.\" Automatically generated by Pod::Man 2.27 (Pod::Simple 3.20) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dos2unix 1" .TH dos2unix 1 "2014-08-03" "dos2unix" "2014-08-03" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" dos2unix \- Convertit les fichiers textes du format DOS/Mac vers Unix et inversement .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 2 \& dos2unix [options] [FICHIER …] [\-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …] \& unix2dos [options] [FICHIER …] [\-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …] .Ve .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Le package Dos2unix inclut les utilitaires \f(CW\*(C`dos2unix\*(C'\fR et \f(CW\*(C`unix2dos\*(C'\fR pour convertir des fichiers textes au format \s-1DOS\s0 ou Mac vers le format Unix et inversement. .PP Dans les fichiers textes DOS/Windows, un saut de ligne est une combinaison de deux caractères: un retour de chariot (\s-1CR\s0) suivi d'un saut de ligne (\s-1LF\s0). Dans les fichiers textes Unix, le saut de ligne est un seul caractère: le saut de ligne (\s-1LF\s0). Les fichiers textes Mac, avant Mac \s-1OS X,\s0 utilisaient le retour chariot (\s-1CR\s0) comme seul caractère. De nos jours, Mac \s-1OS\s0 utilise le même style de saut de ligne que Unix (\s-1LF\s0). .PP Outre les sauts de lignes, Dos2unix convertit aussi le codage des fichiers. Quelques codes page \s-1DOS\s0 peuvent être convertis en Latin\-1 sous Unix. L'Unicode des fichiers Windows (\s-1UTF\-16\s0) peut être converti en Unicode Unix (\s-1UTF\-8\s0). .PP Les fichiers binaires sont automatiquement ignorés à moins que la conversion soit forcée. .PP Les fichiers non réguliers tels que les répertoires et les FIFOs sont automatiquement ignorés. .PP Les liens symboliques et leur cible sont, par défaut, inchangés. En option, les liens symboliques peuvent être remplacés ou, au choix, la sortie peut être écrite dans la cible du lien symbolique. Écrire dans la cible d'un lien symbolique n'est pas supporté sous Windows. .PP Dos2unix a été conçu comme dos2unix sous SunOS/Solaris. Il y a une différence importante avec la version originale de SunOS/Solaris. Cette version effectue les conversions en place (ancien mode de fichiers) tandis que la version originale de SunOS/Solaris ne supporte que la conversion par paire (nouveau mode de fichier). Voyez aussi les options \f(CW\*(C`\-o\*(C'\fR et \f(CW\*(C`\-n\*(C'\fR. .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" .IP "\fB\-\-\fR" 4 .IX Item "--" Traites toutes les options à sa suite comme étant des noms de fichiers. Utilisez cette option si vous voulez convertir des fichiers dont le nom commence par un tiret. Par exemple, pour convertir un fichier nommé « \-foo », vous pouvez utiliser cette commande: .Sp .Vb 1 \& dos2unix \-\- \-foo .Ve .Sp Ou dans le style des nouveaux fichiers: .Sp .Vb 1 \& dos2unix \-n \-\- \-foo sortie.txt .Ve .IP "\fB\-ascii\fR" 4 .IX Item "-ascii" Convertit uniquement les sauts de lignes. C'est le mode de conversion par défaut. .IP "\fB\-iso\fR" 4 .IX Item "-iso" Convertit le jeu de caractères du \s-1DOS\s0 vers \s-1ISO\-8859\-1.\s0 Voyez aussi la section des \s-1MODES DE CONVERSION.