# Translation of ISO 639-3 (language names) to Ukrainian # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. name for aaa, reference_name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "готуо" #. name for aab, reference_name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "алуму-тесу" #. name for aac, reference_name for aac msgid "Ari" msgstr "арі" #. name for aad, reference_name for aad msgid "Amal" msgstr "амал" #. name for aae, inverted_name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "албанська, арбереше" #. reference_name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "" #. name for aaf, reference_name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "аранаданська" #. name for aag, reference_name for aag msgid "Ambrak" msgstr "амбрак" #. name for aah, inverted_name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "арапеш" #. reference_name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "" #. name for aai, reference_name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "аріфама-мініафія" #. name for aak, reference_name for aak msgid "Ankave" msgstr "анкаве" #. name for aal, reference_name for aal msgid "Afade" msgstr "афаде" #. name for aam, reference_name for aam msgid "Aramanik" msgstr "араманік" #. name for aan, reference_name for aan msgid "Anambé" msgstr "анамбе" #. name for aao, inverted_name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "арабська (Алжирська Сахара)" #. reference_name for aao #, fuzzy msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "арабська (Алжирська Сахара)" #. name for aap, inverted_name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "арара, пара" #. reference_name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "" #. name for aaq, inverted_name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "абнакі (східна)" #. reference_name for aaq #, fuzzy msgid "Eastern Abnaki" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for aar, reference_name for aar msgid "Afar" msgstr "афар" #. name for aas, reference_name for aas msgid "Aasáx" msgstr "асакс" #. name for aat, inverted_name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "албанська (арванітська)" #. reference_name for aat #, fuzzy msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "катабанійська" #. name for aau, reference_name for aau msgid "Abau" msgstr "абау" #. name for aav, reference_name for aav #, fuzzy msgid "Austro-Asiatic languages" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for aaw, reference_name for aaw msgid "Solong" msgstr "солонґ" #. name for aax, reference_name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "мандобо (атас)" #. name for aay, reference_name for aay #, fuzzy msgid "Aariya" msgstr "агарія" #. name for aaz, reference_name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "амарасі" #. name for aba, reference_name for aba msgid "Abé" msgstr "абе" #. name for abb, reference_name for abb msgid "Bankon" msgstr "банкон" #. name for abc, inverted_name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "айта (амбала)" #. reference_name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "" #. name for abd, reference_name for abd msgid "Manide" msgstr "маніде" #. name for abe, inverted_name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "абнакі (західна)" #. reference_name for abe #, fuzzy msgid "Western Abnaki" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for abf, reference_name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "абаї-сунгаї" #. name for abg, reference_name for abg msgid "Abaga" msgstr "абага" #. name for abh, inverted_name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "арабська (Таджикистан)" #. reference_name for abh #, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" msgstr "арабська" #. name for abi, reference_name for abi msgid "Abidji" msgstr "абіджийська" #. name for abj, reference_name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "ака-беа" #. name for abk, reference_name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "абхазька" #. name for abl, reference_name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "лампунг-нио" #. name for abm, reference_name for abm msgid "Abanyom" msgstr "абаньйом" #. name for abn, reference_name for abn msgid "Abua" msgstr "абуа" #. name for abo, reference_name for abo msgid "Abon" msgstr "абон" #. name for abp, inverted_name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "айта (абелійська)" #. reference_name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "" #. name for abq, reference_name for abq msgid "Abaza" msgstr "абазинська" #. name for abr, reference_name for abr msgid "Abron" msgstr "аброн" #. name for abs, inverted_name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "малайська (амбонійська)" #. reference_name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "" #. name for abt, reference_name for abt msgid "Ambulas" msgstr "амбулас" #. name for abu, reference_name for abu msgid "Abure" msgstr "абуре" #. name for abv, inverted_name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "арабська (Бахрейн)" #. reference_name for abv #, fuzzy msgid "Baharna Arabic" msgstr "арабська" #. name for abw, reference_name for abw msgid "Pal" msgstr "пал" #. name for abx, reference_name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "інабакнон" #. name for aby, reference_name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "анеме-ваке" #. name for abz, reference_name for abz msgid "Abui" msgstr "абуї" #. name for aca, reference_name for aca msgid "Achagua" msgstr "ачагуа" #. name for acb, reference_name for acb msgid "Áncá" msgstr "анка" #. name for acc, inverted_name for acc msgid "Achí, Cubulco" msgstr "" #. reference_name for acc msgid "Cubulco Achí" msgstr "" #. name for acd, reference_name for acd msgid "Gikyode" msgstr "гікйоде" #. name for ace, reference_name for ace msgid "Achinese" msgstr "ачеська" #. name for acf, inverted_name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "креольська французька (Сент-Люсія)" #. reference_name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. name for ach, reference_name for ach msgid "Acoli" msgstr "ачолі" #. name for aci, reference_name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "ака-карі" #. name for ack, reference_name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "ака-кора" #. name for acl, reference_name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "акар-бале" #. name for acm, inverted_name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "арабська (Месопотамія)" #. reference_name for acm #, fuzzy msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "арабська (Месопотамія)" #. name for acn, reference_name for acn msgid "Achang" msgstr "ачанг" #. name for acp, inverted_name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "акіпа (східна)" #. reference_name for acp #, fuzzy msgid "Eastern Acipa" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for acq, inverted_name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "арабська (Північний Ємен)" #. reference_name for acq #, fuzzy msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "арабська (Північний Ємен)" #. name for acr, reference_name for acr msgid "Achi" msgstr "ачі" #. name for acs, reference_name for acs msgid "Acroá" msgstr "акроа" #. name for act, reference_name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "ахтерхоукс" #. name for acu, reference_name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "ачуар-шивіар" #. name for acv, reference_name for acv msgid "Achumawi" msgstr "ачумаві" #. name for acw, inverted_name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "арабська (Хіджаз)" #. reference_name for acw #, fuzzy msgid "Hijazi Arabic" msgstr "арабська" #. name for acx, inverted_name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "арабська (Оман)" #. reference_name for acx #, fuzzy msgid "Omani Arabic" msgstr "арабська" #. name for acy, inverted_name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "арабська (Кіпр)" #. reference_name for acy #, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "арабська" #. name for acz, reference_name for acz msgid "Acheron" msgstr "ахерон" #. name for ada, reference_name for ada msgid "Adangme" msgstr "адангме" #. name for adb, reference_name for adb msgid "Adabe" msgstr "адабе" #. name for add, reference_name for add msgid "Dzodinka" msgstr "дзодінка" #. name for ade, reference_name for ade msgid "Adele" msgstr "аделе" #. name for adf, inverted_name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "арабська (Дхофарі)" #. reference_name for adf #, fuzzy msgid "Dhofari Arabic" msgstr "мозарабська" #. name for adg, reference_name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "андеґеребенья" #. name for adh, reference_name for adh msgid "Adhola" msgstr "адгола" #. name for adi, reference_name for adi msgid "Adi" msgstr "аді" #. name for adj, reference_name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "адіукру" #. name for adl, reference_name for adl msgid "Galo" msgstr "гало" #. name for adn, reference_name for adn msgid "Adang" msgstr "аданґ" #. name for ado, reference_name for ado msgid "Abu" msgstr "абу" #. name for adp, reference_name for adp msgid "Adap" msgstr "адап" #. name for adq, reference_name for adq msgid "Adangbe" msgstr "адангбе" #. name for adr, reference_name for adr msgid "Adonara" msgstr "адонара" #. name for ads, reference_name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "мова жестів адаморобе" #. name for adt, reference_name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "адняматанья" #. name for adu, reference_name for adu msgid "Aduge" msgstr "адуге" #. name for adw, reference_name for adw msgid "Amundava" msgstr "амундава" #. name for adx, inverted_name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "тибетська, амдо" #. reference_name for adx #, fuzzy msgid "Amdo Tibetan" msgstr "тибетська" #. name for ady, reference_name for ady msgid "Adyghe" msgstr "адигейська" #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr msgid "Adzera" msgstr "адзера" #. name for aea, reference_name for aea msgid "Areba" msgstr "ареба" #. name for aeb, inverted_name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "арабська (Туніс)" #. reference_name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "" #. name for aec, inverted_name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "арабська (Верхній Єгипет)" #. reference_name for aec #, fuzzy msgid "Saidi Arabic" msgstr "арабська" #. name for aed, reference_name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "аргентинська мова жестів" #. name for aee, inverted_name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "пашаї (північно-східна)" #. reference_name for aee msgid "Northeast Pashayi" msgstr "" #. name for aek, reference_name for aek msgid "Haeke" msgstr "Аеке" #. name for ael, reference_name for ael msgid "Ambele" msgstr "амбеле" #. name for aem, reference_name for aem msgid "Arem" msgstr "арем" #. name for aen, reference_name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "вірменська мова жестів" #. name for aeq, reference_name for aeq msgid "Aer" msgstr "ер" #. name for aer, inverted_name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "аррернте (східна)" #. reference_name for aer #, fuzzy msgid "Eastern Arrernte" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for aes, reference_name for aes msgid "Alsea" msgstr "алсейська" #. name for aeu, reference_name for aeu msgid "Akeu" msgstr "акеу" #. name for aew, reference_name for aew msgid "Ambakich" msgstr "амбакіч" #. name for aex, reference_name for aex #, fuzzy msgid "Amerax" msgstr "кумерал" #. name for aey, reference_name for aey msgid "Amele" msgstr "амеле" #. name for aez, reference_name for aez msgid "Aeka" msgstr "Аека" #. name for afa, reference_name for afa #, fuzzy msgid "Afro-Asiatic languages" msgstr "хорватська мова жестів" #. name for afb, inverted_name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "арабська (Перська затока)" #. reference_name for afb #, fuzzy msgid "Gulf Arabic" msgstr "арабська" #. name for afd, reference_name for afd msgid "Andai" msgstr "андаї" #. name for afe, reference_name for afe msgid "Putukwam" msgstr "путуквам" #. name for afg, reference_name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "афганська мова жестів" #. name for afh, reference_name for afh msgid "Afrihili" msgstr "афрингілі" #. name for afi, reference_name for afi msgid "Akrukay" msgstr "акрукай" #. name for afk, reference_name for afk msgid "Nanubae" msgstr "нанубей" #. name for afn, reference_name for afn msgid "Defaka" msgstr "дефака" #. name for afo, reference_name for afo msgid "Eloyi" msgstr "елої" #. name for afp, reference_name for afp msgid "Tapei" msgstr "тапеї" #. name for afr, reference_name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "африкаанс" #. name for afs, inverted_name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "креольська (афро-семінольська)" #. reference_name for afs #, fuzzy msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "креольська (афро-семінольська)" #. name for aft, reference_name for aft msgid "Afitti" msgstr "афітті" #. name for afu, reference_name for afu msgid "Awutu" msgstr "авуту" #. name for afz, reference_name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "обокуїтаї" #. name for aga, reference_name for aga msgid "Aguano" msgstr "агуано" #. name for agb, reference_name for agb msgid "Legbo" msgstr "легбо" #. name for agc, reference_name for agc msgid "Agatu" msgstr "агату" #. name for agd, reference_name for agd msgid "Agarabi" msgstr "агарабі" #. name for age, reference_name for age msgid "Angal" msgstr "ангал" #. name for agf, reference_name for agf msgid "Arguni" msgstr "аргуні" #. name for agg, reference_name for agg msgid "Angor" msgstr "ангорська" #. name for agh, reference_name for agh msgid "Ngelima" msgstr "нгеліма" #. name for agi, reference_name for agi msgid "Agariya" msgstr "агарія" #. name for agj, reference_name for agj msgid "Argobba" msgstr "аргобба" #. name for agk, inverted_name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "агта, ісарог" #. reference_name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. name for agl, reference_name for agl msgid "Fembe" msgstr "фембе" #. name for agm, reference_name for agm msgid "Angaataha" msgstr "ангаатаха" #. name for agn, reference_name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "агутайнен" #. name for ago, reference_name for ago msgid "Tainae" msgstr "таїнае" #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf msgid "Paranan" msgstr "паранан" #. name for agq, reference_name for agq msgid "Aghem" msgstr "агем" #. name for agr, reference_name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "агуаруна" #. name for ags, reference_name for ags msgid "Esimbi" msgstr "есімбі" #. name for agt, inverted_name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "аґта (Центральний Кагаян)" #. reference_name for agt #, fuzzy msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "аґта (Центральний Кагаян)" #. name for agu, reference_name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "аґуакатеко" #. name for agv, inverted_name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "Сінауна" #. reference_name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. name for agw, reference_name for agw msgid "Kahua" msgstr "кахуа" #. name for agx, reference_name for agx msgid "Aghul" msgstr "агул" #. name for agy, inverted_name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "алта (південна)" #. reference_name for agy #, fuzzy msgid "Southern Alta" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for agz, inverted_name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "агта (гора Іріга)" #. reference_name for agz #, fuzzy msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "агта (гора Іріга)" #. name for aha, reference_name for aha msgid "Ahanta" msgstr "аханта" #. name for ahb, reference_name for ahb msgid "Axamb" msgstr "ахамб" #. name for ahe, reference_name for ahe #, fuzzy msgid "Ahe" msgstr "аше" #. name for ahg, reference_name for ahg msgid "Qimant" msgstr "кімант" #. name for ahh, reference_name for ahh msgid "Aghu" msgstr "агху" #. name for ahi, inverted_name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "аїзі (тіагбамрін)" #. reference_name for ahi #, fuzzy msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "аїзі (тіагбамрін)" #. name for ahk, reference_name for ahk msgid "Akha" msgstr "акха" #. name for ahl, reference_name for ahl msgid "Igo" msgstr "іго" #. name for ahm, inverted_name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "аїзі (мобумрін)" #. reference_name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. name for ahn, reference_name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "аган" #. name for aho, reference_name for aho msgid "Ahom" msgstr "агом" #. name for ahp, inverted_name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "аїзі (апруму)" #. reference_name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. name for ahr, reference_name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "ахірані" #. name for ahs, reference_name for ahs msgid "Ashe" msgstr "аше" #. name for aht, reference_name for aht msgid "Ahtena" msgstr "ахтена" #. name for aia, reference_name for aia msgid "Arosi" msgstr "аросі" #. name for aib, reference_name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "айнська (Китай)" #. name for aic, reference_name for aic msgid "Ainbai" msgstr "аїнбаї" #. name for aid, reference_name for aid msgid "Alngith" msgstr "олнгіт" #. name for aie, reference_name for aie msgid "Amara" msgstr "Амхара" #. name for aif, reference_name for aif msgid "Agi" msgstr "агі" #. name for aig, inverted_name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "креольська англійська (Антигуа і Барбуда)" #. reference_name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. name for aih, reference_name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "айтьям" #. name for aii, inverted_name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "неоарамейська (асирійська)" #. reference_name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for aij, reference_name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "лішанід-ношан" #. name for aik, reference_name for aik msgid "Ake" msgstr "аке" #. name for ail, reference_name for ail msgid "Aimele" msgstr "аймеле" #. name for aim, reference_name for aim msgid "Aimol" msgstr "аймол" #. name for ain, reference_name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "айнська (Японія)" #. name for aio, reference_name for aio msgid "Aiton" msgstr "айтон" #. name for aip, reference_name for aip msgid "Burumakok" msgstr "бурумакок" #. name for aiq, reference_name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "аймак" #. name for air, reference_name for air msgid "Airoran" msgstr "айроран" #. name for ais, inverted_name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "аміс (натаоран)" #. reference_name for ais #, fuzzy msgid "Nataoran Amis" msgstr "натагаймас" #. name for ait, reference_name for ait msgid "Arikem" msgstr "арікем" #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz msgid "Aari" msgstr "арі" #. name for aix, reference_name for aix msgid "Aighon" msgstr "айгон" #. name for aiy, reference_name for aiy msgid "Ali" msgstr "алі" #. name for aja, reference_name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "аджа (Судан)" #. name for ajg, reference_name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "аджа (Бенін)" #. name for aji, reference_name for aji msgid "Ajië" msgstr "аджіє" #. name for ajn, reference_name for ajn msgid "Andajin" msgstr "андаджін" #. name for ajp, inverted_name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "арабська (Південна Левантія)" #. reference_name for ajp #, fuzzy msgid "South Levantine Arabic" msgstr "арабська (Південна Левантія)" #. name for ajt, inverted_name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "арабська (іудейсько-туніська)" #. reference_name for ajt #, fuzzy msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for aju, inverted_name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "арабська (іудейська-мароканська)" #. reference_name for aju #, fuzzy msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for ajw, reference_name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "аджава" #. name for ajz, inverted_name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "карбі-амрі" #. reference_name for ajz #, fuzzy msgid "Amri Karbi" msgstr "карбі" #. name for aka, reference_name for aka msgid "Akan" msgstr "акан" #. name for akb, reference_name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "батак (ангкола)" #. name for akc, reference_name for akc msgid "Mpur" msgstr "мпур" #. name for akd, reference_name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "укпет-егом" #. name for ake, reference_name for ake msgid "Akawaio" msgstr "акавайо" #. name for akf, reference_name for akf msgid "Akpa" msgstr "акпа" #. name for akg, reference_name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "анакалангу" #. name for akh, reference_name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "ангал-хененг" #. name for aki, reference_name for aki msgid "Aiome" msgstr "айоме" #. name for akj, reference_name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "ака-джеру" #. name for akk, reference_name for akk msgid "Akkadian" msgstr "аккадська" #. name for akl, reference_name for akl msgid "Aklanon" msgstr "акланон" #. name for akm, reference_name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "ака-бо" #. name for akn, reference_name for akn msgid "Amikoana" msgstr "" #. name for ako, reference_name for ako msgid "Akurio" msgstr "акуріо" #. name for akp, reference_name for akp msgid "Siwu" msgstr "сіву" #. name for akq, reference_name for akq msgid "Ak" msgstr "ак" #. name for akr, reference_name for akr msgid "Araki" msgstr "аракі" #. name for aks, reference_name for aks msgid "Akaselem" msgstr "акаселем" #. name for akt, reference_name for akt msgid "Akolet" msgstr "аколет" #. name for aku, reference_name for aku msgid "Akum" msgstr "акум" #. name for akv, reference_name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "ахвах" #. name for akw, reference_name for akw msgid "Akwa" msgstr "аква" #. name for akx, reference_name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "ака-кеде" #. name for aky, reference_name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "ака-кол" #. name for akz, reference_name for akz msgid "Alabama" msgstr "алабама" #. name for ala, reference_name for ala msgid "Alago" msgstr "алаго" #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi msgid "Albanian" msgstr "албанська" #. name for alc, reference_name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "каваскар" #. name for ald, reference_name for ald msgid "Alladian" msgstr "алладіан" #. name for ale, reference_name for ale msgid "Aleut" msgstr "алеутська" #. name for alf, reference_name for alf msgid "Alege" msgstr "алеге" #. name for alg, reference_name for alg #, fuzzy msgid "Algonquian languages" msgstr "алгонкінська (Кароліна)" #. name for alh, reference_name for alh msgid "Alawa" msgstr "алава" #. name for ali, reference_name for ali msgid "Amaimon" msgstr "амаймон" #. name for alj, reference_name for alj msgid "Alangan" msgstr "аланган" #. name for alk, reference_name for alk msgid "Alak" msgstr "алак" #. name for all, reference_name for all msgid "Allar" msgstr "аллар" #. name for alm, reference_name for alm msgid "Amblong" msgstr "амблонг" #. name for aln, inverted_name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "албанська (гедзь)" #. reference_name for aln #, fuzzy msgid "Gheg Albanian" msgstr "албанська" #. name for alo, reference_name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "ларіке-вакасіху" #. name for alp, reference_name for alp msgid "Alune" msgstr "алуне" #. name for alq, reference_name for alq msgid "Algonquin" msgstr "алгонкінська" #. name for alr, reference_name for alr msgid "Alutor" msgstr "алутор" #. name for als, inverted_name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "албанська (тоскська)" #. reference_name for als #, fuzzy msgid "Tosk Albanian" msgstr "албанська" #. name for alt, inverted_name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "алтайська (південна)" #. reference_name for alt #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for alu, reference_name for alu msgid "'Are'are" msgstr "ареаре" #. name for alv, reference_name for alv #, fuzzy msgid "Atlantic-Congo languages" msgstr "албанська мова жестів" #. name for alw, reference_name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "алаба-кабеена" #. name for alx, reference_name for alx msgid "Amol" msgstr "амол" #. name for aly, reference_name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "аляварр" #. name for alz, reference_name for alz msgid "Alur" msgstr "алур" #. name for ama, reference_name for ama msgid "Amanayé" msgstr "аманає" #. name for amb, reference_name for amb msgid "Ambo" msgstr "амбо" #. name for amc, reference_name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "амахуака" #. name for amd, inverted_name for amd #, fuzzy msgid "Creole, Amapá" msgstr "креольська хінді (андаманська)" #. reference_name for amd msgid "Amapá Creole" msgstr "" #. name for ame, reference_name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "янеша" #. name for amf, reference_name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "хаммер-банна" #. name for amg, reference_name for amg msgid "Amurdak" msgstr "амурдак" #. name for amh, reference_name for amh msgid "Amharic" msgstr "амхарська" #. name for ami, reference_name for ami msgid "Amis" msgstr "аміс" #. name for amj, reference_name for amj msgid "Amdang" msgstr "Амданг" #. name for amk, reference_name for amk msgid "Ambai" msgstr "амбай" #. name for aml, reference_name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "вар-джайтія" #. name for amm, reference_name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "ама (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for amn, reference_name for amn msgid "Amanab" msgstr "аманаб" #. name for amo, reference_name for amo msgid "Amo" msgstr "амо" #. name for amp, reference_name for amp msgid "Alamblak" msgstr "аламблак" #. name for amq, reference_name for amq msgid "Amahai" msgstr "амахаї" #. name for amr, reference_name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "амаракері" #. name for ams, inverted_name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "анамі-ошіма (південна)" #. reference_name for ams #, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for amt, reference_name for amt msgid "Amto" msgstr "амто" #. name for amu, inverted_name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "амузго (гуерреро)" #. reference_name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. name for amv, reference_name for amv msgid "Ambelau" msgstr "амбелау" #. name for amw, inverted_name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "неоарамейська (західна)" #. reference_name for amw #, fuzzy msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for amx, reference_name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "анматьєре" #. name for amy, reference_name for amy msgid "Ami" msgstr "амі" #. name for amz, reference_name for amz msgid "Atampaya" msgstr "атампая" #. name for ana, reference_name for ana msgid "Andaqui" msgstr "андакійська" #. name for anb, reference_name for anb msgid "Andoa" msgstr "андоа" #. name for anc, reference_name for anc msgid "Ngas" msgstr "нгас" #. name for and, reference_name for and msgid "Ansus" msgstr "ансус" #. name for ane, reference_name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "ксаракуу" #. name for anf, reference_name for anf msgid "Animere" msgstr "анімере" #. name for ang, inverted_name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "давньоанглійська (бл. 450-1100)" #. reference_name for ang #, fuzzy msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "давньоанглійська (бл. 450-1100)" #. name for anh, reference_name for anh msgid "Nend" msgstr "нендська" #. name for ani, reference_name for ani msgid "Andi" msgstr "андійська" #. name for anj, reference_name for anj msgid "Anor" msgstr "анорська" #. name for ank, reference_name for ank msgid "Goemai" msgstr "гоемай" #. name for anl, inverted_name for anl msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "чин (ану-хконгсо)" #. reference_name for anl #, fuzzy msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "чин (ану-хконгсо)" #. name for anm, reference_name for anm msgid "Anal" msgstr "анал" #. name for ann, reference_name for ann msgid "Obolo" msgstr "оболо" #. name for ano, reference_name for ano msgid "Andoque" msgstr "андоке" #. name for anp, reference_name for anp msgid "Angika" msgstr "ангіка" #. name for anq, reference_name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "джарава (Індія)" #. name for anr, reference_name for anr msgid "Andh" msgstr "андх" #. name for ans, reference_name for ans msgid "Anserma" msgstr "ансерма" #. name for ant, reference_name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "антакарінья" #. name for anu, reference_name for anu msgid "Anuak" msgstr "ануак" #. name for anv, reference_name for anv msgid "Denya" msgstr "денья" #. name for anw, reference_name for anw msgid "Anaang" msgstr "анаанг" #. name for anx, reference_name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "андра-хус" #. name for any, reference_name for any msgid "Anyin" msgstr "аньїнська" #. name for anz, reference_name for anz msgid "Anem" msgstr "анем" #. name for aoa, reference_name for aoa msgid "Angolar" msgstr "анголар" #. name for aob, reference_name for aob msgid "Abom" msgstr "абом" #. name for aoc, reference_name for aoc msgid "Pemon" msgstr "пемон" #. name for aod, reference_name for aod msgid "Andarum" msgstr "андарум" #. name for aoe, reference_name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "ангал-енен" #. name for aof, reference_name for aof msgid "Bragat" msgstr "брагат" #. name for aog, reference_name for aog msgid "Angoram" msgstr "ангорам" #. name for aoh, reference_name for aoh msgid "Arma" msgstr "арма" #. name for aoi, reference_name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "анінділяква" #. name for aoj, reference_name for aoj msgid "Mufian" msgstr "муфіанська" #. name for aok, reference_name for aok msgid "Arhö" msgstr "архо" #. name for aol, reference_name for aol msgid "Alor" msgstr "алор" #. name for aom, reference_name for aom msgid "Ömie" msgstr "уміе" #. name for aon, inverted_name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "арапеш (бумбіта)" #. reference_name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. name for aor, reference_name for aor msgid "Aore" msgstr "аоре" #. name for aos, reference_name for aos msgid "Taikat" msgstr "тайкат" #. name for aot, reference_name for aot msgid "A'tong" msgstr "атонг" #. name for aou, reference_name for aou msgid "A'ou" msgstr "а-уо (червоний гелао)" #. name for aox, reference_name for aox msgid "Atorada" msgstr "аторада" #. name for aoz, reference_name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "уаб-мето" #. name for apa, reference_name for apa #, fuzzy msgid "Apache languages" msgstr "мови без коду" #. name for apb, reference_name for apb msgid "Sa'a" msgstr "са'а" #. name for apc, inverted_name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "арабська (Північна Левантія)" #. reference_name for apc #, fuzzy msgid "North Levantine Arabic" msgstr "арабська (Північна Левантія)" #. name for apd, inverted_name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "арабська (Судан)" #. reference_name for apd #, fuzzy msgid "Sudanese Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for ape, reference_name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "букіїп" #. name for apf, inverted_name for apf msgid "Agta, Pahanan" msgstr "агта (паганан)" #. reference_name for apf #, fuzzy msgid "Pahanan Agta" msgstr "пананг" #. name for apg, reference_name for apg msgid "Ampanang" msgstr "ампананг" #. name for aph, reference_name for aph msgid "Athpariya" msgstr "атпарія" #. name for api, reference_name for api msgid "Apiaká" msgstr "апіака" #. name for apj, inverted_name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "апачська (хікарілья)" #. reference_name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. name for apk, inverted_name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "апачська (кайова)" #. reference_name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. name for apl, inverted_name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "апачська (ліпани)" #. reference_name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. name for apm, inverted_name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "апачська (мескальєро-чирікахуа)" #. reference_name for apm #, fuzzy msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "апачська (мескальєро-чирікахуа)" #. name for apn, reference_name for apn msgid "Apinayé" msgstr "апінає" #. name for apo, reference_name for apo msgid "Ambul" msgstr "амбул" #. name for app, reference_name for app msgid "Apma" msgstr "апма" #. name for apq, reference_name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "а-пусіквар" #. name for apr, reference_name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "ароп-локеп" #. name for aps, reference_name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "ароп-сіссано" #. name for apt, reference_name for apt msgid "Apatani" msgstr "апатані" #. name for apu, reference_name for apu msgid "Apurinã" msgstr "апурінья" #. name for apv, reference_name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "алапмунте" #. name for apw, inverted_name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "апачська (західна)" #. reference_name for apw #, fuzzy msgid "Western Apache" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for apx, reference_name for apx msgid "Aputai" msgstr "апутаї" #. name for apy, reference_name for apy msgid "Apalaí" msgstr "апалаї" #. name for apz, reference_name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "сафейока" #. name for aqa, reference_name for aqa #, fuzzy msgid "Alacalufan languages" msgstr "каталанська мова жестів" #. name for aqc, reference_name for aqc msgid "Archi" msgstr "арчі" #. name for aqd, inverted_name for aqd msgid "Dogon, Ampari" msgstr "догонська (ампарі)" #. reference_name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. name for aqg, reference_name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "арігіді" #. name for aql, reference_name for aql #, fuzzy msgid "Algic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for aqm, reference_name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "атохваїм" #. name for aqn, inverted_name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "альта (північна)" #. reference_name for aqn #, fuzzy msgid "Northern Alta" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for aqp, reference_name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "атакапа" #. name for aqr, reference_name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "арга" #. name for aqz, reference_name for aqz msgid "Akuntsu" msgstr "акунтсу" #. name for ara, reference_name for ara msgid "Arabic" msgstr "арабська" #. name for arb, inverted_name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "арабська (стандартна)" #. reference_name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "" #. name for arc, inverted_name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "арамейська (офіційна, 700-300 до нашої ери)" #. reference_name for arc #, fuzzy msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "арамейська (офіційна, 700-300 до нашої ери)" #. name for ard, reference_name for ard msgid "Arabana" msgstr "арабана" #. name for are, inverted_name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "аррарнта (західна)" #. reference_name for are #, fuzzy msgid "Western Arrarnta" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for arf, reference_name for arf #, fuzzy msgid "Arafundi" msgstr "гайкунді" #. name for arg, reference_name for arg msgid "Aragonese" msgstr "арагонська" #. name for arh, reference_name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "архуако" #. name for ari, reference_name for ari msgid "Arikara" msgstr "арікара" #. name for arj, reference_name for arj msgid "Arapaso" msgstr "арапасо" #. name for ark, reference_name for ark msgid "Arikapú" msgstr "арікапу" #. name for arl, reference_name for arl msgid "Arabela" msgstr "арабела" #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye msgid "Armenian" msgstr "вірменська" #. name for arn, reference_name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "арауканська" #. name for aro, reference_name for aro msgid "Araona" msgstr "араона" #. name for arp, reference_name for arp msgid "Arapaho" msgstr "арапахо" #. name for arq, inverted_name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "арабська (Алжир)" #. reference_name for arq #, fuzzy msgid "Algerian Arabic" msgstr "агарабі" #. name for arr, reference_name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "каро (Бразилія)" #. name for ars, inverted_name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "арабська (Наджді)" #. reference_name for ars #, fuzzy msgid "Najdi Arabic" msgstr "арабська" #. name for art, reference_name for art #, fuzzy msgid "Artificial languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for aru, reference_name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "аруанська (штат Амазонас)" #. name for arv, reference_name for arv msgid "Arbore" msgstr "арборе" #. name for arw, reference_name for arw msgid "Arawak" msgstr "аравакська" #. name for arx, reference_name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "аруанська (штат Родонія)" #. name for ary, inverted_name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "арабська (мароканська)" #. reference_name for ary #, fuzzy msgid "Moroccan Arabic" msgstr "мозарабська" #. name for arz, inverted_name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "арабська (Єгипет)" #. reference_name for arz #, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" msgstr "давньоєгипетська" #. name for asa, reference_name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "асу (Танзанія)" #. name for asb, reference_name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "ассінібойне" #. name for asc, inverted_name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "асмат (Казуаріновий Берег)" #. reference_name for asc #, fuzzy msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "асмат (Казуаріновий Берег)" #. name for asd, reference_name for asd msgid "Asas" msgstr "асас" #. name for ase, reference_name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "американська мова жестів" #. name for asf, reference_name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "австралійська мова жестів" #. name for asg, reference_name for asg msgid "Cishingini" msgstr "кішингіні" #. name for ash, reference_name for ash msgid "Abishira" msgstr "абішира" #. name for asi, reference_name for asi msgid "Buruwai" msgstr "буруваї" #. name for asj, reference_name for asj msgid "Nsari" msgstr "нсарі" #. name for ask, reference_name for ask msgid "Ashkun" msgstr "ашкун" #. name for asl, reference_name for asl msgid "Asilulu" msgstr "асілулу" #. name for asm, reference_name for asm msgid "Assamese" msgstr "ассамська" #. name for asn, inverted_name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "асуріні (ксінгу)" #. reference_name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. name for aso, reference_name for aso msgid "Dano" msgstr "дано" #. name for asp, reference_name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "алжирська мова жестів" #. name for asq, reference_name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for asr, reference_name for asr msgid "Asuri" msgstr "асурі" #. name for ass, reference_name for ass msgid "Ipulo" msgstr "іпуло" #. name for ast, reference_name for ast msgid "Asturian" msgstr "астурійська" #. name for asu, inverted_name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "асуріні (Токантінс)" #. reference_name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. name for asv, reference_name for asv msgid "Asoa" msgstr "асоа" #. name for asw, reference_name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "мова жестів австралійських аборигенів" #. name for asx, reference_name for asx msgid "Muratayak" msgstr "муратаяк" #. name for asy, inverted_name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "асмат (Яосакор)" #. reference_name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. name for asz, reference_name for asz msgid "As" msgstr "ас" #. name for ata, reference_name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "пеле-ата" #. name for atb, reference_name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "зайва" #. name for atc, reference_name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "атсахуака" #. name for atd, inverted_name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "манобо (Ата)" #. reference_name for atd #, fuzzy msgid "Ata Manobo" msgstr "панобо" #. name for ate, reference_name for ate msgid "Atemble" msgstr "атембле" #. name for atf, reference_name for atf msgid "Atuence" msgstr "" #. name for atg, reference_name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "івбі (північна окпела-архе)" #. name for ath, reference_name for ath #, fuzzy msgid "Athapascan languages" msgstr "мадагаскарська мова жестів" #. name for ati, reference_name for ati msgid "Attié" msgstr "аттьє" #. name for atj, reference_name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "атікамек" #. name for atk, reference_name for atk msgid "Ati" msgstr "аті" #. name for atl, inverted_name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "агта (гора Ірая)" #. reference_name for atl #, fuzzy msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "агта (гора Ірая)" #. name for atm, reference_name for atm msgid "Ata" msgstr "ата" #. name for atn, reference_name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "аштіані" #. name for ato, reference_name for ato msgid "Atong" msgstr "атонг" #. name for atp, inverted_name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "атта (Пудтол)" #. reference_name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. name for atq, reference_name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "аралле-табулаган" #. name for atr, reference_name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "ваймірі-атроарі" #. name for ats, reference_name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "грос-вентре" #. name for att, inverted_name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "атта (Памплона)" #. reference_name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. name for atu, reference_name for atu msgid "Reel" msgstr "атуот" #. name for atv, inverted_name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "алтайська (північна)" #. reference_name for atv #, fuzzy msgid "Northern Altai" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for atw, reference_name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "атсугеві" #. name for atx, reference_name for atx msgid "Arutani" msgstr "арутані" #. name for aty, reference_name for aty msgid "Aneityum" msgstr "анейтьюм" #. name for atz, reference_name for atz msgid "Arta" msgstr "арта" #. name for aua, reference_name for aua msgid "Asumboa" msgstr "асумбоа" #. name for aub, reference_name for aub msgid "Alugu" msgstr "алугу" #. name for auc, reference_name for auc msgid "Waorani" msgstr "ваорані" #. name for aud, reference_name for aud msgid "Anuta" msgstr "анута" #. name for aue, reference_name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "кшауейн" #. name for auf, reference_name for auf #, fuzzy msgid "Arauan languages" msgstr "мова жестів хауса" #. name for aug, reference_name for aug msgid "Aguna" msgstr "агуна" #. name for auh, reference_name for auh msgid "Aushi" msgstr "ауші" #. name for aui, reference_name for aui msgid "Anuki" msgstr "анукі" #. name for auj, reference_name for auj msgid "Awjilah" msgstr "авджіла" #. name for auk, reference_name for auk msgid "Heyo" msgstr "хейо" #. name for aul, reference_name for aul msgid "Aulua" msgstr "аулуа" #. name for aum, reference_name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "асу (Нігерія)" #. name for aun, inverted_name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "оне (мольмо)" #. reference_name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. name for auo, reference_name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "ауйокава" #. name for aup, reference_name for aup msgid "Makayam" msgstr "макаям" #. name for auq, reference_name for auq msgid "Anus" msgstr "анус" #. name for aur, reference_name for aur msgid "Aruek" msgstr "аруек" #. name for aus, reference_name for aus #, fuzzy msgid "Australian languages" msgstr "австралійська мова жестів" #. name for aut, reference_name for aut msgid "Austral" msgstr "аустраль" #. name for auu, reference_name for auu msgid "Auye" msgstr "аує" #. name for auv, reference_name for auv msgid "Auvergnat" msgstr "" #. name for auw, reference_name for auw msgid "Awyi" msgstr "авуї" #. name for aux, reference_name for aux msgid "Aurá" msgstr "аура" #. name for auy, reference_name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "авіяана" #. name for auz, inverted_name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "арабська (Узбекистан)" #. reference_name for auz #, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "арабська" #. name for ava, reference_name for ava msgid "Avaric" msgstr "аварська" #. name for avb, reference_name for avb msgid "Avau" msgstr "авау" #. name for avd, reference_name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "альвірі-відарі" #. name for ave, reference_name for ave msgid "Avestan" msgstr "авестанська" #. name for avi, reference_name for avi msgid "Avikam" msgstr "авікам" #. name for avk, reference_name for avk msgid "Kotava" msgstr "котава" #. name for avl, inverted_name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "арабська (східно-єгипетська бедаві)" #. reference_name for avl #, fuzzy msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "арабська (східно-єгипетська бедаві)" #. name for avm, reference_name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "ангкамуті" #. name for avn, reference_name for avn msgid "Avatime" msgstr "аватіме" #. name for avo, reference_name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "агавотагуерра" #. name for avs, reference_name for avs msgid "Aushiri" msgstr "ауширі" #. name for avt, reference_name for avt msgid "Au" msgstr "ау" #. name for avu, reference_name for avu msgid "Avokaya" msgstr "авокая" #. name for avv, reference_name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "ава-каноейро" #. name for awa, reference_name for awa msgid "Awadhi" msgstr "авадхі" #. name for awb, reference_name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "ава (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for awc, reference_name for awc msgid "Cicipu" msgstr "сісіпу" #. name for awd, reference_name for awd #, fuzzy msgid "Arawakan languages" msgstr "анакалангу" #. name for awe, reference_name for awe msgid "Awetí" msgstr "аветі" #. name for awg, reference_name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "ангутімрі" #. name for awh, reference_name for awh msgid "Awbono" msgstr "авбоно" #. name for awi, reference_name for awi msgid "Aekyom" msgstr "екйом" #. name for awk, reference_name for awk msgid "Awabakal" msgstr "авабакал" #. name for awm, reference_name for awm msgid "Arawum" msgstr "аравум" #. name for awn, reference_name for awn msgid "Awngi" msgstr "авнгі" #. name for awo, reference_name for awo msgid "Awak" msgstr "авак" #. name for awr, reference_name for awr msgid "Awera" msgstr "авера" #. name for aws, inverted_name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "авю (південна)" #. reference_name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. name for awt, reference_name for awt msgid "Araweté" msgstr "аравете" #. name for awu, inverted_name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "авю (центральна)" #. reference_name for awu #, fuzzy msgid "Central Awyu" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for awv, inverted_name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "авю (Джаїр)" #. reference_name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. name for aww, reference_name for aww msgid "Awun" msgstr "авун" #. name for awx, reference_name for awx msgid "Awara" msgstr "авара" #. name for awy, inverted_name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "авю (Едера)" #. reference_name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. name for axb, reference_name for axb msgid "Abipon" msgstr "абіпон" #. name for axe, reference_name for axe msgid "Ayerrerenge" msgstr "аєреренге" #. name for axg, inverted_name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "арара (Мату-Гросу)" #. reference_name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. name for axk, reference_name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "яка (Центральноафриканська Республіка)" #. name for axm, inverted_name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "вірменська (середня)" #. reference_name for axm #, fuzzy msgid "Middle Armenian" msgstr "вірменська" #. name for axx, reference_name for axx msgid "Xaragure" msgstr "ксарагуре" #. name for aya, reference_name for aya msgid "Awar" msgstr "аварська" #. name for ayb, inverted_name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "гбе (Аїзо)" #. reference_name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. name for ayc, inverted_name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "аймарська (південна)" #. reference_name for ayc #, fuzzy msgid "Southern Aymara" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ayd, reference_name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "аябадху" #. name for aye, reference_name for aye msgid "Ayere" msgstr "аєре" #. name for ayg, reference_name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "гіньянга" #. name for ayh, inverted_name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "арабська (хадрамі)" #. reference_name for ayh #, fuzzy msgid "Hadrami Arabic" msgstr "хадрамі" #. name for ayi, reference_name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "леїга" #. name for ayk, reference_name for ayk msgid "Akuku" msgstr "акуку" #. name for ayl, inverted_name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "арабська (лівійська)" #. reference_name for ayl #, fuzzy msgid "Libyan Arabic" msgstr "арабська" #. name for aym, reference_name for aym msgid "Aymara" msgstr "аймарська" #. name for ayn, inverted_name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "арабська (санаанська)" #. reference_name for ayn #, fuzzy msgid "Sanaani Arabic" msgstr "арабська" #. name for ayo, reference_name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "айорео" #. name for ayp, inverted_name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "арабська (Північна Месопотамія)" #. reference_name for ayp #, fuzzy msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "арабська (Північна Месопотамія)" #. name for ayq, reference_name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "аї (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for ayr, inverted_name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "аймарська (центральна)" #. reference_name for ayr #, fuzzy msgid "Central Aymara" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for ays, inverted_name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "айта (Сорсогон)" #. reference_name for ays #, fuzzy msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "сорсоганон (північна)" #. name for ayt, inverted_name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "айта (Магбукун)" #. reference_name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. name for ayu, reference_name for ayu msgid "Ayu" msgstr "аю" #. name for ayx, reference_name for ayx #, fuzzy msgid "Ayi (China)" msgstr "айнська (Китай)" #. name for ayy, inverted_name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "айта (Таябас)" #. reference_name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. name for ayz, reference_name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "маї-брат" #. name for aza, reference_name for aza msgid "Azha" msgstr "азха" #. name for azb, inverted_name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "азербайджанська (південна)" #. reference_name for azb #, fuzzy msgid "South Azerbaijani" msgstr "азербайджанська" #. name for azc, reference_name for azc #, fuzzy msgid "Uto-Aztecan languages" msgstr "мови без коду" #. name for azd, inverted_name for azd msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "ацтецька (Східна Дуранго)" #. reference_name for azd #, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for aze, reference_name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "азербайджанська" #. name for azg, inverted_name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "амузго (Сан-Педро-Амузгос)" #. reference_name for azg #, fuzzy msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "амузго (Сан-Педро-Амузгос)" #. name for azj, inverted_name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "азербайджанська (північна)" #. reference_name for azj #, fuzzy msgid "North Azerbaijani" msgstr "азербайджанська" #. name for azm, inverted_name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "амузго (іпалапа)" #. reference_name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. name for azn, inverted_name for azn msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "ацтецька (Західна Дуранго)" #. reference_name for azn #, fuzzy msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for azo, reference_name for azo msgid "Awing" msgstr "авінг" #. name for azt, inverted_name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "атта (Фаїре)" #. reference_name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. name for azz, inverted_name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "ацтецька (Високогірна Пуебла)" #. reference_name for azz #, fuzzy msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for baa, reference_name for baa msgid "Babatana" msgstr "бабатана" #. name for bab, reference_name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "байнук-гуньюньйо" #. name for bac, reference_name for bac msgid "Badui" msgstr "бадуї" #. name for bad, reference_name for bad #, fuzzy msgid "Banda languages" msgstr "мови без коду" #. name for bae, reference_name for bae msgid "Baré" msgstr "баре" #. name for baf, reference_name for baf msgid "Nubaca" msgstr "нубака" #. name for bag, reference_name for bag msgid "Tuki" msgstr "тукі" #. name for bah, inverted_name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "креольська англійська (Багамські острови)" #. reference_name for bah #, fuzzy msgid "Bahamas Creole English" msgstr "креольська англійська (Багамські острови)" #. name for bai, reference_name for bai #, fuzzy msgid "Bamileke languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for baj, reference_name for baj msgid "Barakai" msgstr "баракаї" #. name for bak, reference_name for bak msgid "Bashkir" msgstr "башкирська" #. name for bal, reference_name for bal msgid "Baluchi" msgstr "белуджійська" #. name for bam, reference_name for bam msgid "Bambara" msgstr "бамбара" #. name for ban, reference_name for ban msgid "Balinese" msgstr "балійська" #. name for bao, reference_name for bao msgid "Waimaha" msgstr "ваїмаха" #. name for bap, reference_name for bap msgid "Bantawa" msgstr "бантава" #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus msgid "Basque" msgstr "баскська" #. name for bar, reference_name for bar msgid "Bavarian" msgstr "баварська" #. name for bas, reference_name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "баса (Камерун)" #. name for bat, reference_name for bat #, fuzzy msgid "Baltic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for bau, reference_name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "бада (Нігерія)" #. name for bav, reference_name for bav msgid "Vengo" msgstr "венго" #. name for baw, reference_name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "бамбілі-бамбуї" #. name for bax, reference_name for bax msgid "Bamun" msgstr "бамун" #. name for bay, reference_name for bay msgid "Batuley" msgstr "батулі" #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu msgid "Tunen" msgstr "тунен" #. name for bba, reference_name for bba msgid "Baatonum" msgstr "баатонум" #. name for bbb, reference_name for bbb msgid "Barai" msgstr "бараї" #. name for bbc, reference_name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "батак-тоба" #. name for bbd, reference_name for bbd msgid "Bau" msgstr "бау" #. name for bbe, reference_name for bbe msgid "Bangba" msgstr "бангба" #. name for bbf, reference_name for bbf msgid "Baibai" msgstr "баїбаї" #. name for bbg, reference_name for bbg msgid "Barama" msgstr "барама" #. name for bbh, reference_name for bbh msgid "Bugan" msgstr "буганська" #. name for bbi, reference_name for bbi msgid "Barombi" msgstr "баромбі" #. name for bbj, reference_name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "гхомала" #. name for bbk, reference_name for bbk msgid "Babanki" msgstr "бабанкі" #. name for bbl, reference_name for bbl msgid "Bats" msgstr "батс" #. name for bbm, reference_name for bbm msgid "Babango" msgstr "бабанго" #. name for bbn, reference_name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "унеапа" #. name for bbo, inverted_name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "бобо-мадаре (північна)" #. reference_name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. name for bbp, inverted_name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "банда (західна центральна)" #. reference_name for bbp #, fuzzy msgid "West Central Banda" msgstr "банда (західна центральна)" #. name for bbq, reference_name for bbq msgid "Bamali" msgstr "бамалі" #. name for bbr, reference_name for bbr msgid "Girawa" msgstr "гірава" #. name for bbs, reference_name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "бакпінка" #. name for bbt, reference_name for bbt msgid "Mburku" msgstr "мбурку" #. name for bbu, reference_name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "кулунг (Нігерія)" #. name for bbv, reference_name for bbv msgid "Karnai" msgstr "карнаї" #. name for bbw, reference_name for bbw msgid "Baba" msgstr "баба" #. name for bbx, reference_name for bbx msgid "Bubia" msgstr "бубія" #. name for bby, reference_name for bby msgid "Befang" msgstr "бефанг" #. name for bbz, inverted_name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "креольська арабська (бабалія)" #. reference_name for bbz #, fuzzy msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "креольська арабська (бабалія)" #. name for bca, inverted_name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "бай (центральний)" #. reference_name for bca #, fuzzy msgid "Central Bai" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for bcb, reference_name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "байнук-самік" #. name for bcc, inverted_name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "белуджийська (південна)" #. reference_name for bcc #, fuzzy msgid "Southern Balochi" msgstr "уте-південна паюте" #. name for bcd, inverted_name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "бабар (північна)" #. reference_name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. name for bce, reference_name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "баменьям" #. name for bcf, reference_name for bcf msgid "Bamu" msgstr "баму" #. name for bcg, reference_name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "бага-бінарі" #. name for bch, reference_name for bch msgid "Bariai" msgstr "баріаї" #. name for bci, reference_name for bci msgid "Baoulé" msgstr "бауле" #. name for bcj, reference_name for bcj msgid "Bardi" msgstr "барді" #. name for bck, reference_name for bck msgid "Bunaba" msgstr "бунаба" #. name for bcl, inverted_name for bcl msgid "Bikol, Central" msgstr "бікол (центральна)" #. reference_name for bcl #, fuzzy msgid "Central Bikol" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for bcm, reference_name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "банноні" #. name for bcn, reference_name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "балі (Нігерія)" #. name for bco, reference_name for bco msgid "Kaluli" msgstr "калулі" #. name for bcp, reference_name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "балі (Демократична Республіка Конго)" #. name for bcq, reference_name for bcq msgid "Bench" msgstr "бенчська" #. name for bcr, reference_name for bcr msgid "Babine" msgstr "бабіне" #. name for bcs, reference_name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "кохумоно" #. name for bct, reference_name for bct msgid "Bendi" msgstr "бенді" #. name for bcu, reference_name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "авад-бінг" #. name for bcv, reference_name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "шу-мінда-н’є" #. name for bcw, reference_name for bcw msgid "Bana" msgstr "бана" #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf msgid "Pamona" msgstr "памона" #. name for bcy, reference_name for bcy msgid "Bacama" msgstr "бакама" #. name for bcz, reference_name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "байнук-гуньяамоло" #. name for bda, reference_name for bda msgid "Bayot" msgstr "байот" #. name for bdb, reference_name for bdb msgid "Basap" msgstr "басап" #. name for bdc, reference_name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "ембера-баудо" #. name for bdd, reference_name for bdd msgid "Bunama" msgstr "бунама" #. name for bde, reference_name for bde msgid "Bade" msgstr "баде" #. name for bdf, reference_name for bdf msgid "Biage" msgstr "біаге" #. name for bdg, reference_name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "бонгі" #. name for bdh, reference_name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "бака (Судан)" #. name for bdi, reference_name for bdi msgid "Burun" msgstr "бурун" #. name for bdj, reference_name for bdj msgid "Bai" msgstr "бай" #. name for bdk, reference_name for bdk msgid "Budukh" msgstr "будух" #. name for bdl, inverted_name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "бажау (індонезійська)" #. reference_name for bdl #, fuzzy msgid "Indonesian Bajau" msgstr "індонезійська" #. name for bdm, reference_name for bdm msgid "Buduma" msgstr "будума" #. name for bdn, reference_name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "балдему" #. name for bdo, reference_name for bdo msgid "Morom" msgstr "мором" #. name for bdp, reference_name for bdp msgid "Bende" msgstr "бенде" #. name for bdq, reference_name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "банар" #. name for bdr, inverted_name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "бажау (західне узбережжя)" #. reference_name for bdr #, fuzzy msgid "West Coast Bajau" msgstr "бажау (західне узбережжя)" #. name for bds, reference_name for bds msgid "Burunge" msgstr "бурунге" #. name for bdt, reference_name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "бокото" #. name for bdu, reference_name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ороко" #. name for bdv, reference_name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "бодо-парджа" #. name for bdw, reference_name for bdw msgid "Baham" msgstr "бахам" #. name for bdx, reference_name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "будонг-будонг" #. name for bdy, reference_name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "банджаланг" #. name for bdz, reference_name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "бадеші" #. name for bea, reference_name for bea msgid "Beaver" msgstr "бівер" #. name for beb, reference_name for beb msgid "Bebele" msgstr "бебеле" #. name for bec, reference_name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "ісеве-масі" #. name for bed, reference_name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "бедоанас" #. name for bee, reference_name for bee msgid "Byangsi" msgstr "бьянгсі" #. name for bef, reference_name for bef msgid "Benabena" msgstr "бенабена" #. name for beg, reference_name for beg msgid "Belait" msgstr "белайт" #. name for beh, reference_name for beh msgid "Biali" msgstr "бьялі" #. name for bei, reference_name for bei msgid "Bekati'" msgstr "бекаті" #. name for bej, reference_name for bej msgid "Beja" msgstr "бежа" #. name for bek, reference_name for bek msgid "Bebeli" msgstr "бебелі" #. name for bel, reference_name for bel msgid "Belarusian" msgstr "білоруська" #. name for bem, reference_name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "бемба (Замбія)" #. name for ben, reference_name for ben msgid "Bengali" msgstr "бенгальська" #. name for beo, reference_name for beo msgid "Beami" msgstr "беамі" #. name for bep, reference_name for bep msgid "Besoa" msgstr "бесоа" #. name for beq, reference_name for beq msgid "Beembe" msgstr "беембе" #. name for ber, reference_name for ber #, fuzzy msgid "Berber languages" msgstr "мови без коду" #. name for bes, reference_name for bes msgid "Besme" msgstr "бесме" #. name for bet, inverted_name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "бете (гуйбероуа)" #. reference_name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. name for beu, reference_name for beu msgid "Blagar" msgstr "благар" #. name for bev, inverted_name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "бете (далоа)" #. reference_name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. name for bew, reference_name for bew msgid "Betawi" msgstr "бетаві" #. name for bex, reference_name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "джур-модо" #. name for bey, reference_name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "белі (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for bez, reference_name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "бена (Танзанія)" #. name for bfa, reference_name for bfa msgid "Bari" msgstr "барі" #. name for bfb, inverted_name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "барелі (паурі)" #. reference_name for bfb #, fuzzy msgid "Pauri Bareli" msgstr "саурія-пахарія" #. name for bfc, inverted_name for bfc msgid "Bai, Northern" msgstr "бай (північний)" #. reference_name for bfc #, fuzzy msgid "Northern Bai" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for bfd, reference_name for bfd msgid "Bafut" msgstr "бафут" #. name for bfe, reference_name for bfe msgid "Betaf" msgstr "бетаф" #. name for bff, reference_name for bff msgid "Bofi" msgstr "бофі" #. name for bfg, inverted_name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "каян (бусанг)" #. reference_name for bfg #, fuzzy msgid "Busang Kayan" msgstr "основна кенья" #. name for bfh, reference_name for bfh msgid "Blafe" msgstr "блафе" #. name for bfi, reference_name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "британська мова жестів" #. name for bfj, reference_name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "бафанджі" #. name for bfk, reference_name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "бан-хорська мова жестів" #. name for bfl, reference_name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "банда-нделе" #. name for bfm, reference_name for bfm msgid "Mmen" msgstr "ммен" #. name for bfn, reference_name for bfn msgid "Bunak" msgstr "бунак" #. name for bfo, inverted_name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "біріфор (мальба)" #. reference_name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. name for bfp, reference_name for bfp msgid "Beba" msgstr "беба" #. name for bfq, reference_name for bfq msgid "Badaga" msgstr "бадага" #. name for bfr, reference_name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "базігар" #. name for bfs, inverted_name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "бай (південний)" #. reference_name for bfs #, fuzzy msgid "Southern Bai" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for bft, reference_name for bft msgid "Balti" msgstr "балтійська" #. name for bfu, reference_name for bfu msgid "Gahri" msgstr "гахрі" #. name for bfw, reference_name for bfw msgid "Bondo" msgstr "бондо" #. name for bfx, reference_name for bfx msgid "Bantayanon" msgstr "бантаянон" #. name for bfy, reference_name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "багхелі" #. name for bfz, inverted_name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "пахарі (махасу)" #. reference_name for bfz #, fuzzy msgid "Mahasu Pahari" msgstr "мал-пахарія" #. name for bga, reference_name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "гвамхі-вурі" #. name for bgb, reference_name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "бобонгко" #. name for bgc, reference_name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "харьянві" #. name for bgd, inverted_name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "барелі (ратві)" #. reference_name for bgd #, fuzzy msgid "Rathwi Bareli" msgstr "ратаві" #. name for bge, reference_name for bge msgid "Bauria" msgstr "баурія" #. name for bgf, reference_name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "банганду" #. name for bgg, reference_name for bgg msgid "Bugun" msgstr "бугун" #. name for bgh, reference_name for bgh #, fuzzy msgid "Bogan" msgstr "бога" #. name for bgi, reference_name for bgi msgid "Giangan" msgstr "гьянган" #. name for bgj, reference_name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "банголан" #. name for bgk, reference_name for bgk msgid "Bit" msgstr "біт" #. name for bgl, reference_name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "бо (Лаос)" #. name for bgm, reference_name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "бага-мботені" #. name for bgn, inverted_name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "белуджийська (західна)" #. reference_name for bgn #, fuzzy msgid "Western Balochi" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for bgo, reference_name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "бага-кога" #. name for bgp, inverted_name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "белуджийська (східна)" #. reference_name for bgp #, fuzzy msgid "Eastern Balochi" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for bgq, reference_name for bgq msgid "Bagri" msgstr "багрі" #. name for bgr, inverted_name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "чин (бавм)" #. reference_name for bgr #, fuzzy msgid "Bawm Chin" msgstr "каламі" #. name for bgs, reference_name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "тагабава" #. name for bgt, reference_name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "бугхоту" #. name for bgu, reference_name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "мбонгно" #. name for bgv, reference_name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "варкай-біпім" #. name for bgw, reference_name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "бхатрі" #. name for bgx, inverted_name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "турецька (балканська ґаґаузька)" #. reference_name for bgx #, fuzzy msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "турецька (балканська ґаґаузька)" #. name for bgy, reference_name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "банггої" #. name for bgz, reference_name for bgz msgid "Banggai" msgstr "банггаї" #. name for bha, reference_name for bha msgid "Bharia" msgstr "бхарія" #. name for bhb, reference_name for bhb msgid "Bhili" msgstr "бгілі" #. name for bhc, reference_name for bhc msgid "Biga" msgstr "біга" #. name for bhd, reference_name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "бхадравахі" #. name for bhe, reference_name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "бхая" #. name for bhf, reference_name for bhf msgid "Odiai" msgstr "одіаї" #. name for bhg, reference_name for bhg msgid "Binandere" msgstr "бінандере" #. name for bhh, reference_name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "бухорі" #. name for bhi, reference_name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "бхілалі" #. name for bhj, reference_name for bhj msgid "Bahing" msgstr "бахінг" #. name for bhk, inverted_name for bhk #, fuzzy msgid "Bicolano, Albay" msgstr "бікольська (Західний Албай)" #. reference_name for bhk #, fuzzy msgid "Albay Bicolano" msgstr "албанська" #. name for bhl, reference_name for bhl msgid "Bimin" msgstr "бімін" #. name for bhm, reference_name for bhm msgid "Bathari" msgstr "батхарі" #. name for bhn, inverted_name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "неоарамейська (долина Бохтан)" #. reference_name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for bho, reference_name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "бходжпурі" #. name for bhp, reference_name for bhp msgid "Bima" msgstr "біма" #. name for bhq, reference_name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "південна тукан-бесі" #. name for bhr, inverted_name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "малагасійська (бара)" #. reference_name for bhr #, fuzzy msgid "Bara Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for bhs, reference_name for bhs msgid "Buwal" msgstr "бувал" #. name for bht, reference_name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "бахаттіялі" #. name for bhu, reference_name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "бхунджья" #. name for bhv, reference_name for bhv msgid "Bahau" msgstr "бахау" #. name for bhw, reference_name for bhw msgid "Biak" msgstr "біак" #. name for bhx, reference_name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "бхалай" #. name for bhy, reference_name for bhy msgid "Bhele" msgstr "бхеле" #. name for bhz, reference_name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "бада (Індонезія)" #. name for bia, reference_name for bia msgid "Badimaya" msgstr "бадімая" #. name for bib, reference_name for bib msgid "Bissa" msgstr "бісса" #. name for bic, reference_name for bic msgid "Bikaru" msgstr "бікару" #. name for bid, reference_name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "бідійо" #. name for bie, reference_name for bie msgid "Bepour" msgstr "бепурська" #. name for bif, reference_name for bif msgid "Biafada" msgstr "біафада" #. name for big, reference_name for big msgid "Biangai" msgstr "біангаї" #. name for bih, reference_name for bih #, fuzzy msgid "Bihari languages" msgstr "британська мова жестів" #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi msgid "Bisu" msgstr "бісу" #. name for bij, reference_name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "вагат-я-біджим-легері" #. name for bik, reference_name for bik msgid "Bikol" msgstr "бікольська" #. name for bil, reference_name for bil msgid "Bile" msgstr "біле" #. name for bim, reference_name for bim msgid "Bimoba" msgstr "бімоба" #. name for bin, reference_name for bin msgid "Bini" msgstr "біні" #. name for bio, reference_name for bio msgid "Nai" msgstr "баї" #. name for bip, reference_name for bip msgid "Bila" msgstr "біла" #. name for biq, reference_name for biq msgid "Bipi" msgstr "біпі" #. name for bir, reference_name for bir msgid "Bisorio" msgstr "бісоріо" #. name for bis, reference_name for bis msgid "Bislama" msgstr "біслама" #. name for bit, reference_name for bit msgid "Berinomo" msgstr "беріномо" #. name for biu, reference_name for biu msgid "Biete" msgstr "біете" #. name for biv, inverted_name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "біріфор (південна)" #. reference_name for biv #, fuzzy msgid "Southern Birifor" msgstr "уте-південна паюте" #. name for biw, reference_name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "кол (Камерун)" #. name for bix, reference_name for bix msgid "Bijori" msgstr "біджорі" #. name for biy, reference_name for biy msgid "Birhor" msgstr "біргор" #. name for biz, reference_name for biz msgid "Baloi" msgstr "балої" #. name for bja, reference_name for bja msgid "Budza" msgstr "будза" #. name for bjb, reference_name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "банггарла" #. name for bjc, reference_name for bjc msgid "Bariji" msgstr "баріджі" #. name for bjd, reference_name for bjd #, fuzzy msgid "Bandjigali" msgstr "бандіаль" #. name for bje, inverted_name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "міен (бьяо-джяо)" #. reference_name for bje #, fuzzy msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "біао-мон" #. name for bjf, inverted_name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "неоарамейська (барзані-іудейська)" #. reference_name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for bjg, reference_name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "бідьйого" #. name for bjh, reference_name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "бахінемо" #. name for bji, reference_name for bji msgid "Burji" msgstr "бурджі" #. name for bjj, reference_name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "канауджі" #. name for bjk, reference_name for bjk msgid "Barok" msgstr "барок" #. name for bjl, reference_name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "булу (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for bjm, reference_name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "баджелані" #. name for bjn, reference_name for bjn msgid "Banjar" msgstr "банджар" #. name for bjo, inverted_name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "банда (середньо-південна)" #. reference_name for bjo #, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "мяо (південний кьяндонг)" #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc #, fuzzy msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)" #. name for bjr, reference_name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "бінумарьєн" #. name for bjs, reference_name for bjs msgid "Bajan" msgstr "баджан" #. name for bjt, reference_name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "баланта-гянджа" #. name for bju, reference_name for bju msgid "Busuu" msgstr "бусуу" #. name for bjv, reference_name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "беджонд" #. name for bjw, reference_name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "бакве" #. name for bjx, inverted_name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "ітнег (банао)" #. reference_name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. name for bjy, reference_name for bjy msgid "Bayali" msgstr "баялі" #. name for bjz, reference_name for bjz msgid "Baruga" msgstr "баруга" #. name for bka, reference_name for bka msgid "Kyak" msgstr "кьяк" #. name for bkb, reference_name for bkb #, fuzzy msgid "Finallig" msgstr "чиналі" #. name for bkc, reference_name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "бака (Камерун)" #. name for bkd, reference_name for bkd msgid "Binukid" msgstr "бінукід" #. name for bke, reference_name for bke #, fuzzy msgid "Bengkulu" msgstr "бунгку" #. name for bkf, reference_name for bkf msgid "Beeke" msgstr "бееке" #. name for bkg, reference_name for bkg msgid "Buraka" msgstr "бурака" #. name for bkh, reference_name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "бакоко" #. name for bki, reference_name for bki msgid "Baki" msgstr "бакі" #. name for bkj, reference_name for bkj msgid "Pande" msgstr "панде" #. name for bkk, reference_name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "брокскат" #. name for bkl, reference_name for bkl msgid "Berik" msgstr "берік" #. name for bkm, reference_name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "ком (Камерун)" #. name for bkn, reference_name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "букітанська" #. name for bko, reference_name for bko msgid "Kwa'" msgstr "ква'" #. name for bkp, reference_name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "боко (Демократична Республіка Конго)" #. name for bkq, reference_name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "бакаїрі" #. name for bkr, reference_name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "бакумпаї" #. name for bks, inverted_name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "сорсоганон (північна)" #. reference_name for bks #, fuzzy msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for bkt, reference_name for bkt msgid "Boloki" msgstr "болокі" #. name for bku, reference_name for bku msgid "Buhid" msgstr "бухід" #. name for bkv, reference_name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "бекварра" #. name for bkw, reference_name for bkw msgid "Bekwel" msgstr "беквел" #. name for bkx, reference_name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "байкено" #. name for bky, reference_name for bky msgid "Bokyi" msgstr "бокьї" #. name for bkz, reference_name for bkz msgid "Bungku" msgstr "бунгку" #. name for bla, reference_name for bla msgid "Siksika" msgstr "сісіка" #. name for blb, reference_name for blb msgid "Bilua" msgstr "білуа" #. name for blc, reference_name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "белла-кула" #. name for bld, reference_name for bld msgid "Bolango" msgstr "боланго" #. name for ble, reference_name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "баланта-кентохе" #. name for blf, reference_name for blf msgid "Buol" msgstr "буол" #. name for blg, reference_name for blg msgid "Balau" msgstr "балау" #. name for blh, reference_name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "куваа" #. name for bli, reference_name for bli msgid "Bolia" msgstr "боліа" #. name for blj, reference_name for blj msgid "Bolongan" msgstr "болонган" #. name for blk, inverted_name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "каренська (пво)" #. reference_name for blk #, fuzzy msgid "Pa'o Karen" msgstr "батак-каро" #. name for bll, reference_name for bll msgid "Biloxi" msgstr "білоксі" #. name for blm, reference_name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "белі (Судан)" #. name for bln, inverted_name for bln msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "бікол (Південна Катандуанес)" #. reference_name for bln #, fuzzy msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "бікол (Південна Катандуанес)" #. name for blo, reference_name for blo msgid "Anii" msgstr "анії" #. name for blp, reference_name for blp msgid "Blablanga" msgstr "блабланга" #. name for blq, reference_name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "балуан-пам" #. name for blr, reference_name for blr msgid "Blang" msgstr "бланг" #. name for bls, reference_name for bls msgid "Balaesang" msgstr "балаесанг" #. name for blt, reference_name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "тай-дам" #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "хмонг (нджуа)" #. name for blv, reference_name for blv msgid "Bolo" msgstr "боло" #. name for blw, reference_name for blw msgid "Balangao" msgstr "балангао" #. name for blx, inverted_name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "айта (маг-інді)" #. reference_name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. name for bly, reference_name for bly msgid "Notre" msgstr "нотре" #. name for blz, reference_name for blz msgid "Balantak" msgstr "балантак" #. name for bma, reference_name for bma msgid "Lame" msgstr "ламе" #. name for bmb, reference_name for bmb msgid "Bembe" msgstr "бембе" #. name for bmc, reference_name for bmc msgid "Biem" msgstr "бьєм" #. name for bmd, inverted_name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "мандурі (бага)" #. reference_name for bmd #, fuzzy msgid "Baga Manduri" msgstr "банганду" #. name for bme, reference_name for bme msgid "Limassa" msgstr "лімасса" #. name for bmf, reference_name for bmf msgid "Bom" msgstr "бом" #. name for bmg, reference_name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "бамве" #. name for bmh, reference_name for bmh msgid "Kein" msgstr "кейн" #. name for bmi, reference_name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "багірмі" #. name for bmj, reference_name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "боте-маджхі" #. name for bmk, reference_name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "гаяві" #. name for bml, reference_name for bml msgid "Bomboli" msgstr "бомболі" #. name for bmm, inverted_name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "малагасійська (Північна Бетсімісарака)" #. reference_name for bmm #, fuzzy msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)" #. name for bmn, reference_name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "біна (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for bmo, reference_name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "бамбаланг" #. name for bmp, reference_name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "булгебі" #. name for bmq, reference_name for bmq msgid "Bomu" msgstr "бому" #. name for bmr, reference_name for bmr msgid "Muinane" msgstr "муїнане" #. name for bms, inverted_name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "канурі (білма)" #. reference_name for bms #, fuzzy msgid "Bilma Kanuri" msgstr "канурі" #. name for bmt, reference_name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "біао-мон" #. name for bmu, reference_name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "сомба-сіаварі" #. name for bmv, reference_name for bmv msgid "Bum" msgstr "бум" #. name for bmw, reference_name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "бомвалі" #. name for bmx, reference_name for bmx msgid "Baimak" msgstr "баймак" #. name for bmy, reference_name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "бемба (Демократична Республіка Конго)" #. name for bmz, reference_name for bmz msgid "Baramu" msgstr "бараму" #. name for bna, reference_name for bna msgid "Bonerate" msgstr "бонерате" #. name for bnb, reference_name for bnb msgid "Bookan" msgstr "букан" #. name for bnc, reference_name for bnc msgid "Bontok" msgstr "бонток" #. name for bnd, reference_name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "банда (Індонезія)" #. name for bne, reference_name for bne msgid "Bintauna" msgstr "бінтауна" #. name for bnf, reference_name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "масіванг" #. name for bng, reference_name for bng msgid "Benga" msgstr "бенга" #. name for bnh, reference_name for bnh #, fuzzy msgid "Banawá" msgstr "капінава" #. name for bni, reference_name for bni msgid "Bangi" msgstr "бангі" #. name for bnj, inverted_name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "тавбуїд (східна)" #. reference_name for bnj #, fuzzy msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for bnk, reference_name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "бьєребо" #. name for bnl, reference_name for bnl msgid "Boon" msgstr "бун" #. name for bnm, reference_name for bnm msgid "Batanga" msgstr "батанга" #. name for bnn, reference_name for bnn msgid "Bunun" msgstr "бунун" #. name for bno, reference_name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "бантоанон" #. name for bnp, reference_name for bnp msgid "Bola" msgstr "бола" #. name for bnq, reference_name for bnq msgid "Bantik" msgstr "бантік" #. name for bnr, reference_name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "бутмас-тур" #. name for bns, reference_name for bns msgid "Bundeli" msgstr "бунделі" #. name for bnt, reference_name for bnt #, fuzzy msgid "Bantu languages" msgstr "мови без коду" #. name for bnu, reference_name for bnu msgid "Bentong" msgstr "бентонг" #. name for bnv, reference_name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "бонеріф" #. name for bnw, reference_name for bnw msgid "Bisis" msgstr "бісіс" #. name for bnx, reference_name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "бангубангу" #. name for bny, reference_name for bny msgid "Bintulu" msgstr "бінтулу" #. name for bnz, reference_name for bnz msgid "Beezen" msgstr "беезен" #. name for boa, reference_name for boa msgid "Bora" msgstr "бора" #. name for bob, reference_name for bob msgid "Aweer" msgstr "авіїр" #. name for boc, inverted_name for boc #, fuzzy msgid "Kenyah, Bakung" msgstr "кенья (вахау)" #. reference_name for boc #, fuzzy msgid "Bakung Kenyah" msgstr "основна кенья" #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib msgid "Tibetan" msgstr "тибетська" #. name for boe, reference_name for boe msgid "Mundabli" msgstr "мундаблі" #. name for bof, reference_name for bof msgid "Bolon" msgstr "белен" #. name for bog, reference_name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "мова жестів бамако" #. name for boh, reference_name for boh msgid "Boma" msgstr "бома" #. name for boi, reference_name for boi msgid "Barbareño" msgstr "барбареньйо" #. name for boj, reference_name for boj msgid "Anjam" msgstr "анджам" #. name for bok, reference_name for bok msgid "Bonjo" msgstr "бонджо" #. name for bol, reference_name for bol msgid "Bole" msgstr "боле" #. name for bom, reference_name for bom msgid "Berom" msgstr "бером" #. name for bon, reference_name for bon msgid "Bine" msgstr "біне" #. name for boo, inverted_name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "бозо (тімасеве)" #. reference_name for boo #, fuzzy msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "бозо (тімасеве)" #. name for bop, reference_name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "бонкіман" #. name for boq, reference_name for boq msgid "Bogaya" msgstr "богая" #. name for bor, reference_name for bor msgid "Borôro" msgstr "бороро" #. name for bos, reference_name for bos msgid "Bosnian" msgstr "боснійська" #. name for bot, reference_name for bot msgid "Bongo" msgstr "бонго" #. name for bou, reference_name for bou msgid "Bondei" msgstr "бондей" #. name for bov, reference_name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "тувулі" #. name for bow, reference_name for bow msgid "Rema" msgstr "рема" #. name for box, reference_name for box msgid "Buamu" msgstr "буаму" #. name for boy, reference_name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "бодо (Центральноафриканська Республіка)" #. name for boz, inverted_name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "босо (тьєяшо)" #. reference_name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. name for bpa, reference_name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "дакака" #. name for bpb, reference_name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "барбакоас" #. name for bpd, reference_name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "банда-банда" #. name for bpg, reference_name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "бонгго" #. name for bph, reference_name for bph msgid "Botlikh" msgstr "ботліх" #. name for bpi, reference_name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "багупі" #. name for bpj, reference_name for bpj msgid "Binji" msgstr "бінджі" #. name for bpk, reference_name for bpk msgid "Orowe" msgstr "орове" #. name for bpl, reference_name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "піджин ловців перлів Бруме" #. name for bpm, reference_name for bpm msgid "Biyom" msgstr "бійом" #. name for bpn, reference_name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "дзао-мін" #. name for bpo, reference_name for bpo msgid "Anasi" msgstr "анасі" #. name for bpp, reference_name for bpp msgid "Kaure" msgstr "кауре" #. name for bpq, inverted_name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "малайська (банда)" #. reference_name for bpq #, fuzzy msgid "Banda Malay" msgstr "банджаланг" #. name for bpr, inverted_name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "блаан (коронадаль)" #. reference_name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. name for bps, inverted_name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "блаан (сарангані)" #. reference_name for bps #, fuzzy msgid "Sarangani Blaan" msgstr "таранган (східна)" #. name for bpt, reference_name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "берроу-пойнт" #. name for bpu, reference_name for bpu msgid "Bongu" msgstr "бонгу" #. name for bpv, inverted_name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "марінд (бьян)" #. reference_name for bpv #, fuzzy msgid "Bian Marind" msgstr "марінд" #. name for bpw, reference_name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "бо (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for bpx, inverted_name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "барелі (палья)" #. reference_name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. name for bpy, reference_name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "бішнурія" #. name for bpz, reference_name for bpz msgid "Bilba" msgstr "білба" #. name for bqa, reference_name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "тчумбулі" #. name for bqb, reference_name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "багуса" #. name for bqc, reference_name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "боко (Бенін)" #. name for bqd, reference_name for bqd msgid "Bung" msgstr "бунг" #. name for bqe, inverted_name for bqe msgid "Basque, Navarro-Labourdin" msgstr "" #. reference_name for bqe msgid "Navarro-Labourdin Basque" msgstr "" #. name for bqf, reference_name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "бага-калум" #. name for bqg, reference_name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "баго-кусунту" #. name for bqh, reference_name for bqh msgid "Baima" msgstr "байма" #. name for bqi, reference_name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "бахтіарія" #. name for bqj, reference_name for bqj msgid "Bandial" msgstr "бандіаль" #. name for bqk, reference_name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "банда-мбрес" #. name for bql, reference_name for bql msgid "Bilakura" msgstr "білакура" #. name for bqm, reference_name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "вумбоко" #. name for bqn, reference_name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "болгарська мова жестів" #. name for bqo, reference_name for bqo msgid "Balo" msgstr "бало" #. name for bqp, reference_name for bqp msgid "Busa" msgstr "буса" #. name for bqq, reference_name for bqq msgid "Biritai" msgstr "бірітаї" #. name for bqr, reference_name for bqr msgid "Burusu" msgstr "бурусу" #. name for bqs, reference_name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "боснгун" #. name for bqt, reference_name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "бамукумбіт" #. name for bqu, reference_name for bqu msgid "Boguru" msgstr "богуру" #. name for bqv, reference_name for bqv msgid "Koro Wachi" msgstr "коро-вахі" #. name for bqw, reference_name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "буру (Нігерія)" #. name for bqx, reference_name for bqx msgid "Baangi" msgstr "баангі" #. name for bqy, reference_name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "мова жестів бенгкала" #. name for bqz, reference_name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "бакака" #. name for bra, reference_name for bra msgid "Braj" msgstr "брай" #. name for brb, reference_name for brb msgid "Lave" msgstr "лаве" #. name for brc, inverted_name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "креольська голландська (бербіс)" #. reference_name for brc #, fuzzy msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "креольська голландська (скепі)" #. name for brd, reference_name for brd msgid "Baraamu" msgstr "барааму" #. name for bre, reference_name for bre msgid "Breton" msgstr "бретонська" #. name for brf, reference_name for brf msgid "Bera" msgstr "бера" #. name for brg, reference_name for brg msgid "Baure" msgstr "бауре" #. name for brh, reference_name for brh msgid "Brahui" msgstr "брауї" #. name for bri, reference_name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "мокпве" #. name for brj, reference_name for brj msgid "Bieria" msgstr "бьєрія" #. name for brk, reference_name for brk msgid "Birked" msgstr "біркед" #. name for brl, reference_name for brl msgid "Birwa" msgstr "бірва" #. name for brm, reference_name for brm msgid "Barambu" msgstr "барамбу" #. name for brn, reference_name for brn msgid "Boruca" msgstr "борука" #. name for bro, reference_name for bro msgid "Brokkat" msgstr "броккат" #. name for brp, reference_name for brp msgid "Barapasi" msgstr "барапасі" #. name for brq, reference_name for brq msgid "Breri" msgstr "брері" #. name for brr, reference_name for brr msgid "Birao" msgstr "бірао" #. name for brs, reference_name for brs msgid "Baras" msgstr "барас" #. name for brt, reference_name for brt msgid "Bitare" msgstr "бітаре" #. name for bru, inverted_name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "бру (східна)" #. reference_name for bru #, fuzzy msgid "Eastern Bru" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for brv, inverted_name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "бру (західна)" #. reference_name for brv #, fuzzy msgid "Western Bru" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for brw, reference_name for brw msgid "Bellari" msgstr "белларі" #. name for brx, reference_name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "бодо (Індія)" #. name for bry, reference_name for bry msgid "Burui" msgstr "буруї" #. name for brz, reference_name for brz msgid "Bilbil" msgstr "білбіл" #. name for bsa, reference_name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "абіномн" #. name for bsb, inverted_name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "бісая (Бруней)" #. reference_name for bsb #, fuzzy msgid "Brunei Bisaya" msgstr "бруней" #. name for bsc, reference_name for bsc msgid "Bassari" msgstr "бассарі" #. name for bsd, inverted_name for bsd #, fuzzy msgid "Bisaya, Sarawak" msgstr "бісая (сабах)" #. reference_name for bsd #, fuzzy msgid "Sarawak Bisaya" msgstr "сара-каба" #. name for bse, reference_name for bse msgid "Wushi" msgstr "вуші" #. name for bsf, reference_name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "баучі" #. name for bsg, reference_name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "башкарді" #. name for bsh, reference_name for bsh msgid "Kati" msgstr "каті" #. name for bsi, reference_name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "бассоссі" #. name for bsj, reference_name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "бангвінджі" #. name for bsk, reference_name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "бурушаскі" #. name for bsl, reference_name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "баса-гумна" #. name for bsm, reference_name for bsm msgid "Busami" msgstr "бусамі" #. name for bsn, reference_name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "барасана-едурія" #. name for bso, reference_name for bso msgid "Buso" msgstr "бусо" #. name for bsp, reference_name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "бага-сітему" #. name for bsq, reference_name for bsq msgid "Bassa" msgstr "басса" #. name for bsr, reference_name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "басса-контагора" #. name for bss, reference_name for bss msgid "Akoose" msgstr "акоозе" #. name for bst, reference_name for bst msgid "Basketo" msgstr "баскето" #. name for bsu, reference_name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "багонсуаї" #. name for bsv, reference_name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "бага-собане" #. name for bsw, reference_name for bsw msgid "Baiso" msgstr "байсо" #. name for bsx, reference_name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "янгкам" #. name for bsy, inverted_name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "бісая (сабах)" #. reference_name for bsy #, fuzzy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "сара-каба" #. name for bsz, inverted_name for bsz #, fuzzy msgid "Basque, Souletin" msgstr "маркізька (південна)" #. reference_name for bsz msgid "Souletin Basque" msgstr "" #. name for bta, reference_name for bta msgid "Bata" msgstr "бата" #. name for btb, reference_name for btb #, fuzzy msgid "Beti (Cameroon)" msgstr "леті (Камерун)" #. name for btc, reference_name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "баті (Камерун)" #. name for btd, reference_name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "батак-даїрі" #. name for bte, reference_name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "гамо-нінгі" #. name for btf, reference_name for btf msgid "Birgit" msgstr "біргіт" #. name for btg, inverted_name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "бете (гагноа)" #. reference_name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. name for bth, inverted_name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "бідаю (бьята)" #. reference_name for bth #, fuzzy msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "бідаю (бьята)" #. name for bti, reference_name for bti msgid "Burate" msgstr "бурате" #. name for btj, inverted_name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "малайська (баканійська)" #. reference_name for btj #, fuzzy msgid "Bacanese Malay" msgstr "японська (давня)" #. name for btk, reference_name for btk #, fuzzy msgid "Batak languages" msgstr "мова жестів бамако" #. name for btl, reference_name for btl msgid "Bhatola" msgstr "бхатола" #. name for btm, reference_name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "батак (мандайлінг)" #. name for btn, reference_name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "ратаньон" #. name for bto, inverted_name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "бікольська (рінконада)" #. reference_name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. name for btp, reference_name for btp msgid "Budibud" msgstr "будібуд" #. name for btq, reference_name for btq msgid "Batek" msgstr "батек" #. name for btr, reference_name for btr msgid "Baetora" msgstr "баетора" #. name for bts, reference_name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "батак (сімалунгун)" #. name for btt, reference_name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "бете-бенді" #. name for btu, reference_name for btu msgid "Batu" msgstr "бату" #. name for btv, reference_name for btv msgid "Bateri" msgstr "батері" #. name for btw, reference_name for btw msgid "Butuanon" msgstr "бутуанон" #. name for btx, reference_name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "батак-каро" #. name for bty, reference_name for bty msgid "Bobot" msgstr "бобот" #. name for btz, reference_name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "батак (алас-клют)" #. name for bua, reference_name for bua msgid "Buriat" msgstr "бурятська" #. name for bub, reference_name for bub msgid "Bua" msgstr "буа" #. name for buc, reference_name for buc msgid "Bushi" msgstr "буші" #. name for bud, reference_name for bud msgid "Ntcham" msgstr "нтчам" #. name for bue, reference_name for bue msgid "Beothuk" msgstr "беотук" #. name for buf, reference_name for buf msgid "Bushoong" msgstr "бушунг" #. name for bug, reference_name for bug msgid "Buginese" msgstr "бугійська" #. name for buh, inverted_name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "буну (Йоунуо)" #. reference_name for buh #, fuzzy msgid "Younuo Bunu" msgstr "буну (Йоунуо)" #. name for bui, reference_name for bui msgid "Bongili" msgstr "бонгілі" #. name for buj, reference_name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "баса-гурмана" #. name for buk, reference_name for buk msgid "Bugawac" msgstr "букава" #. name for bul, reference_name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "болгарська" #. name for bum, reference_name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "булу (Камерун)" #. name for bun, reference_name for bun msgid "Sherbro" msgstr "шербро (булломська)" #. name for buo, reference_name for buo msgid "Terei" msgstr "тереї" #. name for bup, reference_name for bup msgid "Busoa" msgstr "бусоа" #. name for buq, reference_name for buq msgid "Brem" msgstr "брем" #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya msgid "Burmese" msgstr "бірманська" #. name for bus, reference_name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "бокобару" #. name for but, reference_name for but msgid "Bungain" msgstr "бунгейнська" #. name for buu, reference_name for buu msgid "Budu" msgstr "буду" #. name for buv, reference_name for buv msgid "Bun" msgstr "бун" #. name for buw, reference_name for buw msgid "Bubi" msgstr "бубі" #. name for bux, reference_name for bux msgid "Boghom" msgstr "богхом" #. name for buy, reference_name for buy msgid "Bullom So" msgstr "буллом-со" #. name for buz, reference_name for buz msgid "Bukwen" msgstr "буквен" #. name for bva, reference_name for bva msgid "Barein" msgstr "барейнська" #. name for bvb, reference_name for bvb msgid "Bube" msgstr "бубе" #. name for bvc, reference_name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "бейлелеа" #. name for bvd, reference_name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "беггу" #. name for bve, inverted_name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "малайська (Берау)" #. reference_name for bve #, fuzzy msgid "Berau Malay" msgstr "сена (Малаві)" #. name for bvf, reference_name for bvf msgid "Boor" msgstr "боор" #. name for bvg, reference_name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "бонкенг" #. name for bvh, reference_name for bvh msgid "Bure" msgstr "буре" #. name for bvi, reference_name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "беланда-вірі" #. name for bvj, reference_name for bvj msgid "Baan" msgstr "баан" #. name for bvk, reference_name for bvk msgid "Bukat" msgstr "букат" #. name for bvl, reference_name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "болівійська мова жестів" #. name for bvm, reference_name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "бамунка" #. name for bvn, reference_name for bvn msgid "Buna" msgstr "буна" #. name for bvo, reference_name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "болго" #. name for bvq, reference_name for bvq msgid "Birri" msgstr "біррі" #. name for bvr, reference_name for bvr msgid "Burarra" msgstr "бурарра" #. name for bvs, reference_name for bvs #, fuzzy msgid "Belgian Sign Language" msgstr "болгарська мова жестів" #. name for bvt, reference_name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "баті (Індонезія)" #. name for bvu, inverted_name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "малайська (Букіт)" #. reference_name for bvu #, fuzzy msgid "Bukit Malay" msgstr "букітанська" #. name for bvv, reference_name for bvv msgid "Baniva" msgstr "баніва" #. name for bvw, reference_name for bvw msgid "Boga" msgstr "бога" #. name for bvx, reference_name for bvx msgid "Dibole" msgstr "діболе" #. name for bvy, reference_name for bvy msgid "Baybayanon" msgstr "байбаянон" #. name for bvz, reference_name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "баузі" #. name for bwa, reference_name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "бвату" #. name for bwb, reference_name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "намозі-найтасірі-серуа" #. name for bwc, reference_name for bwc msgid "Bwile" msgstr "бвіле" #. name for bwd, reference_name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "бвайдока" #. name for bwe, inverted_name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "каренська (бве)" #. reference_name for bwe #, fuzzy msgid "Bwe Karen" msgstr "батак-каро" #. name for bwf, reference_name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "боселева" #. name for bwg, reference_name for bwg msgid "Barwe" msgstr "барве" #. name for bwh, reference_name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "бішуо" #. name for bwi, reference_name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "баніва" #. name for bwj, inverted_name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "бваму (лаа-лаа)" #. reference_name for bwj #, fuzzy msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "бваму (лаа-лаа)" #. name for bwk, reference_name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "баувакі" #. name for bwl, reference_name for bwl msgid "Bwela" msgstr "бвела" #. name for bwm, reference_name for bwm msgid "Biwat" msgstr "біват" #. name for bwn, inverted_name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "буну (Вунаї)" #. reference_name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. name for bwo, reference_name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "боро (Ефіопія)" #. name for bwp, reference_name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "мандобо (бава)" #. name for bwq, inverted_name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "бобо-мадаре (південна)" #. reference_name for bwq #, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for bwr, reference_name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "бура-пабір" #. name for bws, reference_name for bws msgid "Bomboma" msgstr "бомбома" #. name for bwt, reference_name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "бафо-балонг" #. name for bwu, reference_name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "булі (Гана)" #. name for bwv, inverted_name for bwv #, fuzzy msgid "Kenyah, Bahau River" msgstr "кенья (вахау)" #. reference_name for bwv msgid "Bahau River Kenyah" msgstr "" #. name for bww, reference_name for bww msgid "Bwa" msgstr "бва" #. name for bwx, inverted_name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "буну (бу-нао)" #. reference_name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. name for bwy, inverted_name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "бваму (кві)" #. reference_name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. name for bwz, reference_name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "бвісі" #. name for bxa, reference_name for bxa msgid "Bauro" msgstr "бауро" #. name for bxb, inverted_name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "бор (беланда)" #. reference_name for bxb #, fuzzy msgid "Belanda Bor" msgstr "беланда-вірі" #. name for bxc, reference_name for bxc msgid "Molengue" msgstr "ленге" #. name for bxd, reference_name for bxd msgid "Pela" msgstr "пела" #. name for bxe, reference_name for bxe msgid "Birale" msgstr "бірале" #. name for bxf, reference_name for bxf msgid "Bilur" msgstr "білур" #. name for bxg, reference_name for bxg msgid "Bangala" msgstr "бангала" #. name for bxh, reference_name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "бухуту" #. name for bxi, reference_name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "пірлатапа" #. name for bxj, reference_name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "баюнгу" #. name for bxk, reference_name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "букусу" #. name for bxl, reference_name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "джалкунан" #. name for bxm, inverted_name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "бурятська (Монголія)" #. reference_name for bxm #, fuzzy msgid "Mongolia Buriat" msgstr "монгольська (халха)" #. name for bxn, reference_name for bxn msgid "Burduna" msgstr "бурдуна" #. name for bxo, reference_name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "баріканчі" #. name for bxp, reference_name for bxp msgid "Bebil" msgstr "бебіл" #. name for bxq, reference_name for bxq msgid "Beele" msgstr "бееле" #. name for bxr, inverted_name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "бурятська (Росія)" #. reference_name for bxr #, fuzzy msgid "Russia Buriat" msgstr "бурятська" #. name for bxs, reference_name for bxs msgid "Busam" msgstr "бусам" #. name for bxt, reference_name for bxt #, fuzzy msgid "Buxinhua" msgstr "куануа" #. name for bxu, inverted_name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "бурятська (Китай)" #. reference_name for bxu #, fuzzy msgid "China Buriat" msgstr "бурятська" #. name for bxv, reference_name for bxv msgid "Berakou" msgstr "беракоу" #. name for bxw, reference_name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "банкагоома" #. name for bxx, reference_name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "борна (Демократична Республіка Конго)" #. name for bxz, reference_name for bxz msgid "Binahari" msgstr "бінахарі" #. name for bya, reference_name for bya msgid "Batak" msgstr "батак" #. name for byb, reference_name for byb msgid "Bikya" msgstr "бікья" #. name for byc, reference_name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "убагхара" #. name for byd, reference_name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "беняду" #. name for bye, reference_name for bye msgid "Pouye" msgstr "поує" #. name for byf, reference_name for byf msgid "Bete" msgstr "бете" #. name for byg, reference_name for byg msgid "Baygo" msgstr "байго" #. name for byh, reference_name for byh msgid "Bhujel" msgstr "бхуджел" #. name for byi, reference_name for byi msgid "Buyu" msgstr "бую" #. name for byj, reference_name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "біна (Нігерія)" #. name for byk, reference_name for byk msgid "Biao" msgstr "біао" #. name for byl, reference_name for byl msgid "Bayono" msgstr "байоно" #. name for bym, reference_name for bym msgid "Bidyara" msgstr "бідьяра" #. name for byn, reference_name for byn msgid "Bilin" msgstr "білін" #. name for byo, reference_name for byo msgid "Biyo" msgstr "бійо" #. name for byp, reference_name for byp msgid "Bumaji" msgstr "бумаджі" #. name for byq, reference_name for byq msgid "Basay" msgstr "басай" #. name for byr, reference_name for byr msgid "Baruya" msgstr "баруя" #. name for bys, reference_name for bys msgid "Burak" msgstr "бурак" #. name for byt, reference_name for byt msgid "Berti" msgstr "берті" #. name for