# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gst/gst.c:260 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #: gst/gst.c:262 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" #: gst/gst.c:265 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" #: gst/gst.c:268 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" #: gst/gst.c:270 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" #: gst/gst.c:272 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" #: gst/gst.c:275 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" #: gst/gst.c:277 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" #: gst/gst.c:279 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" #: gst/gst.c:282 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" #: gst/gst.c:285 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" #: gst/gst.c:285 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" #: gst/gst.c:287 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" #: gst/gst.c:289 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" #: gst/gst.c:292 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" #: gst/gst.c:297 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:298 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #: gst/gst.c:780 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:276 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" #: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" #: gst/gsterror.c:62 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:64 gst/gsterror.c:100 gst/gsterror.c:120 gst/gsterror.c:150 msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " "Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:68 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:70 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:72 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:74 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:76 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:78 msgid "Internal GStreamer error: event problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:80 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:82 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:84 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:98 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:102 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:103 gst/gsterror.c:104 msgid "Could not close supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:118 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:122 msgid "Resource not found." msgstr "" #: gst/gsterror.c:123 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" #: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" #: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:128 msgid "Could not close resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not read from resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:130 msgid "Could not write to resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:131 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:132 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:134 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:148 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:153 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:157 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" #: gst/gsterror.c:159 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" #: gst/gsterror.c:160 msgid "Could not decode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:161 msgid "Could not encode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:162 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:163 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:213 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" #: gst/gsterror.c:221 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" #: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:89 msgid "title" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:89 msgid "commonly used title" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:92 msgid "artist" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:93 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "album" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:98 msgid "album containing this data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "date" msgstr "tarix" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:103 msgid "genre" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:104 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:107 msgid "comment" msgstr "şərh" #: gst/gsttaglist.c:108 msgid "free text commenting the data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:111 msgid "track number" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:112 msgid "track number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track count" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:116 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "disc number" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:121 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc count" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:125 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "location" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:130 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:134 msgid "description" msgstr "izahat" #: gst/gsttaglist.c:135 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version" msgstr "buraxılış" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version of this data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:141 msgid "ISRC" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:143 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:145 msgid "organization" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" #: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact" msgstr "əlaqə" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" #: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license" msgstr "lisenziya" #: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "performer" msgstr "ifaçı" #: gst/gsttaglist.c:157 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" #: gst/gsttaglist.c:160 msgid "duration" msgstr "sürəklik" #: gst/gsttaglist.c:160 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:163 msgid "codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:164 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:167 msgid "video codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "audio codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:172 msgid "bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:172 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder version" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "replaygain track gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "track gain in db" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "replaygain track peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "peak of the track" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:193 msgid "replaygain album gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:193 msgid "album gain in db" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:195 msgid "replaygain album peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:195 msgid "peak of the album" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:197 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:198 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:237 msgid ", " msgstr ", " #: gst/base/gstbasesink.c:627 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:244 msgid "No file name specified for writing." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:251 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:267 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:922 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:931 #, c-format msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:945 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" #: gst/elements/gstidentity.c:316 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" #: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "" #: gst/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" #: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "minimal" #: gst/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "maksimal" #: gst/parse/grammar.y:206 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:212 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 #: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1101 msgid "Print all elements" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:83 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:92 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:98 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:105 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:127 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:381 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "" #: tools/gst-launch.c:408 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:418 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:464 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:495 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:497 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:499 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:501 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:501 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:504 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:504 msgid "FILE" msgstr "FAYL" #: tools/gst-launch.c:507 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:509 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:511 msgid "Number of times to iterate pipeline" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:589 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:593 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:597 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:623 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:634 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:642 #, c-format msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:646 #, c-format msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:653 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:661 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:672 msgid "Execution ended after %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:672 msgid " ns.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:679 #, c-format msgid "READY pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:684 #, c-format msgid "NULL pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:689 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "QEYDBAZASI" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI" #~ msgid "')" #~ msgstr "')"