\s0 .IP "\fB\-1252\fR" 4 .IX Item "-1252" Utilise le code page 1252 de Windows (Europe de l'ouest). .IP "\fB\-437\fR" 4 .IX Item "-437" Utilise le code page 437 du \s-1DOS \s0(\s-1US\s0). C'est le code page par défaut pour les conversions \s-1ISO.\s0 .IP "\fB\-850\fR" 4 .IX Item "-850" Utilise le code page 850 du \s-1DOS \s0(Europe de l'ouest). .IP "\fB\-860\fR" 4 .IX Item "-860" Utilise le code page 860 du \s-1DOS \s0(portugais). .IP "\fB\-863\fR" 4 .IX Item "-863" Utilise le code page 863 du \s-1DOS \s0(français canadien). .IP "\fB\-865\fR" 4 .IX Item "-865" Utilise le code page 865 du \s-1DOS \s0(nordique). .IP "\fB\-7\fR" 4 .IX Item "-7" Convertit les caractères 8 bits vers l'espace 7 bits. .IP "\fB\-b, \-\-keep\-bom\fR" 4 .IX Item "-b, --keep-bom" Conserve la marque d'ordre des octets (\s-1BOM\s0). Si le fichier d'entrée a une \&\s-1BOM,\s0 elle est écrite dans le fichier de sortie. C'est le comportement par défaut quand les sauts de lignes sont convertis au format \s-1DOS.\s0 Consultez aussi l'option \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR. .IP "\fB\-c, \-\-convmode \s-1MODE_CONV\s0\fR" 4 .IX Item "-c, --convmode MODE_CONV" Change le mode de conversion. \s-1MODE_CONV\s0 prend l'une des valeurs: \fIascii\fR, \&\fI7bit\fR, \fIiso\fR, \fImac\fR. Ascii est la valeur par défaut. .IP "\fB\-f, \-\-force\fR" 4 .IX Item "-f, --force" Force la conversion de fichiers binaires. .IP "\fB\-h, \-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Affiche l'aide et s'arrête. .IP "\fB\-k, \-\-keepdate\fR" 4 .IX Item "-k, --keepdate" La date du fichier de sortie est la même que celle du fichier d'entrée. .IP "\fB\-L, \-\-license\fR" 4 .IX Item "-L, --license" Affiche la licence du programme. .IP "\fB\-l, \-\-newline\fR" 4 .IX Item "-l, --newline" Ajoute des sauts de lignes additionnels. .Sp \&\fBdos2unix\fR: Seuls les sauts de lignes du \s-1DOS\s0 sont changés en deux sauts de lignes de Unix. En mode Mac, seuls les sauts de lignes Mac sont changés en deux sauts de lignes Unix. .Sp \&\fBunix2dos\fR: Seuls les sauts de lignes Unix sont changés en deux sauts de lignes du \s-1DOS.\s0 En mode Mac, les sauts de lignes Unix sont remplacés par deux sauts de lignes Mac. .IP "\fB\-m, \-\-add\-bom\fR" 4 .IX Item "-m, --add-bom" Écrit un indicateur \s-1UTF\-8\s0 d'ordre des octets dans le fichier de sortie. N'utilisez jamais cette option quand le codage de sortie n'est pas \&\s-1UTF\-8.\s0 Consultez également la section \s-1UNICODE.\s0 .IP "\fB\-n, \-\-newline FICHIER_ENTRÉE \s-1FICHIER_SORTIE\s0 …\fR" 4 .IX Item "-n, --newline FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …" Nouveau mode de fichiers. Convertit le fichier FICHER_ENTRÉE et écrit la sortie dans le fichier \s-1FICHIER_SORTIE.\s0 Les noms des fichiers doivent être indiqués par paires. Les jokers \fIne\fR doivent \fIpas\fR être utilisés ou vous \&\fIperdrez\fR vos fichiers. .Sp La personne qui démarre la conversion dans le nouveau mode (pairé) des fichiers sera le propriétaire du fichier converti. Les permissions de lecture/écriture du nouveau fichier seront les permissions du fichier original moins le \fIumask\fR\|(1) de la personne qui exécute la conversion. .IP "\fB\-o, \-\-oldfile \s-1FICHIER\s0 …\fR" 4 .IX Item "-o, --oldfile FICHIER …" Ancien mode de fichiers. Convertit le fichier \s-1FICHIER\s0 