byu, reference_name for byu #, fuzzy msgid "Buyang" msgstr "муянг" #. name for byv, reference_name for byv msgid "Medumba" msgstr "медумба" #. name for byw, reference_name for byw msgid "Belhariya" msgstr "бельхар’я" #. name for byx, reference_name for byx msgid "Qaqet" msgstr "какет" #. name for byy, reference_name for byy msgid "Buya" msgstr "буя" #. name for byz, reference_name for byz msgid "Banaro" msgstr "банаро" #. name for bza, reference_name for bza msgid "Bandi" msgstr "банді" #. name for bzb, reference_name for bzb msgid "Andio" msgstr "андіо" #. name for bzc, inverted_name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)" #. name for bzd, reference_name for bzd msgid "Bribri" msgstr "брібрі" #. name for bze, inverted_name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "бозо (дженаама)" #. reference_name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. name for bzf, reference_name for bzf msgid "Boikin" msgstr "бойкін" #. name for bzg, reference_name for bzg msgid "Babuza" msgstr "бабуза" #. name for bzh, inverted_name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "буанг (мапос)" #. reference_name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. name for bzj, inverted_name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "креольська англійська (Беліз)" #. reference_name for bzj #, fuzzy msgid "Belize Kriol English" msgstr "креольська англійська (Беліз)" #. name for bzk, inverted_name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "креольська англійська (Нікарагуа)" #. reference_name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. name for bzl, reference_name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "боано (Сулавесі)" #. name for bzm, reference_name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "болондо" #. name for bzn, reference_name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "боано (малуку)" #. name for bzo, reference_name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "бозаба" #. name for bzp, reference_name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "кемберано" #. name for bzq, reference_name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "булі (Індонезія)" #. name for bzr, reference_name for bzr msgid "Biri" msgstr "бірі" #. name for bzs, reference_name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "бразильська мова жестів" #. name for bzt, reference_name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "брітеніг" #. name for bzu, reference_name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "бурмесо" #. name for bzv, reference_name for bzv msgid "Bebe" msgstr "бебе" #. name for bzw, reference_name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "баса (Нігерія)" #. name for bzx, inverted_name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "бозо (келенгашо)" #. reference_name for bzx #, fuzzy msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "бозо (келенгашо)" #. name for bzy, reference_name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "обанліку" #. name for bzz, reference_name for bzz msgid "Evant" msgstr "евант" #. name for caa, reference_name for caa msgid "Chortí" msgstr "чорті" #. name for cab, reference_name for cab msgid "Garifuna" msgstr "гаріфуна" #. name for cac, reference_name for cac msgid "Chuj" msgstr "чухська" #. name for cad, reference_name for cad msgid "Caddo" msgstr "каддо" #. name for cae, reference_name for cae msgid "Lehar" msgstr "лехарська" #. name for caf, inverted_name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "карієр (південна)" #. reference_name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "уте-південна паюте" #. name for cag, reference_name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "нівакле" #. name for cah, reference_name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "кахуарано" #. name for cai, reference_name for cai #, fuzzy msgid "Central American Indian languages" msgstr "американська мова жестів" #. name for caj, reference_name for caj msgid "Chané" msgstr "чане" #. name for cak, reference_name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "какчикел" #. name for cal, reference_name for cal msgid "Carolinian" msgstr "каролінська" #. name for cam, reference_name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "семухі" #. name for can, reference_name for can msgid "Chambri" msgstr "чамбрі" #. name for cao, reference_name for cao msgid "Chácobo" msgstr "чакобо" #. name for cap, reference_name for cap msgid "Chipaya" msgstr "чипая" #. name for caq, inverted_name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "нікобарська (кар)" #. reference_name for caq #, fuzzy msgid "Car Nicobarese" msgstr "нікобарська (кар)" #. name for car, inverted_name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "карибська (галібі)" #. reference_name for car #, fuzzy msgid "Galibi Carib" msgstr "галісійська" #. name for cas, reference_name for cas msgid "Tsimané" msgstr "тсімане" #. name for cat, reference_name for cat msgid "Catalan" msgstr "каталонська" #. name for cau, reference_name for cau #, fuzzy msgid "Caucasian languages" msgstr "кубинська мова жестів" #. name for cav, reference_name for cav msgid "Cavineña" msgstr "кавіненья" #. name for caw, reference_name for caw msgid "Callawalla" msgstr "каллавалла" #. name for cax, reference_name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "чиквітано" #. name for cay, reference_name for cay msgid "Cayuga" msgstr "каюга" #. name for caz, reference_name for caz msgid "Canichana" msgstr "канічана" #. name for cba, reference_name for cba #, fuzzy msgid "Chibchan languages" msgstr "чадська мова жестів" #. name for cbb, reference_name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "кабіярі" #. name for cbc, reference_name for cbc msgid "Carapana" msgstr "карапана" #. name for cbd, reference_name for cbd msgid "Carijona" msgstr "каріджона" #. name for cbe, reference_name for cbe msgid "Chipiajes" msgstr "чипіахес" #. name for cbg, reference_name for cbg msgid "Chimila" msgstr "чиміла" #. name for cbh, reference_name for cbh msgid "Cagua" msgstr "кагуа" #. name for cbi, reference_name for cbi msgid "Chachi" msgstr "чачі" #. name for cbj, reference_name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "еде-кабе" #. name for cbk, reference_name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "чавакано" #. name for cbl, inverted_name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "чин (буалхав)" #. reference_name for cbl #, fuzzy msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "каламі" #. name for cbm, inverted_name for cbm #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. reference_name for cbm #, fuzzy msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for cbn, reference_name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "ньяхкур" #. name for cbo, reference_name for cbo msgid "Izora" msgstr "ісора" #. name for cbr, reference_name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "кашібо-какатайбо" #. name for cbs, reference_name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "кашінауа" #. name for cbt, reference_name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "чаяуїта" #. name for cbu, reference_name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "кандоші-шапра" #. name for cbv, reference_name for cbv msgid "Cacua" msgstr "какуа" #. name for cbw, reference_name for cbw msgid "Kinabalian" msgstr "кінабалійська" #. name for cby, reference_name for cby msgid "Carabayo" msgstr "карабайо" #. name for cca, reference_name for cca msgid "Cauca" msgstr "каука" #. name for ccc, reference_name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "чамікуро" #. name for ccd, inverted_name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "креольська (кафундо)" #. reference_name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. name for cce, reference_name for cce msgid "Chopi" msgstr "чопі" #. name for ccg, inverted_name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "дака (самба)" #. reference_name for ccg #, fuzzy msgid "Samba Daka" msgstr "самба-леко" #. name for cch, reference_name for cch msgid "Atsam" msgstr "атсам" #. name for ccj, reference_name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "касанга" #. name for ccl, reference_name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "кутчі-суахілі" #. name for ccm, inverted_name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "креольська малайська (малакканська)" #. reference_name for ccm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "маласар (мала)" #. name for ccn, reference_name for ccn #, fuzzy msgid "North Caucasian languages" msgstr "південноафриканська мова жестів" #. name for cco, inverted_name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "чинантек (Комалтепек)" #. reference_name for cco #, fuzzy msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "чинантек (Чилтепек)" #. name for ccp, reference_name for ccp msgid "Chakma" msgstr "чакмійська" #. name for ccq, reference_name for ccq #, fuzzy msgid "Chaungtha" msgstr "чангтанг" #. name for ccr, reference_name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "какаопера" #. name for ccs, reference_name for ccs #, fuzzy msgid "South Caucasian languages" msgstr "південноафриканська мова жестів" #. name for ccx, inverted_name for ccx #, fuzzy msgid "Zhuang, Northern" msgstr "цян (північна)" #. reference_name for ccx #, fuzzy msgid "Northern Zhuang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ccy, inverted_name for ccy #, fuzzy msgid "Zhuang, Southern" msgstr "цян (південна)" #. reference_name for ccy #, fuzzy msgid "Southern Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for cda, reference_name for cda msgid "Choni" msgstr "чоні" #. name for cdc, reference_name for cdc #, fuzzy msgid "Chadic languages" msgstr "чадська мова жестів" #. name for cdd, reference_name for cdd #, fuzzy msgid "Caddoan languages" msgstr "мови без коду" #. name for cde, reference_name for cde msgid "Chenchu" msgstr "ченчу" #. name for cdf, reference_name for cdf msgid "Chiru" msgstr "чіру" #. name for cdg, reference_name for cdg msgid "Chamari" msgstr "чамарі" #. name for cdh, reference_name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "чамбеалі" #. name for cdi, reference_name for cdi msgid "Chodri" msgstr "чодрі" #. name for cdj, reference_name for cdj msgid "Churahi" msgstr "чурахі" #. name for cdm, reference_name for cdm msgid "Chepang" msgstr "чепанг" #. name for cdn, reference_name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "чаудансі" #. name for cdo, inverted_name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "китайська (мінь-донг)" #. reference_name for cdo #, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" msgstr "піджин-інгліш (китайська)" #. name for cdr, reference_name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "сінда-регі-тіял" #. name for cds, reference_name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "чадська мова жестів" #. name for cdy, reference_name for cdy msgid "Chadong" msgstr "чадонг" #. name for cdz, reference_name for cdz msgid "Koda" msgstr "кода" #. name for cea, inverted_name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "чехаліс (нижня)" #. reference_name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "лехалі" #. name for ceb, reference_name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "себуано" #. name for ceg, reference_name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "чамакоко" #. name for cek, inverted_name for cek msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "чин (східна хумі)" #. reference_name for cek #, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "чин (східна хумі)" #. name for cel, reference_name for cel #, fuzzy msgid "Celtic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for cen, reference_name for cen msgid "Cen" msgstr "сен" #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze msgid "Czech" msgstr "чеська" #. name for cet, reference_name for cet msgid "Centúúm" msgstr "сентуум" #. name for cfa, reference_name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "діджим-бвілім" #. name for cfd, reference_name for cfd msgid "Cara" msgstr "кара" #. name for cfg, reference_name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "комо-карім" #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm msgid "Chin, Falam" msgstr "чин (фалам)" #. reference_name for cfm, reference_name for flm #, fuzzy msgid "Falam Chin" msgstr "каламі" #. name for cga, reference_name for cga msgid "Changriwa" msgstr "чангріва" #. name for cgc, reference_name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "кагаянен" #. name for cgg, reference_name for cgg msgid "Chiga" msgstr "чига" #. name for cgk, reference_name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "чокангакаха" #. name for cha, reference_name for cha msgid "Chamorro" msgstr "чаморо" #. name for chb, reference_name for chb msgid "Chibcha" msgstr "чибча" #. name for chc, reference_name for chc msgid "Catawba" msgstr "катавба" #. name for chd, inverted_name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "чонтал (високогірна Оахака)" #. reference_name for chd #, fuzzy msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "чонтал (високогірна Оахака)" #. name for che, reference_name for che msgid "Chechen" msgstr "чеченська" #. name for chf, inverted_name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "чонтал (Табаско)" #. reference_name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. name for chg, reference_name for chg msgid "Chagatai" msgstr "чагатайська" #. name for chh, reference_name for chh msgid "Chinook" msgstr "чинук" #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho msgid "Chinese" msgstr "китайська" #. name for chj, inverted_name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "чинантек (Охітлан)" #. reference_name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. name for chk, reference_name for chk msgid "Chuukese" msgstr "чуукська" #. name for chl, reference_name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "кауїллья" #. name for chm, reference_name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "марійська (Росія)" #. name for chn, reference_name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "чинук, жаргон" #. name for cho, reference_name for cho msgid "Choctaw" msgstr "чоктау" #. name for chp, reference_name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "чипев’ян" #. name for chq, inverted_name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "чинантек (Куїотепек)" #. reference_name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. name for chr, reference_name for chr msgid "Cherokee" msgstr "черокі" #. name for chs, reference_name for chs #, fuzzy msgid "Chumash" msgstr "шумашті" #. name for cht, reference_name for cht msgid "Cholón" msgstr "чолон" #. name for chu, inverted_name for chu #, fuzzy msgid "Bulgarian, Old" msgstr "угорська (давня)" #. reference_name for chu #, fuzzy msgid "Church Slavic" msgstr "чурахі" #. name for chv, reference_name for chv msgid "Chuvash" msgstr "чуваська" #. name for chw, reference_name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "чувабу" #. name for chx, reference_name for chx msgid "Chantyal" msgstr "чантьял" #. name for chy, reference_name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "шаєнн" #. name for chz, inverted_name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "чинантек (Осумасін)" #. reference_name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. name for cia, reference_name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "сіа-сіа" #. name for cib, inverted_name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "гбе (сі)" #. reference_name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. name for cic, reference_name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "чикасау" #. name for cid, reference_name for cid msgid "Chimariko" msgstr "чимаріко" #. name for cie, reference_name for cie msgid "Cineni" msgstr "сінені" #. name for cih, reference_name for cih msgid "Chinali" msgstr "чиналі" #. name for cik, inverted_name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "кіннаурі (читкулі)" #. reference_name for cik #, fuzzy msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "кіннаурі" #. name for cim, reference_name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "кімврійська" #. name for cin, reference_name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "сінта-ларга" #. name for cip, reference_name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "чиапанек" #. name for cir, reference_name for cir msgid "Tiri" msgstr "тірі" #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "читтагонгська" #. name for ciw, reference_name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "чиппева" #. name for ciy, reference_name for ciy msgid "Chaima" msgstr "чайма" #. name for cja, inverted_name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "чам (західна)" #. reference_name for cja #, fuzzy msgid "Western Cham" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for cje, reference_name for cje msgid "Chru" msgstr "чру" #. name for cjh, inverted_name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "чехаліс (верхня)" #. reference_name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. name for cji, reference_name for cji msgid "Chamalal" msgstr "чамалал" #. name for cjk, reference_name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "чокве" #. name for cjm, inverted_name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "чам (східна)" #. reference_name for cjm #, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for cjn, reference_name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "ченапіанська" #. name for cjo, reference_name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "ашенінка (пахональ)" #. name for cjp, reference_name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "кабекар" #. name for cjr, reference_name for cjr #, fuzzy msgid "Chorotega" msgstr "чорті" #. name for cjs, reference_name for cjs msgid "Shor" msgstr "шор" #. name for cjv, reference_name for cjv msgid "Chuave" msgstr "чуаве" #. name for cjy, inverted_name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "китайська (цзинь-ю)" #. reference_name for cjy #, fuzzy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "китайська" #. name for cka, reference_name for cka #, fuzzy msgid "Khumi Awa Chin" msgstr "ава (Китай)" #. name for ckb, inverted_name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "курдська (центральна)" #. reference_name for ckb #, fuzzy msgid "Central Kurdish" msgstr "мяо (центральна хуйшуй)" #. name for ckc, inverted_name for ckc #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Northern" msgstr "паюте (північна)" #. reference_name for ckc msgid "Northern Cakchiquel" msgstr "" #. name for ckd, inverted_name for ckd #, fuzzy msgid "Cakchiquel, South Central" msgstr "дінка (південно-центральна)" #. reference_name for ckd msgid "South Central Cakchiquel" msgstr "" #. name for cke, inverted_name for cke #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Eastern" msgstr "белуджийська (східна)" #. reference_name for cke msgid "Eastern Cakchiquel" msgstr "" #. name for ckf, inverted_name for ckf #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Southern" msgstr "белуджийська (південна)" #. reference_name for ckf #, fuzzy msgid "Southern Cakchiquel" msgstr "уте-південна паюте" #. name for ckh, reference_name for ckh msgid "Chak" msgstr "чак" #. name for cki, inverted_name for cki #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús" msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)" #. reference_name for cki msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel" msgstr "" #. name for ckj, inverted_name for ckj msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj" msgstr "" #. reference_name for ckj msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel" msgstr "" #. name for ckk, inverted_name for ckk #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern" msgstr "таманг (південно-західна)" #. reference_name for ckk #, fuzzy msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel" msgstr "таманг (південно-західна)" #. name for ckl, reference_name for ckl msgid "Cibak" msgstr "сібак" #. name for ckn, inverted_name for ckn #, fuzzy msgid "Chin, Kaang" msgstr "чин (хака)" #. reference_name for ckn #, fuzzy msgid "Kaang Chin" msgstr "баангі" #. name for cko, reference_name for cko msgid "Anufo" msgstr "ануфо" #. name for ckq, reference_name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "каджаксе" #. name for ckr, reference_name for ckr msgid "Kairak" msgstr "кайрак" #. name for cks, reference_name for cks msgid "Tayo" msgstr "тайо" #. name for ckt, reference_name for ckt msgid "Chukot" msgstr "чукотська" #. name for cku, reference_name for cku msgid "Koasati" msgstr "коасаті" #. name for ckv, reference_name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "кавалан" #. name for ckw, inverted_name for ckw #, fuzzy msgid "Cakchiquel, Western" msgstr "апачська (західна)" #. reference_name for ckw msgid "Western Cakchiquel" msgstr "" #. name for ckx, reference_name for ckx msgid "Caka" msgstr "чака" #. name for cky, reference_name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "какфем-мушере" #. name for ckz, reference_name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "мішана мова какчикель-кіче" #. name for cla, reference_name for cla msgid "Ron" msgstr "рон" #. name for clc, reference_name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "чилкотін" #. name for cld, inverted_name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "неоарамейська (чалдейська)" #. reference_name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for cle, inverted_name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "чинантек (леалао)" #. reference_name for cle #, fuzzy msgid "Lealao Chinantec" msgstr "каламі" #. name for clh, reference_name for clh msgid "Chilisso" msgstr "чиліссо" #. name for cli, reference_name for cli msgid "Chakali" msgstr "чакалі" #. name for clj, inverted_name for clj msgid "Chin, Laitu" msgstr "чин (пайту)" #. reference_name for clj #, fuzzy msgid "Laitu Chin" msgstr "айнська (Китай)" #. name for clk, reference_name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "іду-мішмі" #. name for cll, reference_name for cll msgid "Chala" msgstr "чала" #. name for clm, reference_name for clm msgid "Clallam" msgstr "клаллам" #. name for clo, inverted_name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)" #. reference_name for clo #, fuzzy msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)" #. name for clt, inverted_name for clt msgid "Chin, Lautu" msgstr "чин (лауту)" #. reference_name for clt #, fuzzy msgid "Lautu Chin" msgstr "бурятська (Китай)" #. name for clu, reference_name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "калуянун" #. name for clw, reference_name for clw msgid "Chulym" msgstr "чулимська" #. name for cly, inverted_name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "чатіно (східне високогір’я)" #. reference_name for cly #, fuzzy msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "отомі (східне високогір’я)" #. name for cma, reference_name for cma msgid "Maa" msgstr "маа" #. name for cmc, reference_name for cmc #, fuzzy msgid "Chamic languages" msgstr "мови без коду" #. name for cme, reference_name for cme msgid "Cerma" msgstr "керма" #. name for cmg, inverted_name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "монгольська (класична)" #. reference_name for cmg #, fuzzy msgid "Classical Mongolian" msgstr "монгольська" #. name for cmi, reference_name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "ембера-чамі" #. name for cmk, reference_name for cmk #, fuzzy msgid "Chimakum" msgstr "шемакум" #. name for cml, reference_name for cml msgid "Campalagian" msgstr "кампалайська" #. name for cmm, reference_name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "мічигамеа" #. name for cmn, inverted_name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "китайська (мандаринська)" #. reference_name for cmn #, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" msgstr "баангі" #. name for cmo, inverted_name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "мнонг (центральна)" #. reference_name for cmo #, fuzzy msgid "Central Mnong" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for cmr, inverted_name for cmr msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "чин (мро-хімі)" #. reference_name for cmr #, fuzzy msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "ава (Китай)" #. name for cms, reference_name for cms msgid "Messapic" msgstr "мессапська" #. name for cmt, reference_name for cmt msgid "Camtho" msgstr "камто" #. name for cna, reference_name for cna msgid "Changthang" msgstr "чангтанг" #. name for cnb, inverted_name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "чин (чинбон)" #. reference_name for cnb #, fuzzy msgid "Chinbon Chin" msgstr "чин (чинбон)" #. name for cnc, reference_name for cnc msgid "Côông" msgstr "коонг" #. name for cng, inverted_name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "цян (північна)" #. reference_name for cng #, fuzzy msgid "Northern Qiang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for cnh, inverted_name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "чин (хака)" #. reference_name for cnh #, fuzzy msgid "Haka Chin" msgstr "баангі" #. name for cni, reference_name for cni msgid "Asháninka" msgstr "ашанінка" #. name for cnk, inverted_name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "чин (хумі)" #. reference_name for cnk #, fuzzy msgid "Khumi Chin" msgstr "ава (Китай)" #. name for cnl, inverted_name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "чинантек (лалана)" #. reference_name for cnl #, fuzzy msgid "Lalana Chinantec" msgstr "баангі" #. name for cnm, inverted_name for cnm msgid "Chuj, Ixtatán" msgstr "" #. reference_name for cnm msgid "Ixtatán Chuj" msgstr "" #. name for cno, reference_name for cno msgid "Con" msgstr "кон" #. name for cns, inverted_name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "асмат (центральна)" #. reference_name for cns #, fuzzy msgid "Central Asmat" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for cnt, inverted_name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "чинантек (Тепетотутла)" #. reference_name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. name for cnu, reference_name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "ченоуа" #. name for cnw, inverted_name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "чин (нгавн)" #. reference_name for cnw #, fuzzy msgid "Ngawn Chin" msgstr "баангі" #. name for cnx, inverted_name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "корнійська (середня)" #. reference_name for cnx #, fuzzy msgid "Middle Cornish" msgstr "корнійська" #. name for coa, inverted_name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "малайська (Кокосові острови)" #. reference_name for coa #, fuzzy msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "малайська (Кокосові острови)" #. name for cob, reference_name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "чікомукельтек" #. name for coc, reference_name for coc msgid "Cocopa" msgstr "кокопа" #. name for cod, reference_name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "кокама-кокамілья" #. name for coe, reference_name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "корегуахе" #. name for cof, reference_name for cof msgid "Colorado" msgstr "колорадо" #. name for cog, reference_name for cog msgid "Chong" msgstr "чонг" #. name for coh, reference_name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "чоньї-дзіхана-каума" #. name for coj, reference_name for coj msgid "Cochimi" msgstr "кочимі" #. name for cok, inverted_name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "кора (Санта-Тереза)" #. reference_name for cok #, fuzzy msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "кора (Санта-Тереза)" #. name for col, reference_name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "колумбія-венатчі" #. name for com, reference_name for com msgid "Comanche" msgstr "команчська" #. name for con, reference_name for con msgid "Cofán" msgstr "кофан" #. name for coo, reference_name for coo msgid "Comox" msgstr "комокс" #. name for cop, reference_name for cop msgid "Coptic" msgstr "коптська" #. name for coq, reference_name for coq msgid "Coquille" msgstr "кокіль" #. name for cor, reference_name for cor msgid "Cornish" msgstr "корнійська" #. name for cos, reference_name for cos msgid "Corsican" msgstr "корсиканська" #. name for cot, reference_name for cot msgid "Caquinte" msgstr "каквінте" #. name for cou, reference_name for cou msgid "Wamey" msgstr "вамей" #. name for cov, reference_name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "као-міао" #. name for cow, reference_name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "коулітц" #. name for cox, reference_name for cox msgid "Nanti" msgstr "нанті" #. name for coy, reference_name for coy msgid "Coyaima" msgstr "кояйма" #. name for coz, reference_name for coz msgid "Chochotec" msgstr "чочотек" #. name for cpa, inverted_name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "чинантек (Палантла)" #. reference_name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. name for cpb, inverted_name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "ашенінка (Укаялі-Юруа)" #. reference_name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. name for cpc, reference_name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "ашинінка (апурукаялі)" #. name for cpe, inverted_name for cpe #, fuzzy msgid "Creoles and pidgins, English based" msgstr "креольська (гаїтянська)" #. reference_name for cpe msgid "English based Creoles and pidgins" msgstr "" #. name for cpf, inverted_name for cpf #, fuzzy msgid "Creoles and pidgins, French-based" msgstr "креольська (гаїтянська)" #. reference_name for cpf msgid "French-Based Creoles and pidgins" msgstr "" #. name for cpg, inverted_name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "грецька (кападокійська)" #. reference_name for cpg #, fuzzy msgid "Cappadocian Greek" msgstr "грецька (кападокійська)" #. name for cpi, inverted_name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "піджин-інгліш (китайська)" #. reference_name for cpi #, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "китайська (мінь-донг)" #. name for cpn, reference_name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "черепон" #. name for cpp, inverted_name for cpp #, fuzzy msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based" msgstr "креольська (гаїтянська)" #. reference_name for cpp msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins" msgstr "" #. name for cps, reference_name for cps msgid "Capiznon" msgstr "капізнон" #. name for cpu, inverted_name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "ашенінка (пічис)" #. reference_name for cpu #, fuzzy msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "ашанінка" #. name for cpx, inverted_name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "китайська (пу-сян)" #. reference_name for cpx #, fuzzy msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "китайська" #. name for cpy, inverted_name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "ашенінка (південна Укаялі)" #. reference_name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. name for cqd, inverted_name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "мяо (чуанкьяндійська спільнота)" #. reference_name for cqd #, fuzzy msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "мяо (чуанкьяндійська спільнота)" #. name for cqu, inverted_name for cqu msgid "Quechua, Chilean" msgstr "кечуа (чилійська)" #. reference_name for cqu #, fuzzy msgid "Chilean Quechua" msgstr "кечуа" #. name for cra, reference_name for cra msgid "Chara" msgstr "хара" #. name for crb, inverted_name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "карибська (острівна)" #. reference_name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. name for crc, reference_name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "лонволвол" #. name for crd, reference_name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "кер-д'Ален" #. name for cre, reference_name for cre msgid "Cree" msgstr "крі" #. name for crf, reference_name for crf msgid "Caramanta" msgstr "караманта" #. name for crg, reference_name for crg msgid "Michif" msgstr "мічиф" #. name for crh, inverted_name for crh msgid "Turkish, Crimean" msgstr "турецька (кримська)" #. reference_name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. name for cri, reference_name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "сантомійська" #. name for crj, inverted_name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "крі (південно-східна)" #. reference_name for crj #, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "крі (південно-східна)" #. name for crk, inverted_name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "крі (рівнинна)" #. reference_name for crk #, fuzzy msgid "Plains Cree" msgstr "креольська племені нгатік" #. name for crl, inverted_name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "крі (північно-східна)" #. reference_name for crl #, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "крі (північно-східна)" #. name for crm, inverted_name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "крі (лосина)" #. reference_name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. name for crn, inverted_name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "кора (Ель-Наяр)" #. reference_name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. name for cro, reference_name for cro msgid "Crow" msgstr "кроу" #. name for crp, reference_name for crp #, fuzzy msgid "Creoles and pidgins" msgstr "креольська (гаїтянська)" #. name for crq, inverted_name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "чороті (ійовуджва)" #. reference_name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. name for crr, inverted_name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "алгонкінська (Кароліна)" #. reference_name for crr #, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" msgstr "каролінська" #. name for crs, inverted_name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "креольська французька (сесельва)" #. reference_name for crs #, fuzzy msgid "Seselwa Creole French" msgstr "креольська французька (сесельва)" #. name for crt, inverted_name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "чороті (ійоджваджа)" #. reference_name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. name for cru, reference_name for cru #, fuzzy msgid "Carútana" msgstr "татана" #. name for crv, reference_name for crv msgid "Chaura" msgstr "чаура" #. name for crw, reference_name for crw msgid "Chrau" msgstr "чрау" #. name for crx, reference_name for crx msgid "Carrier" msgstr "карієр" #. name for cry, reference_name for cry msgid "Cori" msgstr "корі" #. name for crz, reference_name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "крузеньйо" #. name for csa, inverted_name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "чинантек (Чилтепек)" #. reference_name for csa #, fuzzy msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "чинантек (Чилтепек)" #. name for csb, reference_name for csb msgid "Kashubian" msgstr "кашубська" #. name for csc, reference_name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "каталанська мова жестів" #. name for csd, reference_name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "чіангмайська мова жестів" #. name for cse, reference_name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "чеська мова жестів" #. name for csf, reference_name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "кубинська мова жестів" #. name for csg, reference_name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "чилійська мова жестів" #. name for csh, inverted_name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "чин (ашо)" #. reference_name for csh #, fuzzy msgid "Asho Chin" msgstr "айнська (Китай)" #. name for csi, inverted_name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "мівок (узбережжя)" #. reference_name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. name for csk, reference_name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "хола-каса" #. name for csl, reference_name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "китайська мова жестів" #. name for csm, inverted_name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "мівок (центральна Сьєрра)" #. reference_name for csm #, fuzzy msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "мівок (центральна Сьєрра)" #. name for csn, reference_name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "колумбійська мова жестів" #. name for cso, inverted_name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "чинантек (Сочиапан)" #. reference_name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. name for csq, reference_name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "хорватська мова жестів" #. name for csr, reference_name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "костариканська мова жестів" #. name for css, inverted_name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "олоні (південна)" #. reference_name for css #, fuzzy msgid "Southern Ohlone" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for cst, inverted_name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "олоні (північна)" #. reference_name for cst #, fuzzy msgid "Northern Ohlone" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for csu, reference_name for csu #, fuzzy msgid "Central Sudanic languages" msgstr "каталанська мова жестів" #. name for csv, inverted_name for csv msgid "Chin, Sumtu" msgstr "чин (сумту)" #. reference_name for csv #, fuzzy msgid "Sumtu Chin" msgstr "бурятська (Китай)" #. name for csw, inverted_name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "крі (болотяна)" #. reference_name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. name for csy, inverted_name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "чин (сіїн)" #. reference_name for csy #, fuzzy msgid "Siyin Chin" msgstr "айнська (Китай)" #. name for csz, reference_name for csz msgid "Coos" msgstr "коос" #. name for cta, inverted_name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "чатіно (таталтепек)" #. reference_name for cta #, fuzzy msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "тепекано" #. name for ctc, reference_name for ctc msgid "Chetco" msgstr "четко" #. name for ctd, inverted_name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "чин (тедім)" #. reference_name for ctd #, fuzzy msgid "Tedim Chin" msgstr "каламі" #. name for cte, inverted_name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "чинантек (Тепінапа)" #. reference_name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. name for cth, inverted_name for cth msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "чин (тайпхум)" #. reference_name for cth #, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" msgstr "тару (читванья)" #. name for cti, inverted_name for cti #, fuzzy msgid "Chol, Tila" msgstr "чонтал (Табаско)" #. reference_name for cti #, fuzzy msgid "Tila Chol" msgstr "чоль" #. name for ctl, inverted_name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "чинантек (Тлакоатцинтепек)" #. reference_name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. name for ctm, reference_name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "читімача" #. name for ctn, reference_name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "чхінтанге" #. name for cto, reference_name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "ембера-катіо" #. name for ctp, inverted_name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "чатіно (західне високогір’я)" #. reference_name for ctp #, fuzzy msgid "Western Highland Chatino" msgstr "чатіно (західне високогір’я)" #. name for cts, inverted_name for cts msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "бікол (Північна Катандуанес)" #. reference_name for cts #, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "бікол (Північна Катандуанес)" #. name for ctt, inverted_name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "четті (ваянад)" #. reference_name for ctt #, fuzzy msgid "Wayanad Chetti" msgstr "ваяна" #. name for ctu, reference_name for ctu msgid "Chol" msgstr "чоль" #. name for ctz, inverted_name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "чатіно (сакатепек)" #. reference_name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. name for cua, reference_name for cua msgid "Cua" msgstr "куа" #. name for cub, reference_name for cub msgid "Cubeo" msgstr "кубео" #. name for cuc, inverted_name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "чинантек (Усіла)" #. reference_name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. name for cug, reference_name for cug msgid "Cung" msgstr "кунг" #. name for cuh, reference_name for cuh msgid "Chuka" msgstr "чука" #. name for cui, reference_name for cui msgid "Cuiba" msgstr "куїба" #. name for cuj, reference_name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "машко-піро" #. name for cuk, inverted_name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "куна (Сан-Блас)" #. reference_name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. name for cul, reference_name for cul msgid "Culina" msgstr "куліна" #. name for cum, reference_name for cum msgid "Cumeral" msgstr "кумерал" #. name for cun, inverted_name for cun msgid "Quiché, Cunén" msgstr "" #. reference_name for cun msgid "Cunén Quiché" msgstr "" #. name for cuo, reference_name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "куманагото" #. name for cup, reference_name for cup msgid "Cupeño" msgstr "чупеньо" #. name for cuq, reference_name for cuq msgid "Cun" msgstr "кун" #. name for cur, reference_name for cur msgid "Chhulung" msgstr "чхулунг" #. name for cus, reference_name for cus #, fuzzy msgid "Cushitic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for cut, inverted_name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "куїкатек (теутіла)" #. reference_name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. name for cuu, reference_name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "тай-я" #. name for cuv, reference_name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "чувок" #. name for cuw, reference_name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "чуква" #. name for cux, inverted_name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "куїкатек (тепеушіла)" #. reference_name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. name for cvg, reference_name for cvg msgid "Chug" msgstr "чаг" #. name for cvn, inverted_name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "чинантек (долина Національ)" #. reference_name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. name for cwa, reference_name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "кабва" #. name for cwb, reference_name for cwb msgid "Maindo" msgstr "майндо" #. name for cwd, inverted_name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "крі (лісова)" #. reference_name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. name for cwe, reference_name for cwe msgid "Kwere" msgstr "квере" #. name for cwg, reference_name for cwg msgid "Chewong" msgstr "чевонг" #. name for cwt, reference_name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "куваатаай" #. name for cya, inverted_name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "чатіно (нопала)" #. reference_name for cya #, fuzzy msgid "Nopala Chatino" msgstr "нага (чанг)" #. name for cyb, reference_name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "каюбаба" #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel msgid "Welsh" msgstr "валійська" #. name for cyo, reference_name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "куйонон" #. name for czh, inverted_name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "китайська (Хуейчжоу)" #. reference_name for czh #, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" msgstr "китайська" #. name for czk, reference_name for czk msgid "Knaanic" msgstr "кнааніт" #. name for czn, inverted_name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "чатіно (сенсонтепек)" #. reference_name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. name for czo, inverted_name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "китайська (мінь-жонг)" #. reference_name for czo #, fuzzy msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "піджин-інгліш (китайська)" #. name for czt, inverted_name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "чин (зотунг)" #. reference_name for czt #, fuzzy msgid "Zotung Chin" msgstr "баангі" #. name for daa, reference_name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "дангалеат" #. name for dac, reference_name for dac msgid "Dambi" msgstr "дамбі" #. name for dad, reference_name for dad msgid "Marik" msgstr "марік" #. name for dae, reference_name for dae msgid "Duupa" msgstr "дуупа" #. name for daf, reference_name for daf msgid "Dan" msgstr "над" #. name for dag, reference_name for dag msgid "Dagbani" msgstr "дагбані" #. name for dah, reference_name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "гвахатіке" #. name for dai, reference_name for dai msgid "Day" msgstr "дей" #. name for daj, inverted_name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "дажу (Дарфур)" #. reference_name for daj #, fuzzy msgid "Dar Fur Daju" msgstr "дажу (дар-дажу)" #. name for dak, reference_name for dak msgid "Dakota" msgstr "дакота" #. name for dal, reference_name for dal msgid "Dahalo" msgstr "дахало" #. name for dam, reference_name for dam msgid "Damakawa" msgstr "дамакава" #. name for dan, reference_name for dan msgid "Danish" msgstr "данська" #. name for dao, inverted_name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "чин (дааї)" #. reference_name for dao #, fuzzy msgid "Daai Chin" msgstr "баангі" #. name for dap, reference_name for dap #, fuzzy msgid "Nisi (India)" msgstr "куї (Індія)" #. name for daq, inverted_name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "марія (дандамі)" #. reference_name for daq #, fuzzy msgid "Dandami Maria" msgstr "банда-бамбарі" #. name for dar, reference_name for dar msgid "Dargwa" msgstr "даргва" #. name for das, reference_name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "дахо-доо" #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "день (даранг)" #. reference_name for dat #, fuzzy msgid "Darang Deng" msgstr "халанг-доан" #. name for dau, inverted_name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "дажу (Дарсіла)" #. reference_name for dau #, fuzzy msgid "Dar Sila Daju" msgstr "дажу (дар-дажу)" #. name for dav, reference_name for dav msgid "Taita" msgstr "таїта" #. name for daw, reference_name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "дававеньйо" #. name for dax, reference_name for dax msgid "Dayi" msgstr "даї" #. name for day, reference_name for day #, fuzzy msgid "Land Dayak languages" msgstr "мови без коду" #. name for daz, reference_name for daz msgid "Dao" msgstr "дао" #. name for dba, reference_name for dba msgid "Bangi Me" msgstr "бангі-ме" #. name for dbb, reference_name for dbb msgid "Deno" msgstr "дено" #. name for dbd, reference_name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "дадія" #. name for dbe, reference_name for dbe msgid "Dabe" msgstr "дабе" #. name for dbf, reference_name for dbf msgid "Edopi" msgstr "едопі" #. name for dbg, inverted_name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "догонська (догул-дом)" #. reference_name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. name for dbi, reference_name for dbi msgid "Doka" msgstr "дока" #. name for dbj, reference_name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "ідаан" #. name for dbl, reference_name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "дірбал" #. name for dbm, reference_name for dbm msgid "Duguri" msgstr "дугурі" #. name for dbn, reference_name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "дарьянкере" #. name for dbo, reference_name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "дулбу" #. name for dbp, reference_name for dbp msgid "Duwai" msgstr "дуваї" #. name for dbq, reference_name for dbq msgid "Daba" msgstr "даба" #. name for dbr, reference_name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "дабарре" #. name for dbt, inverted_name for dbt msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "догонська (бен-тей)" #. reference_name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. name for dbu, inverted_name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "догонська (бондум-дом)" #. reference_name for dbu #, fuzzy msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "догонська (бондум-дом)" #. name for dbv, reference_name for dbv msgid "Dungu" msgstr "дунгу" #. name for dbw, inverted_name for dbw msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "догонська (банкан-тей)" #. reference_name for dbw #, fuzzy msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "сранан-тонго" #. name for dby, reference_name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "дібіясо" #. name for dcc, reference_name for dcc msgid "Deccan" msgstr "деканська" #. name for dcr, reference_name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "негроголландська" #. name for dda, reference_name for dda msgid "Dadi Dadi" msgstr "даді-даді" #. name for ddd, reference_name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "донготоно" #. name for dde, reference_name for dde msgid "Doondo" msgstr "доондо" #. name for ddg, reference_name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "фаталуку" #. name for ddi, inverted_name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "гуденаф (західна)" #. reference_name for ddi #, fuzzy msgid "West Goodenough" msgstr "гуденаф (західна)" #. name for ddj, reference_name for ddj msgid "Jaru" msgstr "жару" #. name for ddn, reference_name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "денді (Бенін)" #. name for ddo, reference_name for ddo msgid "Dido" msgstr "цезька" #. name for ddr, reference_name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "дхудхуроа" #. name for dds, inverted_name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "догонська (донно-со)" #. reference_name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. name for ddw, reference_name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "давера-давелоор" #. name for dec, reference_name for dec msgid "Dagik" msgstr "дагік" #. name for ded, reference_name for ded msgid "Dedua" msgstr "дедуа" #. name for dee, reference_name for dee msgid "Dewoin" msgstr "девойн" #. name for def, reference_name for def msgid "Dezfuli" msgstr "дезфулі" #. name for deg, reference_name for deg msgid "Degema" msgstr "дегема" #. name for deh, reference_name for deh msgid "Dehwari" msgstr "дегварі" #. name for dei, reference_name for dei msgid "Demisa" msgstr "деміса" #. name for dek, reference_name for dek msgid "Dek" msgstr "дек" #. name for del, reference_name for del msgid "Delaware" msgstr "делаварська" #. name for dem, reference_name for dem msgid "Dem" msgstr "дем" #. name for den, reference_name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "слейві (атабаська)" #. name for dep, inverted_name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "делаварська (піджин)" #. reference_name for dep #, fuzzy msgid "Pidgin Delaware" msgstr "делаварська" #. name for deq, reference_name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "денді (Центральноафриканська Республіка)" #. name for der, reference_name for der msgid "Deori" msgstr "деорі" #. name for des, reference_name for des msgid "Desano" msgstr "десано" #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger msgid "German" msgstr "німецька" #. name for dev, reference_name for dev msgid "Domung" msgstr "домунг" #. name for dez, reference_name for dez msgid "Dengese" msgstr "денгезе" #. name for dga, inverted_name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "дагааре (південна)" #. reference_name for dga #, fuzzy msgid "Southern Dagaare" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for dgb, inverted_name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "догонська (буноге)" #. reference_name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. name for dgc, inverted_name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "агта (касігура-думагат)" #. reference_name for dgc #, fuzzy msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "агта (касігура-думагат)" #. name for dgd, reference_name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "дагаарі-діула" #. name for dge, reference_name for dge msgid "Degenan" msgstr "дегенанська" #. name for dgg, reference_name for dgg msgid "Doga" msgstr "дога" #. name for dgh, reference_name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "дгведе" #. name for dgi, inverted_name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "дагара (північна)" #. reference_name for dgi #, fuzzy msgid "Northern Dagara" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for dgk, reference_name for dgk msgid "Dagba" msgstr "дагба" #. name for dgl, reference_name for dgl msgid "Andaandi" msgstr "андаанді" #. name for dgn, reference_name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "дагоман" #. name for dgo, reference_name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "догрі (окрема мова)" #. name for dgr, reference_name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "догріб" #. name for dgs, reference_name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "догосо" #. name for dgt, reference_name for dgt msgid "Ndrag'ngith" msgstr "ндраг’нгіт" #. name for dgu, reference_name for dgu msgid "Degaru" msgstr "дегару" #. name for dgw, reference_name for dgw msgid "Daungwurrung" msgstr "даунгвуррунг" #. name for dgx, reference_name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "догоро" #. name for dgz, reference_name for dgz msgid "Daga" msgstr "дага" #. name for dha, reference_name for dha #, fuzzy msgid "Dhanwar (India)" msgstr "марварі (Індія)" #. name for dhd, reference_name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "дхундарі" #. name for dhg, reference_name for dhg msgid "Dhangu" msgstr "дхангу" #. name for dhi, reference_name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "дхімал" #. name for dhl, reference_name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "дхаланджі" #. name for dhm, reference_name for dhm msgid "Zemba" msgstr "земба" #. name for dhn, reference_name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "дханкі" #. name for dho, reference_name for dho msgid "Dhodia" msgstr "дходія" #. name for dhr, reference_name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "дхаргарі" #. name for dhs, reference_name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "дхаїсо" #. name for dhu, reference_name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "дхурга" #. name for dhv, reference_name for dhv msgid "Dehu" msgstr "деху" #. name for dhw, reference_name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "дханвар (Непал)" #. name for dia, reference_name for dia msgid "Dia" msgstr "діа" #. name for dib, inverted_name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "дінка (південно-центральна)" #. reference_name for dib #, fuzzy msgid "South Central Dinka" msgstr "дінка (південно-центральна)" #. name for dic, inverted_name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "діда (лакота)" #. reference_name for dic #, fuzzy msgid "Lakota Dida" msgstr "лакота" #. name for did, reference_name for did msgid "Didinga" msgstr "дідінга" #. name for dif, reference_name for dif msgid "Dieri" msgstr "дієрі" #. name for dig, reference_name for dig msgid "Digo" msgstr "діго" #. name for dih, reference_name for dih msgid "Kumiai" msgstr "куміай" #. name for dii, reference_name for dii msgid "Dimbong" msgstr "дімбонг" #. name for dij, reference_name for dij msgid "Dai" msgstr "даї" #. name for dik, inverted_name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "дінка (південно-західна)" #. reference_name for dik #, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for dil, reference_name for dil msgid "Dilling" msgstr "діллінг" #. name for dim, reference_name for dim msgid "Dime" msgstr "діме" #. name for din, reference_name for din msgid "Dinka" msgstr "дінка" #. name for dio, reference_name for dio msgid "Dibo" msgstr "дібо" #. name for dip, inverted_name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "дінка (північно-східна)" #. reference_name for dip #, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" msgstr "помо (північно-східна)" #. name for diq, reference_name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "дімлі (окрема мова)" #. name for dir, reference_name for dir msgid "Dirim" msgstr "дірім" #. name for dis, reference_name for dis msgid "Dimasa" msgstr "дімаса" #. name for dit, reference_name for dit msgid "Dirari" msgstr "дірарі" #. name for diu, reference_name for diu msgid "Diriku" msgstr "діріку" #. name for div, reference_name for div msgid "Dhivehi" msgstr "мальдивська" #. name for diw, inverted_name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "дінка (північно-західна)" #. reference_name for diw #, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" msgstr "фарсі (північно-західна)" #. name for dix, reference_name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "діксон-ріф" #. name for diy, reference_name for diy msgid "Diuwe" msgstr "діуве" #. name for diz, reference_name for diz msgid "Ding" msgstr "дінг" #. name for dja, reference_name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "джаджавурунг" #. name for djb, reference_name for djb msgid "Djinba" msgstr "джінба" #. name for djc, inverted_name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "дажу (дар-дажу)" #. reference_name for djc #, fuzzy msgid "Dar Daju Daju" msgstr "дажу (дар-дажу)" #. name for djd, reference_name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "джамінджунг" #. name for dje, reference_name for dje msgid "Zarma" msgstr "зарма" #. name for djf, reference_name for djf msgid "Djangun" msgstr "джангун" #. name for dji, reference_name for dji msgid "Djinang" msgstr "джінанг" #. name for djj, reference_name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "джіббана" #. name for djk, reference_name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for djl, reference_name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "джіварлі" #. name for djm, inverted_name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "догонська (джамсей)" #. reference_name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. name for djn, reference_name for djn msgid "Djauan" msgstr "джауанська" #. name for djo, reference_name for djo msgid "Jangkang" msgstr "джанканг" #. name for djr, reference_name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "джамбаррпуйнгу" #. name for dju, reference_name for dju msgid "Kapriman" msgstr "капріман" #. name for djw, reference_name for djw msgid "Djawi" msgstr "джаві" #. name for dka, reference_name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "дакпаха" #. name for dkk, reference_name for dkk msgid "Dakka" msgstr "дакка" #. name for dkl, reference_name for dkl msgid "Kolum So Dogon" msgstr "" #. name for dkr, reference_name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "куїджау" #. name for dks, inverted_name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "дінка (південно-східна)" #. reference_name for dks #, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for dkx, reference_name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "мазагвей" #. name for dlg, reference_name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "долганська" #. name for dlm, reference_name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "далматійська" #. name for dln, reference_name for dln msgid "Darlong" msgstr "дарлонг" #. name for dma, reference_name for dma msgid "Duma" msgstr "дума" #. name for dmb, inverted_name for dmb msgid "Dogon, Mombo" msgstr "догонська (момбо)" #. reference_name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. name for dmc, reference_name for dmc msgid "Dimir" msgstr "дімір" #. name for dmd, reference_name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "мадхі-мадхі" #. name for dme, reference_name for dme msgid "Dugwor" msgstr "дугвор" #. name for dmg, inverted_name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "кінабатанган (верхня)" #. reference_name for dmg #, fuzzy msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "кінабатанган (верхня)" #. name for dmk, reference_name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "домаакі" #. name for dml, reference_name for dml msgid "Dameli" msgstr "дамелі" #. name for dmm, reference_name for dmm msgid "Dama" msgstr "дама" #. name for dmn, reference_name for dmn #, fuzzy msgid "Mande languages" msgstr "мови без коду" #. name for dmo, reference_name for dmo msgid "Kemedzung" msgstr "кемедзунг" #. name for dmr, inverted_name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "дамар (східна)" #. reference_name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. name for dms, reference_name for dms msgid "Dampelas" msgstr "дампелас" #. name for dmu, reference_name for dmu msgid "Dubu" msgstr "дубу" #. name for dmv, reference_name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "думпас" #. name for dmx, reference_name for dmx msgid "Dema" msgstr "дема" #. name for dmy, reference_name for dmy msgid "Demta" msgstr "демта" #. name for dna, inverted_name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "дані (верхня велика долина)" #. reference_name for dna #, fuzzy msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "дані (верхня велика долина)" #. name for dnd, reference_name for dnd msgid "Daonda" msgstr "даонда" #. name for dne, reference_name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "ндендеуле" #. name for dng, reference_name for dng msgid "Dungan" msgstr "дунганська" #. name for dni, inverted_name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "дані (нижня верхня долина)" #. reference_name for dni #, fuzzy msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "дані (нижня верхня долина)" #. name for dnk, reference_name for dnk msgid "Dengka" msgstr "денгка" #. name for dnn, reference_name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "дзуунгуу" #. name for dnr, reference_name for dnr msgid "Danaru" msgstr "данару" #. name for dnt, inverted_name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "дані (середня велика долина)" #. reference_name for dnt #, fuzzy msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "дані (середня велика долина)" #. name for dnu, reference_name for dnu msgid "Danau" msgstr "данау" #. name for dnv, reference_name for dnv msgid "Danu" msgstr "дану" #. name for dnw, inverted_name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "дані (західна)" #. reference_name for dnw #, fuzzy msgid "Western Dani" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for dny, reference_name for dny msgid "Dení" msgstr "дені" #. name for doa, reference_name for doa msgid "Dom" msgstr "дом" #. name for dob, reference_name for dob msgid "Dobu" msgstr "добу" #. name for doc, inverted_name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "донг, північна" #. reference_name for doc #, fuzzy msgid "Northern Dong" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for doe, reference_name for doe msgid "Doe" msgstr "доу" #. name for dof, reference_name for dof msgid "Domu" msgstr "дому" #. name for doh, reference_name for doh msgid "Dong" msgstr "донг" #. name for doi, reference_name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "догрі (макромова)" #. name for dok, reference_name for dok msgid "Dondo" msgstr "дондо" #. name for dol, reference_name for dol msgid "Doso" msgstr "досо" #. name for don, reference_name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "тоура (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for doo, reference_name for doo msgid "Dongo" msgstr "донго" #. name for dop, reference_name for dop msgid "Lukpa" msgstr "лукпа" #. name for doq, reference_name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "домініканська мова жестів" #. name for dor, reference_name for dor msgid "Dori'o" msgstr "доріо" #. name for dos, reference_name for dos msgid "Dogosé" msgstr "догосе" #. name for dot, reference_name for dot msgid "Dass" msgstr "дасс" #. name for dov, reference_name for dov msgid "Dombe" msgstr "домбе" #. name for dow, reference_name for dow msgid "Doyayo" msgstr "дояйо" #. name for dox, reference_name for dox msgid "Bussa" msgstr "бусса" #. name for doy, reference_name for doy msgid "Dompo" msgstr "домпо" #. name for doz, reference_name for doz msgid "Dorze" msgstr "дорзе" #. name for dpp, reference_name for dpp msgid "Papar" msgstr "папарська" #. name for dra, reference_name for dra #, fuzzy msgid "Dravidian languages" msgstr "мова жестів Провіденсу" #. name for drb, reference_name for drb msgid "Dair" msgstr "даїр" #. name for drc, reference_name for drc msgid "Minderico" msgstr "міндеріко" #. name for drd, reference_name for drd msgid "Darmiya" msgstr "дармія" #. name for dre, reference_name for dre msgid "Dolpo" msgstr "долпо" #. name for drg, reference_name for drg msgid "Rungus" msgstr "рунгус" #. name for drh, reference_name for drh msgid "Darkhat" msgstr "" #. name for dri, reference_name for dri msgid "C'lela" msgstr "клела" #. name for drl, reference_name for drl msgid "Paakantyi" msgstr "паакатьї" #. name for drn, inverted_name for drn msgid "Damar, West" msgstr "дамар (західна)" #. reference_name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. name for dro, inverted_name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "меланау (даро-мату)" #. reference_name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. name for drq, reference_name for drq msgid "Dura" msgstr "дура" #. name for drr, reference_name for drr msgid "Dororo" msgstr "дороро" #. name for drs, reference_name for drs msgid "Gedeo" msgstr "гедео" #. name for drt, reference_name for drt msgid "Drents" msgstr "дрентс" #. name for dru, reference_name for dru msgid "Rukai" msgstr "рукаї" #. name for drw, reference_name for drw #, fuzzy msgid "Darwazi" msgstr "марварі" #. name for dry, reference_name for dry msgid "Darai" msgstr "дараї" #. name for dsb, inverted_name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "нижньолужицька" #. reference_name for dsb #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "сербська" #. name for dse, reference_name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "голландська мова жестів" #. name for dsh, reference_name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "даасанах" #. name for dsi, reference_name for dsi msgid "Disa" msgstr "діса" #. name for dsl, reference_name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "данська мова жестів" #. name for dsn, reference_name for dsn msgid "Dusner" msgstr "дуснер" #. name for dso, reference_name for dso msgid "Desiya" msgstr "десія" #. name for dsq, reference_name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "тадаксахак" #. name for dta, reference_name for dta msgid "Daur" msgstr "даурська" #. name for dtb, inverted_name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "кадазан (лабук-кінабатанган)" #. reference_name for dtb #, fuzzy msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "кадазан (лабук-кінабатанган)" #. name for dtd, reference_name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "дітідат" #. name for dth, reference_name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "адітіннгітіг" #. name for dti, inverted_name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "догонська (ана-тінга)" #. reference_name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. name for dtk, inverted_name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "догонська (тене-кан)" #. reference_name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. name for dtm, inverted_name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "догонська (томо-кан)" #. reference_name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. name for dto, inverted_name for dto msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "догонська (томмо-со)" #. reference_name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. name for dtp, inverted_name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "дусун (центральна)" #. reference_name for dtp #, fuzzy msgid "Central Dusun" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for dtr, reference_name for dtr msgid "Lotud" msgstr "лотуд" #. name for dts, inverted_name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "догонська (торо-со)" #. reference_name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. name for dtt, inverted_name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "догонська (торо-тегу)" #. reference_name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. name for dtu, inverted_name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "догонська (тебул-уре)" #. reference_name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. name for dty, reference_name for dty msgid "Dotyali" msgstr "дотьялі" #. name for dua, reference_name for dua msgid "Duala" msgstr "дуала" #. name for dub, reference_name for dub msgid "Dubli" msgstr "дублі" #. name for duc, reference_name for duc msgid "Duna" msgstr "дюна" #. name for dud, reference_name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "хун-сааре" #. name for due, inverted_name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "агта (умірай-дюмагет)" #. reference_name for due #, fuzzy msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "агта (умірай-дюмагет)" #. name for duf, reference_name for duf msgid "Dumbea" msgstr "думбеа" #. name for dug, reference_name for dug msgid "Duruma" msgstr "дурума" #. name for duh, reference_name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "дунгра-бхіл" #. name for dui, reference_name for dui msgid "Dumun" msgstr "думун" #. name for duj, reference_name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "дхувал" #. name for duk, reference_name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "уяджітая" #. name for dul, inverted_name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "агта (острів Алабат)" #. reference_name for dul #, fuzzy msgid "Alabat Island Agta" msgstr "агта (острів Алабат)" #. name for dum, inverted_name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)" #. reference_name for dum #, fuzzy msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)" #. name for dun, reference_name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "дусун-дея" #. name for duo, inverted_name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "агта (дупаніанська)" #. reference_name for duo #, fuzzy msgid "Dupaninan Agta" msgstr "агта (дупаніанська)" #. name for dup, reference_name for dup msgid "Duano" msgstr "дуано" #. name for duq, reference_name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "дусун (Маланг)" #. name for dur, reference_name for dur msgid "Dii" msgstr "дії" #. name for dus, reference_name for dus msgid "Dumi" msgstr "думі" #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld msgid "Dutch" msgstr "голландська" #. name for duu, reference_name for duu msgid "Drung" msgstr "дулунська" #. name for duv, reference_name for duv msgid "Duvle" msgstr "дувле" #. name for duw, reference_name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "дусун (Віту)" #. name for dux, reference_name for dux msgid "Duungooma" msgstr "дуунгоома" #. name for duy, inverted_name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "агта (дікамейська)" #. reference_name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. name for duz, reference_name for duz msgid "Duli" msgstr "дулі" #. name for dva, reference_name for dva msgid "Duau" msgstr "дуау" #. name for dwa, reference_name for dwa msgid "Diri" msgstr "дірі" #. name for dwl, reference_name for dwl msgid "Walo Kumbe Dogon" msgstr "" #. name for dwr, reference_name for dwr msgid "Dawro" msgstr "давро" #. name for dws, reference_name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "світовий спідвордс Даттона" #. name for dww, reference_name for dww msgid "Dawawa" msgstr "давава" #. name for dya, reference_name for dya msgid "Dyan" msgstr "дьян" #. name for dyb, reference_name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "дьябердьябер" #. name for dyd, reference_name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "дьюгун" #. name for dyg, inverted_name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "агта (Вілья-Вісіоза)" #. reference_name for dyg #, fuzzy msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "агта (Вілья-Вісіоза)" #. name for dyi, inverted_name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "сенуфо, джиміні" #. reference_name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. name for dyk, inverted_name for dyk #, fuzzy msgid "Dayak, Land" msgstr "даякська (малайська)" #. reference_name for dyk msgid "Land Dayak" msgstr "" #. name for dym, inverted_name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "догонська (янда-дом)" #. reference_name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. name for dyn, reference_name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "дьянгаді" #. name for dyo, reference_name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "хола-фоньї" #. name for dyu, reference_name for dyu msgid "Dyula" msgstr "діула" #. name for dyy, reference_name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "тяпукай" #. name for dza, reference_name for dza msgid "Tunzu" msgstr "тунзу" #. name for dzd, reference_name for dzd msgid "Daza" msgstr "даза" #. name for dzg, reference_name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "дазага" #. name for dzl, reference_name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "дзалаха" #. name for dzn, reference_name for dzn msgid "Dzando" msgstr "дзандо" #. name for dzo, reference_name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "дзонг-ке" #. name for ebg, reference_name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "ебугу" #. name for ebk, inverted_name for ebk msgid "Bontok, Eastern" msgstr "бонток (східна)" #. reference_name for ebk #, fuzzy msgid "Eastern Bontok" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for ebo, reference_name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "теке-ебо" #. name for ebr, reference_name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "ебрі" #. name for ebu, reference_name for ebu msgid "Embu" msgstr "ембу" #. name for ecr, reference_name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "етеокрітська" #. name for ecs, reference_name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "еквадорська мова жестів" #. name for ecy, reference_name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "етеокіпрська" #. name for eee, reference_name for eee msgid "E" msgstr "е" #. name for efa, reference_name for efa msgid "Efai" msgstr "ефайська" #. name for efe, reference_name for efe msgid "Efe" msgstr "ефе" #. name for efi, reference_name for efi msgid "Efik" msgstr "ефік" #. name for ega, reference_name for ega msgid "Ega" msgstr "ега" #. name for egl, reference_name for egl msgid "Emilian" msgstr "емілійська" #. name for ego, reference_name for ego msgid "Eggon" msgstr "еггон" #. name for egx, reference_name for egx #, fuzzy msgid "Egyptian languages" msgstr "єгипетська мова жестів" #. name for egy, reference_name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "давньоєгипетська" #. name for ehu, reference_name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "еуевн" #. name for eip, reference_name for eip msgid "Eipomek" msgstr "ейпомек" #. name for eit, reference_name for eit msgid "Eitiep" msgstr "ейтіеп" #. name for eiv, reference_name for eiv msgid "Askopan" msgstr "аскопан" #. name for eja, reference_name for eja msgid "Ejamat" msgstr "еджамат" #. name for eka, reference_name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "екаджук" #. name for eke, reference_name for eke msgid "Ekit" msgstr "екіт" #. name for ekg, reference_name for ekg msgid "Ekari" msgstr "екарі" #. name for eki, reference_name for eki msgid "Eki" msgstr "екі" #. name for ekk, inverted_name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "естонська (стандартна)" #. reference_name for ekk #, fuzzy msgid "Standard Estonian" msgstr "естонська" #. name for ekl, reference_name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. name for ekm, reference_name for ekm msgid "Elip" msgstr "еліп" #. name for eko, reference_name for eko msgid "Koti" msgstr "коті" #. name for ekp, reference_name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "екпеє" #. name for ekr, reference_name for ekr msgid "Yace" msgstr "яке" #. name for eky, inverted_name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "кая (східна)" #. reference_name for eky #, fuzzy msgid "Eastern Kayah" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for ele, reference_name for ele msgid "Elepi" msgstr "елепі" #. name for elh, reference_name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "ель-хугейрська" #. name for eli, reference_name for eli msgid "Nding" msgstr "ндінг" #. name for elk, reference_name for elk msgid "Elkei" msgstr "елкей" #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "грецька (з 1453)" #. reference_name for ell, reference_name for gre #, fuzzy msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "грецька (з 1453)" #. name for elm, reference_name for elm msgid "Eleme" msgstr "елеме" #. name for elo, reference_name for elo msgid "El Molo" msgstr "ель-моло" #. name for elp, reference_name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "" #. name for elu, reference_name for elu msgid "Elu" msgstr "елу" #. name for elx, reference_name for elx msgid "Elamite" msgstr "еламська" #. name for ema, reference_name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "емаї-юлеха-ора" #. name for emb, reference_name for emb msgid "Embaloh" msgstr "ембалох" #. name for eme, reference_name for eme msgid "Emerillon" msgstr "емерільйон" #. name for emg, inverted_name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "міоханг (східна)" #. reference_name for emg #, fuzzy msgid "Eastern Meohang" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for emi, reference_name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "муссау-еміра" #. name for emk, inverted_name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "манінканкан (східна)" #. reference_name for emk #, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for eml, reference_name for eml #, fuzzy msgid "Emiliano-Romagnolo" msgstr "романійська" #. name for emm, reference_name for emm msgid "Mamulique" msgstr "мамуліке" #. name for emn, reference_name for emn msgid "Eman" msgstr "еман" #. name for emo, reference_name for emo msgid "Emok" msgstr "емок" #. name for emp, inverted_name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "ембера (північна)" #. reference_name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. name for ems, inverted_name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "юпік (затока Пасіфік)" #. reference_name for ems #, fuzzy msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "юпік (затока Пасіфік)" #. name for emu, inverted_name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "муріа (східна)" #. reference_name for emu #, fuzzy msgid "Eastern Muria" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for emw, reference_name for emw msgid "Emplawas" msgstr "емпалава" #. name for emx, reference_name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "ерромінтшела" #. name for emy, inverted_name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "майянська (епіграфічна)" #. reference_name for emy #, fuzzy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "майянська (епіграфічна)" #. name for ena, reference_name for ena msgid "Apali" msgstr "апалі" #. name for enb, reference_name for enb msgid "Markweeta" msgstr "марквеета" #. name for enc, reference_name for enc msgid "En" msgstr "ен" #. name for end, reference_name for end msgid "Ende" msgstr "енде" #. name for enf, inverted_name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "енецька (лісова)" #. reference_name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. name for eng, reference_name for eng msgid "English" msgstr "англійська" #. name for enh, inverted_name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "енецька (тундра)" #. reference_name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. name for eni, reference_name for eni msgid "Enim" msgstr "" #. name for enm, inverted_name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "середньоанглійська (1100-1500)" #. reference_name for enm #, fuzzy msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "середньоанглійська (1100-1500)" #. name for enn, reference_name for enn msgid "Engenni" msgstr "енгенні" #. name for eno, reference_name for eno msgid "Enggano" msgstr "енггано" #. name for enq, reference_name for enq msgid "Enga" msgstr "енга" #. name for enr, reference_name for enr msgid "Emumu" msgstr "емуму" #. name for enu, reference_name for enu msgid "Enu" msgstr "ену" #. name for env, reference_name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "енван (штат Еду)" #. name for enw, reference_name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "енван (штат Аква-Ібом)" #. name for eot, reference_name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "беті (Кот-д'Івуар)" #. name for epi, reference_name for epi msgid "Epie" msgstr "епіе" #. name for epo, reference_name for epo msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" #. name for era, reference_name for era msgid "Eravallan" msgstr "ераваллан" #. name for erg, reference_name for erg msgid "Sie" msgstr "сіе" #. name for erh, reference_name for erh msgid "Eruwa" msgstr "ерува" #. name for eri, reference_name for eri msgid "Ogea" msgstr "огеа" #. name for erk, inverted_name for erk msgid "Efate, South" msgstr "ефате (південна)" #. reference_name for erk #, fuzzy msgid "South Efate" msgstr "саут-вест-бей" #. name for ero, reference_name for ero msgid "Horpa" msgstr "горпа" #. name for err, reference_name for err msgid "Erre" msgstr "ерре" #. name for ers, reference_name for ers msgid "Ersu" msgstr "ерсу" #. name for ert, reference_name for ert msgid "Eritai" msgstr "ерітаї" #. name for erw, reference_name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "ерокванас" #. name for ese, reference_name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "есе-едджа" #. name for esh, reference_name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "ештехарді" #. name for esi, inverted_name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "інупіатун (північна Аляска)" #. reference_name for esi #, fuzzy msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "північно-арабська (давня)" #. name for esk, inverted_name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "інупіатун (піденно-західна Аляска)" #. reference_name for esk #, fuzzy msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "інупіатун (піденно-західна Аляска)" #. name for esl, reference_name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "єгипетська мова жестів" #. name for esm, reference_name for esm msgid "Esuma" msgstr "есумська" #. name for esn, reference_name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "сальвадорська мова жестів" #. name for eso, reference_name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "естонська мова жестів" #. name for esq, reference_name for esq msgid "Esselen" msgstr "еселен" #. name for ess, inverted_name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "юпікська (Центральний Сибір)" #. reference_name for ess #, fuzzy msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "юпікська (Центральний Сибір)" #. name for est, reference_name for est msgid "Estonian" msgstr "естонська" #. name for esu, inverted_name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "юпікська (центральна)" #. reference_name for esu #, fuzzy msgid "Central Yupik" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for esx, reference_name for esx #, fuzzy msgid "Eskimo-Aleut languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for etb, reference_name for etb msgid "Etebi" msgstr "етебі" #. name for etc, reference_name for etc msgid "Etchemin" msgstr "етчемін" #. name for eth, reference_name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "ефіопська мова жестів" #. name for etn, reference_name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "ітон (Вануату)" #. name for eto, reference_name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "ітон (Камерун)" #. name for etr, reference_name for etr msgid "Edolo" msgstr "едоло" #. name for ets, reference_name for ets msgid "Yekhee" msgstr "єхі" #. name for ett, reference_name for ett msgid "Etruscan" msgstr "етруська" #. name for etu, reference_name for etu msgid "Ejagham" msgstr "еджагам" #. name for etx, reference_name for etx msgid "Eten" msgstr "етенська" #. name for etz, reference_name for etz msgid "Semimi" msgstr "семімі" #. name for euq, reference_name for euq msgid "Basque (family)" msgstr "" #. name for eur, reference_name for eur #, fuzzy msgid "Europanto" msgstr "есперанто" #. name for eve, reference_name for eve msgid "Even" msgstr "евенська" #. name for evh, reference_name for evh msgid "Uvbie" msgstr "увбіе" #. name for evn, reference_name for evn msgid "Evenki" msgstr "евенкійська" #. name for ewe, reference_name for ewe msgid "Ewe" msgstr "еве" #. name for ewo, reference_name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "евондо" #. name for ext, reference_name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "естремадурська" #. name for eya, reference_name for eya msgid "Eyak" msgstr "еяк" #. name for eyo, reference_name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "кейо" #. name for eze, reference_name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "узекве" #. name for faa, reference_name for faa msgid "Fasu" msgstr "фасу" #. name for fab, reference_name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "фа-дамбу" #. name for fad, reference_name for fad msgid "Wagi" msgstr "вагі" #. name for faf, reference_name for faf msgid "Fagani" msgstr "фагані" #. name for fag, reference_name for fag msgid "Finongan" msgstr "фінонган" #. name for fah, inverted_name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "фалі (Баїсса)" #. reference_name for fah #, fuzzy msgid "Baissa Fali" msgstr "бісса" #. name for fai, reference_name for fai msgid "Faiwol" msgstr "файвол" #. name for faj, reference_name for faj msgid "Faita" msgstr "фаїта" #. name for fak, reference_name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "фанг (Камерун)" #. name for fal, inverted_name for fal msgid "Fali, South" msgstr "фалі (південна)" #. reference_name for fal #, fuzzy msgid "South Fali" msgstr "саут-вест-бей" #. name for fam, reference_name for fam msgid "Fam" msgstr "фам" #. name for fan, reference_name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "фанг (Екваторіальна Гвінея)" #. name for fao, reference_name for fao msgid "Faroese" msgstr "фарерська" #. name for fap, reference_name for fap msgid "Palor" msgstr "палор" #. name for far, reference_name for far msgid "Fataleka" msgstr "фаталека" #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per msgid "Persian" msgstr "перська" #. name for fat, reference_name for fat msgid "Fanti" msgstr "фанті" #. name for fau, reference_name for fau msgid "Fayu" msgstr "фаю" #. name for fax, reference_name for fax msgid "Fala" msgstr "фала" #. name for fay, inverted_name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "фарсі (південно-західна)" #. reference_name for fay #, fuzzy msgid "Southwestern Fars" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for faz, inverted_name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "фарсі (північно-західна)" #. reference_name for faz #, fuzzy msgid "Northwestern Fars" msgstr "фарсі (північно-західна)" #. name for fbl, inverted_name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "бікольська (Західний Албай)" #. reference_name for fbl #, fuzzy msgid "West Albay Bikol" msgstr "албанська" #. name for fcs, reference_name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "квебецька мова жестів" #. name for fer, reference_name for fer msgid "Feroge" msgstr "фероге" #. name for ffi, reference_name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "фоя-фоя" #. name for ffm, inverted_name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "фула (Маасіна)" #. reference_name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. name for fgr, reference_name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "фонгоро" #. name for fia, reference_name for fia msgid "Nobiin" msgstr "нобіїн" #. name for fie, reference_name for fie msgid "Fyer" msgstr "фіер" #. name for fij, reference_name for fij msgid "Fijian" msgstr "фіджійська" #. name for fil, reference_name for fil msgid "Filipino" msgstr "філіппінська" #. name for fin, reference_name for fin msgid "Finnish" msgstr "фінська" #. name for fip, reference_name for fip msgid "Fipa" msgstr "фіпа" #. name for fir, reference_name for fir msgid "Firan" msgstr "фіран" #. name for fit, inverted_name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "фінська (долина Торна)" #. reference_name for fit #, fuzzy msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "ромська (кало-фінська)" #. name for fiu, reference_name for fiu #, fuzzy msgid "Finno-Ugrian languages" msgstr "фінська мова жестів" #. name for fiw, reference_name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "фівага" #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr msgid "Izere" msgstr "ізере" #. name for fkk, reference_name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "кірья-конзал" #. name for fkv, inverted_name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "фінська (Квен)" #. reference_name for fkv #, fuzzy msgid "Kven Finnish" msgstr "фінська" #. name for fla, reference_name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "каліспел-пенд-д’Орель" #. name for flh, reference_name for flh msgid "Foau" msgstr "фоау" #. name for fli, reference_name for fli msgid "Fali" msgstr "фалі" #. name for fll, inverted_name for fll msgid "Fali, North" msgstr "фалі (північна)" #. reference_name for fll #, fuzzy msgid "North Fali" msgstr "короваї" #. name for fln, reference_name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "мова острова Фліндерс" #. name for flr, reference_name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "фуліїру" #. name for fly, reference_name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "тсотсіталь" #. name for fmp, reference_name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "фефе" #. name for fmu, inverted_name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "мурія (далекозахідна)" #. reference_name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for fng, reference_name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "фанагало" #. name for fni, reference_name for fni msgid "Fania" msgstr "фанья" #. name for fod, reference_name for fod msgid "Foodo" msgstr "фудо" #. name for foi, reference_name for foi msgid "Foi" msgstr "фой" #. name for fom, reference_name for fom msgid "Foma" msgstr "фома" #. name for fon, reference_name for fon msgid "Fon" msgstr "фон" #. name for for, reference_name for for msgid "Fore" msgstr "форе" #. name for fos, reference_name for fos msgid "Siraya" msgstr "сірая" #. name for fox, reference_name for fox #, fuzzy msgid "Formosan languages" msgstr "марокканська мова жестів" #. name for fpe, inverted_name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "креольська англійська (Фернандо-По)" #. reference_name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. name for fqs, reference_name for fqs msgid "Fas" msgstr "фас" #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre msgid "French" msgstr "французька" #. name for frc, inverted_name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "французька (кажонська)" #. reference_name for frc #, fuzzy msgid "Cajun French" msgstr "французька" #. name for frd, reference_name for frd msgid "Fordata" msgstr "фордата" #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "фризька (західна)" #. reference_name for fri, reference_name for fry #, fuzzy msgid "Western Frisian" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for frk, reference_name for frk msgid "Frankish" msgstr "франкська" #. name for frm, inverted_name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)" #. reference_name for frm #, fuzzy msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)" #. name for fro, inverted_name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "давньофранцузька (842-бл. 1400)" #. reference_name for fro #, fuzzy msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "давньофранцузька (842-бл. 1400)" #. name for frp, reference_name for frp msgid "Arpitan" msgstr "арпітанська" #. name for frq, reference_name for frq msgid "Forak" msgstr "форак" #. name for frr, inverted_name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "фризька (північна)" #. reference_name for frr #, fuzzy msgid "Northern Frisian" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for frs, inverted_name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "фризька (східна)" #. reference_name for frs #, fuzzy msgid "Eastern Frisian" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for frt, reference_name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "фортсенал" #. name for fse, reference_name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "фінська мова жестів" #. name for fsl, reference_name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "французька мова жестів" #. name for fss, reference_name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "фінська шведська мова жестів" #. name for fub, inverted_name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "фула (Адамава)" #. reference_name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. name for fuc, reference_name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "пулаар" #. name for fud, inverted_name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "футуна (східна)" #. reference_name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. name for fue, inverted_name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "фула (Боргу)" #. reference_name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. name for fuf, reference_name for fuf msgid "Pular" msgstr "пулар" #. name for fuh, inverted_name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "фула (Західний Нігер)" #. reference_name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. name for fui, inverted_name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "фула (багірмі)" #. reference_name for fui #, fuzzy msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "багірмі" #. name for fuj, reference_name for fuj msgid "Ko" msgstr "ко" #. name for ful, reference_name for ful msgid "Fulah" msgstr "фулах" #. name for fum, reference_name for fum msgid "Fum" msgstr "фум" #. name for fun, reference_name for fun msgid "Fulniô" msgstr "фульніо" #. name for fuq, inverted_name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "фула (Центрально-східна Нігер)" #. reference_name for fuq #, fuzzy msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "фула (Центрально-східна Нігер)" #. name for fur, reference_name for fur msgid "Friulian" msgstr "фріульська" #. name for fut, reference_name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "футуна-аніва" #. name for fuu, reference_name for fuu msgid "Furu" msgstr "фуру" #. name for fuv, inverted_name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "фула (нігерійська)" #. reference_name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. name for fuy, reference_name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "фуюг" #. name for fvr, reference_name for fvr msgid "Fur" msgstr "фур" #. name for fwa, reference_name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "фвай" #. name for fwe, reference_name for fwe msgid "Fwe" msgstr "фве" #. name for gaa, reference_name for gaa msgid "Ga" msgstr "га" #. name for gab, reference_name for gab msgid "Gabri" msgstr "габрі" #. name for gac, inverted_name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "велико-андаманська (мішана)" #. reference_name for gac #, fuzzy msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "велико-андаманська (мішана)" #. name for gad, reference_name for gad msgid "Gaddang" msgstr "гадданг" #. name for gae, reference_name for gae msgid "Guarequena" msgstr "гварекена" #. name for gaf, reference_name for gaf msgid "Gende" msgstr "генде" #. name for gag, reference_name for gag msgid "Gagauz" msgstr "гагаузька" #. name for gah, reference_name for gah msgid "Alekano" msgstr "алекано" #. name for gai, reference_name for gai msgid "Borei" msgstr "борейська" #. name for gaj, reference_name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "гадсуп" #. name for gak, reference_name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "гамконора" #. name for gal, reference_name for gal msgid "Galoli" msgstr "галолі" #. name for gam, reference_name for gam msgid "Kandawo" msgstr "кандаво" #. name for gan, inverted_name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "китайська (гань)" #. reference_name for gan #, fuzzy msgid "Gan Chinese" msgstr "китайська" #. name for gao, reference_name for gao msgid "Gants" msgstr "гантс" #. name for gap, reference_name for gap msgid "Gal" msgstr "гал" #. name for gaq, reference_name for gaq msgid "Gata'" msgstr "гата" #. name for gar, reference_name for gar msgid "Galeya" msgstr "галея" #. name for gas, inverted_name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "гарасія (адівасі)" #. reference_name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. name for gat, reference_name for gat msgid "Kenati" msgstr "кенаті" #. name for gau, inverted_name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "гадаба (мудхілі)" #. reference_name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. name for gav, reference_name for gav #, fuzzy msgid "Gabutamon" msgstr "патамона" #. name for gaw, reference_name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "нобоноб" #. name for gax, inverted_name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "оромо (борана-арсі-гуджі)" #. reference_name for gax #, fuzzy msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "оромо (борана-арсі-гуджі)" #. name for gay, reference_name for gay msgid "Gayo" msgstr "гайо" #. name for gaz, inverted_name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "оромо (західно-центральна)" #. reference_name for gaz #, fuzzy msgid "West Central Oromo" msgstr "банда (західна центральна)" #. name for gba, reference_name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "гбая (Центральноафриканська Республіка)" #. name for gbb, reference_name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "кайтетьє" #. name for gbc, reference_name for gbc #, fuzzy msgid "Garawa" msgstr "карава" #. name for gbd, reference_name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "караджері" #. name for gbe, reference_name for gbe msgid "Niksek" msgstr "ніксек" #. name for gbf, reference_name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "гайкунді" #. name for gbg, reference_name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "гбанзірі" #. name for gbh, inverted_name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "гбе (дефі)" #. reference_name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. name for gbi, reference_name for gbi msgid "Galela" msgstr "галела" #. name for gbj, inverted_name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "гадаба (бодо)" #. reference_name for gbj #, fuzzy msgid "Bodo Gadaba" msgstr "бодо-парджа" #. name for gbk, reference_name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "гадді" #. name for gbl, reference_name for gbl msgid "Gamit" msgstr "гаміт" #. name for gbm, reference_name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "гархвалі" #. name for gbn, reference_name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "мода" #. name for gbo, inverted_name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "гребо (північна)" #. reference_name for gbo #, fuzzy msgid "Northern Grebo" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for gbp, reference_name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "гбая-боссангуа" #. name for gbq, reference_name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "гбая-бузум" #. name for gbr, reference_name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "гбаї" #. name for gbs, inverted_name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "гбе (гбесі)" #. reference_name for gbs #, fuzzy msgid "Gbesi Gbe" msgstr "гбе (гбесі)" #. name for gbu, reference_name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "гагаду" #. name for gbv, reference_name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "гбану" #. name for gbx, inverted_name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "гбе (східна Шула)" #. reference_name for gbx #, fuzzy msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "гбе (східна Шула)" #. name for gby, reference_name for gby msgid "Gbari" msgstr "гбарі" #. name for gbz, inverted_name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "дарі (зороастрійська)" #. reference_name for gbz #, fuzzy msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "дарі (зороастрійська)" #. name for gcc, reference_name for gcc msgid "Mali" msgstr "малійська" #. name for gcd, reference_name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "ганггаліда" #. name for gce, reference_name for gce msgid "Galice" msgstr "галісе" #. name for gcf, inverted_name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "креольська французька (Гваделупа)" #. reference_name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. name for gcl, inverted_name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "креольська англійська (гренадська)" #. reference_name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. name for gcn, reference_name for gcn msgid "Gaina" msgstr "гаїна" #. name for gcr, inverted_name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "креольська французька (Гвіана)" #. reference_name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. name for gct, inverted_name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "німецька (Колонія Товар)" #. reference_name for gct #, fuzzy msgid "Colonia Tovar German" msgstr "німецька (Колонія Товар)" #. name for gda, inverted_name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "лохар (гаде)" #. reference_name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. name for gdb, inverted_name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "гадаба (поттангі-оллар)" #. reference_name for gdb #, fuzzy msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "гадаба (поттангі-оллар)" #. name for gdc, reference_name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "гугу-бадхун" #. name for gdd, reference_name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "гедагед" #. name for gde, reference_name for gde msgid "Gude" msgstr "гуде" #. name for gdf, reference_name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "гудуф-гава" #. name for gdg, reference_name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "гаданг" #. name for gdh, reference_name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "гаджераванг" #. name for gdi, reference_name for gdi msgid "Gundi" msgstr "гунді" #. name for gdj, reference_name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "гурджар" #. name for gdk, reference_name for gdk msgid "Gadang" msgstr "гаданг" #. name for gdl, reference_name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "діраша" #. name for gdm, reference_name for gdm msgid "Laal" msgstr "лаал" #. name for gdn, reference_name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "уманакайна" #. name for gdo, reference_name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "годобері" #. name for gdq, reference_name for gdq msgid "Mehri" msgstr "мехрі" #. name for gdr, reference_name for gdr msgid "Wipi" msgstr "віпі" #. name for gds, reference_name for gds msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "мова жестів гандрук" #. name for gdu, reference_name for gdu msgid "Gudu" msgstr "гуду" #. name for gdx, reference_name for gdx msgid "Godwari" msgstr "годварі" #. name for gea, reference_name for gea msgid "Geruma" msgstr "герума" #. name for geb, reference_name for geb msgid "Kire" msgstr "кіре" #. name for gec, inverted_name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "гребо (гболу)" #. reference_name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. name for ged, reference_name for ged msgid "Gade" msgstr "гаде" #. name for geg, reference_name for geg msgid "Gengle" msgstr "генгле" #. name for geh, inverted_name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "німецька (гуттерітська)" #. reference_name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. name for gei, reference_name for gei msgid "Gebe" msgstr "гебе" #. name for gej, reference_name for gej msgid "Gen" msgstr "ґен" #. name for gek, reference_name for gek msgid "Yiwom" msgstr "ївом" #. name for gel, reference_name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "утмаїн" #. name for gem, reference_name for gem #, fuzzy msgid "Germanic languages" msgstr "німецька мова жестів" #. name for gen, reference_name for gen #, fuzzy msgid "Geman Deng" msgstr "семаданг" #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat msgid "Georgian" msgstr "грузинська" #. name for geq, reference_name for geq msgid "Geme" msgstr "геме" #. name for ges, reference_name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "гесер-гором" #. name for gew, reference_name for gew msgid "Gera" msgstr "гера" #. name for gex, reference_name for gex msgid "Garre" msgstr "гарре" #. name for gey, reference_name for gey msgid "Enya" msgstr "енья" #. name for gez, reference_name for gez msgid "Geez" msgstr "гііз" #. name for gfk, reference_name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "патпатар" #. name for gft, reference_name for gft msgid "Gafat" msgstr "гафат" #. name for gfx, inverted_name for gfx msgid "!Xung, Mangetti Dune" msgstr "джун (дюна Мангетті)" #. reference_name for gfx #, fuzzy msgid "Mangetti Dune !Xung" msgstr "джун (дюна Мангетті)" #. name for gga, reference_name for gga msgid "Gao" msgstr "гао" #. name for ggb, reference_name for ggb msgid "Gbii" msgstr "гбії" #. name for ggd, reference_name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "гугадж" #. name for gge, reference_name for gge msgid "Guragone" msgstr "гурагоне" #. name for ggg, reference_name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "гургула" #. name for ggh, reference_name for ggh msgid "Garreh-Ajuran" msgstr "" #. name for ggk, reference_name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "кунгаракані" #. name for ggl, reference_name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "ганглау" #. name for ggn, inverted_name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "гурунг (східна)" #. reference_name for ggn #, fuzzy msgid "Eastern Gurung" msgstr "ацтецька (Східна Дуранго)" #. name for ggo, inverted_name for ggo msgid "Gondi, Southern" msgstr "годі (південна)" #. reference_name for ggo #, fuzzy msgid "Southern Gondi" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ggr, reference_name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "агху-тарнггалу" #. name for ggt, reference_name for ggt msgid "Gitua" msgstr "гітуа" #. name for ggu, reference_name for ggu msgid "Gagu" msgstr "гагу" #. name for ggw, reference_name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "гогодала" #. name for gha, reference_name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "гадамес" #. name for ghc, inverted_name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "гаельська (ірландсько-шотландська)" #. reference_name for ghc #, fuzzy msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "гаельська (ірландсько-шотландська)" #. name for ghe, inverted_name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "гале (південна)" #. reference_name for ghe #, fuzzy msgid "Southern Ghale" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ghh, inverted_name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "гале (північна)" #. reference_name for ghh #, fuzzy msgid "Northern Ghale" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ghk, inverted_name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "каренська (геко)" #. reference_name for ghk #, fuzzy msgid "Geko Karen" msgstr "батак-каро" #. name for ghl, reference_name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "гулфан" #. name for ghn, reference_name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "ганонгга" #. name for gho, reference_name for gho msgid "Ghomara" msgstr "гомара" #. name for ghr, reference_name for ghr msgid "Ghera" msgstr "гера" #. name for ghs, reference_name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "гуху-самане" #. name for ght, inverted_name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "гале (кутанг)" #. reference_name for ght #, fuzzy msgid "Kuke" msgstr "кукеле" #. name for gia, reference_name for gia msgid "Kitja" msgstr "кіджа" #. name for gib, reference_name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "гібанава" #. name for gic, reference_name for gic msgid "Gail" msgstr "гейл" #. name for gid, reference_name for gid msgid "Gidar" msgstr "гідар" #. name for gig, reference_name for gig msgid "Goaria" msgstr "гоарія" #. name for gil, reference_name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "гільбертська" #. name for gim, reference_name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "гімі (східне високогір’я)" #. name for gin, reference_name for gin msgid "Hinukh" msgstr "хінух" #. name for gio, reference_name for gio #, fuzzy msgid "Gelao" msgstr "гела" #. name for gip, reference_name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "гімі (західна Нова Британія)" #. name for giq, inverted_name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "гелао (зелена)" #. reference_name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "гела" #. name for gir, inverted_name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "гелао (червона)" #. reference_name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "гела" #. name for gis, inverted_name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "гізіга (північна)" #. reference_name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. name for git, reference_name for git msgid "Gitxsan" msgstr "гітшсан" #. name for giu, reference_name for giu msgid "Mulao" msgstr "мулао" #. name for giw, inverted_name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "гелао (біла)" #. reference_name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "гела" #. name for gix, reference_name for gix msgid "Gilima" msgstr "гіліма" #. name for giy, reference_name for giy msgid "Giyug" msgstr "гіюг" #. name for giz, inverted_name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "гізіга (південна)" #. reference_name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. name for gji, reference_name for gji msgid "Geji" msgstr "геджі" #. name for gjk, inverted_name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "колі (качі)" #. reference_name for gjk #, fuzzy msgid "Kachi Koli" msgstr "качин" #. name for gjn, reference_name for gjn msgid "Gonja" msgstr "гонджа" #. name for gju, reference_name for gju msgid "Gujari" msgstr "гуджарі" #. name for gka, reference_name for gka msgid "Guya" msgstr "гуя" #. name for gke, reference_name for gke msgid "Ndai" msgstr "ндаї" #. name for gkn, reference_name for gkn msgid "Gokana" msgstr "гокана" #. name for gko, reference_name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "кок-нар" #. name for gkp, inverted_name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "кпелле (Гвінея)" #. reference_name for gkp #, fuzzy msgid "Guinea Kpelle" msgstr "кпелле" #. name for gla, inverted_name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "гаельська (Шотландія)" #. reference_name for gla #, fuzzy msgid "Scottish Gaelic" msgstr "шотландська (циганська)" #. name for glc, reference_name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "бон-ґула" #. name for gld, reference_name for gld msgid "Nanai" msgstr "нанайська" #. name for gle, reference_name for gle msgid "Irish" msgstr "ірландська" #. name for glg, reference_name for glg msgid "Galician" msgstr "галісійська" #. name for glh, inverted_name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "пашаї (північно-західна)" #. reference_name for glh #, fuzzy msgid "Northwest Pashayi" msgstr "саут-вест-бей" #. name for gli, reference_name for gli msgid "Guliguli" msgstr "гулігулі" #. name for glj, reference_name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "гула-іро" #. name for glk, reference_name for glk msgid "Gilaki" msgstr "гілакі" #. name for glo, reference_name for glo msgid "Galambu" msgstr "галамбу" #. name for glr, reference_name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "гларо-твабо" #. name for