# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-16 10:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n" "Last-Translator: Muayyad Alsadi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../setup/setup.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "" "أفقي\n" "عمودي" #: ../setup/setup.ui.h:2 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:3 msgid "Embedded in menu" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:4 #, fuzzy msgid "When active" msgstr "" "أبدا\n" "عند التفعيل\n" "دائما" #: ../setup/setup.ui.h:5 msgid "Always" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:6 msgid "Top left corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:7 msgid "Top right corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:8 msgid "Bottom left corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:9 msgid "Bottom right corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "خط مخصص:" #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "تفضيلات IBus" #: ../setup/setup.ui.h:12 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:13 msgid "Next input method:" msgstr "طريقة الإدخال التالية" #: ../setup/setup.ui.h:14 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:15 msgid "Previous input method:" msgstr "طريقة الإدخال السابقة" #: ../setup/setup.ui.h:16 msgid "..." msgstr "..." #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:6 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:18 msgid "Enable or disable:" msgstr "تفعيّل أو تثبيط:" #: ../setup/setup.ui.h:19 msgid "Enable:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:20 msgid "Disable:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:21 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../setup/setup.ui.h:22 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:23 msgid "Candidates orientation:" msgstr "الاتجاهات المرشحة:" #: ../setup/setup.ui.h:24 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:25 msgid "Show language panel:" msgstr "إظهار لوحة اللغات:" #: ../setup/setup.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Language panel position:" msgstr "إظهار لوحة اللغات:" #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:21 msgid "Show icon on system tray" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:23 #, fuzzy msgid "Show input method name on language bar" msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #: ../setup/setup.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #: ../setup/setup.ui.h:30 msgid "Embed preedit text in application window" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:31 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Use custom font:" msgstr "استعمال خط مخصص" #: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "Font and Style" msgstr "الخط والتنسيق" #: ../setup/setup.ui.h:34 msgid "General" msgstr "عام" #: ../setup/setup.ui.h:35 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "Show information of the selected input method" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:40 #, fuzzy msgid "Show setup of the selected input method" msgstr "طرق الإدخال" #: ../setup/setup.ui.h:41 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" #. create im name & icon column #: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:64 #, fuzzy msgid "Input Method" msgstr "طرق الإدخال" #: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:24 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:25 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:46 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:33 msgid "Share the same input method among all applications" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:48 msgid "Global input method settings" msgstr "اختر طريقة الإدخال" #: ../setup/setup.ui.h:49 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:50 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "IBus\n" "ناقل الإدخال الذكي\n" "الموقع: http://code.google.com/p/ibus\n" "\n" "\n" "\n" #: ../setup/setup.ui.h:57 msgid "Start ibus on login" msgstr "بدء ibus عند الولوج" #: ../setup/setup.ui.h:58 msgid "Startup" msgstr "البدء" #: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34 msgid "About" msgstr "حول" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Input Method Framework" msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Start IBus Input Method Framework" msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Preload engines" msgstr "المحركات المحملة مسبقا" #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Preload engines during ibus starts up" msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus" #: ../data/ibus.schemas.in.h:3 msgid "Engines order" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 msgid "Saved engines order in input method list" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Trigger shortcut keys" msgstr "مفتاح الزناد" #: ../data/ibus.