et écrit la sortie dedans. Le programme fonctionne dans ce mode par défaut. Les jokers peuvent être utilisés. .Sp Dans l'ancien mode (en place) des fichiers, les fichiers convertis ont le même propriétaire, groupe et permissions lecture/écriture que le fichier original. Idem quand le fichier est converti par un utilisateur qui a la permission d'écrire dans le fichier (par exemple, root). La conversion est interrompue si il n'est pas possible de conserver les valeurs d'origine. Le changement de propriétaire pourrait signifier que le propriétaire original n'est plus en mesure de lire le fichier. Le changement de groupe pourrait être un risque pour la sécurité. Le fichier pourrait être rendu accessible en lecture par des personnes à qui il n'est pas destiné. La conservation du propriétaire, du groupe et des permissions de lecture/écriture n'est supportée que sous Unix. .IP "\fB\-q, \-\-quiet\fR" 4 .IX Item "-q, --quiet" Mode silencieux. Supprime les avertissements et les messages. La valeur de sortie est zéro sauf quand de mauvaises options sont utilisées sur la ligne de commande. .IP "\fB\-r, \-\-remove\-bom\fR" 4 .IX Item "-r, --remove-bom" Supprime la marque d'ordre des octets (\s-1BOM\s0). N'écrit pas la \s-1BOM\s0 dans le fichier de sortie. Ceci est le comportement par défaut lorsque les sauts de lignes sont convertis au format Unix. Consultez aussi l'option \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR. .IP "\fB\-s, \-\-safe\fR" 4 .IX Item "-s, --safe" Ignore les fichiers binaires (par défaut). .IP "\fB\-ul, \-\-assume\-utf16le\fR" 4 .IX Item "-ul, --assume-utf16le" Suppose que le fichier d'entrée est au format \s-1UTF\-16LE.\s0 .Sp Quand il y a un indicateur d'ordre des octets dans le fichier d'entrée, l'indicateur a priorité sur cette option. .Sp Si vous vous êtes trompé sur le format du fichier d'entrée (par exemple, ce n'était pas un fichier \s-1UTF16\-LE\s0) et que la conversion réussi, vous obtiendrez un fichier \s-1UTF\-8\s0 contenant le mauvais texte. Vous pouvez récupérer le fichier original avec \fIiconv\fR\|(1) en convertissant le fichier de sortie \s-1UTF\-8\s0 vers du \s-1UTF\-16LE.\s0 .Sp La présupposition de l'\s-1UTF\-16LE\s0 fonctionne comme un \fImode de conversion\fR. En utilisant le mode \fIascii\fR par défaut, \s-1UTF\-16LE\s0 n'est plus présupposé. .IP "\fB\-ub, \-\-assume\-utf16be\fR" 4 .IX Item "-ub, --assume-utf16be" Suppose que le fichier d'entrée est au format \s-1UTF\-16BE.\s0 .Sp Cette option fonctionne comme l'option \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR. .IP "\fB\-F, \-\-follow\-symlink\fR" 4 .IX Item "-F, --follow-symlink" Suit les liens symboliques et convertit les cibles. .IP "\fB\-R, \-\-replace\-symlink\fR" 4 .IX Item "-R, --replace-symlink" Remplace les liens symboliques par les fichiers convertis (les fichiers cibles originaux restent inchangés). .IP "\fB\-S, \-\-skip\-symlink\fR" 4 .IX Item "-S, --skip-symlink" Ne change pas les liens symboliques ni les cibles (par défaut). .IP "\fB\-V, \-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" Affiche les informations de version puis arrête. .SH "MODE MAC" .IX Header "MODE MAC" En mode normal, les sauts de lignes sont convertis du \s-1DOS\s0 vers Unix et inversement. Les