glu, reference_name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "гула (Чад)" #. name for glv, reference_name for glv msgid "Manx" msgstr "манкс" #. name for glw, reference_name for glw msgid "Glavda" msgstr "главда" #. name for gly, reference_name for gly msgid "Gule" msgstr "гуле" #. name for gma, reference_name for gma msgid "Gambera" msgstr "гамбера" #. name for gmb, reference_name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "гулаала" #. name for gmd, reference_name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "магді" #. name for gme, reference_name for gme #, fuzzy msgid "East Germanic languages" msgstr "німецька мова жестів" #. name for gmh, inverted_name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)" #. reference_name for gmh #, fuzzy msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)" #. name for gml, inverted_name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "середньонижньонімецька" #. reference_name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "" #. name for gmm, reference_name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "гбая-мбодомо" #. name for gmn, reference_name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "гімніме" #. name for gmo, reference_name for gmo msgid "Gamo-Gofa-Dawro" msgstr "" #. name for gmq, reference_name for gmq #, fuzzy msgid "North Germanic languages" msgstr "німецька мова жестів" #. name for gmu, reference_name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "гумалу" #. name for gmv, reference_name for gmv msgid "Gamo" msgstr "гамо" #. name for gmw, reference_name for gmw #, fuzzy msgid "West Germanic languages" msgstr "німецька мова жестів" #. name for gmx, reference_name for gmx msgid "Magoma" msgstr "магома" #. name for gmy, inverted_name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "грецька (мікенська)" #. reference_name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. name for gna, reference_name for gna msgid "Kaansa" msgstr "каанса" #. name for gnb, reference_name for gnb msgid "Gangte" msgstr "гангте" #. name for gnc, reference_name for gnc msgid "Guanche" msgstr "гаунче" #. name for gnd, reference_name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "зулго-гемзек" #. name for gne, reference_name for gne msgid "Ganang" msgstr "гананг" #. name for gng, reference_name for gng msgid "Ngangam" msgstr "нгангам" #. name for gnh, reference_name for gnh msgid "Lere" msgstr "лере" #. name for gni, reference_name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "гуніянді" #. name for gnk, reference_name for gnk msgid "//Gana" msgstr "гхана" #. name for gnl, reference_name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "гангулу" #. name for gnm, reference_name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "гінуман" #. name for gnn, reference_name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "гумадж" #. name for gno, inverted_name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "гонді (північна)" #. reference_name for gno #, fuzzy msgid "Northern Gondi" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for gnq, reference_name for gnq msgid "Gana" msgstr "гана" #. name for gnr, reference_name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "гуренг-гуренг" #. name for gnt, reference_name for gnt msgid "Guntai" msgstr "гунтаї" #. name for gnu, reference_name for gnu msgid "Gnau" msgstr "гнау" #. name for gnw, inverted_name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "гуарані (західно-болівійська)" #. reference_name for gnw #, fuzzy msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "гуарані (західно-болівійська)" #. name for gnz, reference_name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "ганзі" #. name for goa, reference_name for goa msgid "Guro" msgstr "гуро" #. name for gob, reference_name for gob msgid "Playero" msgstr "плаєро" #. name for goc, reference_name for goc msgid "Gorakor" msgstr "горакор" #. name for god, reference_name for god msgid "Godié" msgstr "годьє" #. name for goe, reference_name for goe msgid "Gongduk" msgstr "гонгдук" #. name for gof, reference_name for gof msgid "Gofa" msgstr "гофа" #. name for gog, reference_name for gog msgid "Gogo" msgstr "гого" #. name for goh, inverted_name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)" #. reference_name for goh #, fuzzy msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)" #. name for goi, reference_name for goi msgid "Gobasi" msgstr "гобасі" #. name for goj, reference_name for goj msgid "Gowlan" msgstr "говлан" #. name for gok, reference_name for gok msgid "Gowli" msgstr "гоулі" #. name for gol, reference_name for gol msgid "Gola" msgstr "гола" #. name for gom, inverted_name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "конкані (гоанська)" #. reference_name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. name for gon, reference_name for gon msgid "Gondi" msgstr "гонді" #. name for goo, reference_name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "гоне-дау" #. name for gop, reference_name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "єретуар" #. name for goq, reference_name for goq msgid "Gorap" msgstr "горап" #. name for gor, reference_name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "горонтало" #. name for gos, reference_name for gos msgid "Gronings" msgstr "гронінгс" #. name for got, reference_name for got msgid "Gothic" msgstr "готська" #. name for gou, reference_name for gou msgid "Gavar" msgstr "гавар" #. name for gow, reference_name for gow msgid "Gorowa" msgstr "горова" #. name for gox, reference_name for gox msgid "Gobu" msgstr "гобу" #. name for goy, reference_name for goy msgid "Goundo" msgstr "гоундо" #. name for goz, reference_name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "гозархані" #. name for gpa, reference_name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "гупа-абава" #. name for gpe, inverted_name for gpe msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "піджин-інгліш (ганська)" #. reference_name for gpe #, fuzzy msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "ганійська мова жестів" #. name for gpn, reference_name for gpn msgid "Taiap" msgstr "таяп" #. name for gqa, reference_name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "гаанда" #. name for gqi, reference_name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "гуїкьйонг" #. name for gqn, reference_name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "гуана (Бразилія)" #. name for gqr, reference_name for gqr msgid "Gor" msgstr "гор" #. name for gqu, reference_name for gqu msgid "Qau" msgstr "кау" #. name for gra, inverted_name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "гарасія (раджпут)" #. reference_name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. name for grb, reference_name for grb msgid "Grebo" msgstr "гребо" #. name for grc, inverted_name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "давньогрецька (до 1453)" #. reference_name for grc #, fuzzy msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "давньогрецька (до 1453)" #. name for grd, reference_name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "гурунтум-мбаару" #. name for grg, reference_name for grg msgid "Madi" msgstr "маді" #. name for grh, reference_name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "гбіру-нірагу" #. name for gri, reference_name for gri msgid "Ghari" msgstr "гхарі" #. name for grj, inverted_name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "гребо (південна)" #. reference_name for grj #, fuzzy msgid "Southern Grebo" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for grk, reference_name for grk #, fuzzy msgid "Greek languages" msgstr "грецька мова жестів" #. name for grm, reference_name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "кота-маруду-талантанг" #. name for grn, reference_name for grn msgid "Guarani" msgstr "гуарані" #. name for gro, reference_name for gro msgid "Groma" msgstr "грома" #. name for grq, reference_name for grq msgid "Gorovu" msgstr "горову" #. name for grr, reference_name for grr msgid "Taznatit" msgstr "тазнатіт" #. name for grs, reference_name for grs msgid "Gresi" msgstr "гресі" #. name for grt, reference_name for grt msgid "Garo" msgstr "гаро" #. name for gru, reference_name for gru msgid "Kistane" msgstr "кістане" #. name for grv, inverted_name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "гребо (центральна)" #. reference_name for grv #, fuzzy msgid "Central Grebo" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for grw, reference_name for grw msgid "Gweda" msgstr "гведа" #. name for grx, reference_name for grx msgid "Guriaso" msgstr "гуріасо" #. name for gry, inverted_name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "гребо (Барклайвілль)" #. reference_name for gry #, fuzzy msgid "Barclayville Grebo" msgstr "гребо (Барклайвілль)" #. name for grz, reference_name for grz msgid "Guramalum" msgstr "гурамалум" #. name for gsc, reference_name for gsc msgid "Gascon" msgstr "" #. name for gse, reference_name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "ганійська мова жестів" #. name for gsg, reference_name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "німецька мова жестів" #. name for gsl, reference_name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "гусілай" #. name for gsm, reference_name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "гватемальська мова жестів" #. name for gsn, reference_name for gsn msgid "Gusan" msgstr "гусан" #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "гбая (південно-західна)" #. reference_name for gso, reference_name for mdo #, fuzzy msgid "Southwest Gbaya" msgstr "саут-вест-бей" #. name for gsp, reference_name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "васембо" #. name for gss, reference_name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "грецька мова жестів" #. name for gsw, inverted_name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "німецька (Швейцарія)" #. reference_name for gsw #, fuzzy msgid "Swiss German" msgstr "німецька" #. name for gta, reference_name for gta msgid "Guató" msgstr "гуато" #. name for gti, reference_name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "гбаті-рі" #. name for gua, reference_name for gua msgid "Shiki" msgstr "шикі" #. name for gub, reference_name for gub msgid "Guajajára" msgstr "гуаджаджара" #. name for guc, reference_name for guc msgid "Wayuu" msgstr "ваю" #. name for gud, inverted_name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "діда (йокобуе)" #. reference_name for gud #, fuzzy msgid "Yocoboué Dida" msgstr "діда (йокобуе)" #. name for gue, reference_name for gue msgid "Gurinji" msgstr "гурінджі" #. name for guf, reference_name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "гупапуйнгу" #. name for gug, inverted_name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "гуарані (парагвайська)" #. reference_name for gug #, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "парагвайська мова жестів" #. name for guh, reference_name for guh msgid "Guahibo" msgstr "гуахібо" #. name for gui, inverted_name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "гуарані (східна Болівія)" #. reference_name for gui #, fuzzy msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "гуарані (східна Болівія)" #. name for guj, reference_name for guj msgid "Gujarati" msgstr "гуджараті" #. name for guk, reference_name for guk msgid "Gumuz" msgstr "гумуз" #. name for gul, inverted_name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "креольська англійська (острів Сі)" #. reference_name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. name for gum, reference_name for gum msgid "Guambiano" msgstr "гуамбіано" #. name for gun, inverted_name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "гуарані (мбя)" #. reference_name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. name for guo, reference_name for guo msgid "Guayabero" msgstr "гуаяберо" #. name for gup, reference_name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "гунвінггу" #. name for guq, reference_name for guq msgid "Aché" msgstr "аче" #. name for gur, reference_name for gur msgid "Farefare" msgstr "фарефаре" #. name for gus, reference_name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "гвінейська мова жестів" #. name for gut, reference_name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "малеку-джайка" #. name for guu, reference_name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "янамамо" #. name for guv, reference_name for guv msgid "Gey" msgstr "гей" #. name for guw, reference_name for guw msgid "Gun" msgstr "гун" #. name for gux, reference_name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "гурманчема" #. name for guz, reference_name for guz msgid "Gusii" msgstr "гусії" #. name for gva, reference_name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "гуана (Парагвай)" #. name for gvc, reference_name for gvc msgid "Guanano" msgstr "гуанано" #. name for gve, reference_name for gve msgid "Duwet" msgstr "дувет" #. name for gvf, reference_name for gvf msgid "Golin" msgstr "голін" #. name for gvj, reference_name for gvj msgid "Guajá" msgstr "гуаджа" #. name for gvl, reference_name for gvl msgid "Gulay" msgstr "гулай" #. name for gvm, reference_name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "гумана" #. name for gvn, reference_name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "куку-яланджі" #. name for gvo, reference_name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "жевіао-ду-хіпаранья" #. name for gvp, inverted_name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "гавіао (пара)" #. reference_name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. name for gvr, inverted_name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "гурунг (західна)" #. reference_name for gvr #, fuzzy msgid "Western Gurung" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for gvs, reference_name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "гумавана" #. name for gvy, reference_name for gvy msgid "Guyani" msgstr "гуяні" #. name for gwa, reference_name for gwa msgid "Mbato" msgstr "мбато" #. name for gwb, reference_name for gwb msgid "Gwa" msgstr "гва" #. name for gwc, reference_name for gwc msgid "Kalami" msgstr "каламі" #. name for gwd, reference_name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "гаввада" #. name for gwe, reference_name for gwe msgid "Gweno" msgstr "гвено" #. name for gwf, reference_name for gwf msgid "Gowro" msgstr "говро" #. name for gwg, reference_name for gwg msgid "Moo" msgstr "му" #. name for gwi, reference_name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "гвічин" #. name for gwj, reference_name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "гхві" #. name for gwm, reference_name for gwm msgid "Awngthim" msgstr "авнгтім" #. name for gwn, reference_name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "гвандара" #. name for gwr, reference_name for gwr msgid "Gwere" msgstr "гвере" #. name for gwt, reference_name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "гавар-баті" #. name for gwu, reference_name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "гуваму" #. name for gww, reference_name for gww msgid "Kwini" msgstr "квіні" #. name for gwx, reference_name for gwx msgid "Gua" msgstr "гуа" #. name for gxx, reference_name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "ве (південна)" #. name for gya, inverted_name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "гбая (північно-західна)" #. reference_name for gya #, fuzzy msgid "Northwest Gbaya" msgstr "саут-вест-бей" #. name for gyb, reference_name for gyb msgid "Garus" msgstr "гарус" #. name for gyd, reference_name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "каярділд" #. name for gye, reference_name for gye msgid "Gyem" msgstr "гьєм" #. name for gyf, reference_name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "гунгабула" #. name for gyg, reference_name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "гбаї" #. name for gyi, reference_name for gyi msgid "Gyele" msgstr "гьєле" #. name for gyl, reference_name for gyl msgid "Gayil" msgstr "гаїл" #. name for gym, reference_name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "нгабере" #. name for gyn, inverted_name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "креольська англійська (гаянська)" #. reference_name for gyn #, fuzzy msgid "Guyanese Creole English" msgstr "креольська англійська (Багамські острови)" #. name for gyr, reference_name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "гуараю" #. name for gyy, reference_name for gyy msgid "Gunya" msgstr "гунья" #. name for gza, reference_name for gza msgid "Ganza" msgstr "ганза" #. name for gzi, reference_name for gzi msgid "Gazi" msgstr "газі" #. name for gzn, reference_name for gzn msgid "Gane" msgstr "гане" #. name for haa, reference_name for haa msgid "Han" msgstr "хань" #. name for hab, reference_name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "ханойська мова жестів" #. name for hac, reference_name for hac msgid "Gurani" msgstr "гурані" #. name for had, reference_name for had msgid "Hatam" msgstr "хатам" #. name for hae, inverted_name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "оромо (східна)" #. reference_name for hae #, fuzzy msgid "Eastern Oromo" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for haf, reference_name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "хайфонська мова жестів" #. name for hag, reference_name for hag msgid "Hanga" msgstr "ханга" #. name for hah, reference_name for hah msgid "Hahon" msgstr "хахон" #. name for hai, reference_name for hai msgid "Haida" msgstr "хайда" #. name for haj, reference_name for haj msgid "Hajong" msgstr "хаджонг" #. name for hak, inverted_name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "китайська (хакка)" #. reference_name for hak #, fuzzy msgid "Hakka Chinese" msgstr "китайська" #. name for hal, reference_name for hal msgid "Halang" msgstr "галанг" #. name for ham, reference_name for ham msgid "Hewa" msgstr "гева" #. name for han, reference_name for han msgid "Hangaza" msgstr "гангаза" #. name for hao, reference_name for hao msgid "Hakö" msgstr "гако" #. name for hap, reference_name for hap msgid "Hupla" msgstr "гупла" #. name for haq, reference_name for haq msgid "Ha" msgstr "хаа" #. name for har, reference_name for har msgid "Harari" msgstr "харарі" #. name for has, reference_name for has msgid "Haisla" msgstr "гаїсла" #. name for hat, inverted_name for hat msgid "Creole, Haitian" msgstr "креольська (гаїтянська)" #. reference_name for hat #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "таїтянська" #. name for hau, reference_name for hau msgid "Hausa" msgstr "хауса" #. name for hav, reference_name for hav msgid "Havu" msgstr "хаву" #. name for haw, reference_name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "гавайська" #. name for hax, inverted_name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "хайда (південна)" #. reference_name for hax #, fuzzy msgid "Southern Haida" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for hay, reference_name for hay msgid "Haya" msgstr "хая" #. name for haz, reference_name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "газарагі" #. name for hba, reference_name for hba msgid "Hamba" msgstr "гамба" #. name for hbb, reference_name for hbb msgid "Huba" msgstr "хуба" #. name for hbn, reference_name for hbn msgid "Heiban" msgstr "хейбанська" #. name for hbo, inverted_name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "іврит (давній)" #. reference_name for hbo #, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" msgstr "іврит" #. name for hbs, reference_name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "сербо-хорватська" #. name for hbu, reference_name for hbu msgid "Habu" msgstr "габу" #. name for hca, inverted_name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "креольська хінді (андаманська)" #. reference_name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. name for hch, reference_name for hch msgid "Huichol" msgstr "уїчолі" #. name for hdn, inverted_name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "хайда (північна)" #. reference_name for hdn #, fuzzy msgid "Northern Haida" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for hds, reference_name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "гондураська мова жестів" #. name for hdy, reference_name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "хадійя" #. name for hea, inverted_name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "міао (північний кьяндун)" #. reference_name for hea #, fuzzy msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "міао (північний кьяндун)" #. name for heb, reference_name for heb msgid "Hebrew" msgstr "іврит" #. name for hed, reference_name for hed msgid "Herdé" msgstr "герде" #. name for heg, reference_name for heg msgid "Helong" msgstr "гелонг" #. name for heh, reference_name for heh msgid "Hehe" msgstr "геге" #. name for hei, reference_name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "гейлтсок" #. name for hem, reference_name for hem msgid "Hemba" msgstr "гемба" #. name for her, reference_name for her msgid "Herero" msgstr "гереро" #. name for hgm, reference_name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "хайом" #. name for hgw, reference_name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "гаїгваї" #. name for hhi, reference_name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "хоя-хоя" #. name for hhr, reference_name for hhr msgid "Kerak" msgstr "керак" #. name for hhy, reference_name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "хояхоя" #. name for hia, reference_name for hia msgid "Lamang" msgstr "ламанг" #. name for hib, reference_name for hib msgid "Hibito" msgstr "гібіто" #. name for hid, reference_name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "хідатса" #. name for hif, inverted_name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "хінді (фіджийська)" #. reference_name for hif #, fuzzy msgid "Fiji Hindi" msgstr "хінді" #. name for hig, reference_name for hig msgid "Kamwe" msgstr "камве" #. name for hih, reference_name for hih msgid "Pamosu" msgstr "памосу" #. name for hii, reference_name for hii msgid "Hinduri" msgstr "хіндурі" #. name for hij, reference_name for hij msgid "Hijuk" msgstr "хіджук" #. name for hik, reference_name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "сейт-кайтету" #. name for hil, reference_name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "хілігайнон" #. name for him, reference_name for him #, fuzzy msgid "Himachali languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for hin, reference_name for hin msgid "Hindi" msgstr "хінді" #. name for hio, reference_name for hio msgid "Tsoa" msgstr "тсоа" #. name for hir, reference_name for hir msgid "Himarimã" msgstr "хімаріма" #. name for hit, reference_name for hit msgid "Hittite" msgstr "хетська" #. name for hiw, reference_name for hiw msgid "Hiw" msgstr "хів" #. name for hix, reference_name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "хішкарьяна" #. name for hji, reference_name for hji msgid "Haji" msgstr "хаджі" #. name for hka, reference_name for hka msgid "Kahe" msgstr "кахе" #. name for hke, reference_name for hke msgid "Hunde" msgstr "хунде" #. name for hkk, reference_name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "хунджара-кайна-ке" #. name for hks, reference_name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "гонконзька мова жестів" #. name for hla, reference_name for hla msgid "Halia" msgstr "халіа" #. name for hlb, reference_name for hlb msgid "Halbi" msgstr "халбі" #. name for hld, reference_name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "халанг-доан" #. name for hle, reference_name for hle msgid "Hlersu" msgstr "хлерсу" #. name for hlt, inverted_name for hlt msgid "Chin, Matu" msgstr "чин (мату)" #. reference_name for hlt #, fuzzy msgid "Matu Chin" msgstr "мак (Китай)" #. name for hlu, inverted_name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "лувіанська (ієрогліфічна)" #. reference_name for hlu #, fuzzy msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "лувіанська (ієрогліфічна)" #. name for hma, inverted_name for hma #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "мяо (південна машан)" #. reference_name for hma #, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for hmb, inverted_name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "сонгхайська (хумбурі-сенні)" #. reference_name for hmb #, fuzzy msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "сонгхайська (хумбурі-сенні)" #. name for hmc, inverted_name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "мяо (центральна хуйшуй)" #. reference_name for hmc #, fuzzy msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "мяо (центральна хуйшуй)" #. name for hmd, inverted_name for hmd #, fuzzy msgid "Miao, Da-Hua" msgstr "марія (дандамі)" #. reference_name for hmd #, fuzzy msgid "Large Flowery Miao" msgstr "мяо (велика квіткова)" #. name for hme, inverted_name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. reference_name for hme #, fuzzy msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for hmf, reference_name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "хмонг-дон" #. name for hmg, inverted_name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "хмонг (південно-західний Гуян)" #. reference_name for hmg #, fuzzy msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "хмонг (південно-західний Гуян)" #. name for hmh, inverted_name for hmh #, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)" #. reference_name for hmh #, fuzzy msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)" #. name for hmi, inverted_name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "мяо (північна хуйшуй)" #. reference_name for hmi #, fuzzy msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "мяо (північна хуйшуй)" #. name for hmj, reference_name for hmj msgid "Ge" msgstr "ге" #. name for hmk, reference_name for hmk msgid "Maek" msgstr "маек" #. name for hml, inverted_name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "мяо (луопохе)" #. reference_name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. name for hmm, inverted_name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "мяо (центральна машан)" #. reference_name for hmm #, fuzzy msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for hmn, reference_name for hmn msgid "Hmong" msgstr "хмонг" #. name for hmo, reference_name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "хірімоту" #. name for hmp, inverted_name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "міао (північна машан)" #. reference_name for hmp #, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for hmq, inverted_name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "міао (східний кьяндун)" #. reference_name for hmq #, fuzzy msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "міао (східний кьяндун)" #. name for hmr, reference_name for hmr msgid "Hmar" msgstr "хмар" #. name for hms, inverted_name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "мяо (південний кьяндонг)" #. reference_name for hms #, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "мяо (південний кьяндонг)" #. name for hmt, reference_name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "хамтай" #. name for hmu, reference_name for hmu msgid "Hamap" msgstr "хамап" #. name for hmv, reference_name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "хмонг-до" #. name for hmw, inverted_name for hmw #, fuzzy msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "мяо (західна машан)" #. reference_name for hmw #, fuzzy msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for hmx, reference_name for hmx #, fuzzy msgid "Hmong-Mien languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for hmy, inverted_name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. reference_name for hmy #, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for hmz, inverted_name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "мяо (китаїзована)" #. reference_name for hmz #, fuzzy msgid "Hmong Shua" msgstr "хмонг (нджуа)" #. name for hna, reference_name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "мана (Камерун)" #. name for hnd, inverted_name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "хіндко (південна)" #. reference_name for hnd #, fuzzy msgid "Southern Hindko" msgstr "уте-південна паюте" #. name for hne, reference_name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "чхатісгарі" #. name for hnh, reference_name for hnh msgid "//Ani" msgstr "аані" #. name for hni, reference_name for hni msgid "Hani" msgstr "хані" #. name for hnn, reference_name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "хануну" #. name for hno, inverted_name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "хіндко (північна)" #. reference_name for hno #, fuzzy msgid "Northern Hindko" msgstr "міао (північний кьяндун)" #. name for hns, inverted_name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "хіндустані (карибська)" #. reference_name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. name for hnu, reference_name for hnu msgid "Hung" msgstr "хунг" #. name for hoa, reference_name for hoa msgid "Hoava" msgstr "гоава" #. name for hob, reference_name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "марі (провінція Маданг)" #. name for hoc, reference_name for hoc msgid "Ho" msgstr "хо" #. name for hod, reference_name for hod msgid "Holma" msgstr "холма" #. name for hoe, reference_name for hoe msgid "Horom" msgstr "гором" #. name for hoh, reference_name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "хобьот" #. name for hoi, reference_name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "холікачук" #. name for hoj, reference_name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "хадоті" #. name for hok, reference_name for hok #, fuzzy msgid "Hokan languages" msgstr "мови без коду" #. name for hol, reference_name for hol msgid "Holu" msgstr "холу" #. name for hom, reference_name for hom msgid "Homa" msgstr "хома" #. name for hoo, reference_name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "холохоло" #. name for hop, reference_name for hop msgid "Hopi" msgstr "хопі" #. name for hor, reference_name for hor msgid "Horo" msgstr "хоро" #. name for hos, reference_name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "хошимінська мова жестів" #. name for hot, reference_name for hot msgid "Hote" msgstr "хоте" #. name for hov, reference_name for hov msgid "Hovongan" msgstr "ховонган" #. name for how, reference_name for how msgid "Honi" msgstr "хоні" #. name for hoy, reference_name for hoy msgid "Holiya" msgstr "холія" #. name for hoz, reference_name for hoz msgid "Hozo" msgstr "хозо" #. name for hpo, reference_name for hpo msgid "Hpon" msgstr "хпон" #. name for hps, reference_name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "мова жестів гавайського піджин" #. name for hra, reference_name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "хрангхол" #. name for hre, reference_name for hre msgid "Hre" msgstr "хре" #. name for hrk, reference_name for hrk msgid "Haruku" msgstr "харуку" #. name for hrm, inverted_name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "мяо (хорнед)" #. reference_name for hrm #, fuzzy msgid "Horned Miao" msgstr "као-міао" #. name for hro, reference_name for hro msgid "Haroi" msgstr "харой" #. name for hrr, reference_name for hrr msgid "Horuru" msgstr "" #. name for hrt, reference_name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "хертвін" #. name for hru, reference_name for hru msgid "Hruso" msgstr "хрусо" #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr msgid "Croatian" msgstr "хорватська" #. name for hrx, reference_name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "хунсрік" #. name for hrz, reference_name for hrz msgid "Harzani" msgstr "харзанійська" #. name for hsb, inverted_name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "верхньолужицька" #. reference_name for hsb #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "сербська" #. name for hsf, inverted_name for hsf #, fuzzy msgid "Huastec, Southeastern" msgstr "фарсі (південно-західна)" #. reference_name for hsf #, fuzzy msgid "Southeastern Huastec" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for hsh, reference_name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "угорська мова жестів" #. name for hsl, reference_name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "мова жестів хауса" #. name for hsn, inverted_name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "китайська (сян)" #. reference_name for hsn #, fuzzy msgid "Xiang Chinese" msgstr "китайська" #. name for hss, reference_name for hss msgid "Harsusi" msgstr "харсусі" #. name for hti, reference_name for hti msgid "Hoti" msgstr "хоті" #. name for hto, inverted_name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "уйтото (мініка)" #. reference_name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. name for hts, reference_name for hts msgid "Hadza" msgstr "хадза" #. name for htu, reference_name for htu msgid "Hitu" msgstr "гіту" #. name for htx, inverted_name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "хеттська (середня)" #. reference_name for htx #, fuzzy msgid "Middle Hittite" msgstr "хетська" #. name for hub, reference_name for hub msgid "Huambisa" msgstr "уамбіса" #. name for huc, reference_name for huc msgid "=/Hua" msgstr "хуа" #. name for hud, reference_name for hud msgid "Huaulu" msgstr "уаулу" #. name for hue, inverted_name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)" #. reference_name for hue #, fuzzy msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)" #. name for huf, reference_name for huf msgid "Humene" msgstr "хумене" #. name for hug, reference_name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "уачіпері" #. name for huh, reference_name for huh msgid "Huilliche" msgstr "хуїліче" #. name for hui, reference_name for hui msgid "Huli" msgstr "хулі" #. name for huj, inverted_name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. reference_name for huj #, fuzzy msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for huk, reference_name for huk msgid "Hulung" msgstr "хулунг" #. name for hul, reference_name for hul msgid "Hula" msgstr "хула" #. name for hum, reference_name for hum msgid "Hungana" msgstr "хунгана" #. name for hun, reference_name for hun msgid "Hungarian" msgstr "угорська" #. name for huo, reference_name for huo msgid "Hu" msgstr "ху" #. name for hup, reference_name for hup msgid "Hupa" msgstr "хупа" #. name for huq, reference_name for huq msgid "Tsat" msgstr "тсат" #. name for hur, reference_name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "халкомелем" #. name for hus, reference_name for hus msgid "Huastec" msgstr "уастек" #. name for hut, reference_name for hut msgid "Humla" msgstr "хумла" #. name for huu, inverted_name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "уйтото (муруї)" #. reference_name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. name for huv, inverted_name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "уаве (Сан-Матео-дель-Мар)" #. reference_name for huv #, fuzzy msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "уаве (Сан-Матео-дель-Мар)" #. name for huw, reference_name for huw msgid "Hukumina" msgstr "хукуміна" #. name for hux, inverted_name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "уйтото (нюподе)" #. reference_name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. name for huy, reference_name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "хулаула" #. name for huz, reference_name for huz msgid "Hunzib" msgstr "ханзіб" #. name for hva, inverted_name for hva msgid "Huastec, San Luís Potosí" msgstr "" #. reference_name for hva msgid "San Luís Potosí Huastec" msgstr "" #. name for hvc, reference_name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "культурна мова гаїтянських вуду" #. name for hve, inverted_name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "уаве (Сан-Діонісіо-дель-Мар)" #. reference_name for hve #, fuzzy msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "уаве (Сан-Діонісіо-дель-Мар)" #. name for hvk, reference_name for hvk msgid "Haveke" msgstr "хавеке" #. name for hvn, reference_name for hvn msgid "Sabu" msgstr "сабу" #. name for hvv, inverted_name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)" #. reference_name for hvv #, fuzzy msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)" #. name for hwa, reference_name for hwa msgid "Wané" msgstr "ване" #. name for hwc, inverted_name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "креольська англійська (Гавайські острови)" #. reference_name for hwc #, fuzzy msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "креольська англійська (Гавайські острови)" #. name for hwo, reference_name for hwo msgid "Hwana" msgstr "хвана" #. name for hya, reference_name for hya msgid "Hya" msgstr "гья" #. name for hyx, reference_name for hyx #, fuzzy msgid "Armenian (family)" msgstr "вірменська (середня)" #. name for iai, reference_name for iai msgid "Iaai" msgstr "яаї" #. name for ian, reference_name for ian msgid "Iatmul" msgstr "ятмул" #. name for iap, reference_name for iap msgid "Iapama" msgstr "япама" #. name for iar, reference_name for iar msgid "Purari" msgstr "пурарі" #. name for iba, reference_name for iba msgid "Iban" msgstr "ібанська" #. name for ibb, reference_name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "ібібіо" #. name for ibd, reference_name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "іваїджа" #. name for ibe, reference_name for ibe msgid "Akpes" msgstr "акпес" #. name for ibg, reference_name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "ібанаг" #. name for ibi, reference_name for ibi msgid "Ibilo" msgstr "" #. name for ibl, reference_name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "абалої" #. name for ibm, reference_name for ibm msgid "Agoi" msgstr "агої" #. name for ibn, reference_name for ibn msgid "Ibino" msgstr "ібіно" #. name for ibo, reference_name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ігбо" #. name for ibr, reference_name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "ібуоро" #. name for ibu, reference_name for ibu msgid "Ibu" msgstr "ібу" #. name for iby, reference_name for iby msgid "Ibani" msgstr "ібані" #. name for ica, reference_name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "еде-іка" #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl msgid "Icelandic" msgstr "ісландська" #. name for ich, reference_name for ich msgid "Etkywan" msgstr "еткиван" #. name for icl, reference_name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "ісландська мова жестів" #. name for icr, inverted_name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "креольська англійська (айлендер)" #. reference_name for icr #, fuzzy msgid "Islander Creole English" msgstr "креольська англійська (Багамські острови)" #. name for ida, reference_name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "ідахо-ісуха-тірікі" #. name for idb, reference_name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "індо-португальська" #. name for idc, reference_name for idc msgid "Idon" msgstr "ідон" #. name for idd, reference_name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "еде ідаса" #. name for ide, reference_name for ide msgid "Idere" msgstr "ідере" #. name for idi, reference_name for idi msgid "Idi" msgstr "іді" #. name for ido, reference_name for ido msgid "Ido" msgstr "ідо" #. name for idr, reference_name for idr msgid "Indri" msgstr "індрі" #. name for ids, reference_name for ids msgid "Idesa" msgstr "ідеса" #. name for idt, reference_name for idt msgid "Idaté" msgstr "ідате" #. name for idu, reference_name for idu msgid "Idoma" msgstr "ідома" #. name for ifa, inverted_name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "іфугао (Амганад)" #. reference_name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. name for ifb, inverted_name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "іфугао (Батад)" #. reference_name for ifb #, fuzzy msgid "Batad Ifugao" msgstr "батак-каро" #. name for ife, reference_name for ife msgid "Ifè" msgstr "іфе" #. name for iff, reference_name for iff msgid "Ifo" msgstr "іфо" #. name for ifk, inverted_name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "іфугало (Тувалі)" #. reference_name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. name for ifm, reference_name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "теке-фууму" #. name for ifu, inverted_name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "іфугао (Майояо)" #. reference_name for ifu #, fuzzy msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "майого" #. name for ify, inverted_name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "каллаханська (Келі-I)" #. reference_name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. name for igb, reference_name for igb msgid "Ebira" msgstr "ебіра" #. name for ige, reference_name for ige msgid "Igede" msgstr "ігеде" #. name for igg, reference_name for igg msgid "Igana" msgstr "ігана" #. name for igl, reference_name for igl msgid "Igala" msgstr "ігала" #. name for igm, reference_name for igm msgid "Kanggape" msgstr "кангапе" #. name for ign, reference_name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "ігнасіано" #. name for igo, reference_name for igo msgid "Isebe" msgstr "ісебе" #. name for igs, reference_name for igs msgid "Interglossa" msgstr "інтерглосса" #. name for igw, reference_name for igw msgid "Igwe" msgstr "ігве" #. name for ihb, reference_name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "піджин, заснований на іха" #. name for ihi, reference_name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "іхіевбе" #. name for ihp, reference_name for ihp msgid "Iha" msgstr "іха" #. name for ihw, reference_name for ihw msgid "Bidhawal" msgstr "бідхавал" #. name for iii, inverted_name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "ї (Сичуань)" #. reference_name for iii #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "ї (Сичуань)" #. name for iir, reference_name for iir #, fuzzy msgid "Indo-Iranian languages" msgstr "індійська мова жестів" #. name for ijc, reference_name for ijc msgid "Izon" msgstr "ізон" #. name for ije, reference_name for ije msgid "Biseni" msgstr "бісені" #. name for ijj, reference_name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "еде-іже" #. name for ijn, reference_name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "калабарі" #. name for ijo, reference_name for ijo #, fuzzy msgid "Ijo languages" msgstr "мови без коду" #. name for ijs, inverted_name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "іджо (південно-східна)" #. reference_name for ijs #, fuzzy msgid "Southeast Ijo" msgstr "іджо (південно-східна)" #. name for ike, inverted_name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "інуктітут (східна канадська)" #. reference_name for ike #, fuzzy msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "інуктітут (східна канадська)" #. name for iki, reference_name for iki msgid "Iko" msgstr "іко" #. name for ikk, reference_name for ikk msgid "Ika" msgstr "іка" #. name for ikl, reference_name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "ікулу" #. name for iko, reference_name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "олулумо-іком" #. name for ikp, reference_name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "ікпеші" #. name for ikt, inverted_name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "інуктітут (західна канадська)" #. reference_name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. name for iku, reference_name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "інуктітут" #. name for ikv, reference_name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "іку-гора-анква" #. name for ikw, reference_name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "іквере" #. name for ikx, reference_name for ikx msgid "Ik" msgstr "ік" #. name for ikz, reference_name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "ікізу" #. name for ila, reference_name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "іле-апе" #. name for ilb, reference_name for ilb msgid "Ila" msgstr "іла" #. name for ile, reference_name for ile msgid "Interlingue" msgstr "окциденталь" #. name for ilg, reference_name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "гаріг-ілгар" #. name for ili, reference_name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "ілі-туркі" #. name for ilk, reference_name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "ілонгот" #. name for ill, reference_name for ill msgid "Iranun" msgstr "іранун" #. name for ilo, reference_name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ілоко" #. name for ils, reference_name for ils msgid "International Sign" msgstr "міжнародна мова жестів" #. name for ilu, reference_name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "іліуун" #. name for ilv, reference_name for ilv msgid "Ilue" msgstr "ілуе" #. name for ilw, reference_name for ilw msgid "Talur" msgstr "талур" #. name for ima, inverted_name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "маласар (мала)" #. reference_name for ima #, fuzzy msgid "Mala Malasar" msgstr "малайська (Макассар)" #. name for ime, reference_name for ime msgid "Imeraguen" msgstr "імрагенська" #. name for imi, reference_name for imi msgid "Anamgura" msgstr "анамгура" #. name for iml, reference_name for iml msgid "Miluk" msgstr "мілук" #. name for imn, reference_name for imn msgid "Imonda" msgstr "імонда" #. name for imo, reference_name for imo msgid "Imbongu" msgstr "імбонгу" #. name for imr, reference_name for imr msgid "Imroing" msgstr "імроїнг" #. name for ims, reference_name for ims msgid "Marsian" msgstr "марсіанська" #. name for imy, reference_name for imy msgid "Milyan" msgstr "лікійська" #. name for ina, reference_name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "інтерлінгва (Асоціація міжнародної допоміжної мови)" #. name for inb, reference_name for inb msgid "Inga" msgstr "інга" #. name for inc, reference_name for inc #, fuzzy msgid "Indic languages" msgstr "мови без коду" #. name for ind, reference_name for ind msgid "Indonesian" msgstr "індонезійська" #. name for ine, reference_name for ine #, fuzzy msgid "Indo-European languages" msgstr "мови без коду" #. name for ing, reference_name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "дег хітан" #. name for inh, reference_name for inh msgid "Ingush" msgstr "інгушська" #. name for inj, inverted_name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "інга (джунглі)" #. reference_name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. name for inl, reference_name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "індонезійська мова жестів" #. name for inm, reference_name for inm msgid "Minaean" msgstr "мінайська" #. name for inn, reference_name for inn msgid "Isinai" msgstr "інсінаї" #. name for ino, reference_name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "іноке-яте" #. name for inp, reference_name for inp msgid "Iñapari" msgstr "іньяпарі" #. name for ins, reference_name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "індійська мова жестів" #. name for int, reference_name for int msgid "Intha" msgstr "інта" #. name for inz, reference_name for inz msgid "Ineseño" msgstr "інесеньо" #. name for ior, reference_name for ior msgid "Inor" msgstr "інор" #. name for iou, reference_name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "тума-іруму" #. name for iow, reference_name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "айова-ото" #. name for ipi, reference_name for ipi msgid "Ipili" msgstr "іпілі" #. name for ipk, reference_name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "інупіак" #. name for ipo, reference_name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "іпіко" #. name for iqu, reference_name for iqu msgid "Iquito" msgstr "ікуїто" #. name for ira, reference_name for ira #, fuzzy msgid "Iranian languages" msgstr "індійська мова жестів" #. name for ire, reference_name for ire msgid "Iresim" msgstr "іресім" #. name for irh, reference_name for irh msgid "Irarutu" msgstr "іраруту" #. name for iri, reference_name for iri msgid "Irigwe" msgstr "ірікве" #. name for irk, reference_name for irk msgid "Iraqw" msgstr "іраку" #. name for irn, reference_name for irn msgid "Irántxe" msgstr "ірантше" #. name for iro, reference_name for iro #, fuzzy msgid "Iroquoian languages" msgstr "хорватська мова жестів" #. name for irr, reference_name for irr msgid "Ir" msgstr "ір" #. name for iru, reference_name for iru msgid "Irula" msgstr "ірула" #. name for irx, reference_name for irx msgid "Kamberau" msgstr "камберау" #. name for iry, reference_name for iry msgid "Iraya" msgstr "ірая" #. name for isa, reference_name for isa msgid "Isabi" msgstr "ісабі" #. name for isc, reference_name for isc msgid "Isconahua" msgstr "ісконауа" #. name for isd, reference_name for isd msgid "Isnag" msgstr "існаг" #. name for ise, reference_name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "італійська мова жестів" #. name for isg, reference_name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "ірландська мова жестів" #. name for ish, reference_name for ish msgid "Esan" msgstr "есан" #. name for isi, reference_name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "нкем-нкум" #. name for isk, reference_name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "ішкашимі" #. name for ism, reference_name for ism msgid "Masimasi" msgstr "масімасі" #. name for isn, reference_name for isn msgid "Isanzu" msgstr "ісанзу" #. name for iso, reference_name for iso msgid "Isoko" msgstr "ісоко" #. name for isr, reference_name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "ізраїльська мова жестів" #. name for ist, reference_name for ist msgid "Istriot" msgstr "істророманська" #. name for isu, reference_name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "існу (область Менчум)" #. name for ita, reference_name for ita msgid "Italian" msgstr "італійська" #. name for itb, inverted_name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "ітнег (бінонган)" #. reference_name for itb #, fuzzy msgid "Binongan Itneg" msgstr "фінонган" #. name for itc, reference_name for itc #, fuzzy msgid "Italic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for ite, reference_name for ite msgid "Itene" msgstr "ітене" #. name for iti, inverted_name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "ітнег (інлаод)" #. reference_name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. name for itk, reference_name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "іудейсько-італійська" #. name for itl, reference_name for itl msgid "Itelmen" msgstr "ітелмен" #. name for itm, reference_name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "іту-мбон-узо" #. name for ito, reference_name for ito msgid "Itonama" msgstr "ітонама" #. name for itr, reference_name for itr msgid "Iteri" msgstr "ітері" #. name for its, reference_name for its msgid "Isekiri" msgstr "ісекірі" #. name for itt, inverted_name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "ітнег (менг)" #. reference_name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. name for itu, reference_name for itu msgid "Itutang" msgstr "" #. name for itv, reference_name for itv msgid "Itawit" msgstr "ітавіт" #. name for itw, reference_name for itw msgid "Ito" msgstr "іто" #. name for itx, reference_name for itx msgid "Itik" msgstr "ітік" #. name for ity, inverted_name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "ітнег (моядан)" #. reference_name for ity #, fuzzy msgid "Moyadan Itneg" msgstr "гаданг" #. name for itz, reference_name for itz msgid "Itzá" msgstr "ітца" #. name for ium, inverted_name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "міен (іу)" #. reference_name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. name for ivb, reference_name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "ібатан" #. name for ivv, reference_name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "іватан" #. name for iwk, reference_name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "і-вак" #. name for iwm, reference_name for iwm msgid "Iwam" msgstr "івам" #. name for iwo, reference_name for iwo msgid "Iwur" msgstr "івур" #. name for iws, inverted_name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "івам (сепік)" #. reference_name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. name for ixc, reference_name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "ішкатецька" #. name for ixi, inverted_name for ixi msgid "Ixil, Nebaj" msgstr "" #. reference_name for ixi msgid "Nebaj Ixil" msgstr "" #. name for ixj, inverted_name for ixj msgid "Ixil, Chajul" msgstr "" #. reference_name for ixj msgid "Chajul Ixil" msgstr "" #. name for ixl, reference_name for ixl msgid "Ixil" msgstr "ішіл" #. name for iya, reference_name for iya msgid "Iyayu" msgstr "іяю" #. name for iyo, reference_name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "месака" #. name for iyx, reference_name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "яка (Конго)" #. name for izh, reference_name for izh msgid "Ingrian" msgstr "іжорська" #. name for izi, reference_name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "ізі-езаа-ікво-мгбо" #. name for jaa, reference_name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "ямамаді" #. name for jab, reference_name for jab msgid "Hyam" msgstr "хьям" #. name for jac, reference_name for jac msgid "Popti'" msgstr "попті" #. name for jad, reference_name for jad msgid "Jahanka" msgstr "яханка" #. name for jae, reference_name for jae msgid "Yabem" msgstr "ябем" #. name for jaf, reference_name for jaf msgid "Jara" msgstr "джара" #. name for jah, reference_name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "джа-хут" #. name for jai, inverted_name for jai #, fuzzy msgid "Jacalteco, Western" msgstr "апачська (західна)" #. reference_name for jai #, fuzzy msgid "Western Jacalteco" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for jaj, reference_name for jaj msgid "Zazao" msgstr "зазао" #. name for jak, reference_name for jak msgid "Jakun" msgstr "якун" #. name for jal, reference_name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "ялахатан" #. name for jam, inverted_name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "креольська англійська (ямайська)" #. reference_name for jam #, fuzzy msgid "Jamaican Creole English" msgstr "креольська англійська (Багамські острови)" #. name for jan, reference_name for jan msgid "Jandai" msgstr "джандай" #. name for jao, reference_name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "янюва" #. name for jap, reference_name for jap #, fuzzy msgid "Jaruára" msgstr "жару" #. name for jaq, reference_name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "якай" #. name for jar, reference_name for jar #, fuzzy msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "мава (Нігерія)" #. name for jas, inverted_name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "яванська (новокаледонська)" #. reference_name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. name for jat, reference_name for jat msgid "Jakati" msgstr "джакаті" #. name for jau, reference_name for jau msgid "Yaur" msgstr "яур" #. name for jav, reference_name for jav msgid "Javanese" msgstr "яванська" #. name for jax, inverted_name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "малайська (джамбі)" #. reference_name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. name for jay, reference_name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "ян-нхангу" #. name for jaz, reference_name for jaz msgid "Jawe" msgstr "джаве" #. name for jbe, reference_name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "іудео-берберська" #. name for jbj, reference_name for jbj msgid "Arandai" msgstr "арандаї" #. name for jbk, reference_name for jbk msgid "Barikewa" msgstr "барікева" #. name for jbn, reference_name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "нафусі" #. name for jbo, reference_name for jbo msgid "Lojban" msgstr "ложбан" #. name for jbr, reference_name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "джофотек-бромня" #. name for jbt, reference_name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "джабуті" #. name for jbu, reference_name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "джукун-такум" #. name for jbw, reference_name for jbw msgid "Yawijibaya" msgstr "явіджибайя" #. name for jcs, reference_name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "ямайська сільська мова жестів" #. name for jct, reference_name for jct msgid "Krymchak" msgstr "кримчацька" #. name for jda, reference_name for jda msgid "Jad" msgstr "джад" #. name for jdg, reference_name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "джадгалі" #. name for