" #: zypp/CountryCode.cc:389 msgid "Pakistan" msgstr "পাকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:392 #, fuzzy msgid "Pitcairn" msgstr "পাকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:393 msgid "Puerto Rico" msgstr "পোর্টোরিকো" #: zypp/CountryCode.cc:394 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:395 msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" #: zypp/CountryCode.cc:396 #, fuzzy msgid "Palau" msgstr "প্যারাগুয়ে" #: zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Paraguay" msgstr "প্যারাগুয়ে" #: zypp/CountryCode.cc:398 msgid "Qatar" msgstr "কাতার" #: zypp/CountryCode.cc:399 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "এলাকা (&R)" #: zypp/CountryCode.cc:400 msgid "Romania" msgstr "রোমানিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:401 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:402 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "কানাডা" #: zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Saudi Arabia" msgstr "সৌদী আরব" #: zypp/CountryCode.cc:404 #, fuzzy msgid "Solomon Islands" msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ" #: zypp/CountryCode.cc:405 msgid "Seychelles" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:406 msgid "Sudan" msgstr "সুদান" #: zypp/CountryCode.cc:407 msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" #: zypp/CountryCode.cc:408 msgid "Singapore" msgstr "সিঙ্গাপুর" #: zypp/CountryCode.cc:409 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:410 msgid "Slovenia" msgstr "স্লোভেনিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:411 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:412 msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:413 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:414 msgid "San Marino" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:415 msgid "Senegal" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:416 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "রোমানিয়া" # text entry #: zypp/CountryCode.cc:417 #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)" #: zypp/CountryCode.cc:418 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:419 msgid "El Salvador" msgstr "এল সালভাদর" #: zypp/CountryCode.cc:420 msgid "Syria" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:421 #, fuzzy msgid "Swaziland" msgstr "থাইল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:422 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" # table header. has the service state changed? #: zypp/CountryCode.cc:423 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "পরিবর্তিত" #: zypp/CountryCode.cc:424 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:425 #, fuzzy msgid "Togo" msgstr "নিষিদ্ধ" #: zypp/CountryCode.cc:426 msgid "Thailand" msgstr "থাইল্যান্ড" #: zypp/CountryCode.cc:427 msgid "Tajikistan" msgstr "তাজিকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:429 #, fuzzy msgid "Turkmenistan" msgstr "তাজিকিস্তান" #: zypp/CountryCode.cc:430 msgid "Tunisia" msgstr "তিউনিশিয়া" #: zypp/CountryCode.cc:431 #, fuzzy msgid "Tonga" msgstr "মোট" #: zypp/CountryCode.cc:432 msgid "East Timor" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:433 msgid "Turkey" msgstr "তুর্কী" #: zypp/CountryCode.cc:434 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:436 msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" #: zypp/CountryCode.cc:437 msgid "Tanzania" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:438 msgid "Ukraine" msgstr "ইউক্রেন" #: zypp/CountryCode.cc:439 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "কানাডা" #: zypp/CountryCode.cc:440 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:441 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" #: zypp/CountryCode.cc:442 msgid "Uruguay" msgstr "উরুগুয়ে" #: zypp/CountryCode.cc:443 msgid "Uzbekistan" msgstr "উজবেকিস্থান" #: zypp/CountryCode.cc:444 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:445 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:446 msgid "Venezuela" msgstr "ভেনিজুয়েলা" #: zypp/CountryCode.cc:447 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:448 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" # ডিভাইস #: zypp/CountryCode.cc:449 #, fuzzy msgid "Vietnam" msgstr "ফাইলের নাম" #: zypp/CountryCode.cc:450 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:451 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:452 #, fuzzy msgid "Samoa" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/CountryCode.cc:453 msgid "Yemen" msgstr "ইয়েমেন" #: zypp/CountryCode.cc:454 msgid "Mayotte" msgstr "" #: zypp/CountryCode.cc:455 msgid "South Africa" msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" #: zypp/CountryCode.cc:456 #, fuzzy msgid "Zambia" msgstr "&সাম্বা" #: zypp/CountryCode.cc:457 msgid "Zimbabwe" msgstr "জিম্বাবুয়ে" #: zypp/SourceManager.h:36 msgid "Unable to restore all sources." msgstr "" # architecture = স্থাপত্য in commonwords.po, but does not sound right here. #, fuzzy #~ msgid "ignore architecture" #~ msgstr "বুট স্থাপত্য" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "অজানা" # ইনস্টল #, fuzzy #~ msgid "installed" #~ msgstr "ইনস্টল করো" #, fuzzy #~ msgid "uninstalled" #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় ইনস্টল" #, fuzzy #~ msgid "to be installed (soft)" #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন" #, fuzzy #~ msgid "to be uninstalled" #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"