sauts de lignes Mac ne sont pas convertis. .PP En mode Mac, les sauts de lignes sont convertis du format Mac au format Unix et inversement. Les sauts de lignes \s-1DOS\s0 ne sont pas changés. .PP Pour fonctionner en mode Mac, utilisez l'option en ligne de commande \f(CW\*(C`\-c mac\*(C'\fR ou utilisez les commandes \f(CW\*(C`mac2unix\*(C'\fR ou \f(CW\*(C`unix2mac\*(C'\fR. .SH "MODES DE CONVERSION" .IX Header "MODES DE CONVERSION" .IP "\fBascii\fR" 4 .IX Item "ascii" En mode \f(CW\*(C`ascii\*(C'\fR, seuls les sauts de lignes sont convertis. Ceci est le mode de conversion par défaut. .Sp Bien que le nom de ce mode soit \s-1ASCII,\s0 qui est un standard 7 bits, ce mode travail en réalité sur 8 bits. Utilisez toujours ce mode lorsque vous convertissez des fichiers Unicode \s-1UTF\-8.\s0 .IP "\fB7bit\fR" 4 .IX Item "7bit" Dans ce mode, tous les caractères 8 bits non \s-1ASCII \s0(avec des valeurs entre 128 et 255) sont remplacés par une espace 7 bits. .IP "\fBiso\fR" 4 .IX Item "iso" Les caractères sont convertis entre un jeu de caractères \s-1DOS \s0(code page) et le jeu de caractères \s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latin\-1) de Unix. Les caractères \s-1DOS\s0 sans équivalent \s-1ISO\-8859\-1,\s0 pour lesquels la conversion n'est pas possible, sont remplacés par un point. La même chose est valable pour les caractères \&\s-1ISO\-8859\-1\s0 sans équivalent \s-1DOS.\s0 .Sp Quand seule l'option \f(CW\*(C`\-iso\*(C'\fR est utilisée, dos2unix essaie de déterminer le code page actif. Quand ce n'est pas possible, dos2unix utilise le code page \&\s-1CP437\s0 par défaut qui est surtout utilisé aux \s-1USA.\s0 Pour forcer l'utilisation d'un code page spécifique, utilisez les options \f(CW\*(C`\-437\*(C'\fR (\s-1US\s0), \f(CW\*(C`\-850\*(C'\fR (Europe de l'ouest), \f(CW\*(C`\-860\*(C'\fR (portugais), \f(CW\*(C`\-863\*(C'\fR (français canadien) ou \&\f(CW\*(C`\-865\*(C'\fR (nordique). Le code page \s-1CP1252\s0 de Windows (Europe de l'ouest) est également supporté avec l'option \f(CW\*(C`\-1252\*(C'\fR. Pour d'autres codes pages, utilisez dos2unix avec \fIiconv\fR\|(1). Iconv supporte une longue liste de codages de caractères. .Sp N'utilisez jamais la conversion \s-1ISO\s0 sur des fichiers textes Unicode. Cela va corrompre les fichiers encodés en \s-1UTF\-8.\s0 .Sp Quelques exemples: .Sp Convertir du code page par défaut du \s-1DOS\s0 au Latin\-1 Unix .Sp .Vb 1 \& dos2unix \-iso \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir du \s-1CP850\s0 du \s-1DOS\s0 au Latin\-1 Unix .Sp .Vb 1 \& dos2unix \-850 \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir du \s-1CP1252\s0 de Windows au Latin\-1 de Unix .Sp .Vb 1 \& dos2unix \-1252 \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir le \s-1CP1252\s0 de Windows en \s-1UTF\-8\s0 de Unix (Unicode) .Sp .Vb 1 \& iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 entrée.txt | dos2unix > sortie.txt .Ve .Sp Convertir du Latin\-1 de Unix au code page par défaut de \s-1DOS\s0 .Sp .Vb 1 \& unix2dos \-iso \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir le Latin\-1 de Unix en \s-1CP850\s0 du \s-1DOS\s0 .Sp .Vb 1 \& unix2dos \-850 \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir le Latin\-1 de Unix en \s-1CP1252\s0 de Windows .Sp .Vb 1 \& unix2dos \-1252 \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .Sp Convertir le \s-1UTF\-8\s0 de Unix (Unicode) en \s-1CP1252\s0 de Windows .Sp .Vb 1 \& unix2dos < entrée.