jdt, reference_name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "іудейсьо-татська" #. name for jeb, reference_name for jeb msgid "Jebero" msgstr "джеберо" #. name for jee, reference_name for jee msgid "Jerung" msgstr "джерунг" #. name for jeg, reference_name for jeg msgid "Jeng" msgstr "дженг" #. name for jeh, reference_name for jeh msgid "Jeh" msgstr "джахі" #. name for jei, reference_name for jei msgid "Yei" msgstr "єї" #. name for jek, reference_name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "джері-куо" #. name for jel, reference_name for jel msgid "Yelmek" msgstr "єлмек" #. name for jen, reference_name for jen msgid "Dza" msgstr "дза" #. name for jer, reference_name for jer msgid "Jere" msgstr "джере" #. name for jet, reference_name for jet msgid "Manem" msgstr "манем" #. name for jeu, reference_name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "джонкор-бурматагіл" #. name for jgb, reference_name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "нгбее" #. name for jge, reference_name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "іудео-грузинська" #. name for jgk, reference_name for jgk msgid "Gwak" msgstr "гвак" #. name for jgo, reference_name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "нгомба" #. name for jhi, reference_name for jhi msgid "Jehai" msgstr "джехай" #. name for jhs, reference_name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "мова жестів джанкот" #. name for jia, reference_name for jia msgid "Jina" msgstr "джіна" #. name for jib, reference_name for jib msgid "Jibu" msgstr "джібу" #. name for jic, reference_name for jic msgid "Tol" msgstr "тол" #. name for jid, reference_name for jid msgid "Bu" msgstr "бу" #. name for jie, reference_name for jie msgid "Jilbe" msgstr "джілбе" #. name for jig, reference_name for jig msgid "Djingili" msgstr "джінгілі" #. name for jih, reference_name for jih msgid "sTodsde" msgstr "стодсде" #. name for jii, reference_name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "джііду" #. name for jil, reference_name for jil msgid "Jilim" msgstr "джілім" #. name for jim, reference_name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "джимі (Камерун)" #. name for jio, reference_name for jio msgid "Jiamao" msgstr "джіамао" #. name for jiq, reference_name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "гуанінк’яо" #. name for jit, reference_name for jit msgid "Jita" msgstr "джіта" #. name for jiu, inverted_name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "джінуо (юле)" #. reference_name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. name for jiv, reference_name for jiv msgid "Shuar" msgstr "шуар" #. name for jiy, inverted_name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "джінуо (буюан)" #. reference_name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. name for jjr, reference_name for jjr msgid "Bankal" msgstr "банкал" #. name for jkm, inverted_name for jkm msgid "Karen, Mobwa" msgstr "каренська (мобва)" #. reference_name for jkm #, fuzzy msgid "Mobwa Karen" msgstr "батак-каро" #. name for jko, reference_name for jko msgid "Kubo" msgstr "кубо" #. name for jkp, inverted_name for jkp msgid "Karen, Paku" msgstr "каренська (паку)" #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp #, fuzzy msgid "Paku Karen" msgstr "батак-каро" #. name for jkr, reference_name for jkr msgid "Koro (India)" msgstr "коро (Індія)" #. name for jku, reference_name for jku msgid "Labir" msgstr "лабір" #. name for jle, reference_name for jle msgid "Ngile" msgstr "нгіле" #. name for jls, reference_name for jls msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "ямайська мова жестів" #. name for jma, reference_name for jma msgid "Dima" msgstr "діма" #. name for jmb, reference_name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "зумбун" #. name for jmc, reference_name for jmc msgid "Machame" msgstr "мачаме" #. name for jmd, reference_name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "ямдена" #. name for jmi, reference_name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "джимі (Нігерія)" #. name for jml, reference_name for jml msgid "Jumli" msgstr "джумлі" #. name for jmn, inverted_name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "нага (макурі)" #. reference_name for jmn #, fuzzy msgid "Makuri Naga" msgstr "нарі-нарі" #. name for jmr, reference_name for jmr msgid "Kamara" msgstr "камара" #. name for jms, reference_name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "маші (Нігерія)" #. name for jmw, reference_name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "мувасе" #. name for jmx, inverted_name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "міштецька (західна Хушталауака)" #. reference_name for jmx #, fuzzy msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "міштецька (західна Хушталауака)" #. name for jna, reference_name for jna msgid "Jangshung" msgstr "джангшунг" #. name for jnd, reference_name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "джандавра" #. name for jng, reference_name for jng msgid "Yangman" msgstr "янгман" #. name for jni, reference_name for jni msgid "Janji" msgstr "джанджі" #. name for jnj, reference_name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "ємса" #. name for jnl, reference_name for jnl msgid "Rawat" msgstr "рават" #. name for jns, reference_name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "джаунсарі" #. name for job, reference_name for job msgid "Joba" msgstr "джоба" #. name for jod, reference_name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "воженака" #. name for jor, reference_name for jor msgid "Jorá" msgstr "джора" #. name for jos, reference_name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "йорданська мова жестів" #. name for jow, reference_name for jow msgid "Jowulu" msgstr "джовулу" #. name for jpa, inverted_name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "арамейська (іудейська палестинська)" #. reference_name for jpa #, fuzzy msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "арамейська (іудейська палестинська)" #. name for jpn, reference_name for jpn msgid "Japanese" msgstr "японська" #. name for jpr, reference_name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "єврейсько-перська" #. name for jpx, reference_name for jpx #, fuzzy msgid "Japanese (family)" msgstr "японська (давня)" #. name for jqr, reference_name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "джакару" #. name for jra, reference_name for jra msgid "Jarai" msgstr "джарай" #. name for jrb, reference_name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for jrr, reference_name for jrr msgid "Jiru" msgstr "джиру" #. name for jrt, reference_name for jrt msgid "Jorto" msgstr "джорто" #. name for jru, reference_name for jru msgid "Japrería" msgstr "джапрерія" #. name for jsl, reference_name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "японська мова жестів" #. name for jua, reference_name for jua msgid "Júma" msgstr "джума" #. name for jub, reference_name for jub msgid "Wannu" msgstr "ванну" #. name for juc, reference_name for juc msgid "Jurchen" msgstr "чжурчженська" #. name for jud, reference_name for jud msgid "Worodougou" msgstr "вородугу" #. name for juh, reference_name for juh msgid "Hõne" msgstr "хоне" #. name for jui, reference_name for jui msgid "Ngadjuri" msgstr "нгаджурі" #. name for juk, reference_name for juk msgid "Wapan" msgstr "вапан" #. name for jul, reference_name for jul msgid "Jirel" msgstr "джирел" #. name for jum, reference_name for jum msgid "Jumjum" msgstr "джумджум" #. name for jun, reference_name for jun msgid "Juang" msgstr "джуанг" #. name for juo, reference_name for juo msgid "Jiba" msgstr "джиба" #. name for jup, reference_name for jup msgid "Hupdë" msgstr "хупде" #. name for jur, reference_name for jur msgid "Jurúna" msgstr "джуруна" #. name for jus, reference_name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "мова жестів жумла" #. name for jut, reference_name for jut msgid "Jutish" msgstr "ютська" #. name for juu, reference_name for juu msgid "Ju" msgstr "джу" #. name for juw, reference_name for juw msgid "Wãpha" msgstr "вапха" #. name for juy, reference_name for juy msgid "Juray" msgstr "джурай" #. name for jvd, reference_name for jvd msgid "Javindo" msgstr "джавіндо" #. name for jvn, inverted_name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "яванська (карибська)" #. reference_name for jvn #, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" msgstr "яванська" #. name for jwi, reference_name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "джвіра-пепеса" #. name for jya, reference_name for jya msgid "Jiarong" msgstr "джіаронг" #. name for jye, inverted_name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "арабська (іудейсько-єменська)" #. reference_name for jye #, fuzzy msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for jyy, reference_name for jyy msgid "Jaya" msgstr "джая" #. name for kaa, reference_name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "каракалпацька" #. name for kab, reference_name for kab msgid "Kabyle" msgstr "кабильська" #. name for kac, reference_name for kac msgid "Kachin" msgstr "качин" #. name for kad, reference_name for kad msgid "Adara" msgstr "адара" #. name for kae, reference_name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "кетангалан" #. name for kaf, reference_name for kaf msgid "Katso" msgstr "катсо" #. name for kag, reference_name for kag msgid "Kajaman" msgstr "каджаман" #. name for kah, reference_name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "кара (Центральноафриканська Республіка)" #. name for kai, reference_name for kai msgid "Karekare" msgstr "карекаре" #. name for kaj, reference_name for kaj msgid "Jju" msgstr "Джу" #. name for kak, inverted_name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "каллаханська (каяпа)" #. reference_name for kak msgid "Kayapa Kallahan" msgstr "" #. name for kal, reference_name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "калаалісут" #. name for kam, reference_name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "камба (Кенія)" #. name for kan, reference_name for kan msgid "Kannada" msgstr "каннада" #. name for kao, reference_name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "ксаасонгаксанго" #. name for kap, reference_name for kap msgid "Bezhta" msgstr "бежта" #. name for kaq, reference_name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "капанагуа" #. name for kar, reference_name for kar #, fuzzy msgid "Karen languages" msgstr "мови без коду" #. name for kas, reference_name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "кашмірська" #. name for kau, reference_name for kau msgid "Kanuri" msgstr "канурі" #. name for kav, reference_name for kav msgid "Katukína" msgstr "катукіна" #. name for kaw, reference_name for kaw msgid "Kawi" msgstr "каві" #. name for kax, reference_name for kax msgid "Kao" msgstr "као" #. name for kay, reference_name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "камаюра" #. name for kaz, reference_name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "казахська" #. name for kba, reference_name for kba msgid "Kalarko" msgstr "каларко" #. name for kbb, reference_name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "кахуяна" #. name for kbc, reference_name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "кадівеу" #. name for kbd, reference_name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "кабардінська" #. name for kbe, reference_name for kbe msgid "Kanju" msgstr "канджу" #. name for kbf, reference_name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "какаухуа" #. name for kbg, reference_name for kbg msgid "Khamba" msgstr "хамба" #. name for kbh, reference_name for kbh msgid "Camsá" msgstr "камса" #. name for kbi, reference_name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "каптіау" #. name for kbj, reference_name for kbj msgid "Kari" msgstr "карі" #. name for kbk, inverted_name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "коярі (грасс)" #. reference_name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. name for kbl, reference_name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "канембу" #. name for kbm, reference_name for kbm msgid "Iwal" msgstr "івал" #. name for kbn, reference_name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "каре (Центральноафриканська Республіка)" #. name for kbo, reference_name for kbo msgid "Keliko" msgstr "келіко" #. name for kbp, reference_name for kbp msgid "Kabiyè" msgstr "кабіє" #. name for kbq, reference_name for kbq msgid "Kamano" msgstr "камано" #. name for kbr, reference_name for kbr msgid "Kafa" msgstr "кафа" #. name for kbs, reference_name for kbs msgid "Kande" msgstr "канде" #. name for kbt, reference_name for kbt msgid "Abadi" msgstr "абаді" #. name for kbu, reference_name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "кабутра" #. name for kbv, reference_name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "дера (Індонезія)" #. name for kbw, reference_name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "каєп" #. name for kbx, reference_name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "ап-ма" #. name for kby, inverted_name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "канурі (манга)" #. reference_name for kby #, fuzzy msgid "Manga Kanuri" msgstr "канурі" #. name for kbz, reference_name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "духва" #. name for kca, reference_name for kca msgid "Khanty" msgstr "хантийська" #. name for kcb, reference_name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "кавача" #. name for kcc, reference_name for kcc msgid "Lubila" msgstr "лубіла" #. name for kcd, inverted_name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "канум (нгкалмпу)" #. reference_name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. name for kce, reference_name for kce msgid "Kaivi" msgstr "каїві" #. name for kcf, reference_name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "укаан" #. name for kcg, reference_name for kcg msgid "Tyap" msgstr "Тьяп" #. name for kch, reference_name for kch msgid "Vono" msgstr "воно" #. name for kci, reference_name for kci msgid "Kamantan" msgstr "камантан" #. name for kcj, reference_name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "кобьяна" #. name for kck, reference_name for kck msgid "Kalanga" msgstr "каланга" #. name for kcl, reference_name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "кела (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for kcm, reference_name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "гула (Центральноафриканська Республіка)" #. name for kcn, reference_name for kcn msgid "Nubi" msgstr "нубі" #. name for kco, reference_name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "кіналакна" #. name for kcp, reference_name for kcp msgid "Kanga" msgstr "канга" #. name for kcq, reference_name for kcq msgid "Kamo" msgstr "камо" #. name for kcr, reference_name for kcr msgid "Katla" msgstr "катла" #. name for kcs, reference_name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "коеноем" #. name for kct, reference_name for kct msgid "Kaian" msgstr "каян" #. name for kcu, reference_name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "камі (Танзанія)" #. name for kcv, reference_name for kcv msgid "Kete" msgstr "кете" #. name for kcw, reference_name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "кабварі" #. name for kcx, reference_name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "качама-ганджуле" #. name for kcy, reference_name for kcy msgid "Korandje" msgstr "корандже" #. name for kcz, reference_name for kcz msgid "Konongo" msgstr "кононго" #. name for kda, reference_name for kda msgid "Worimi" msgstr "ворімі" #. name for kdc, reference_name for kdc msgid "Kutu" msgstr "куту" #. name for kdd, reference_name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "янкунітжатжара" #. name for kde, reference_name for kde msgid "Makonde" msgstr "маконде" #. name for kdf, reference_name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "мамусі" #. name for kdg, reference_name for kdg msgid "Seba" msgstr "себа" #. name for kdh, reference_name for kdh msgid "Tem" msgstr "тем" #. name for kdi, reference_name for kdi msgid "Kumam" msgstr "кумам" #. name for kdj, reference_name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "карамоджонг" #. name for kdk, reference_name for kdk msgid "Numee" msgstr "нумее" #. name for kdl, reference_name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "тсікімба" #. name for kdm, reference_name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "кагома" #. name for kdn, reference_name for kdn msgid "Kunda" msgstr "кунда" #. name for kdo, reference_name for kdo #, fuzzy msgid "Kordofanian languages" msgstr "корейська мова жестів" #. name for kdp, reference_name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "канінгдон-ніндем" #. name for kdq, reference_name for kdq msgid "Koch" msgstr "коч" #. name for kdr, reference_name for kdr msgid "Karaim" msgstr "караїмська" #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "лаху-ші" #. name for kdt, reference_name for kdt msgid "Kuy" msgstr "куї" #. name for kdu, reference_name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "кадару" #. name for kdv, reference_name for kdv msgid "Kado" msgstr "" #. name for kdw, reference_name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "конеро" #. name for kdx, reference_name for kdx msgid "Kam" msgstr "кам" #. name for kdy, reference_name for kdy msgid "Keder" msgstr "кедер" #. name for kdz, reference_name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "кважа" #. name for kea, reference_name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "кабувердьяну" #. name for keb, reference_name for keb msgid "Kélé" msgstr "келе" #. name for kec, reference_name for kec msgid "Keiga" msgstr "кейга" #. name for ked, reference_name for ked msgid "Kerewe" msgstr "кереве" #. name for kee, inverted_name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "керес (східна)" #. reference_name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. name for kef, reference_name for kef msgid "Kpessi" msgstr "кпессі" #. name for keg, reference_name for keg msgid "Tese" msgstr "тесе" #. name for keh, reference_name for keh msgid "Keak" msgstr "кік" #. name for kei, reference_name for kei msgid "Kei" msgstr "кей" #. name for kej, reference_name for kej msgid "Kadar" msgstr "кадар" #. name for kek, reference_name for kek msgid "Kekchí" msgstr "кекчі" #. name for kel, reference_name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "кела (Демократична Республіка Конго)" #. name for kem, reference_name for kem msgid "Kemak" msgstr "кемак" #. name for ken, reference_name for ken msgid "Kenyang" msgstr "кеньянг" #. name for keo, reference_name for keo msgid "Kakwa" msgstr "каква" #. name for kep, reference_name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "кайкаді" #. name for keq, reference_name for keq msgid "Kamar" msgstr "камар" #. name for ker, reference_name for ker msgid "Kera" msgstr "кера" #. name for kes, reference_name for kes msgid "Kugbo" msgstr "кугбо" #. name for ket, reference_name for ket msgid "Ket" msgstr "кет" #. name for keu, reference_name for keu msgid "Akebu" msgstr "акебу" #. name for kev, reference_name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "каніккаран" #. name for kew, inverted_name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "кева (західна)" #. reference_name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. name for kex, reference_name for kex msgid "Kukna" msgstr "кукна" #. name for key, reference_name for key msgid "Kupia" msgstr "купья" #. name for kez, reference_name for kez msgid "Kukele" msgstr "кукеле" #. name for kfa, reference_name for kfa msgid "Kodava" msgstr "кодава" #. name for kfb, inverted_name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "коламі (північно-західна)" #. reference_name for kfb #, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" msgstr "окпе (північно-західне едо)" #. name for kfc, reference_name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "конда-дора" #. name for kfd, inverted_name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "корага (корра)" #. reference_name for kfd #, fuzzy msgid "Korra Koraga" msgstr "корага (корра)" #. name for kfe, reference_name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "кота (Індія)" #. name for kff, reference_name for kff msgid "Koya" msgstr "коя" #. name for kfg, reference_name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "кудія" #. name for kfh, reference_name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "курічіа" #. name for kfi, inverted_name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "курумба (каннада)" #. reference_name for kfi #, fuzzy msgid "Kannada Kurumba" msgstr "каннада" #. name for kfj, reference_name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "кемьєгуа" #. name for kfk, reference_name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "кіннаурі" #. name for kfl, reference_name for kfl msgid "Kung" msgstr "кунг" #. name for kfm, reference_name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "хунсарі" #. name for kfn, reference_name for kfn msgid "Kuk" msgstr "кук" #. name for kfo, reference_name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "коро (Кот-д'Івуар)" #. name for kfp, reference_name for kfp msgid "Korwa" msgstr "корва" #. name for kfq, reference_name for kfq msgid "Korku" msgstr "корку" #. name for kfr, reference_name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "качинська" #. name for kfs, reference_name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "біласпурі" #. name for kft, reference_name for kft msgid "Kanjari" msgstr "канджарі" #. name for kfu, reference_name for kfu msgid "Katkari" msgstr "каткарі" #. name for kfv, reference_name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "курмукар" #. name for kfw, inverted_name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "нага (харам)" #. reference_name for kfw #, fuzzy msgid "Kharam Naga" msgstr "нага (хіамніунган)" #. name for kfx, inverted_name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "пахарі (куллу)" #. reference_name for kfx #, fuzzy msgid "Kullu Pahari" msgstr "мал-пахарія" #. name for kfy, reference_name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "кумаоні" #. name for kfz, reference_name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "коромфе" #. name for kga, reference_name for kga msgid "Koyaga" msgstr "кояга" #. name for kgb, reference_name for kgb msgid "Kawe" msgstr "каве" #. name for kgc, reference_name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "кассенг" #. name for kgd, reference_name for kgd msgid "Kataang" msgstr "катаанг" #. name for kge, reference_name for kge msgid "Komering" msgstr "комерінг" #. name for kgf, reference_name for kgf msgid "Kube" msgstr "кубе" #. name for kgg, reference_name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "кусунда" #. name for kgh, reference_name for kgh msgid "Upper Tanudan Kalinga" msgstr "" #. name for kgi, reference_name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "селандорська мова жестів" #. name for kgj, inverted_name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "хам (гамале)" #. reference_name for kgj #, fuzzy msgid "Gamale Kham" msgstr "ламалера" #. name for kgk, reference_name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "кайва" #. name for kgl, reference_name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "кунггарі" #. name for kgm, reference_name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "каріпуна" #. name for kgn, reference_name for kgn msgid "Karingani" msgstr "карінгані" #. name for kgo, reference_name for kgo msgid "Krongo" msgstr "кронго" #. name for kgp, reference_name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "каїнганг" #. name for kgq, reference_name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "каморо" #. name for kgr, reference_name for kgr msgid "Abun" msgstr "абун" #. name for kgs, reference_name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "кумбайнггар" #. name for kgt, reference_name for kgt msgid "Somyev" msgstr "сомьєв" #. name for kgu, reference_name for kgu msgid "Kobol" msgstr "кобол" #. name for kgv, reference_name for kgv msgid "Karas" msgstr "карас" #. name for kgw, reference_name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "карон-дорі" #. name for kgx, reference_name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "камару" #. name for kgy, reference_name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "к’єрунг" #. name for kha, reference_name for kha msgid "Khasi" msgstr "кхасі" #. name for khb, reference_name for khb msgid "Lü" msgstr "лю" #. name for khc, reference_name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "північна тукан-бесі" #. name for khd, inverted_name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "канум (Баді)" #. reference_name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. name for khe, reference_name for khe msgid "Korowai" msgstr "короваї" #. name for khf, reference_name for khf msgid "Khuen" msgstr "кхуен" #. name for khg, inverted_name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "тибетська (хамс)" #. reference_name for khg #, fuzzy msgid "Khams Tibetan" msgstr "тибетська" #. name for khh, reference_name for khh msgid "Kehu" msgstr "кеху" #. name for khi, reference_name for khi #, fuzzy msgid "Khoisan languages" msgstr "бан-хорська мова жестів" #. name for khj, reference_name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "кутурмі" #. name for khk, inverted_name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "монгольська (халха)" #. reference_name for khk #, fuzzy msgid "Halh Mongolian" msgstr "монгольська" #. name for khl, reference_name for khl msgid "Lusi" msgstr "лусі" #. name for khm, inverted_name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "кхмерська (центральна)" #. reference_name for khm #, fuzzy msgid "Central Khmer" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for khn, reference_name for khn msgid "Khandesi" msgstr "хандесі" #. name for kho, reference_name for kho msgid "Khotanese" msgstr "хотаносакська" #. name for khp, reference_name for khp msgid "Kapori" msgstr "капорі" #. name for khq, inverted_name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "сонгайська (міська мова)" #. reference_name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. name for khr, reference_name for khr msgid "Kharia" msgstr "харія" #. name for khs, reference_name for khs msgid "Kasua" msgstr "касуа" #. name for kht, reference_name for kht msgid "Khamti" msgstr "хамті" #. name for khu, reference_name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "нхумбі" #. name for khv, reference_name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "хварші" #. name for khw, reference_name for khw msgid "Khowar" msgstr "ковар" #. name for khx, reference_name for khx msgid "Kanu" msgstr "кану" #. name for khy, reference_name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "келе (Демократична Республіка Конго)" #. name for khz, reference_name for khz msgid "Keapara" msgstr "кеапара" #. name for kia, reference_name for kia msgid "Kim" msgstr "кім" #. name for kib, reference_name for kib msgid "Koalib" msgstr "коаліб" #. name for kic, reference_name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "кікапу" #. name for kid, reference_name for kid msgid "Koshin" msgstr "кошін" #. name for kie, reference_name for kie msgid "Kibet" msgstr "кібет" #. name for kif, inverted_name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "кхам (східна парбате)" #. reference_name for kif #, fuzzy msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "кхам (східна парбате)" #. name for kig, reference_name for kig msgid "Kimaama" msgstr "кімаама" #. name for kih, reference_name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "кілмері" #. name for kii, reference_name for kii msgid "Kitsai" msgstr "кітсаї" #. name for kij, reference_name for kij msgid "Kilivila" msgstr "клівіла" #. name for kik, reference_name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "кікуйю" #. name for kil, reference_name for kil msgid "Kariya" msgstr "карія" #. name for kim, reference_name for kim msgid "Karagas" msgstr "карагас" #. name for kin, reference_name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "кіньяруанда" #. name for kio, reference_name for kio msgid "Kiowa" msgstr "кайова" #. name for kip, inverted_name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "хам (шеші)" #. reference_name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. name for kiq, reference_name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "косадле" #. name for kir, reference_name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "киргизька" #. name for kis, reference_name for kis msgid "Kis" msgstr "кіс" #. name for kit, reference_name for kit msgid "Agob" msgstr "агоб" #. name for kiu, reference_name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "зазакі (окрема мова)" #. name for kiv, reference_name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "кімбу" #. name for kiw, inverted_name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "ківаї (північно-східна)" #. reference_name for kiw #, fuzzy msgid "Northeast Kiwai" msgstr "короваї" #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "нага (хіамніунган)" #. reference_name for kix, reference_name for nky #, fuzzy msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "нага (хіамніунган)" #. name for kiy, reference_name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "кірікірі" #. name for kiz, reference_name for kiz msgid "Kisi" msgstr "кісі" #. name for kja, reference_name for kja msgid "Mlap" msgstr "млап" #. name for kjb, reference_name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "канджобал" #. name for kjc, inverted_name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "конджо (узбережжя)" #. reference_name for kjc #, fuzzy msgid "Coastal Konjo" msgstr "костал" #. name for kjd, inverted_name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "ківаї (південна)" #. reference_name for kjd #, fuzzy msgid "Southern Kiwai" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for kje, reference_name for kje msgid "Kisar" msgstr "кісар" #. name for kjf, reference_name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "халадж" #. name for kjg, reference_name for kjg msgid "Khmu" msgstr "кхму" #. name for kjh, reference_name for kjh msgid "Khakas" msgstr "хакаська" #. name for kji, reference_name for kji msgid "Zabana" msgstr "забана" #. name for kjj, reference_name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "хіналуг" #. name for kjk, inverted_name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "конджо (високогірна)" #. reference_name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. name for kjl, inverted_name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "кхам (західна парбате)" #. reference_name for kjl #, fuzzy msgid "Western Parbate Kham" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for kjm, reference_name for kjm msgid "Kháng" msgstr "ханг" #. name for kjn, reference_name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "кунджен" #. name for kjo, inverted_name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "кіннаурі (харіджан)" #. reference_name for kjo #, fuzzy msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "кіннаурі" #. name for kjp, inverted_name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "каренська (східна пво)" #. reference_name for kjp #, fuzzy msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "помо (східна)" #. name for kjq, inverted_name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "кереська (західна)" #. reference_name for kjq #, fuzzy msgid "Western Keres" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for kjr, reference_name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "куруду" #. name for kjs, inverted_name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "кева (східна)" #. reference_name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. name for kjt, inverted_name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "каренська (пхре-пво)" #. reference_name for kjt #, fuzzy msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kju, reference_name for kju msgid "Kashaya" msgstr "кашая" #. name for kjx, reference_name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "рамопа" #. name for kjy, reference_name for kjy msgid "Erave" msgstr "ераве" #. name for kjz, reference_name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "бумтангкха" #. name for kka, reference_name for kka msgid "Kakanda" msgstr "каканда" #. name for kkb, reference_name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "кверіса" #. name for kkc, reference_name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "одоодее" #. name for kkd, reference_name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "кінуку" #. name for kke, reference_name for kke msgid "Kakabe" msgstr "какабе" #. name for kkf, inverted_name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "монпа (калактанг)" #. reference_name for kkf #, fuzzy msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "каланга" #. name for kkg, inverted_name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "калінга (долина Мабака)" #. reference_name for kkg #, fuzzy msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "калінга (долина Мабака)" #. name for kkh, reference_name for kkh msgid "Khün" msgstr "кхюн" #. name for kki, reference_name for kki msgid "Kagulu" msgstr "кагулу" #. name for kkj, reference_name for kkj msgid "Kako" msgstr "како" #. name for kkk, reference_name for kkk msgid "Kokota" msgstr "кокота" #. name for kkl, inverted_name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "єль (косарек)" #. reference_name for kkl #, fuzzy msgid "Kosarek Yale" msgstr "карекаре" #. name for kkm, reference_name for kkm msgid "Kiong" msgstr "кйонг" #. name for kkn, reference_name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "кон-кеу" #. name for kko, reference_name for kko msgid "Karko" msgstr "карко" #. name for kkp, reference_name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "гугубера" #. name for kkq, reference_name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "кайку" #. name for kkr, reference_name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "кір-балар" #. name for kks, reference_name for kks msgid "Giiwo" msgstr "жіво" #. name for kkt, reference_name for kkt msgid "Koi" msgstr "кої" #. name for kku, reference_name for kku msgid "Tumi" msgstr "тумі" #. name for kkv, reference_name for kkv msgid "Kangean" msgstr "кангеанська" #. name for kkw, reference_name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "теке-кукуя" #. name for kkx, reference_name for kkx msgid "Kohin" msgstr "кохін" #. name for kky, reference_name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "гугуїміджир" #. name for kkz, reference_name for kkz msgid "Kaska" msgstr "каска" #. name for kla, reference_name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "кламат-модок" #. name for klb, reference_name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "кіліва" #. name for klc, reference_name for klc msgid "Kolbila" msgstr "колбіла" #. name for kld, reference_name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "гамілараай" #. name for kle, reference_name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "кулунг (Непал)" #. name for klf, reference_name for klf msgid "Kendeje" msgstr "кендже" #. name for klg, reference_name for klg msgid "Tagakaulo" msgstr "тагакауло" #. name for klh, reference_name for klh msgid "Weliki" msgstr "велікі" #. name for kli, reference_name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "калумпанг" #. name for klj, inverted_name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "халадж (тюркська)" #. reference_name for klj #, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" msgstr "халадж" #. name for klk, reference_name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "коно (Нігерія)" #. name for kll, inverted_name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "калаган (каган)" #. reference_name for kll #, fuzzy msgid "Kagan Kalagan" msgstr "калаган (каган)" #. name for klm, reference_name for klm msgid "Migum" msgstr "мігум" #. name for kln, reference_name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "календжин" #. name for klo, reference_name for klo msgid "Kapya" msgstr "кап’я" #. name for klp, reference_name for klp msgid "Kamasa" msgstr "камаса" #. name for klq, reference_name for klq msgid "Rumu" msgstr "руму" #. name for klr, reference_name for klr msgid "Khaling" msgstr "халінг" #. name for kls, reference_name for kls msgid "Kalasha" msgstr "калаша" #. name for klt, reference_name for klt msgid "Nukna" msgstr "нукна" #. name for klu, reference_name for klu msgid "Klao" msgstr "клао" #. name for klv, reference_name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "маскелінес" #. name for klw, reference_name for klw msgid "Lindu" msgstr "лінду" #. name for klx, reference_name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "колувава" #. name for kly, reference_name for kly msgid "Kalao" msgstr "калао" #. name for klz, reference_name for klz msgid "Kabola" msgstr "кабола" #. name for kma, reference_name for kma msgid "Konni" msgstr "конні" #. name for kmb, reference_name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "кімбунду" #. name for kmc, inverted_name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "донг (південна)" #. reference_name for kmc #, fuzzy msgid "Southern Dong" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for kmd, inverted_name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "канінга (маджукаянг)" #. reference_name for kmd #, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "маянгна" #. name for kme, reference_name for kme msgid "Bakole" msgstr "баколе" #. name for kmf, reference_name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "каре (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for kmg, reference_name for kmg msgid "Kâte" msgstr "кате" #. name for kmh, reference_name for kmh msgid "Kalam" msgstr "калам" #. name for kmi, reference_name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "камі (Нігерія)" #. name for kmj, reference_name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "кумарбхаг-пахарія" #. name for kmk, inverted_name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "калінга (лімос)" #. reference_name for kmk #, fuzzy msgid "Limos Kalinga" msgstr "халінг" #. name for kml, inverted_name for kml msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "калінга (танудан)" #. reference_name for kml #, fuzzy msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "сіндарінська" #. name for kmm, reference_name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "ком (Індія)" #. name for kmn, reference_name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "автув" #. name for kmo, reference_name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "квома" #. name for kmp, reference_name for kmp msgid "Gimme" msgstr "гімме" #. name for kmq, reference_name for kmq msgid "Kwama" msgstr "квама" #. name for kmr, inverted_name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "курдська (північна)" #. reference_name for kmr #, fuzzy msgid "Northern Kurdish" msgstr "мяо (північна хуйшуй)" #. name for kms, reference_name for kms msgid "Kamasau" msgstr "камасау" #. name for kmt, reference_name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "кемтуїк" #. name for kmu, reference_name for kmu msgid "Kanite" msgstr "каніте" #. name for kmv, inverted_name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "креольська французька (каріпуна)" #. reference_name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. name for kmw, reference_name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "комо (Демократична Республіка Конго)" #. name for kmx, reference_name for kmx msgid "Waboda" msgstr "вабода" #. name for kmy, reference_name for kmy msgid "Koma" msgstr "кома" #. name for kmz, reference_name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "хорасанська турецька" #. name for kna, reference_name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "дера (Нігерія)" #. name for knb, inverted_name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "калінга (лубуаган)" #. reference_name for knb #, fuzzy msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "калаган (каган)" #. name for knc, inverted_name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "канурі (центральна)" #. reference_name for knc #, fuzzy msgid "Central Kanuri" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for knd, reference_name for knd msgid "Konda" msgstr "конда" #. name for kne, reference_name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "канканає" #. name for knf, reference_name for knf msgid "Mankanya" msgstr "манканья" #. name for kng, reference_name for kng msgid "Koongo" msgstr "коонго" #. name for knh, inverted_name for knh #, fuzzy msgid "Kenyah, Kayan River" msgstr "каян (ріка Каян)" #. reference_name for knh #, fuzzy msgid "Kayan River Kenyah" msgstr "каян (ріка Каян)" #. name for kni, reference_name for kni msgid "Kanufi" msgstr "кануфі" #. name for knj, inverted_name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "канджобал (західна)" #. reference_name for knj #, fuzzy msgid "Western Kanjobal" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for knk, reference_name for knk msgid "Kuranko" msgstr "куранко" #. name for knl, reference_name for knl msgid "Keninjal" msgstr "канінджал" #. name for knm, reference_name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "канамарі" #. name for knn, reference_name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "конкані (окрема мова)" #. name for kno, reference_name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "коно (Сьєрра-Леоне)" #. name for knp, reference_name for knp msgid "Kwanja" msgstr "кванджа" #. name for knq, reference_name for knq msgid "Kintaq" msgstr "кінтак" #. name for knr, reference_name for knr msgid "Kaningra" msgstr "канінгра" #. name for kns, reference_name for kns msgid "Kensiu" msgstr "кенсіу" #. name for knt, inverted_name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "катукіна (паноан)" #. reference_name for knt #, fuzzy msgid "Panoan Katukína" msgstr "катукіна" #. name for knu, reference_name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "коно (Гвінея)" #. name for knv, reference_name for knv msgid "Tabo" msgstr "табо" #. name for knw, reference_name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "кунг-екока" #. name for knx, reference_name for knx msgid "Kendayan" msgstr "кендаян" #. name for kny, reference_name for kny msgid "Kanyok" msgstr "каньок" #. name for knz, reference_name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "каламсе" #. name for koa, reference_name for koa msgid "Konomala" msgstr "кономала" #. name for kob, reference_name for kob #, fuzzy msgid "Kohoroxitari" msgstr "квомтарі" #. name for koc, reference_name for koc msgid "Kpati" msgstr "кпаті" #. name for kod, reference_name for kod msgid "Kodi" msgstr "коді" #. name for koe, reference_name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "касіпо-балесі" #. name for kof, reference_name for kof msgid "Kubi" msgstr "кубі" #. name for kog, reference_name for kog msgid "Cogui" msgstr "когуї" #. name for koh, reference_name for koh msgid "Koyo" msgstr "койо" #. name for koi, reference_name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "комі (перм’яцька)" #. name for koj, reference_name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "сара-дунджо" #. name for kok, reference_name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "конкані (макромова)" #. name for kol, reference_name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "кол (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for kom, reference_name for kom msgid "Komi" msgstr "комі" #. name for kon, reference_name for kon msgid "Kongo" msgstr "конго" #. name for koo, reference_name for koo msgid "Konzo" msgstr "конзо" #. name for kop, reference_name for kop msgid "Waube" msgstr "ваубе" #. name for koq, reference_name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "кота (Габон)" #. name for kor, reference_name for kor msgid "Korean" msgstr "корейська" #. name for kos, reference_name for kos msgid "Kosraean" msgstr "косрейська" #. name for kot, reference_name for kot msgid "Lagwan" msgstr "лагван" #. name for kou, reference_name for kou msgid "Koke" msgstr "коке" #. name for kov, reference_name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "куду-камо" #. name for kow, reference_name for kow msgid "Kugama" msgstr "кугама" #. name for kox, reference_name for kox msgid "Coxima" msgstr "кохіма" #. name for koy, reference_name for koy msgid "Koyukon" msgstr "коюкон" #. name for koz, reference_name for koz msgid "Korak" msgstr "корак" #. name for kpa, reference_name for kpa msgid "Kutto" msgstr "кутто" #. name for kpb, inverted_name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "курумба (муллу)" #. reference_name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. name for kpc, reference_name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "курріпако" #. name for kpd, reference_name for kpd msgid "Koba" msgstr "коба" #. name for kpe, reference_name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "кпелле" #. name for kpf, reference_name for kpf msgid "Komba" msgstr "комба" #. name for kpg, reference_name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "капінгамарангі" #. name for kph, reference_name for kph msgid "Kplang" msgstr "кпланг" #. name for kpi, reference_name for kpi msgid "Kofei" msgstr "кофеї" #. name for kpj, reference_name for kpj msgid "Karajá" msgstr "карахайська" #. name for kpk, reference_name for kpk msgid "Kpan" msgstr "кпан" #. name for kpl, reference_name for kpl msgid "Kpala" msgstr "кпала" #. name for kpm, reference_name for kpm msgid "Koho" msgstr "кохо" #. name for kpn, reference_name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "кепкіріват" #. name for kpo, reference_name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "ікпосо" #. name for kpq, reference_name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "корупун-села" #. name for kpr, reference_name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "корафе-єгха" #. name for kps, reference_name for kps msgid "Tehit" msgstr "техіт" #. name for kpt, reference_name for kpt msgid "Karata" msgstr "карата" #. name for kpu, reference_name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "кафоа" #. name for kpv, reference_name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "комі (зирянська)" #. name for kpw, reference_name for kpw msgid "Kobon" msgstr "кобон" #. name for kpx, inverted_name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "коялі (гірська)" #. reference_name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. name for kpy, reference_name for kpy msgid "Koryak" msgstr "корякська" #. name for kpz, reference_name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "купсабіні" #. name for kqa, reference_name for kqa msgid "Mum" msgstr "мум" #. name for kqb, reference_name for kqb msgid "Kovai" msgstr "коваї" #. name for kqc, reference_name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "дорому-кокі" #. name for kqd, reference_name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "кой-саньяк-сурат" #. name for kqe, reference_name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "калаган" #. name for kqf, reference_name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "какабаї" #. name for kqg, reference_name for kqg msgid "Khe" msgstr "хе" #. name for kqh, reference_name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "кісанкаса" #. name for kqi, reference_name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "коїтабу" #. name for kqj, reference_name for kqj msgid "Koromira" msgstr "короміра" #. name for kqk, inverted_name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "гбе (Котафон)" #. reference_name for kqk #, fuzzy msgid "Kotafon Gbe" msgstr "гбе (Котафон)" #. name for kql, reference_name for kql msgid "Kyenele" msgstr "к’єнеле" #. name for kqm, reference_name for kqm msgid "Khisa" msgstr "хіса" #. name for kqn, reference_name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "каонде" #. name for kqo, inverted_name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "крахн (східна)" #. reference_name for kqo #, fuzzy msgid "Eastern Krahn" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for kqp, reference_name for kqp msgid "Kimré" msgstr "кімре" #. name for kqq, reference_name for kqq msgid "Krenak" msgstr "кренак" #. name for kqr, reference_name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "кімараганг" #. name for kqs, inverted_name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "кіссі (північна)" #. reference_name for kqs #, fuzzy msgid "Northern Kissi" msgstr "мяо (північна хуйшуй)" #. name for kqt, inverted_name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "кадазан (ріка Кліас)" #. reference_name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. name for kqu, reference_name for kqu msgid "Seroa" msgstr "сероа" #. name for kqv, reference_name for kqv msgid "Okolod" msgstr "околод" #. name for kqw, reference_name for kqw msgid "Kandas" msgstr "кандас" #. name for kqx, reference_name for kqx msgid "Mser" msgstr "мсер" #. name for kqy, reference_name for kqy msgid "Koorete" msgstr "кооретська" #. name for kqz, reference_name for kqz msgid "Korana" msgstr "корана" #. name for kra, reference_name for kra msgid "Kumhali" msgstr "кумхалі" #. name for krb, reference_name for krb msgid "Karkin" msgstr "каркін" #. name for krc, reference_name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "карачаєво-балкарська" #. name for krd, reference_name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "каїруї-мідікі" #. name for kre, reference_name for kre msgid "Panará" msgstr "панара" #. name for krf, reference_name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "коро (Вануату)" #. name for krg, inverted_name for krg #, fuzzy msgid "Korowai, North" msgstr "ківаї (північно-східна)" #. reference_name for krg #, fuzzy msgid "North Korowai" msgstr "короваї" #. name for krh, reference_name for krh msgid "Kurama" msgstr "курама" #. name for kri, reference_name for kri msgid "Krio" msgstr "кріо" #. name for krj, reference_name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "кінарай-А" #. name for krk, reference_name for krk msgid "Kerek" msgstr "керек" #. name for krl, reference_name for krl msgid "Karelian" msgstr "карельська" #. name for krm, reference_name for krm msgid "Krim" msgstr "крім" #. name for krn, reference_name for krn msgid "Sapo" msgstr "сапо" #. name for kro, reference_name for kro #, fuzzy msgid "Kru languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for krp, reference_name for krp msgid "Korop" msgstr "короп" #. name for krq, reference_name for krq msgid "Krui" msgstr "" #. name for krr, reference_name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "кнунг 2" #. name for krs, reference_name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "гбая (Судан)" #. name for krt, inverted_name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "канурі (тумарі)" #. reference_name for krt #, fuzzy msgid "Tumari Kanuri" msgstr "нарі-нарі" #. name for kru, reference_name for kru msgid "Kurukh" msgstr "курух" #. name for krv, reference_name for krv msgid "Kavet" msgstr "кавет" #. name for krw, inverted_name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "кран (західна)" #. reference_name for krw #, fuzzy msgid "Western Krahn" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for krx, reference_name for krx msgid "Karon" msgstr "карон" #. name for kry, reference_name for kry msgid "Kryts" msgstr "критс" #. name for krz, inverted_name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "канум (Сота)" #. reference_name for krz #, fuzzy msgid "Sota Kanum" msgstr "от-данум" #. name for ksa, reference_name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "шува-замані" #. name for ksb, reference_name for ksb msgid "Shambala" msgstr "шамбала" #. name for ksc, inverted_name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "калінга (південна)" #. reference_name for ksc #, fuzzy msgid "Southern Kalinga" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for ksd, reference_name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "куануа" #. name for kse, reference_name for kse msgid "Kuni" msgstr "куні" #. name for ksf, reference_name for ksf msgid "Bafia" msgstr "бафія" #. name for ksg, reference_name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "кусаге" #. name for ksh, reference_name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "кельнська" #. name for ksi, reference_name for ksi msgid "Krisa" msgstr "кріса" #. name for ksj, reference_name for ksj msgid "Uare" msgstr "уаре" #. name for ksk, reference_name for ksk msgid "Kansa" msgstr "канса" #. name for ksl, reference_name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "кумалу" #. name for ksm, reference_name for ksm msgid "Kumba" msgstr "кумба" #. name for ksn, reference_name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "касігуранін" #. name for kso, reference_name for kso msgid "Kofa" msgstr "кофа" #. name for ksp, reference_name for ksp msgid "Kaba" msgstr "каба" #. name for ksq, reference_name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "кваамі" #. name for ksr, reference_name for ksr msgid "Borong" msgstr "боронг" #. name for kss, inverted_name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "кісі (південна)" #. reference_name for kss #, fuzzy msgid "Southern Kisi" msgstr "уте-південна паюте" #. name for kst, reference_name for kst msgid "Winyé" msgstr "віньє" #. name for ksu, reference_name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "хамьянг" #. name for ksv, reference_name for ksv msgid "Kusu" msgstr "кусу" #. name for ksw, inverted_name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "каренська (сго)" #. reference_name for ksw #, fuzzy msgid "S'gaw Karen" msgstr "батак-каро" #. name for ksx, reference_name for ksx msgid "Kedang" msgstr "кеданг" #. name for ksy, reference_name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "харія-тар" #. name for ksz, reference_name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "кодаку" #. name for kta, reference_name for kta msgid "Katua" msgstr "катуа" #. name for ktb, reference_name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "камбаата" #. name for ktc, reference_name for ktc msgid "Kholok" msgstr "холок" #. name for ktd, reference_name for ktd msgid "Kokata" msgstr "коката" #. name for kte, reference_name for kte msgid "Nubri" msgstr "нубрі" #. name for ktf, reference_name for ktf msgid "Kwami" msgstr "квамі" #. name for ktg, reference_name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "калкутунг" #. name for kth, reference_name for kth msgid "Karanga" msgstr "каранга" #. name for kti, inverted_name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "мую (північна)" #. reference_name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. name for ktj, inverted_name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "крумен (Плапо)" #. reference_name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. name for ktk, reference_name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "каньєт" #. name for ktl, reference_name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "короші" #. name for ktm, reference_name for ktm msgid "Kurti" msgstr "курті" #. name for ktn, reference_name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "картьяна" #. name for kto, reference_name for kto msgid "Kuot" msgstr "куот" #. name for ktp, reference_name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "кадуо" #. name for ktq, reference_name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "катабага" #. name for ktr, reference_name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "кота-маруду-тінагас" #. name for kts, inverted_name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "мую (південна)" #. reference_name for kts #, fuzzy msgid "South Muyu" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ktt, reference_name for ktt msgid "Ketum" msgstr "кетум" #. name for ktu, reference_name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "кітуба (Демократична Республіка Конго)" #. name for ktv, inverted_name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "кату (східна)" #. reference_name for ktv #, fuzzy msgid "Eastern Katu" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for ktw, reference_name for ktw msgid "Kato" msgstr "като" #. name for ktx, reference_name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "кашарарі" #. name for kty, reference_name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "канго (округ Бас-Уеле)" #. name for ktz, reference_name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "джухуан" #. name for kua, reference_name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "куаньяма" #. name for kub, reference_name for kub msgid "Kutep" msgstr "кутеп" #. name for kuc, reference_name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "квінсу" #. name for kud, reference_name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "ауелава" #. name for kue, reference_name for kue msgid "Kuman" msgstr "половецька" #. name for kuf, inverted_name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "кату (західна)" #. reference_name for kuf #, fuzzy msgid "Western Katu" msgstr "тзутуджил" #. name for kug, reference_name for kug msgid "Kupa" msgstr "купа" #. name for kuh, reference_name for kuh msgid "Kushi" msgstr "куші" #. name for kui, reference_name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "куїкуро-калапо" #. name for kuj, reference_name for kuj msgid "Kuria" msgstr "курья" #. name for kuk, reference_name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "кепо" #. name for kul, reference_name for kul msgid "Kulere" msgstr "кулере" #. name for kum, reference_name for kum msgid "Kumyk" msgstr "кумикська" #. name for kun, reference_name for kun msgid "Kunama" msgstr "кунама" #. name for kuo, reference_name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "кумукіо" #. name for kup, reference_name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "кунімаїпа" #. name for kuq, reference_name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "каріпуна" #. name for kur, reference_name for kur msgid "Kurdish" msgstr "курдська" #. name for kus, reference_name for kus msgid "Kusaal" msgstr "кусаал" #. name for kut, reference_name for kut msgid "Kutenai" msgstr "кутенай" #. name for kuu, inverted_name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "кускоквім (верхня)" #. reference_name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. name for kuv, reference_name for kuv msgid "Kur" msgstr "кур" #. name for kuw, reference_name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "кпагуа" #. name for kux, reference_name for kux msgid "Kukatja" msgstr "кукатья" #. name for kuy, reference_name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "кууку-яу" #. name for kuz, reference_name for kuz msgid "Kunza" msgstr "кунза" #. name for kva, reference_name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "багвалал" #. name for kvb, reference_name for kvb msgid "Kubu" msgstr "кубу" #. name for kvc, reference_name for kvc msgid "Kove" msgstr "кове" #. name for kvd, reference_name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "куї (Індонезія)" #. name for kve, reference_name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "калабакан" #. name for kvf, reference_name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "кабалаї" #. name for kvg, reference_name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "куні-боазі" #. name for kvh, reference_name for kvh msgid "Komodo" msgstr "комодо" #. name for kvi, reference_name for kvi msgid "Kwang" msgstr "кванг" #. name for kvj, reference_name for kvj msgid "Psikye" msgstr "псікьє" #. name for kvk, reference_name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "корейська мова жестів" #. name for kvl, reference_name for kvl msgid "Kayaw" msgstr "каяв" #. name for kvm, reference_name for kvm msgid "Kendem" msgstr "кендем" #. name for kvn, inverted_name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "куна (прикордонна)" #. reference_name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. name for kvo, reference_name for kvo msgid "Dobel" msgstr "добел" #. name for kvp, reference_name for kvp msgid "Kompane" msgstr "компане" #. name for kvq, inverted_name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "каренська (геба)" #. reference_name for kvq #, fuzzy msgid "Geba Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kvr, reference_name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "керінсі" #. name for kvs, reference_name for kvs msgid "Kunggara" msgstr "кунгара" #. name for kvt, inverted_name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "каренська (лахта)" #. reference_name for kvt #, fuzzy msgid "Lahta Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kvu, inverted_name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "каренська (їнбо)" #. reference_name for kvu #, fuzzy msgid "Yinbaw Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kvv, reference_name for kvv msgid "Kola" msgstr "кола" #. name for kvw, reference_name for kvw msgid "Wersing" msgstr "версінг" #. name for kvx, inverted_name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "колі (Паркарі)" #. reference_name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. name for kvy, inverted_name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "каренська (їнтале)" #. reference_name for kvy #, fuzzy msgid "Yintale Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kvz, reference_name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "тсаквамбо" #. name for kwa, reference_name for kwa msgid "Dâw" msgstr "дав" #. name for kwb, reference_name for kwb msgid "Kwa" msgstr "ква" #. name for kwc, reference_name for kwc msgid "Likwala" msgstr "ліквала" #. name for kwd, reference_name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "квайо" #. name for kwe, reference_name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "кверба" #. name for kwf, reference_name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "кварае" #. name for kwg, reference_name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "сара-каба-деме" #. name for kwh, reference_name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "ковіаї" #. name for kwi, reference_name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "ава-куайкер" #. name for kwj, reference_name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "кванга" #. name for kwk, reference_name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "квакіутль" #. name for kwl, reference_name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "кофьяр" #. name for kwm, reference_name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "квамбі" #. name for kwn, reference_name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "квангалі" #. name for kwo, reference_name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "квомтарі" #. name for kwp, reference_name for kwp msgid "Kodia" msgstr "кодья" #. name for kwq, reference_name for kwq msgid "Kwak" msgstr "квак" #. name for kwr, reference_name for kwr msgid "Kwer" msgstr "квер" #. name for kws, reference_name for kws msgid "Kwese" msgstr "квесе" #. name for kwt, reference_name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "квестен" #. name for kwu, reference_name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "квакум" #. name for kwv, reference_name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "сара-каба-наа" #. name for kww, reference_name for kww msgid "Kwinti" msgstr "квінті" #. name for kwx, reference_name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "хірвар" #. name for kwy, inverted_name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "конго (Сан-Сальвадор)" #. reference_name for kwy #, fuzzy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "конго (Сан-Сальвадор)" #. name for kwz, reference_name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "кваді" #. name for kxa, reference_name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "кайріру" #. name for kxb, reference_name for kxb msgid "Krobu" msgstr "кробу" #. name for kxc, reference_name for kxc msgid "Konso" msgstr "консо" #. name for kxd, reference_name for kxd msgid "Brunei" msgstr "бруней" #. name for kxe, reference_name for kxe msgid "Kakihum" msgstr "какіхум" #. name for kxf, inverted_name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "каренська (манумано)" #. reference_name for kxf #, fuzzy msgid "Manumanaw Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kxg, reference_name for kxg #, fuzzy msgid "Katingan" msgstr "каїнганг" #. name for kxh, reference_name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "каро (Ефіопія)" #. name for kxi, inverted_name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "мурут (кенінгау)" #. reference_name for kxi #, fuzzy msgid "Keningau Murut" msgstr "селунгай-мурут" #. name for kxj, reference_name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "кулфа" #. name for kxk, inverted_name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "каренська (заєн)" #. reference_name for kxk #, fuzzy msgid "Zayein Karen" msgstr "батак-каро" #. name for kxl, inverted_name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "курукс (непальська)" #. reference_name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "" #. name for kxm, inverted_name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "кхмерська (північна)" #. reference_name for kxm #, fuzzy msgid "Northern Khmer" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for kxn, inverted_name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "меланау (Кановіт-Танджонг)" #. reference_name for kxn #, fuzzy msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "меланау (Кановіт-Танджонг)" #. name for kxo, reference_name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "каное" #. name for kxp, inverted_name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "колі (Вадіяра)" #. reference_name for kxp #, fuzzy msgid "Wadiyara Koli" msgstr "бадьяра" #. name for kxq, inverted_name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "канум (смаркі)" #. reference_name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. name for kxr, reference_name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "коро (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for kxs, reference_name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "кангджійська" #. name for kxt, reference_name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "койват" #. name for kxu, reference_name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "куї (Індія)" #. name for kxv, reference_name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "куві" #. name for kxw, reference_name for kxw msgid "Konai" msgstr "конаї" #. name for kxx, reference_name for kxx msgid "Likuba" msgstr "лікуба" #. name for kxy, reference_name for kxy msgid "Kayong" msgstr "кайонг" #. name for kxz, reference_name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "керево" #. name for kya, reference_name for kya msgid "Kwaya" msgstr "квая" #. name for kyb, inverted_name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "калінга (бутбут)" #. reference_name for kyb #, fuzzy msgid "Butbut Kalinga" msgstr "мурут (кенінгау)" #. name for kyc, reference_name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "кьяка" #. name for kyd, reference_name for kyd msgid "Karey" msgstr "карей" #. name for kye, reference_name for kye msgid "Krache" msgstr "краче" #. name for kyf, reference_name for kyf msgid "Kouya" msgstr "коуя" #. name for kyg, reference_name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "кеягана" #. name for kyh, reference_name for kyh msgid "Karok" msgstr "карок" #. name for kyi, reference_name for kyi msgid "Kiput" msgstr "кіпут" #. name for kyj, reference_name for kyj msgid "Karao" msgstr "карао" #. name for kyk, reference_name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "камайо" #. name for kyl, reference_name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "калапуя" #. name for kym, reference_name for kym msgid "Kpatili" msgstr "кпатілі" #. name for kyn, inverted_name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "бінукіднон (північна)" #. reference_name for kyn #, fuzzy msgid "Northern Binukidnon" msgstr "міао (північний кьяндун)" #. name for kyo, reference_name for kyo msgid "Kelon" msgstr "келон" #. name for kyp, reference_name for kyp msgid "Kang" msgstr "канг" #. name for kyq, reference_name for kyq msgid "Kenga" msgstr "кенга" #. name for kyr, reference_name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "куруая" #. name for kys, inverted_name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "каян (Барам)" #. reference_name for kys #, fuzzy msgid "Baram Kayan" msgstr "барама" #. name for kyt, reference_name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "каягарська" #. name for kyu, inverted_name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "кая (західна)" #. reference_name for kyu #, fuzzy msgid "Western Kayah" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for kyv, reference_name for kyv msgid "Kayort" msgstr "кайорт" #. name for kyw, reference_name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "кудмалі" #. name for kyx, reference_name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "рапойзі" #. name for kyy, reference_name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "камбаїра" #. name for kyz, reference_name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "каябі" #. name for kza, inverted_name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "караборо (західна)" #. reference_name for kza #, fuzzy msgid "Western Karaboro" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for kzb, reference_name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "каїбобо" #. name for kzc, inverted_name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "куланго (бондуку)" #. reference_name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. name for kzd, reference_name for kzd msgid "Kadai" msgstr "кадаї" #. name for kze, reference_name for kze msgid "Kosena" msgstr "косена" #. name for kzf, inverted_name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "каїлі (даа)" #. reference_name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. name for kzg, reference_name for kzg msgid "Kikai" msgstr "кікаї" #. name for kzh, reference_name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "" #. name for kzi, reference_name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "келабіт" #. name for kzj, inverted_name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "кадазан (узбережжя)" #. reference_name for kzj #, fuzzy msgid "Coastal Kadazan" msgstr "костал" #. name for kzk, reference_name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "казукуру" #. name for kzl, reference_name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "каєлі" #. name for kzm, reference_name for kzm msgid "Kais" msgstr "каїс" #. name for kzn, reference_name for kzn msgid "Kokola" msgstr "кокола" #. name for kzo, reference_name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "канінгі" #. name for kzp, reference_name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "каїдіпанг" #. name for kzq, reference_name for kzq msgid "Kaike" msgstr "каїке" #. name for kzr, reference_name for kzr msgid "Karang" msgstr "каранг" #. name for kzs, inverted_name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "дусун (Сугут)" #. reference_name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. name for kzt, inverted_name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "дусун (Тамбунан)" #. reference_name for kzt #, fuzzy msgid "Tambunan Dusun" msgstr "тамбас" #. name for kzu, reference_name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "каюпулау" #. name for kzv, reference_name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "комяндарет" #. name for kzw, reference_name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "карірі-шоко" #. name for kzx, reference_name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "камарійська" #. name for kzy, reference_name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "канго (округ Тшопо)" #. name for kzz, reference_name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "калабра" #. name for laa, inverted_name for laa msgid "Subanen, Southern" msgstr "субанонська (південна)" #. reference_name for laa #, fuzzy msgid "Southern Subanen" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for lab, reference_name for lab msgid "Linear A" msgstr "лінійна писемність A" #. name for lac, reference_name for lac msgid "Lacandon" msgstr "лакадонська" #. name for lad, reference_name for lad msgid "Ladino" msgstr "ладіно" #. name for lae, reference_name for lae msgid "Pattani" msgstr "паттані" #. name for laf, reference_name for laf msgid "Lafofa" msgstr "Лафофа" #. name for lag, reference_name for lag msgid "Langi" msgstr "Лангі" #. name for lah, reference_name for lah msgid "Lahnda" msgstr "лахнда" #. name for lai, reference_name for lai msgid "Lambya" msgstr "Ламб’я" #. name for laj, reference_name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "ланго (Уганда)" #. name for lak, reference_name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "лака (Нігерія)" #. name for lal, reference_name for lal msgid "Lalia" msgstr "лалія" #. name for lam, reference_name for lam msgid "Lamba" msgstr "ламба" #. name for lan, reference_name for lan msgid "Laru" msgstr "лару" #. name for lao, reference_name for lao msgid "Lao" msgstr "лаоська" #. name for lap, reference_name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "лака (Чад)" #. name for laq, reference_name for laq msgid "Qabiao" msgstr "кабіао" #. name for lar, reference_name for lar msgid "Larteh" msgstr "лартех" #. name for las, reference_name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "лама (Того)" #. name for lat, reference_name for lat msgid "Latin" msgstr "латинська" #. name for lau, reference_name for lau msgid "Laba" msgstr "лаба" #. name for lav, reference_name for lav msgid "Latvian" msgstr "латиська" #. name for law, reference_name for law msgid "Lauje" msgstr "лаудже" #. name for lax, reference_name for lax msgid "Tiwa" msgstr "тіва" #. name for lay, reference_name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "лама (М’янма)" #. name for laz, reference_name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "арібватса" #. name for lba, reference_name for lba msgid "Lui" msgstr "луї" #. name for lbb, reference_name for lbb msgid "Label" msgstr "лабел" #. name for lbc, reference_name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "лаккья" #. name for lbe, reference_name for lbe msgid "Lak" msgstr "лак" #. name for lbf, reference_name for lbf msgid "Tinani" msgstr "тінані" #. name for lbg, reference_name for lbg msgid "Laopang" msgstr "лаопанг" #. name for lbi, reference_name for lbi msgid "La'bi" msgstr "лабі" #. name for lbj, reference_name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "ладакхська" #. name for lbk, inverted_name for lbk msgid "Bontok, Central" msgstr "бонток (центральна)" #. reference_name for lbk #, fuzzy msgid "Central Bontok" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for lbl, inverted_name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "бікольська (Лібон)" #. reference_name for lbl #, fuzzy msgid "Libon Bikol" msgstr "бікольська" #. name for lbm, reference_name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "лодхі" #. name for lbn, reference_name for lbn msgid "Lamet" msgstr "ламет" #. name for lbo, reference_name for lbo msgid "Laven" msgstr "лавен" #. name for lbq, reference_name for lbq msgid "Wampar" msgstr "вампар" #. name for lbr, reference_name for lbr msgid "Lohorung" msgstr "логорунг" #. name for lbs, reference_name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "лівійська мова жестів" #. name for lbt, reference_name for lbt msgid "Lachi" msgstr "лачі" #. name for lbu, reference_name for lbu msgid "Labu" msgstr "лабу" #. name for lbv, reference_name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "лаватбура-ламусонг" #. name for lbw, reference_name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "толакі" #. name for lbx, reference_name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "лаванганська" #. name for lby, reference_name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "ламу-ламу" #. name for lbz, reference_name for lbz msgid "Lardil" msgstr "ларділ" #. name for lcc, reference_name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "легеньєм" #. name for lcd, reference_name for lcd msgid "Lola" msgstr "лола" #. name for lce, reference_name for lce msgid "Loncong" msgstr "лонконг" #. name for lcf, reference_name for lcf msgid "Lubu" msgstr "лубу" #. name for lch, reference_name for lch msgid "Luchazi" msgstr "лучазі" #. name for lcl, reference_name for lcl msgid "Lisela" msgstr "лісела" #. name for lcm, reference_name for lcm msgid "Tungag" msgstr "тунгаг" #. name for lcp, inverted_name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "лава (західна)" #. reference_name for lcp #, fuzzy msgid "Western Lawa" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for lcq, reference_name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. name for lcs, reference_name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "лісабата-нуніалі" #. name for ldb, reference_name for ldb msgid "Dũya" msgstr "дюя" #. name for ldd, reference_name for ldd msgid "Luri" msgstr "лурі" #. name for ldg, reference_name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "леньїма" #. name for ldh, reference_name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "ламджа-денгса-тола" #. name for ldi, reference_name for ldi msgid "Laari" msgstr "лаарі" #. name for ldj, reference_name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "леморо" #. name for ldk, reference_name for ldk msgid "Leelau" msgstr "леелау" #. name for ldl, reference_name for ldl msgid "Kaan" msgstr "каан" #. name for ldm, reference_name for ldm msgid "Landoma" msgstr "ландома" #. name for ldn, reference_name for ldn msgid "Láadan" msgstr "лаадан" #. name for ldo, reference_name for ldo msgid "Loo" msgstr "лоо" #. name for ldp, reference_name for ldp msgid "Tso" msgstr "тсо" #. name for ldq, reference_name for ldq msgid "Lufu" msgstr "луфу" #. name for lea, reference_name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "лега-шабунда" #. name for leb, reference_name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "лала-біса" #. name for lec, reference_name for lec msgid "Leco" msgstr "леко" #. name for led, reference_name for led msgid "Lendu" msgstr "ленду" #. name for lee, reference_name for lee msgid "Lyélé" msgstr "лєле" #. name for lef, reference_name for lef msgid "Lelemi" msgstr "лелемі" #. name for leg, reference_name for leg msgid "Lengua" msgstr "ленгва" #. name for leh, reference_name for leh msgid "Lenje" msgstr "лендже" #. name for lei, reference_name for lei msgid "Lemio" msgstr "леміо" #. name for lej, reference_name for lej msgid "Lengola" msgstr "ленгола" #. name for lek, reference_name for lek msgid "Leipon" msgstr "лейпон" #. name for lel, reference_name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "леле (Демократична Республіка Конго)" #. name for lem, reference_name for lem msgid "Nomaande" msgstr "номаанде" #. name for len, reference_name for len msgid "Lenca" msgstr "ленка" #. name for leo, reference_name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "леті (Камерун)" #. name for lep, reference_name for lep msgid "Lepcha" msgstr "лепча" #. name for leq, reference_name for leq msgid "Lembena" msgstr "лембена" #. name for ler, reference_name for ler msgid "Lenkau" msgstr "ленкау" #. name for les, reference_name for les msgid "Lese" msgstr "лесе" #. name for let, reference_name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "лесінг-гелімі" #. name for leu, reference_name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "кара (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for lev, reference_name for lev msgid "Lamma" msgstr "ламма" #. name for lew, inverted_name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "каїлі (ледо)" #. reference_name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. name for lex, reference_name for lex msgid "Luang" msgstr "луанг" #. name for ley, reference_name for ley msgid "Lemolang" msgstr "лемоланг" #. name for lez, reference_name for lez msgid "Lezghian" msgstr "лезгінська" #. name for lfa, reference_name for lfa msgid "Lefa" msgstr "лефа" #. name for lfn, reference_name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "лінгва-франка-нова" #. name for lga, reference_name for lga msgid "Lungga" msgstr "лунгга" #. name for lgb, reference_name for lgb msgid "Laghu" msgstr "лагу" #. name for lgg, reference_name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "лугбара" #. name for lgh, reference_name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "лагуу" #. name for lgi, reference_name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "ленгілу" #. name for lgk, reference_name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "лінгарак" #. name for lgl, reference_name for lgl msgid "Wala" msgstr "вала" #. name for lgm, reference_name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "лега-мвенга" #. name for lgn, reference_name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "опууо" #. name for lgq, reference_name for lgq msgid "Logba" msgstr "логба" #. name for lgr, reference_name for lgr msgid "Lengo" msgstr "ленго" #. name for lgt, reference_name for lgt msgid "Pahi" msgstr "пахі" #. name for lgu, reference_name for lgu msgid "Longgu" msgstr "лонггу" #. name for lgz, reference_name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "лігенза" #. name for lha, reference_name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "лаха (В’єтнам)" #. name for lhh, reference_name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "лаха (Індонезія)" #. name for lhl, inverted_name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "лохар (лахул)" #. reference_name for lhl #, fuzzy msgid "Lahul Lohar" msgstr "лаху-ші" #. name for lhm, reference_name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "лхомі" #. name for lhn, reference_name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "лахананська" #. name for lhp, reference_name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "лхокпу" #. name for lhs, reference_name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "млахсо" #. name for lht, reference_name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "ло-тога" #. name for lhu, reference_name for lhu msgid "Lahu" msgstr "лаху" #. name for lia, inverted_name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "лімба (західно-центральна)" #. reference_name for lia #, fuzzy msgid "West-Central Limba" msgstr "банда (західна центральна)" #. name for lib, reference_name for lib msgid "Likum" msgstr "лікум" #. name for lic, reference_name for lic msgid "Hlai" msgstr "хлай" #. name for lid, reference_name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "ньїндру" #. name for lie, reference_name for lie msgid "Likila" msgstr "лікіла" #. name for lif, reference_name for lif msgid "Limbu" msgstr "лімбу" #. name for lig, reference_name for lig msgid "Ligbi" msgstr "лігбі" #. name for lih, reference_name for lih msgid "Lihir" msgstr "ліхір" #. name for lii, reference_name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "лінгхім" #. name for lij, reference_name for lij msgid "Ligurian" msgstr "лігурійська" #. name for lik, reference_name for lik msgid "Lika" msgstr "ліка" #. name for lil, reference_name for lil msgid "Lillooet" msgstr "лілует" #. name for lim, reference_name for lim msgid "Limburgan" msgstr "лімбурганська" #. name for lin, reference_name for lin msgid "Lingala" msgstr "лінгала" #. name for lio, reference_name for lio msgid "Liki" msgstr "лікі" #. name for lip, reference_name for lip msgid "Sekpele" msgstr "секпеле" #. name for liq, reference_name for liq msgid "Libido" msgstr "лібідо" #. name for lir, inverted_name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "англійська (ліберійська)" #. reference_name for lir #, fuzzy msgid "Liberian English" msgstr "англійська" #. name for lis, reference_name for lis msgid "Lisu" msgstr "лісу" #. name for lit, reference_name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "литовська" #. name for liu, reference_name for liu msgid "Logorik" msgstr "логорік" #. name for liv, reference_name for liv msgid "Liv" msgstr "лів" #. name for liw, reference_name for liw msgid "Col" msgstr "кол" #. name for lix, reference_name for lix msgid "Liabuku" msgstr "ліабуку" #. name for liy, reference_name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "банда-бамбарі" #. name for liz, reference_name for liz msgid "Libinza" msgstr "лібінца" #. name for lje, reference_name for lje msgid "Rampi" msgstr "рампі" #. name for lji, reference_name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "лаїйоло" #. name for ljl, reference_name for ljl msgid "Li'o" msgstr "ліо" #. name for ljp, reference_name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "лампунг-апі" #. name for lka, reference_name for lka msgid "Lakalei" msgstr "лакалеї" #. name for lkb, reference_name for lkb msgid "Kabras" msgstr "кабрас" #. name for lkc, reference_name for lkc msgid "Kucong" msgstr "куконг" #. name for lkd, reference_name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "лаконде" #. name for lke, reference_name for lke msgid "Kenyi" msgstr "кеньї" #. name for lkh, reference_name for lkh msgid "Lakha" msgstr "лаха" #. name for lki, reference_name for lki msgid "Laki" msgstr "лакі" #. name for lkj, reference_name for lkj msgid "Remun" msgstr "ремун" #. name for lkl, reference_name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "лаеко-лібуат" #. name for lkn, reference_name for lkn msgid "Lakon" msgstr "лакон" #. name for lko, reference_name for lko msgid "Khayo" msgstr "хайо" #. name for lkr, reference_name for lkr msgid "Päri" msgstr "пярі" #. name for lks, reference_name for lks msgid "Kisa" msgstr "кіса" #. name for lkt, reference_name for lkt msgid "Lakota" msgstr "лакота" #. name for lky, reference_name for lky msgid "Lokoya" msgstr "локоя" #. name for lla, reference_name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "лала-роба" #. name for llb, reference_name for llb msgid "Lolo" msgstr "лоло" #. name for llc, reference_name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "леле (Гвінея)" #. name for lld, reference_name for lld msgid "Ladin" msgstr "ладінська" #. name for lle, reference_name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "леле (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for llf, reference_name for llf msgid "Hermit" msgstr "ерміт" #. name for llg, reference_name for llg msgid "Lole" msgstr "лоле" #. name for llh, reference_name for llh msgid "Lamu" msgstr "ламу" #. name for lli, reference_name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "теке-лаалі" #. name for llj, reference_name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "ладжі-ладжі" #. name for llk, reference_name for llk msgid "Lelak" msgstr "лелак" #. name for lll, reference_name for lll msgid "Lilau" msgstr "лілау" #. name for llm, reference_name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "ласаліму" #. name for lln, reference_name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "леле (Чад)" #. name for llo, reference_name for llo msgid "Khlor" msgstr "хлор" #. name for llp, inverted_name for llp msgid "Efate, North" msgstr "ефате (північна)" #. reference_name for llp #, fuzzy msgid "North Efate" msgstr "крі (північно-східна)" #. name for llq, reference_name for llq msgid "Lolak" msgstr "лолак" #. name for lls, reference_name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "литовська мова жестів" #. name for llu, reference_name for llu msgid "Lau" msgstr "лау" #. name for llx, reference_name for llx msgid "Lauan" msgstr "лауанська" #. name for lma, inverted_name for lma msgid "Limba, East" msgstr "лімба (східна)" #. reference_name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. name for lmb, reference_name for lmb msgid "Merei" msgstr "мерейська" #. name for lmc, reference_name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "лімілнганська" #. name for lmd, reference_name for lmd msgid "Lumun" msgstr "луманська" #. name for lme, reference_name for lme msgid "Pévé" msgstr "певе" #. name for lmf, inverted_name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "лембата (південна)" #. reference_name for lmf #, fuzzy msgid "South Lembata" msgstr "саут-вест-бей" #. name for lmg, reference_name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "ламогаї" #. name for lmh, reference_name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "ламбічхонг" #. name for lmi, reference_name for lmi msgid "Lombi" msgstr "ломбі" #. name for lmj, inverted_name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "лембата (західна)" #. reference_name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. name for lmk, reference_name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "ламканг" #. name for lml, reference_name for lml msgid "Hano" msgstr "хано" #. name for lmm, reference_name for lmm msgid "Lamam" msgstr "ламам" #. name for lmn, reference_name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "ламбаді" #. name for lmo, reference_name for lmo msgid "Lombard" msgstr "ломбардська" #. name for lmp, reference_name for lmp msgid "Limbum" msgstr "лімбум" #. name for lmq, reference_name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "ламатука" #. name for lmr, reference_name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "ламалера" #. name for lms, reference_name for lms msgid "Limousin" msgstr "" #. name for lmt, reference_name for lmt #, fuzzy msgid "Lematang" msgstr "батанга" #. name for lmu, reference_name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "ламену" #. name for lmv, reference_name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "ломаївіті" #. name for lmw, inverted_name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "мівок (озерна)" #. reference_name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. name for lmx, reference_name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "лаїмбуе" #. name for lmy, reference_name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "ламбоя" #. name for lmz, reference_name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "лумбее" #. name for lna, reference_name for lna msgid "Langbashe" msgstr "лангбаше" #. name for lnb, reference_name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "мбаланху" #. name for lnc, reference_name for lnc msgid "Languedocien" msgstr "" #. name for lnd, reference_name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "лундаєх" #. name for lng, reference_name for lng msgid "Langobardic" msgstr "лангобардська" #. name for lnh, reference_name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "ланох" #. name for lni, reference_name for lni msgid "Daantanai'" msgstr "даантанай" #. name for lnj, reference_name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "ленінгітідж" #. name for lnl, inverted_name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "банда (південна центральна)" #. reference_name for lnl #, fuzzy msgid "South Central Banda" msgstr "банда (південна центральна)" #. name for lnm, reference_name for lnm msgid "Langam" msgstr "лангам" #. name for lnn, reference_name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "лоредіакаркар" #. name for lno, reference_name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "ланго (Судан)" #. name for lns, reference_name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "ламнсо" #. name for lnt, reference_name for lnt #, fuzzy msgid "Lintang" msgstr "чхінтанге" #. name for lnu, reference_name for lnu msgid "Longuda" msgstr "лонгуда" #. name for lnz, reference_name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "лонзо" #. name for loa, reference_name for loa msgid "Loloda" msgstr "лолода" #. name for lob, reference_name for lob msgid "Lobi" msgstr "лобі" #. name for loc, reference_name for loc msgid "Inonhan" msgstr "інонганська" #. name for lod, reference_name for lod #, fuzzy msgid "Berawan" msgstr "бера" #. name for loe, reference_name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "палуанська" #. name for lof, reference_name for lof msgid "Logol" msgstr "логол" #. name for log, reference_name for log msgid "Logo" msgstr "лого" #. name for loh, reference_name for loh msgid "Narim" msgstr "нарім" #. name for loi, reference_name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "лома (Кот-д'Івуар)" #. name for loj, reference_name for loj msgid "Lou" msgstr "лоу" #. name for lok, reference_name for lok msgid "Loko" msgstr "локо" #. name for lol, reference_name for lol msgid "Mongo" msgstr "монго" #. name for lom, reference_name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "лома (Ліберія)" #. name for lon, inverted_name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "ломве (Малаві)" #. reference_name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. name for loo, reference_name for loo msgid "Lombo" msgstr "ломбо" #. name for lop, reference_name for lop msgid "Lopa" msgstr "лопа" #. name for loq, reference_name for loq msgid "Lobala" msgstr "лобала" #. name for lor, reference_name for lor msgid "Téén" msgstr "теен" #. name for los, reference_name for los msgid "Loniu" msgstr "лоніу" #. name for lot, reference_name for lot msgid "Otuho" msgstr "отухо" #. name for lou, inverted_name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "креольська французька (Луїзіана)" #. reference_name for lou msgid "Louisiana Creole French" msgstr "" #. name for lov, reference_name for lov msgid "Lopi" msgstr "лопі" #. name for low, inverted_name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "лобу (Тампіас)" #. reference_name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. name for lox, reference_name for lox msgid "Loun" msgstr "лоун" #. name for loy, reference_name for loy msgid "Loke" msgstr "локе" #. name for loz, reference_name for loz msgid "Lozi" msgstr "лозі" #. name for lpa, reference_name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "лелепа" #. name for lpe, reference_name for lpe msgid "Lepki" msgstr "лепкі" #. name for lpn, inverted_name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "нага (Лонг-Пхурі)" #. reference_name for lpn #, fuzzy msgid "Long Phuri Naga" msgstr "нага (Лонг-Пхурі)" #. name for lpo, reference_name for lpo msgid "Lipo" msgstr "ліпо" #. name for lpx, reference_name for lpx msgid "Lopit" msgstr "лопіт" #. name for lra, reference_name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "рара-бакаті" #. name for lrc, inverted_name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "лурі (північна)" #. reference_name for lrc #, fuzzy msgid "Northern Luri" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for lre, reference_name for lre msgid "Laurentian" msgstr "лаврентійська" #. name for lrg, reference_name for lrg msgid "Laragia" msgstr "ларагія" #. name for lri, reference_name for lri msgid "Marachi" msgstr "марачі" #. name for lrk, reference_name for lrk msgid "Loarki" msgstr "лоаркі" #. name for lrl, reference_name for lrl msgid "Lari" msgstr "ларі" #. name for lrm, reference_name for lrm msgid "Marama" msgstr "марама" #. name for lrn, reference_name for lrn msgid "Lorang" msgstr "лоранг" #. name for lro, reference_name for lro msgid "Laro" msgstr "ларо" #. name for lrr, inverted_name for lrr msgid "Yamphu, Southern" msgstr "ямпу (південна)" #. reference_name for lrr #, fuzzy msgid "Southern Yamphu" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for lrt, inverted_name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "малайська (Ларантука)" #. reference_name for lrt #, fuzzy msgid "Larantuka Malay" msgstr "даякська (малайська)" #. name for lrv, reference_name for lrv msgid "Larevat" msgstr "лареват" #. name for lrz, reference_name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "лемеріг" #. name for lsa, reference_name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "ласгерді" #. name for lsd, reference_name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "лішана-дені" #. name for lse, reference_name for lse msgid "Lusengo" msgstr "лесенго" #. name for lsg, reference_name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "ліонська мова жестів" #. name for lsh, reference_name for lsh msgid "Lish" msgstr "ліш" #. name for lsi, reference_name for lsi msgid "Lashi" msgstr "лаші" #. name for lsl, reference_name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "латвійська мова жестів" #. name for lsm, reference_name for lsm msgid "Saamia" msgstr "саамія" #. name for lso, reference_name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "лаоська мова жестів" #. name for lsp, reference_name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "панамська мова жестів" #. name for lsr, reference_name for lsr msgid "Aruop" msgstr "аруоп" #. name for lss, reference_name for lss msgid "Lasi" msgstr "ласі" #. name for lst, reference_name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "мова жестів Тринідаду та Тобаго" #. name for lsy, reference_name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "мавританська мова жестів" #. name for ltc, inverted_name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "китайська (пізня середня)" #. reference_name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. name for ltg, reference_name for ltg msgid "Latgalian" msgstr "латгальська" #. name for lti, reference_name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "леті (Індонезія)" #. name for ltn, reference_name for ltn msgid "Latundê" msgstr "латунде" #. name for lto, reference_name for lto msgid "Tsotso" msgstr "тсотсо" #. name for lts, reference_name for lts msgid "Tachoni" msgstr "тачоні" #. name for ltu, reference_name for ltu msgid "Latu" msgstr "лату" #. name for ltz, reference_name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "люксембурзька" #. name for lua, reference_name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "луба-лулуа" #. name for lub, reference_name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "луба-катанга" #. name for luc, reference_name for luc msgid "Aringa" msgstr "арінга" #. name for lud, reference_name for lud msgid "Ludian" msgstr "людікська" #. name for lue, reference_name for lue msgid "Luvale" msgstr "лувале" #. name for luf, reference_name for luf msgid "Laua" msgstr "лауа" #. name for lug, reference_name for lug msgid "Ganda" msgstr "ганда" #. name for lui, reference_name for lui msgid "Luiseno" msgstr "луйсеньо" #. name for luj, reference_name for luj msgid "Luna" msgstr "луна" #. name for luk, reference_name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "лунанаха" #. name for lul, reference_name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "олубо" #. name for lum, reference_name for lum msgid "Luimbi" msgstr "луїмбі" #. name for lun, reference_name for lun msgid "Lunda" msgstr "лунда" #. name for luo, reference_name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "луо (Кенія і Танзанія)" #. name for lup, reference_name for lup msgid "Lumbu" msgstr "лумбу" #. name for luq, reference_name for luq msgid "Lucumi" msgstr "лукумі" #. name for lur, reference_name for lur msgid "Laura" msgstr "лаура" #. name for lus, reference_name for lus msgid "Lushai" msgstr "лушай" #. name for lut, reference_name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "лушуцид" #. name for luu, reference_name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "лумба-якха" #. name for luv, reference_name for luv msgid "Luwati" msgstr "луваті" #. name for luw, reference_name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "луо (Камерун)" #. name for luy, reference_name for luy msgid "Luyia" msgstr "луйя" #. name for luz, inverted_name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "лурі (південна)" #. reference_name for luz #, fuzzy msgid "Southern Luri" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for lva, reference_name for lva msgid "Maku'a" msgstr "макуа" #. name for lvk, reference_name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "лавукалеве" #. name for lvs, inverted_name for lvs msgid "Latvian, Standard" msgstr "латвійська (стандартна)" #. reference_name for lvs #, fuzzy msgid "Standard Latvian" msgstr "латиська" #. name for lvu, reference_name for lvu msgid "Levuka" msgstr "левука" #. name for lwa, reference_name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "лвалу" #. name for lwe, reference_name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "лево-еленг" #. name for lwg, reference_name for lwg msgid "Wanga" msgstr "ванга" #. name for lwh, inverted_name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "лачі (біла)" #. reference_name for lwh #, fuzzy msgid "White Lachi" msgstr "лачі" #. name for lwl, inverted_name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "лава (східна)" #. reference_name for lwl #, fuzzy msgid "Eastern Lawa" msgstr "гбе (східна Шула)" #. name for lwm, reference_name for lwm msgid "Laomian" msgstr "лаомійська" #. name for lwo, reference_name for lwo msgid "Luwo" msgstr "луво" #. name for lwt, reference_name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "левотобі" #. name for lww, reference_name for lww msgid "Lewo" msgstr "лево" #. name for lya, reference_name for lya msgid "Layakha" msgstr "лаяха" #. name for lyg, reference_name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "лінгнгам" #. name for lyn, reference_name for lyn msgid "Luyana" msgstr "луяна" #. name for lzh, inverted_name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "китайська (літературна)" #. reference_name for lzh #, fuzzy msgid "Literary Chinese" msgstr "китайська" #. name for lzl, reference_name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "літцлітц" #. name for lzn, inverted_name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "нага (Лейнонг)" #. reference_name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "нага (хіамніунган)" #. name for lzz, reference_name for lzz msgid "Laz" msgstr "лазька" #. name for maa, inverted_name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "масатецька (Сан-Херонімо-Текоатль)" #. reference_name for maa #, fuzzy msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "масатецька (Сан-Херонімо-Текоатль)" #. name for mab, inverted_name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "міштецька (Ютандучі)" #. reference_name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "македонська" #. name for mad, reference_name for mad msgid "Madurese" msgstr "мадурська" #. name for mae, reference_name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "бо-рукул" #. name for maf, reference_name for maf msgid "Mafa" msgstr "мафа" #. name for mag, reference_name for mag msgid "Magahi" msgstr "магахі" #. name for mah, reference_name for mah msgid "Marshallese" msgstr "маршальська" #. name for mai, reference_name for mai msgid "Maithili" msgstr "майтхілі" #. name for maj, inverted_name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "масатецька (Халапа-де-Діас)" #. reference_name for maj #, fuzzy msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "масатецька (Халапа-де-Діас)" #. name for mak, reference_name for mak msgid "Makasar" msgstr "макасарська" #. name for mal, reference_name for mal msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" #. name for mam, reference_name for mam msgid "Mam" msgstr "мам" #. name for man, reference_name for man msgid "Mandingo" msgstr "мандінго" #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri msgid "Maori" msgstr "маорійська" #. name for map, reference_name for map #, fuzzy msgid "Austronesian languages" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for maq, inverted_name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "масатецька (Чикуїхуїтлан)" #. reference_name for maq #, fuzzy msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "масатецька (Чикуїхуїтлан)" #. name for mar, reference_name for mar msgid "Marathi" msgstr "мараті" #. name for mas, reference_name for mas msgid "Masai" msgstr "масаї" #. name for mat, inverted_name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "матлатцинка (Сан-Франціско)" #. reference_name for mat #, fuzzy msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)" #. name for mau, inverted_name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "масатецька (Уаутла)" #. reference_name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. name for mav, reference_name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "сатере-маве" #. name for maw, reference_name for maw msgid "Mampruli" msgstr "мампрулі" #. name for max, inverted_name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "малайська (Північна Молукка)" #. reference_name for max #, fuzzy msgid "North Moluccan Malay" msgstr "малайська (Північна Молукка)" #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "малайська (макромова)" #. name for maz, inverted_name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "мазахуа (центральна)" #. reference_name for maz #, fuzzy msgid "Central Mazahua" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for mba, reference_name for mba msgid "Higaonon" msgstr "хігаонон" #. name for mbb, inverted_name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "манобо (Східний Букіднон)" #. reference_name for mbb #, fuzzy msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "манобо (Східний Букіднон)" #. name for mbc, reference_name for mbc msgid "Macushi" msgstr "макуші" #. name for mbd, inverted_name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "манобо (Дібабавон)" #. reference_name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. name for mbe, reference_name for mbe msgid "Molale" msgstr "молале" #. name for mbf, inverted_name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "малайська (баба)" #. reference_name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "даякська (малайська)" #. name for mbg, inverted_name for mbg #, fuzzy msgid "Nambikuára, Northern" msgstr "намбікуара (південна)" #. reference_name for mbg msgid "Northern Nambikuára" msgstr "" #. name for mbh, reference_name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "мангсенг" #. name for mbi, inverted_name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "манобо (Іліанен)" #. reference_name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. name for mbj, reference_name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "надеб" #. name for mbk, reference_name for mbk msgid "Malol" msgstr "малол" #. name for mbl, reference_name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "машакалі" #. name for mbm, reference_name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "омбамба" #. name for mbn, reference_name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "макагуан" #. name for mbo, reference_name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "мбо (Камерун)" #. name for mbp, reference_name for mbp msgid "Malayo" msgstr "малайо" #. name for mbq, reference_name for mbq msgid "Maisin" msgstr "майсін" #. name for mbr, reference_name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "нунак-маку" #. name for mbs, inverted_name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "манобо (сарангані)" #. reference_name for mbs #, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" msgstr "таранган (східна)" #. name for mbt, inverted_name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "манобо (матігсалуг)" #. reference_name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. name for mbu, reference_name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "мбула-бвазза" #. name for mbv, reference_name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "мбулунгіш" #. name for mbw, reference_name for mbw msgid "Maring" msgstr "марінг" #. name for mbx, reference_name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "марі (провінція Східний Сепік)" #. name for mby, reference_name for mby msgid "Memoni" msgstr "мемоні" #. name for mbz, inverted_name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "міштецька (Амольтепек)" #. reference_name for mbz #, fuzzy msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. name for mca, reference_name for mca msgid "Maca" msgstr "мака" #. name for mcb, reference_name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "мачігенга" #. name for mcc, reference_name for mcc msgid "Bitur" msgstr "бітур" #. name for mcd, reference_name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "шаранахуа" #. name for mce, inverted_name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "міштецька (Інтундухія)" #. reference_name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. name for mcf, reference_name for mcf msgid "Matsés" msgstr "матсес" #. name for mcg, reference_name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "мапойо" #. name for mch, reference_name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "макуїрітарі" #. name for mci, reference_name for mci msgid "Mese" msgstr "месе" #. name for mcj, reference_name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "мваніп" #. name for mck, reference_name for mck msgid "Mbunda" msgstr "мбунда" #. name for mcl, reference_name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "макагуає" #. name for mcm, inverted_name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "креольська португальська (малакканська)" #. reference_name for mcm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "креольська португальська (корлай)" #. name for mcn, reference_name for mcn msgid "Masana" msgstr "масана" #. name for mco, inverted_name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "міше (коатлан)" #. reference_name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. name for mcp, reference_name for mcp msgid "Makaa" msgstr "макаа" #. name for mcq, reference_name for mcq msgid "Ese" msgstr "есе" #. name for mcr, reference_name for mcr msgid "Menya" msgstr "менья" #. name for mcs, reference_name for mcs msgid "Mambai" msgstr "мамбаї" #. name for mct, reference_name for mct msgid "Mengisa" msgstr "менгіса" #. name for mcu, inverted_name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "мамбіла (Камерун)" #. reference_name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. name for mcv, reference_name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "мінанібай" #. name for mcw, reference_name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "мава (Чад)" #. name for mcx, reference_name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "мпіемо" #. name for mcy, inverted_name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "ватут (південна)" #. reference_name for mcy #, fuzzy msgid "South Watut" msgstr "саут-вест-бей" #. name for mcz, reference_name for mcz msgid "Mawan" msgstr "маван" #. name for mda, reference_name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "мада (Нігерія)" #. name for mdb, reference_name for mdb msgid "Morigi" msgstr "морігі" #. name for mdc, reference_name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "мале (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for mdd, reference_name for mdd msgid "Mbum" msgstr "мбум" #. name for mde, reference_name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "маба (Чад)" #. name for mdf, reference_name for mdf msgid "Moksha" msgstr "мокшанська" #. name for mdg, reference_name for mdg msgid "Massalat" msgstr "массалат" #. name for mdh, reference_name for mdh msgid "Maguindanaon" msgstr "магінданаон" #. name for mdi, reference_name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "мамву" #. name for mdj, reference_name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "мангбету" #. name for mdk, reference_name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "мангбуту" #. name for mdl, reference_name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "мальтійська мова жестів" #. name for mdm, reference_name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "майого" #. name for mdn, reference_name for mdn msgid "Mbati" msgstr "мбаті" #. name for mdp, reference_name for mdp msgid "Mbala" msgstr "мбала" #. name for mdq, reference_name for mdq msgid "Mbole" msgstr "мболе" #. name for mdr, reference_name for mdr msgid "Mandar" msgstr "мандарська" #. name for mds, reference_name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "марія (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for mdt, reference_name for mdt msgid "Mbere" msgstr "мбере" #. name for mdu, reference_name for mdu msgid "Mboko" msgstr "мбоко" #. name for mdv, inverted_name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "міштецька (Санта-Люсія-Монтеверде)" #. reference_name for mdv #, fuzzy msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "міштецька (Санта-Люсія-Монтеверде)" #. name for mdw, reference_name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "мбосі" #. name for mdx, reference_name for mdx