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Enable shortcut keys" msgstr "مفتاح الزناد" #: ../data/ibus.schemas.in.h:8 msgid "The shortcut keys for turning input method on" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Disable shortcut keys" msgstr "مفتاح الزناد" #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 msgid "The shortcut keys for turning input method off" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Next engine shortcut keys" msgstr "مفتاح المحرك التالي" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "Prev engine shortcut keys" msgstr "مفتاح المحرك السابق" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "اخفاء تلقائي" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = " "Always show" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "Language panel position" msgstr "إظهار لوحة اللغات:" #: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "" "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right " "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 msgid "Orientation of lookup table" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Show input method name" msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 msgid "Use custom font" msgstr "استعمال خط مخصص" #: ../data/ibus.schemas.in.h:27 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة" #: ../data/ibus.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "Custom font" msgstr "خط مخصص:" #: ../data/ibus.schemas.in.h:29 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #: ../data/ibus.schemas.in.h:30 msgid "Embed Preedit Text" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:31 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "Use global input method" msgstr "اختر طريقة الإدخال" #: ../data/ibus.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Enable input method by default" msgstr "طريقة الإدخال التالية" #: ../data/ibus.schemas.in.h:35 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:36 msgid "DConf preserve name prefixes" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:37 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" msgstr "" #: ../ibus/_config.py.in:41 msgid "" "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." msgstr "" #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: ../setup/engineabout.py:67 #, python-format msgid "Language: %s\n" msgstr "" #: ../setup/engineabout.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../setup/engineabout.py:73 #, python-format msgid "Author: %s\n" msgstr "" #: ../setup/engineabout.py:76 msgid "Description:\n" msgstr "" #: ../setup/enginecombobox.py:136 msgid "Select an input method" msgstr "اختر طريقة الإدخال" #: ../setup/enginetreeview.py:92 msgid "Kbd" msgstr "" #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Set IBus Preferences" msgstr "تفضيلات IBus" #: ../setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../setup/keyboardshortcut.py:65 msgid "Key code:" msgstr "كود المفتاح" #: ../setup/keyboardshortcut.py:80 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../setup/keyboardshortcut.py:235 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n" "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح." #: ../setup/keyboardshortcut.py:237 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح" #: ../setup/main.py:79 msgid "trigger" msgstr "زناد" #: ../setup/main.py:80 msgid "enable" msgstr "" #: ../setup/main.py:81 msgid "disable" msgstr "" #: ../setup/main.py:323 #, fuzzy msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟" #: ../setup/main.py:344 msgid "" "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" #: ../setup/main.py:357 #, python-format msgid "IBus daemon coundn't be started in %d seconds" msgstr "" #: ../setup/main.py:369 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "اختر الاختصار ل %s" #: ../ui/gtk3/panel.vala:330 msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n" msgstr "" #: ../ui/gtk3/panel.vala:335 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس." #: ../ui/gtk3/panel.vala:339 msgid "translator-credits" msgstr "Muayyad Alsadi " #: ../ui/gtk3/panel.vala:371 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" #, fuzzy #~ msgid "Previous page" #~ msgstr "طريقة الإدخال السابقة" #, fuzzy #~ msgid "Restart Now" #~ msgstr "إعادة تشغيل" #, fuzzy #~ msgid "Later" #~ msgstr "أخرى" #~ msgid "IBus input method framework" #~ msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS" #, fuzzy #~ msgid "Turn off input method" #~ msgstr "لا يوجد طريقة إدخال" #~ msgid "Switch input method" #~ msgstr "تبديل طريقة الإدخال" #, fuzzy #~ msgid "About the Input Method" #~ msgstr "طرق الإدخال" #~ msgid "next input method" #~ msgstr "طريقة الإدخال التالية" #~ msgid "previous input method" #~ msgstr "طريقة الإدخال السابقة" #, fuzzy #~ msgid "Use global engine" #~ msgstr "المحركات المحملة مسبقا" #, fuzzy #~ msgid "Langauge panel position" #~ msgstr "إظهار لوحة اللغات:" #~ msgid "Custom font:" #~ msgstr "خط مخصص:" #, fuzzy #~ msgid "Font for language bar and candidates" #~ msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #, fuzzy #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates" #~ msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة" #~ msgid "Custom Font" #~ msgstr "خط مخصص" #, fuzzy #~ msgid "Show IM name on language bar" #~ msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" #~ msgid "Use Custom Font" #~ msgstr "استخدم خط مخصص" #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" #~ msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال" #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]"