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > sortie.txt .Ve .Sp Consultez aussi et . .SH "UNICODE" .IX Header "UNICODE" .SS "Codages" .IX Subsection "Codages" Il existe plusieurs codages Unicode. Sous Unix et Linux, les fichiers sont généralement codés en \s-1UTF\-8.\s0 Sous Windows, les fichiers textes Unicode peuvent être codés en \s-1UTF\-8, UTF\-16\s0 ou \s-1UTF\-16\s0 gros boutien mais ils sont majoritairement codés au format \s-1UTF\-16.\s0 .SS "Conversion" .IX Subsection "Conversion" Les fichiers textes Unicode peuvent avoir des sauts de lignes \s-1DOS,\s0 Unix ou Mac, tout comme les fichiers textes normaux. .PP Toutes les versions de dos2unix et unix2dos peuvent convertir des fichiers codés en \s-1UTF\-8\s0 car \s-1UTF\-8\s0 a été conçu pour être rétro\-compatible avec l'\s-1ASCII.\s0 .PP Dos2unix et unix2dos, avec le support pour l'Unicode \s-1UTF\-16,\s0 peuvent lire les fichiers textes codés sous forme petit boutien ou gros boutien. Pour savoir si dos2unix a été compilé avec le support \s-1UTF\-16\s0 tapez \f(CW\*(C`dos2unix \&\-V\*(C'\fR. .PP Les versions Windows de dos2unix et unix2dos convertissent toujours les fichiers \s-1UTF\-16\s0 en fichiers \s-1UTF\-8.\s0 Les versions Unix de dos2unix/unix2dos convertissent les fichiers \s-1UTF\-16\s0 vers le codage de l'environnement linguistique quand il est en \s-1UTF\-8.\s0 Utilisez la commande \fIlocale\fR\|(1) pour connaître le codage de l'environnement linguistique en vigueur. .PP Puisque les fichiers textes au format \s-1UTF\-8\s0 sont bien supportés sous Windows et Unix, dos2unix et unix2dos n'ont pas d'option pour écrire des fichiers \&\s-1UTF\-16.\s0 Tous les caractères \s-1UTF\-16\s0 peuvent être codés en \s-1UTF\-8.\s0 La conversion de \s-1UTF\-16\s0 vers \s-1UTF\-8\s0 est sans perte. Les fichiers \s-1UTF\-16\s0 seront ignorés sous Unix quand l'encodage des caractères de l'environnement linguistique n'est pas \s-1UTF\-8\s0 pour éviter la perte accidentelle du texte. Quand une conversion de \s-1UTF\-16\s0 vers \s-1UTF\-8\s0 échoue, par exemple parce que le fichier d'entrée \s-1UTF\-16\s0 contient des erreurs, le fichier est ignoré. .PP Les modes de conversion \s-1ISO\s0 et 7 bits ne fonctionnent pas sur des fichiers \&\s-1UTF\-16.\s0 .SS "Marque d'ordre des octets" .IX Subsection "Marque d'ordre des octets" Les fichiers textes Unicode sous Windows on généralement un indicateur d'ordre des octets (\s-1BOM\s0) car de nombreux programmes Windows (y compris Notepad) ajoutent cet indicateur par défaut. Consultez aussi . .PP Sous Unix, les fichiers Unicodes n'ont habituellement pas de \s-1BOM.\s0 Il est supposé que les fichiers textes sont codés selon le codage de l'environnement linguistique. .PP Dos2unix ne peut détecter que le fichier est au format \s-1UTF\-16\s0 si le fichier n'a pas de \s-1BOM.\s0 Quand le fichier \s-1UTF\-16\s0 n'a pas cet indicateur, dos2unix voit le fichier comme un fichier binaire. .PP Utilisez l'option \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR ou \f(CW\*(C`\-ub\*(C'\fR pour convertir un fichier \s-1UTF\-16\s0 sans \&\s-1BOM.\s0 .PP Dos2unix, par défaut, n'écrit pas de \s-1BOM\s0 dans le fichier de sortie. Avec l'option \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR, Dos2unix écrit une \s-1BOM\s0 quand le fichier d'entrée a une \s-1BOM.\s0 .PP Unix2dos écrit par défaut une \s-1BOM\s0 dans le fichier de sortie quand le fichier d'entrée a une \s-1BOM.\s0 Utilisez l'option \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR pour supprimer la \s-1BOM.\s0 .PP Dos2unix et unix2dos écrivent toujours une \s-1BOM\s0 quand l'option \f(CW\*(C`\-m\*(C'\fR est utilisée. .SS "Exemples Unicode" .IX Subsection "Exemples Unicode" Convertir de l'\s-1UTF\-16\s0 Windows (avec \s-1BOM\s0) vers l'\s-1UTF\-8\s0 de Unix .PP .Vb 1 \& dos2unix \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .PP Convertir de l'\s-1UTF\-16LE\s0 de Windows (sans \s-1BOM\s0) vers l'\s-1UTF\-8\s0 de Unix .PP .Vb 1 \& dos2unix \-ul \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .PP Convertir de l'\s-1UTF\-8\s0 de Unix vers l'\s-1UTF\-8\s0 de Windows avec \s-1BOM\s0 .PP .Vb 1 \& unix2dos \-m \-n entrée.txt sortie.txt .Ve .PP Convertir de l'\s-1UTF\-8\s0 de Unix vers l'\s-1UTF\-16\s0 de Windows .PP .Vb 1 \& unix2dos < entrée.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t UTF\-16 > sortie.txt .Ve .SH "EXEMPLES" .IX Header "EXEMPLES" Lire l'entrée depuis « stdin » et écrire la sortie vers « stdout » .PP .Vb 2 \& dos2unix \& dos2unix \-l \-c mac .Ve .PP Convertir et remplacer a.txt. Convertir et remplace b.txt. .PP .Vb 2 \& dos2unix a.txt b.txt \& dos2unix \-o a.txt b.txt .Ve .PP Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii. .PP .Vb 1 \& dos2unix a.txt .Ve .PP Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii. Convertir et remplacer b.txt en mode de conversion 7 bits. .PP .Vb 3 \& dos2unix a.txt \-c 7bit b.txt \& dos2unix \-c ascii a.txt \-c 7bit b.txt \& dos2unix \-ascii a.txt \-7 b.txt .Ve .PP Convertir a.txt depuis le format Mac vers le format Unix. .PP .Vb 2 \& dos2unix \-c mac a.txt \& mac2unix a.txt .Ve .PP Convertir a.txt du format Unix au format Mac. .PP .Vb 2 \& unix2dos \-c mac a.txt \& unix2mac a.txt .Ve .PP Convertir et remplacer a.txt tout en conservant la date originale. .PP .Vb 2 \& dos2unix \-k a.txt \& dos2unix \-k \-o a.txt .Ve .PP Convertir a.txt et écrire dans e.txt. .PP .Vb 1 \& dos2unix \-n a.txt e.txt .Ve .PP Convertir a.txt et écrire dans e.txt. La date de e.txt est la même que celle de a.txt. .PP .Vb 1 \& dos2unix \-k \-n a.txt e.txt .Ve .PP Convertir et remplacer a.txt. Convertir b.txt et écrire dans e.txt. .PP .Vb 2 \& dos2unix a.txt \-n b.txt e.txt \& dos2unix \-o a.txt \-n b.txt e.txt .Ve .PP Convertir c.txt et écrire dans e.txt. Convertir et remplacer a.txt. Convertir et remplacer b.txt. Convertir d.txt et écrire dans f.txt. .PP .Vb 1 \& dos2unix \-n c.txt e.txt \-o a.txt b.txt \-n d.txt f.txt .Ve .SH "CONVERSIONS RÉCURSIVES" .IX Header "CONVERSIONS RÉCURSIVES" Utilisez dos2unix avec les commandes \fIfind\fR\|(1) et \fIxargs\fR\|(1) pour convertir récursivement des fichiers textes dans une arborescence de répertoires. Par exemple, pour convertir tous les fichiers .txt dans les répertoires sous le répertoire courant, tapez: .PP .Vb 1 \& find . \-name *.txt |xargs dos2unix .Ve .SH "PARAMÈTRES LINGUISTIQUES" .IX Header "PARAMÈTRES LINGUISTIQUES" .IP "\fB\s-1LANG\s0\fR" 4 .IX Item "LANG" La langue principale est sélectionnée par la variable d'environnement \&\s-1LANG.\s0 La variable \s-1LANG\s0 est composée de plusieurs parties. La première partie est le code de la langue en minuscules. La deuxième partie est le code du pays en majuscules précédé d'un souligné. Elle est facultative. Il y a aussi une troisième partie facultative qui est le codage des caractères précédé par un point. Voici quelques exemples pour un shell au standard \s-1POSIX:\s0 .Sp .Vb 7 \& export LANG=fr Français \& export LANG=fr_CA Français, Canada \& export LANG=fr_BE Français, Belgique \& export LANG=es_ES Espagnol, Espagne \& export LANG=es_MX Espagnol, Mexique \& export LANG=en_US.iso88591 Anglais, USA, codage Latin\-1 \& export LANG=en_GB.UTF\-8 Anglais, UK, codage UTF\-8 .Ve .Sp La liste complète des codes de langues et de pays est dans le manuel de gettext: .Sp Sur les systèmes Unix, vous pouvez utiliser la commande \fIlocale\fR\|(1) pour obtenir des informations sur l'environnement linguistique. .IP "\fB\s-1LANGUE\s0\fR" 4 .IX Item "LANGUE" Avec la variable d'environnement \s-1LANGUAGE,\s0 vous pouvez spécifier une liste de langues prioritaires séparées par des deux-points. Dos2unix fait passer \&\s-1LANGUAGE\s0 avant \s-1LANG.\s0 Par exemple, pour utiliser le français avant l'anglais: \&\f(CW\*(C`LANGUAGE=fr:en\*(C'\fR. Vous devez d'abord activer l'environnement linguistique en assignant une valeur autre que « C » à \s-1LANG \s0(ou \s-1LC_ALL\s0). Ensuite, vous pourrez utiliser la liste de priorité avec la variable \s-1LANGUAGE.\s0 Voyez également le manuel de gettext: .Sp Si vous sélectionnez une langue qui n'est pas disponible, vous obtiendrez des messages en anglais standard. .IP "\fB\s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR\s0\fR" 4 .IX Item "DOS2UNIX_LOCALEDIR" Grâce à la variable d'environnement \s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR,\s0 la variable \&\s-1LOCALEDIR\s0 compilée dans l'application peut être remplacée. \s-1LOCALEDIR\s0 est utilisée pour trouver les fichiers de langue. La valeur par défaut de \s-1GNU\s0 est \f(CW\*(C`/usr/local/share/locale\*(C'\fR. L'option \fB\-\-version\fR affiche la valeur de \&\s-1LOCALEDIR\s0 utilisée. .Sp Exemple (shell \s-1POSIX\s0): .Sp .Vb 1 \& export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale .Ve .SH "VALEUR DE RETOUR" .IX Header "VALEUR DE RETOUR" Zéro est retourné en cas de succès. Si une erreur système se produit, la dernière erreur système est retournée. Pour les autres erreurs, 1 est renvoyé. .PP La valeur de sortie est toujours zéro en mode silencieux sauf quand de mauvaises options sont utilisées sur la ligne de commande. .SH "STANDARDS" .IX Header "STANDARDS" .PP .PP .PP .SH "AUTEURS" .IX Header "AUTEURS" Benjamin Lin \- Bernd Johannes Wuebben (mode mac2unix) \&\- , Christian Wurll (ajout de saut de ligne supplémentaire) \&\- , Erwin Waterlander \- (Mainteneur) .PP Page du projet: .PP Page SourceForge: .PP Freecode: .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fIfile\fR\|(1) \fIfind\fR\|(1) \fIiconv\fR\|(1) \fIlocale\fR\|(1) \fIxargs\fR\|(1)