msgid "Dizin" msgstr "дізін" #. name for mdy, reference_name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "мале (Ефіопія)" #. name for mdz, reference_name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "суруї-ду-пара" #. name for mea, reference_name for mea msgid "Menka" msgstr "менка" #. name for meb, reference_name for meb msgid "Ikobi" msgstr "ікобі" #. name for mec, reference_name for mec msgid "Mara" msgstr "мара" #. name for med, reference_name for med msgid "Melpa" msgstr "мелпа" #. name for mee, reference_name for mee msgid "Mengen" msgstr "менген" #. name for mef, reference_name for mef msgid "Megam" msgstr "мегам" #. name for meg, reference_name for meg msgid "Mea" msgstr "меa" #. name for meh, inverted_name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "міштецька (південно-західне Тлашако)" #. reference_name for meh #, fuzzy msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "міштецька (південно-західне Тлашако)" #. name for mei, reference_name for mei msgid "Midob" msgstr "мідоб" #. name for mej, reference_name for mej msgid "Meyah" msgstr "мея" #. name for mek, reference_name for mek msgid "Mekeo" msgstr "мекео" #. name for mel, inverted_name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "меланау (центральна)" #. reference_name for mel #, fuzzy msgid "Central Melanau" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for mem, reference_name for mem msgid "Mangala" msgstr "мангала" #. name for men, reference_name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "менде (Сьєрра-Леоне)" #. name for meo, inverted_name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "малайська (Кедах)" #. reference_name for meo #, fuzzy msgid "Kedah Malay" msgstr "сена (Малаві)" #. name for mep, reference_name for mep msgid "Miriwung" msgstr "мірівунг" #. name for meq, reference_name for meq msgid "Merey" msgstr "мерей" #. name for mer, reference_name for mer msgid "Meru" msgstr "меру" #. name for mes, reference_name for mes msgid "Masmaje" msgstr "масмадже" #. name for met, reference_name for met msgid "Mato" msgstr "мато" #. name for meu, reference_name for meu msgid "Motu" msgstr "моту" #. name for mev, reference_name for mev msgid "Mann" msgstr "манн" #. name for mew, reference_name for mew msgid "Maaka" msgstr "маака" #. name for mey, reference_name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "хассанія" #. name for mez, reference_name for mez msgid "Menominee" msgstr "меноміні" #. name for mfa, inverted_name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "малайська (Паттані)" #. reference_name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "паттані" #. name for mfb, reference_name for mfb msgid "Bangka" msgstr "бангка" #. name for mfc, reference_name for mfc msgid "Mba" msgstr "мба" #. name for mfd, reference_name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "менданкве-нквен" #. name for mfe, reference_name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "мавританська креольська" #. name for mff, reference_name for mff msgid "Naki" msgstr "накі" #. name for mfg, reference_name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "міксіфоре" #. name for mfh, reference_name for mfh msgid "Matal" msgstr "матал" #. name for mfi, reference_name for mfi msgid "Wandala" msgstr "вандала" #. name for mfj, reference_name for mfj msgid "Mefele" msgstr "мефеле" #. name for mfk, inverted_name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "мофу (північна)" #. reference_name for mfk #, fuzzy msgid "North Mofu" msgstr "короваї" #. name for mfl, reference_name for mfl msgid "Putai" msgstr "путаї" #. name for mfm, reference_name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "маргі (південна)" #. name for mfn, inverted_name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "мбембе (Кросс-Рівер)" #. reference_name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. name for mfo, reference_name for mfo msgid "Mbe" msgstr "мбе" #. name for mfp, inverted_name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "малайська (Макассар)" #. reference_name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "маласар (мала)" #. name for mfq, reference_name for mfq msgid "Moba" msgstr "моба" #. name for mfr, reference_name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "марітьєль" #. name for mfs, reference_name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "мексиканська мова жестів" #. name for mft, reference_name for mft msgid "Mokerang" msgstr "мокеранг" #. name for mfu, reference_name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "мбвела" #. name for mfv, reference_name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "мандьяк" #. name for mfw, reference_name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "мулага" #. name for mfx, reference_name for mfx msgid "Melo" msgstr "мело" #. name for mfy, reference_name for mfy msgid "Mayo" msgstr "майо" #. name for mfz, reference_name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "мабаан" #. name for mga, inverted_name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "середньоірландська (900-1200)" #. reference_name for mga #, fuzzy msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "середньоірландська (900-1200)" #. name for mgb, reference_name for mgb msgid "Mararit" msgstr "мараріт" #. name for mgc, reference_name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "морокодо" #. name for mgd, reference_name for mgd msgid "Moru" msgstr "мору" #. name for mge, reference_name for mge msgid "Mango" msgstr "манго" #. name for mgf, reference_name for mgf msgid "Maklew" msgstr "маклю" #. name for mgg, reference_name for mgg msgid "Mpumpong" msgstr "мпумпонг" #. name for mgh, reference_name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "махува-меетто" #. name for mgi, reference_name for mgi msgid "Lijili" msgstr "ліджилі" #. name for mgj, reference_name for mgj msgid "Abureni" msgstr "абурені" #. name for mgk, reference_name for mgk msgid "Mawes" msgstr "мавес" #. name for mgl, reference_name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "малеу-кіленге" #. name for mgm, reference_name for mgm msgid "Mambae" msgstr "мамбае" #. name for mgn, reference_name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "мбангі" #. name for mgo, reference_name for mgo msgid "Meta'" msgstr "метаа" #. name for mgp, inverted_name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "маґар (східна)" #. reference_name for mgp #, fuzzy msgid "Eastern Magar" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for mgq, reference_name for mgq msgid "Malila" msgstr "маліла" #. name for mgr, reference_name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "мамбве-лунгу" #. name for mgs, reference_name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "манда (Танзанія)" #. name for mgt, reference_name for mgt msgid "Mongol" msgstr "монгольська" #. name for mgu, reference_name for mgu msgid "Mailu" msgstr "маїлу" #. name for mgv, reference_name for mgv msgid "Matengo" msgstr "матенго" #. name for mgw, reference_name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "матумбі" #. name for mgx, reference_name for mgx #, fuzzy msgid "Omati" msgstr "уматілла" #. name for mgy, reference_name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "мбунга" #. name for mgz, reference_name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "мбугве" #. name for mha, reference_name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "манда (Індія)" #. name for mhb, reference_name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "махонгве" #. name for mhc, reference_name for mhc msgid "Mocho" msgstr "мочо" #. name for mhd, reference_name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "мбугу" #. name for mhe, reference_name for mhe msgid "Besisi" msgstr "бесісі" #. name for mhf, reference_name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "мамаа" #. name for mhg, reference_name for mhg msgid "Margu" msgstr "маргіанська" #. name for mhh, reference_name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "маскойська (піджин)" #. name for mhi, reference_name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "маді" #. name for mhj, reference_name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "могольська" #. name for mhk, reference_name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "мунгака" #. name for mhl, reference_name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "мауваке" #. name for mhm, reference_name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "махува-моніга" #. name for mhn, reference_name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "мочено" #. name for mho, reference_name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "маші (Замбія)" #. name for mhp, inverted_name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "малайська (балійська)" #. reference_name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "балійська" #. name for mhq, reference_name for mhq msgid "Mandan" msgstr "мандан" #. name for mhr, inverted_name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "марійська (східна)" #. reference_name for mhr #, fuzzy msgid "Eastern Mari" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for mhs, reference_name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "буру (Індонезія)" #. name for mht, reference_name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "мандахуака" #. reference_name for mhu #, fuzzy msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "іду-мішмі" #. name for mhv, reference_name for mhv #, fuzzy msgid "Arakanese" msgstr "арагонська" #. name for mhw, reference_name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "мбукушу" #. name for mhx, reference_name for mhx msgid "Maru" msgstr "мару" #. name for mhy, reference_name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "мааньян" #. name for mhz, reference_name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "мор (острови Мор)" #. name for mia, reference_name for mia msgid "Miami" msgstr "майамі" #. name for mib, inverted_name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "міштецька (ататлахуцька)" #. reference_name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. name for mic, reference_name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "мікмак" #. name for mid, reference_name for mid msgid "Mandaic" msgstr "мандейська" #. name for mie, inverted_name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "міштецька (Окотепек)" #. reference_name for mie #, fuzzy msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. name for mif, reference_name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "Мофу-Гудур" #. name for mig, inverted_name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "міштецька (Сан-Мігель-ель-Гранде)" #. reference_name for mig #, fuzzy msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "міштецька (Сан-Мігель-ель-Гранде)" #. name for mih, inverted_name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "міштецька (Чаюко)" #. reference_name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. name for mii, inverted_name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "міштецька (Чигмекатітлан)" #. reference_name for mii #, fuzzy msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "міштецька (Чигмекатітлан)" #. name for mij, reference_name for mij msgid "Abar" msgstr "абар" #. name for mik, reference_name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "мікасукі" #. name for mil, inverted_name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "міштецька (Пеньолес)" #. reference_name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. name for mim, inverted_name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "міштецька (Алакатлатцала)" #. reference_name for mim #, fuzzy msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "міштецька (Алакатлатцала)" #. name for min, reference_name for min msgid "Minangkabau" msgstr "мінангкабау" #. name for mio, inverted_name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "міштецька (Пінотепа-Насіональ)" #. reference_name for mio #, fuzzy msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "міштецька (Пінотепа-Насіональ)" #. name for mip, inverted_name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "міштецька (апаско-апоальська)" #. reference_name for mip #, fuzzy msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "міштецька (апаско-апоальська)" #. name for miq, reference_name for miq msgid "Mískito" msgstr "міскіто" #. name for mir, inverted_name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "міше (перешийок)" #. reference_name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. name for mis, reference_name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "мови без коду" #. name for mit, inverted_name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "міштецька (Південна Пуебла)" #. reference_name for mit #, fuzzy msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for miu, inverted_name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "міштецька (Какалостепек)" #. reference_name for miu #, fuzzy msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. name for miv, reference_name for miv msgid "Mimi" msgstr "" #. name for miw, reference_name for miw msgid "Akoye" msgstr "акоє" #. name for mix, inverted_name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. reference_name for mix #, fuzzy msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for miy, inverted_name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "міштецька (Аютла)" #. reference_name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. name for miz, inverted_name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "міштецька (Коацоспан)" #. reference_name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. name for mja, reference_name for mja msgid "Mahei" msgstr "" #. name for mjc, inverted_name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Колорадо)" #. reference_name for mjc #, fuzzy msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Колорадо)" #. name for mjd, inverted_name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "майду (північно-західна)" #. reference_name for mjd #, fuzzy msgid "Northwest Maidu" msgstr "саут-вест-бей" #. name for mje, reference_name for mje msgid "Muskum" msgstr "мускум" #. name for mjg, reference_name for mjg msgid "Tu" msgstr "ту" #. name for mjh, reference_name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "мвера (Ньяса)" #. name for mji, reference_name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "кім-мун" #. name for mjj, reference_name for mjj msgid "Mawak" msgstr "мавак" #. name for mjk, reference_name for mjk msgid "Matukar" msgstr "матукар" #. name for mjl, reference_name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "мандеалі" #. name for mjm, reference_name for mjm msgid "Medebur" msgstr "медебур" #. name for mjn, reference_name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "ма (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for mjo, reference_name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "маланкураван" #. name for mjp, reference_name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "малапандарам" #. name for mjq, reference_name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "маларьян" #. name for mjr, reference_name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "малавійська" #. name for mjs, reference_name for mjs msgid "Miship" msgstr "мішип" #. name for mjt, reference_name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "саурія-пахарія" #. name for mju, reference_name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "манна-дора" #. name for mjv, reference_name for mjv msgid "Mannan" msgstr "маннан" #. name for mjw, reference_name for mjw msgid "Karbi" msgstr "карбі" #. name for mjx, reference_name for mjx msgid "Mahali" msgstr "махалі" #. name for mjy, reference_name for mjy msgid "Mahican" msgstr "могіканська" #. name for mjz, reference_name for mjz msgid "Majhi" msgstr "маджхі" #. name for mka, reference_name for mka msgid "Mbre" msgstr "мбре" #. name for mkb, reference_name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "мал-пахарія" #. name for mkc, reference_name for mkc msgid "Siliput" msgstr "сіліпут" #. name for mke, reference_name for mke msgid "Mawchi" msgstr "мочі" #. name for mkf, reference_name for mkf msgid "Miya" msgstr "мія" #. name for mkg, reference_name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "мак (Китай)" #. name for mkh, reference_name for mkh #, fuzzy msgid "Mon-Khmer languages" msgstr "мови без коду" #. name for mki, reference_name for mki msgid "Dhatki" msgstr "дхаткі" #. name for mkj, reference_name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "мокілезе" #. name for mkk, reference_name for mkk msgid "Byep" msgstr "бьєп" #. name for mkl, reference_name for mkl msgid "Mokole" msgstr "моколе" #. name for mkm, reference_name for mkm msgid "Moklen" msgstr "моклен" #. name for mkn, inverted_name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "малайська (Купанг)" #. reference_name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. name for mko, reference_name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "мінганг-досо" #. name for mkp, reference_name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "моїкоді" #. name for mkq, inverted_name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "мівок (затока)" #. reference_name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. name for mkr, reference_name for mkr msgid "Malas" msgstr "малас" #. name for mks, inverted_name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "міштецька (Сілакайоапан)" #. reference_name for mks #, fuzzy msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "міштецька (Сілакайоапан)" #. name for mkt, reference_name for mkt msgid "Vamale" msgstr "вамале" #. name for mku, inverted_name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "манінка (коньянка)" #. reference_name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. name for mkv, reference_name for mkv msgid "Mafea" msgstr "мафеа" #. name for mkw, reference_name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "кітуба (Конго)" #. name for mkx, inverted_name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "манобо (Кінамігінг)" #. reference_name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. name for mky, inverted_name for mky msgid "Makian, East" msgstr "макіанська (східна)" #. reference_name for mky #, fuzzy msgid "East Makian" msgstr "нага (макьян)" #. name for mkz, reference_name for mkz msgid "Makasae" msgstr "макасе" #. name for mla, reference_name for mla msgid "Malo" msgstr "мало" #. name for mlb, reference_name for mlb msgid "Mbule" msgstr "мбуле" #. name for mlc, reference_name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "сао-лан" #. name for mld, reference_name for mld msgid "Malakhel" msgstr "малахел" #. name for mle, reference_name for mle msgid "Manambu" msgstr "манабу" #. name for mlf, reference_name for mlf msgid "Mal" msgstr "мал" #. name for mlg, reference_name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for mlh, reference_name for mlh msgid "Mape" msgstr "мапе" #. name for mli, reference_name for mli msgid "Malimpung" msgstr "малімпунг" #. name for mlj, reference_name for mlj msgid "Miltu" msgstr "мілту" #. name for mlk, reference_name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "ілвана" #. name for mll, reference_name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "малуа-бей" #. name for mlm, reference_name for mlm msgid "Mulam" msgstr "мулам" #. name for mln, reference_name for mln msgid "Malango" msgstr "маланго" #. name for mlo, reference_name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "мломп" #. name for mlp, reference_name for mlp msgid "Bargam" msgstr "баргам" #. name for mlq, inverted_name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "манікакан (західна)" #. reference_name for mlq #, fuzzy msgid "Western Maninkakan" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for mlr, reference_name for mlr msgid "Vame" msgstr "ваме" #. name for mls, reference_name for mls msgid "Masalit" msgstr "масаліт" #. name for mlt, reference_name for mlt msgid "Maltese" msgstr "мальтійська" #. name for mlu, reference_name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "тоабаїта" #. name for mlv, reference_name for mlv msgid "Motlav" msgstr "мотлав" #. name for mlw, reference_name for mlw msgid "Moloko" msgstr "молоко" #. name for mlx, reference_name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "малфаксал" #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "малайська (окрема мова)" #. name for mlz, reference_name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "малайнон" #. name for mma, reference_name for mma msgid "Mama" msgstr "мама" #. name for mmb, reference_name for mmb msgid "Momina" msgstr "моміна" #. name for mmc, inverted_name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "масауа (мічоакан)" #. reference_name for mmc #, fuzzy msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "мопан-майя" #. name for mmd, reference_name for mmd msgid "Maonan" msgstr "маонан" #. name for mme, reference_name for mme msgid "Mae" msgstr "мае" #. name for mmf, reference_name for mmf msgid "Mundat" msgstr "мундат" #. name for mmg, inverted_name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "амбрим (північна)" #. reference_name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. name for mmh, reference_name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "мехінаку" #. name for mmi, reference_name for mmi msgid "Musar" msgstr "мусар" #. name for mmj, reference_name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "маджхвар" #. name for mmk, reference_name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "муха-дора" #. name for mml, reference_name for mml msgid "Man Met" msgstr "ман-мет" #. name for mmm, reference_name for mmm msgid "Maii" msgstr "маї" #. name for mmn, reference_name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "маманва" #. name for mmo, inverted_name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "буанг (мангга)" #. reference_name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "манггараї" #. name for mmp, reference_name for mmp msgid "Siawi" msgstr "сіаві" #. name for mmq, reference_name for mmq msgid "Musak" msgstr "мусак" #. name for mmr, inverted_name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "мяо (західна сянсі)" #. reference_name for mmr #, fuzzy msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "мяо (західна сянсі)" #. name for mms, inverted_name for mms #, fuzzy msgid "Mam, Southern" msgstr "паме (південна)" #. reference_name for mms #, fuzzy msgid "Southern Mam" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for mmt, reference_name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "малаламаї" #. name for mmu, reference_name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "ммааала" #. name for mmv, reference_name for mmv msgid "Miriti" msgstr "міріті" #. name for mmw, reference_name for mmw msgid "Emae" msgstr "еме" #. name for mmx, reference_name for mmx msgid "Madak" msgstr "мадак" #. name for mmy, reference_name for mmy msgid "Migaama" msgstr "мігаама" #. name for mmz, reference_name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "мабаале" #. name for mna, reference_name for mna msgid "Mbula" msgstr "мбула" #. name for mnb, reference_name for mnb msgid "Muna" msgstr "муна" #. name for mnc, reference_name for mnc msgid "Manchu" msgstr "манчжурська" #. name for mnd, reference_name for mnd msgid "Mondé" msgstr "монде" #. name for mne, reference_name for mne msgid "Naba" msgstr "наба" #. name for mnf, reference_name for mnf msgid "Mundani" msgstr "мундані" #. name for mng, inverted_name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "мнонг (східна)" #. reference_name for mng #, fuzzy msgid "Eastern Mnong" msgstr "міао (східний кьяндун)" #. name for mnh, reference_name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "моно (Демократична Республіка Конго)" #. name for mni, reference_name for mni msgid "Manipuri" msgstr "маніпурська" #. name for mnj, reference_name for mnj msgid "Munji" msgstr "мунджі" #. name for mnk, reference_name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "мандінка" #. name for mnl, reference_name for mnl msgid "Tiale" msgstr "тіале" #. name for mnm, reference_name for mnm msgid "Mapena" msgstr "мапена" #. name for mnn, inverted_name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "мнонг (південна)" #. reference_name for mnn #, fuzzy msgid "Southern Mnong" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for mno, reference_name for mno #, fuzzy msgid "Manobo languages" msgstr "мови без коду" #. name for mnp, inverted_name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "китайська (мінь-бей)" #. reference_name for mnp #, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" msgstr "китайська" #. name for mnq, reference_name for mnq msgid "Minriq" msgstr "мінрік" #. name for mnr, reference_name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "моно (США)" #. name for mns, reference_name for mns msgid "Mansi" msgstr "мансі" #. name for mnt, reference_name for mnt msgid "Maykulan" msgstr "майкулан" #. name for mnu, reference_name for mnu msgid "Mer" msgstr "мер" #. name for mnv, reference_name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "реннелл-беллона" #. name for mnw, reference_name for mnw msgid "Mon" msgstr "мон" #. name for mnx, reference_name for mnx msgid "Manikion" msgstr "манікіон" #. name for mny, reference_name for mny msgid "Manyawa" msgstr "маньява" #. name for mnz, reference_name for mnz msgid "Moni" msgstr "моні" #. name for moa, reference_name for moa msgid "Mwan" msgstr "мван" #. name for mob, reference_name for mob #, fuzzy msgid "Moinba" msgstr "аїнбаї" #. name for moc, reference_name for moc msgid "Mocoví" msgstr "мокові" #. name for mod, reference_name for mod msgid "Mobilian" msgstr "мобіліанська" #. name for moe, reference_name for moe msgid "Montagnais" msgstr "монтаньєс" #. name for mof, reference_name for mof #, fuzzy msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett" msgstr "наррагансетт" #. name for mog, reference_name for mog msgid "Mongondow" msgstr "монгодоу" #. name for moh, reference_name for moh msgid "Mohawk" msgstr "мохаук" #. name for moi, reference_name for moi msgid "Mboi" msgstr "мбої" #. name for moj, reference_name for moj msgid "Monzombo" msgstr "монзомбо" #. name for mok, reference_name for mok msgid "Morori" msgstr "морорі" #. name for mol, reference_name for mol #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "латиська" #. name for mom, reference_name for mom msgid "Mangue" msgstr "манге" #. name for mon, reference_name for mon msgid "Mongolian" msgstr "монгольська" #. name for moo, reference_name for moo msgid "Monom" msgstr "моном" #. name for mop, reference_name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "мопан-майя" #. name for moq, reference_name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "мор (півострів Бомбераї)" #. name for mor, reference_name for mor msgid "Moro" msgstr "моро" #. name for mos, reference_name for mos msgid "Mossi" msgstr "мосі" #. name for mot, reference_name for mot msgid "Barí" msgstr "барі" #. name for mou, reference_name for mou msgid "Mogum" msgstr "могум" #. name for mov, reference_name for mov msgid "Mohave" msgstr "могавська" #. name for mow, reference_name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "мої (Конго)" #. name for mox, reference_name for mox msgid "Molima" msgstr "моліма" #. name for moy, reference_name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "шеккачо" #. name for moz, reference_name for moz msgid "Mukulu" msgstr "мукулу" #. name for mpa, reference_name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "мпото" #. name for mpb, reference_name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "муллукмуллук" #. name for mpc, reference_name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "мангараї" #. name for mpd, reference_name for mpd msgid "Machinere" msgstr "мачінере" #. name for mpe, reference_name for mpe msgid "Majang" msgstr "маджанг" #. name for mpf, inverted_name for mpf msgid "Mam, Tajumulco" msgstr "" #. reference_name for mpf msgid "Tajumulco Mam" msgstr "" #. name for mpg, reference_name for mpg msgid "Marba" msgstr "марба" #. name for mph, reference_name for mph msgid "Maung" msgstr "маунг" #. name for mpi, reference_name for mpi msgid "Mpade" msgstr "мпаде" #. name for mpj, reference_name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "марту-вангка" #. name for mpk, reference_name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "мбара (Чад)" #. name for mpl, inverted_name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "ватут (середня)" #. reference_name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. name for mpm, inverted_name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "міштецька (йосондуа)" #. reference_name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. name for mpn, reference_name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "міндірі" #. name for mpo, reference_name for mpo msgid "Miu" msgstr "міу" #. name for mpp, reference_name for mpp msgid "Migabac" msgstr "мігабак" #. name for mpq, reference_name for mpq msgid "Matís" msgstr "матіс" #. name for mpr, reference_name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "вангуну" #. name for mps, reference_name for mps msgid "Dadibi" msgstr "дадібі" #. name for mpt, reference_name for mpt msgid "Mian" msgstr "міан" #. name for mpu, reference_name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "макурап" #. name for mpv, reference_name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "мунгкіп" #. name for mpw, reference_name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "мапідан" #. name for mpx, reference_name for mpx msgid "Misima-Panaeati" msgstr "місіма-панеаті" #. name for mpy, reference_name for mpy msgid "Mapia" msgstr "мапія" #. name for mpz, reference_name for mpz msgid "Mpi" msgstr "мпі" #. name for mqa, reference_name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "маба (Індонезія)" #. name for mqb, reference_name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "мбуко" #. name for mqc, reference_name for mqc msgid "Mangole" msgstr "манголе" #. name for mqd, reference_name for mqd #, fuzzy msgid "Madang" msgstr "гаданг" #. name for mqe, reference_name for mqe msgid "Matepi" msgstr "матепі" #. name for mqf, reference_name for mqf msgid "Momuna" msgstr "момуна" #. name for mqg, inverted_name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "малайська (Кота-Бангун-Кутаї)" #. reference_name for mqg #, fuzzy msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "малайська (Кота-Бангун-Кутаї)" #. name for mqh, inverted_name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "міштецька (Тласоялтепек)" #. reference_name for mqh #, fuzzy msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. name for mqi, reference_name for mqi msgid "Mariri" msgstr "марірі" #. name for mqj, reference_name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "мамаса" #. name for mqk, inverted_name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "манобо (Раджа-Кабунсуван)" #. reference_name for mqk #, fuzzy msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "манобо (Раджа-Кабунсуван)" #. name for mql, reference_name for mql msgid "Mbelime" msgstr "мбеліме" #. name for mqm, inverted_name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "маркізька (південна)" #. reference_name for mqm #, fuzzy msgid "South Marquesan" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for mqn, reference_name for mqn msgid "Moronene" msgstr "моронене" #. name for mqo, reference_name for mqo msgid "Modole" msgstr "модоле" #. name for mqp, reference_name for mqp msgid "Manipa" msgstr "маніпа" #. name for mqq, reference_name for mqq msgid "Minokok" msgstr "мінокок" #. name for mqr, reference_name for mqr msgid "Mander" msgstr "мандер" #. name for mqs, inverted_name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "макіанська (західна)" #. reference_name for mqs #, fuzzy msgid "West Makian" msgstr "вестфальська" #. name for mqt, reference_name for mqt msgid "Mok" msgstr "мок" #. name for mqu, reference_name for mqu msgid "Mandari" msgstr "мандарі" #. name for mqv, reference_name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "мосімо" #. name for mqw, reference_name for mqw msgid "Murupi" msgstr "мурупі" #. name for mqx, reference_name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "мамуджу" #. name for mqy, reference_name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "манггараї" #. name for mqz, reference_name for mqz msgid "Pano" msgstr "пано" #. name for mra, reference_name for mra msgid "Mlabri" msgstr "млабрі" #. name for mrb, reference_name for mrb msgid "Marino" msgstr "маріно" #. name for mrc, reference_name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "марікопа" #. name for mrd, inverted_name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "маґар (західна)" #. reference_name for mrd #, fuzzy msgid "Western Magar" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for mre, reference_name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "мова жестів виноградників Марти" #. name for mrf, reference_name for mrf msgid "Elseng" msgstr "елсенг" #. name for mrg, reference_name for mrg msgid "Mising" msgstr "місін" #. name for mrh, inverted_name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "чин (мара)" #. reference_name for mrh #, fuzzy msgid "Mara Chin" msgstr "марачі" #. name for mrj, inverted_name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "марійська (західна)" #. reference_name for mrj #, fuzzy msgid "Western Mari" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for mrk, reference_name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "хмвавеке" #. name for mrl, reference_name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "мортлокезе" #. name for mrm, reference_name for mrm msgid "Merlav" msgstr "мерлав" #. name for mrn, reference_name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "чеке-холо" #. name for mro, reference_name for mro msgid "Mru" msgstr "мру" #. name for mrp, reference_name for mrp msgid "Morouas" msgstr "мороуас" #. name for mrq, inverted_name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "маркізька (північна)" #. reference_name for mrq #, fuzzy msgid "North Marquesan" msgstr "міао (північна машан)" #. name for mrr, reference_name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "марія (Індія)" #. name for mrs, reference_name for mrs msgid "Maragus" msgstr "марагус" #. name for mrt, reference_name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "маргі (центральна)" #. name for mru, reference_name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "моно (Камерун)" #. name for mrv, reference_name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "мангареве" #. name for mrw, reference_name for mrw msgid "Maranao" msgstr "маранао" #. name for mrx, reference_name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "маремгі" #. name for mry, reference_name for mry msgid "Mandaya" msgstr "мандая" #. name for mrz, reference_name for mrz msgid "Marind" msgstr "марінд" #. name for msb, reference_name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "масбатеньйо" #. name for msc, inverted_name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "манінка (санкаран)" #. reference_name for msc #, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" msgstr "мандая" #. name for msd, reference_name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "мова жестів юкатанських майя" #. name for mse, reference_name for mse msgid "Musey" msgstr "мусей" #. name for msf, reference_name for msf msgid "Mekwei" msgstr "меквей" #. name for msg, reference_name for msg msgid "Moraid" msgstr "мораїд" #. name for msh, inverted_name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "малагасійська (масікоро)" #. reference_name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for msi, inverted_name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "малайська (сабах)" #. reference_name for msi #, fuzzy msgid "Sabah Malay" msgstr "даякська (малайська)" #. name for msj, reference_name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ма (Демократична Республіка Конго)" #. name for msk, reference_name for msk msgid "Mansaka" msgstr "мансака" #. name for msl, reference_name for msl msgid "Molof" msgstr "молоф" #. name for msm, inverted_name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "манобо (агузанська)" #. reference_name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. name for msn, reference_name for msn msgid "Vurës" msgstr "вурес" #. name for mso, reference_name for mso msgid "Mombum" msgstr "момбум" #. name for msp, reference_name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "марітсауа" #. name for msq, reference_name for msq msgid "Caac" msgstr "каак" #. name for msr, reference_name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "монгольська мова жестів" #. name for mss, inverted_name for mss msgid "Masela, West" msgstr "масела (західна)" #. reference_name for mss #, fuzzy msgid "West Masela" msgstr "манесела" #. name for mst, inverted_name for mst #, fuzzy msgid "Mandaya, Cataelano" msgstr "мандейська (класична)" #. reference_name for mst msgid "Cataelano Mandaya" msgstr "" #. name for msu, reference_name for msu msgid "Musom" msgstr "мусом" #. name for msv, reference_name for msv msgid "Maslam" msgstr "маслам" #. name for msw, reference_name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "мансоанка" #. name for msx, reference_name for msx msgid "Moresada" msgstr "моресада" #. name for msy, reference_name for msy msgid "Aruamu" msgstr "аруаму" #. name for msz, reference_name for msz msgid "Momare" msgstr "момаре" #. name for mta, inverted_name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "манобо (котабато)" #. reference_name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. name for mtb, reference_name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "аньїн (морофо)" #. name for mtc, reference_name for mtc msgid "Munit" msgstr "муніт" #. name for mtd, reference_name for mtd msgid "Mualang" msgstr "муаланг" #. name for mte, reference_name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "моно (Соломонові острови)" #. name for mtf, reference_name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "мурік (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for mtg, reference_name for mtg msgid "Una" msgstr "уна" #. name for mth, reference_name for mth msgid "Munggui" msgstr "мунггуї" #. name for mti, reference_name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "майва (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for mtj, reference_name for mtj msgid "Moskona" msgstr "москона" #. name for mtk, reference_name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "мбе" #. name for mtl, reference_name for mtl msgid "Montol" msgstr "монтол" #. name for mtm, reference_name for mtm msgid "Mator" msgstr "матор" #. name for mtn, reference_name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "матагальпа" #. name for mto, inverted_name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "міхе (тотонтепек)" #. reference_name for mto #, fuzzy msgid "Totontepec Mixe" msgstr "міхе (тотонтепек)" #. name for mtp, reference_name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "вічі-ламтес-ноктен" #. name for mtq, reference_name for mtq msgid "Muong" msgstr "муонг" #. name for mtr, reference_name for mtr msgid "Mewari" msgstr "меварі" #. name for mts, reference_name for mts msgid "Yora" msgstr "йора" #. name for mtt, reference_name for mtt msgid "Mota" msgstr "мота" #. name for mtu, inverted_name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "міштецька (тутутепек)" #. reference_name for mtu #, fuzzy msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for mtv, reference_name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "асароо" #. name for mtw, inverted_name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "мінукіднон (південна)" #. reference_name for mtw #, fuzzy msgid "Southern Binukidnon" msgstr "мяо (південний кьяндонг)" #. name for mtx, inverted_name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "міштецька (тідаа)" #. reference_name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. name for mty, reference_name for mty msgid "Nabi" msgstr "набі" #. name for mtz, reference_name for mtz #, fuzzy msgid "Tacanec" msgstr "такана" #. name for mua, reference_name for mua msgid "Mundang" msgstr "мунданг" #. name for mub, reference_name for mub msgid "Mubi" msgstr "мубі" #. name for muc, reference_name for muc msgid "Mbu'" msgstr "мбу" #. name for mud, inverted_name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "алеутська (медньї)" #. reference_name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. name for mue, reference_name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "медіа-ленгуа" #. name for mug, reference_name for mug msgid "Musgu" msgstr "мусгу" #. name for muh, reference_name for muh msgid "Mündü" msgstr "мунду" #. name for mui, reference_name for mui msgid "Musi" msgstr "мусі" #. name for muj, reference_name for muj msgid "Mabire" msgstr "мабіре" #. name for muk, reference_name for muk msgid "Mugom" msgstr "мугом" #. name for mul, reference_name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for mum, reference_name for mum msgid "Maiwala" msgstr "майвала" #. name for mun, reference_name for mun #, fuzzy msgid "Munda languages" msgstr "мови без коду" #. name for muo, reference_name for muo msgid "Nyong" msgstr "ньйонг" #. name for mup, reference_name for mup msgid "Malvi" msgstr "малві" #. name for muq, inverted_name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "мяо (східна сянсі)" #. reference_name for muq #, fuzzy msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "мяо (східна сянсі)" #. name for mur, reference_name for mur msgid "Murle" msgstr "мурле" #. name for mus, reference_name for mus msgid "Creek" msgstr "крікська" #. name for mut, inverted_name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "мурія (західна)" #. reference_name for mut #, fuzzy msgid "Western Muria" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for muu, reference_name for muu msgid "Yaaku" msgstr "яаку" #. name for muv, reference_name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "мутуван" #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr msgid "Mundari" msgstr "мундарі" #. name for mux, reference_name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "бо-унг" #. name for muy, reference_name for muy msgid "Muyang" msgstr "муянг" #. name for muz, reference_name for muz msgid "Mursi" msgstr "мурсі" #. name for mva, reference_name for mva msgid "Manam" msgstr "манам" #. name for mvb, reference_name for mvb msgid "Mattole" msgstr "маттоле" #. name for mvc, inverted_name for mvc #, fuzzy msgid "Mam, Central" msgstr "паме (центральна)" #. reference_name for mvc #, fuzzy msgid "Central Mam" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for mvd, reference_name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "мамбору" #. name for mve, reference_name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "марварі (Пакистан)" #. name for mvf, inverted_name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "монгольська (периферійна)" #. reference_name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "бурятська (Монголія)" #. name for mvg, inverted_name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "міштецька (Юкуаньє)" #. reference_name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. name for mvh, reference_name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "мульгіська" #. name for mvi, reference_name for mvi msgid "Miyako" msgstr "міяко" #. name for mvj, inverted_name for mvj msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán" msgstr "" #. reference_name for mvj msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam" msgstr "" #. name for mvk, reference_name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "мекмек" #. name for mvl, reference_name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "мбара (Австралія)" #. name for mvm, reference_name for mvm msgid "Muya" msgstr "муя" #. name for mvn, reference_name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "мінавеха" #. name for mvo, reference_name for mvo msgid "Marovo" msgstr "марово" #. name for mvp, reference_name for mvp msgid "Duri" msgstr "дурі" #. name for mvq, reference_name for mvq msgid "Moere" msgstr "моере" #. name for mvr, reference_name for mvr msgid "Marau" msgstr "марау" #. name for mvs, reference_name for mvs msgid "Massep" msgstr "массеп" #. name for mvt, reference_name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "мпотоворо" #. name for mvu, reference_name for mvu msgid "Marfa" msgstr "марфа" #. name for mvv, inverted_name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "мурут (тагал)" #. reference_name for mvv #, fuzzy msgid "Tagal Murut" msgstr "селунгай-мурут" #. name for mvw, reference_name for mvw msgid "Machinga" msgstr "мачінга" #. name for mvx, reference_name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "меосвар" #. name for mvy, inverted_name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "кохістанська (індуська)" #. reference_name for mvy #, fuzzy msgid "Indus Kohistani" msgstr "шина (кохістанська)" #. name for mvz, reference_name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "мескан" #. name for mwa, reference_name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "мватебу" #. name for mwb, reference_name for mwb msgid "Juwal" msgstr "джувал" #. name for mwc, reference_name for mwc msgid "Are" msgstr "аре" #. name for mwd, reference_name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "мудбура" #. name for mwe, reference_name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "мвера (чимвера)" #. name for mwf, reference_name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "муррінх-пата" #. name for mwg, reference_name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "аїклеп" #. name for mwh, reference_name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "моук-арія" #. name for mwi, reference_name for mwi msgid "Labo" msgstr "лабо" #. name for mwj, reference_name for mwj msgid "Maligo" msgstr "маліго" #. name for mwk, inverted_name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "манікакан (кіта)" #. reference_name for mwk #, fuzzy msgid "Kita Maninkakan" msgstr "манікакан (кіта)" #. name for mwl, reference_name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "мірандська" #. name for mwm, reference_name for mwm msgid "Sar" msgstr "сар" #. name for mwn, reference_name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "ньямванга" #. name for mwo, inverted_name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "маево (центральна)" #. reference_name for mwo #, fuzzy msgid "Central Maewo" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for mwp, reference_name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "кала-лагау-я" #. name for mwq, inverted_name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "чин (мюн)" #. reference_name for mwq #, fuzzy msgid "Mün Chin" msgstr "баангі" #. name for mwr, reference_name for mwr msgid "Marwari" msgstr "марварі" #. name for mws, reference_name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "мвімбі-мутамбі" #. name for mwt, reference_name for mwt msgid "Moken" msgstr "мокен" #. name for mwu, reference_name for mwu msgid "Mittu" msgstr "мітту" #. name for mwv, reference_name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "ментаваї" #. name for mww, reference_name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "хмонг-дау" #. name for mwx, reference_name for mwx msgid "Mediak" msgstr "медіак" #. name for mwy, reference_name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "мосіро" #. name for mwz, reference_name for mwz msgid "Moingi" msgstr "моїнгі" #. name for mxa, inverted_name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "міштецька (північно-західна Оахака)" #. reference_name for mxa #, fuzzy msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "міштецька (північно-західна Оахака)" #. name for mxb, inverted_name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "міштецька (Тецоатлан)" #. reference_name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. name for mxc, reference_name for mxc msgid "Manyika" msgstr "маньїка" #. name for mxd, reference_name for mxd msgid "Modang" msgstr "моданг" #. name for mxe, reference_name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "меле-філа" #. name for mxf, reference_name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "малгбе" #. name for mxg, reference_name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "мбангала" #. name for mxh, reference_name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "мвуба" #. name for mxi, reference_name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "мозарабська" #. name for mxj, inverted_name for mxj msgid "Deng, Geman" msgstr "день (геман)" #. reference_name for mxj #, fuzzy msgid "Miju-Mishmi" msgstr "іду-мішмі" #. name for mxk, reference_name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "монумбо" #. name for mxl, inverted_name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "гбе (максі)" #. reference_name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. name for mxm, reference_name for mxm msgid "Meramera" msgstr "мерамера" #. name for mxn, reference_name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "мої (Індонезія)" #. name for mxo, reference_name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "мбове" #. name for mxp, inverted_name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "міхе (Тлахуїтолтепек)" #. reference_name for mxp #, fuzzy msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "міхе (Тлахуїтолтепек)" #. name for mxq, inverted_name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "міхе (Хукілья)" #. reference_name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. name for mxr, reference_name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "мурік (Малайзія)" #. name for mxs, inverted_name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "міштецька (Хуїтепек)" #. reference_name for mxs #, fuzzy msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for mxt, inverted_name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "міштецька (Хамільтепек)" #. reference_name for mxt #, fuzzy msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for mxu, reference_name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "мада (Камерун)" #. name for mxv, inverted_name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "міштецька (Метлатонок)" #. reference_name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. name for mxw, reference_name for mxw msgid "Namo" msgstr "намо" #. name for mxx, reference_name for mxx msgid "Mahou" msgstr "махоу" #. name for mxy, inverted_name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "міштецька (південно-східний Ночихтлан)" #. reference_name for mxy #, fuzzy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "міштецька (південно-східний Ночихтлан)" #. name for mxz, inverted_name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "масела (центральна)" #. reference_name for mxz #, fuzzy msgid "Central Masela" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for myb, reference_name for myb msgid "Mbay" msgstr "мбай" #. name for myc, reference_name for myc msgid "Mayeka" msgstr "маєка" #. name for myd, reference_name for myd msgid "Maramba" msgstr "марамба" #. name for mye, reference_name for mye msgid "Myene" msgstr "мьєне" #. name for myf, reference_name for myf msgid "Bambassi" msgstr "бамбассі" #. name for myg, reference_name for myg msgid "Manta" msgstr "манта" #. name for myh, reference_name for myh msgid "Makah" msgstr "маках" #. name for myi, reference_name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "міна (Індія)" #. name for myj, reference_name for myj msgid "Mangayat" msgstr "мангаят" #. name for myk, inverted_name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "сенуфо (мамара)" #. reference_name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. name for myl, reference_name for myl msgid "Moma" msgstr "мома" #. name for mym, reference_name for mym msgid "Me'en" msgstr "меенська" #. name for myn, reference_name for myn #, fuzzy msgid "Mayan languages" msgstr "мови без коду" #. name for myo, reference_name for myo msgid "Anfillo" msgstr "анфілло" #. name for myp, reference_name for myp msgid "Pirahã" msgstr "пірага" #. name for myq, inverted_name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "манінка (лісова)" #. reference_name for myq #, fuzzy msgid "Forest Maninka" msgstr "мандінка" #. name for myr, reference_name for myr msgid "Muniche" msgstr "муніче" #. name for mys, reference_name for mys msgid "Mesmes" msgstr "месмес" #. name for myt, inverted_name for myt #, fuzzy msgid "Mandaya, Sangab" msgstr "малайська (банда)" #. reference_name for myt #, fuzzy msgid "Sangab Mandaya" msgstr "мандая" #. name for myu, reference_name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "мундуруку" #. name for myv, reference_name for myv msgid "Erzya" msgstr "ерзянська" #. name for myw, reference_name for myw msgid "Muyuw" msgstr "муюв" #. name for myx, reference_name for myx msgid "Masaaba" msgstr "масааба" #. name for myy, reference_name for myy msgid "Macuna" msgstr "макуна" #. name for myz, inverted_name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "мандейська (класична)" #. reference_name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. name for mza, inverted_name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "міштецька (Санта-Марія-Сакатепек)" #. reference_name for mza #, fuzzy msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "міштецька (Санта-Марія-Сакатепек)" #. name for mzb, reference_name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "тумзабт" #. name for mzc, reference_name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "мадагаскарська мова жестів" #. name for mzd, reference_name for mzd msgid "Malimba" msgstr "малімба" #. name for mze, reference_name for mze msgid "Morawa" msgstr "морава" #. name for mzf, reference_name for mzf msgid "Aiku" msgstr "" #. name for mzg, reference_name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "монастирська мова жестів" #. name for mzh, reference_name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "вічі-ламтес-гуїснай" #. name for mzi, inverted_name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "масатецька (Ішкатлан)" #. reference_name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. name for mzj, reference_name for mzj msgid "Manya" msgstr "манья" #. name for mzk, inverted_name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "мамбіла (Нігерія)" #. reference_name for mzk #, fuzzy msgid "Nigeria Mambila" msgstr "негері-сембелан (Малая)" #. name for mzl, inverted_name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "міхе (Мацатлан)" #. reference_name for mzl #, fuzzy msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "міхе (Мацатлан)" #. name for mzm, reference_name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "мумує" #. name for mzn, reference_name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "мазандерані" #. name for mzo, reference_name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "матіпухі" #. name for mzp, reference_name for mzp msgid "Movima" msgstr "мовіма" #. name for mzq, reference_name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "морі (атас)" #. name for mzr, reference_name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "марубо" #. name for mzs, reference_name for mzs msgid "Macanese" msgstr "макао" #. name for mzt, reference_name for mzt msgid "Mintil" msgstr "мінтіл" #. name for mzu, reference_name for mzu msgid "Inapang" msgstr "інапанг" #. name for mzv, reference_name for mzv msgid "Manza" msgstr "манза" #. name for mzw, reference_name for mzw msgid "Deg" msgstr "дег" #. name for mzx, reference_name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "маваяна" #. name for mzy, reference_name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "мозамбікська мова жестів" #. name for mzz, reference_name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "маядому" #. name for naa, reference_name for naa msgid "Namla" msgstr "намла" #. name for nab, inverted_name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "намбікуара (південна)" #. reference_name for nab #, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for nac, reference_name for nac msgid "Narak" msgstr "нарак" #. name for nad, reference_name for nad msgid "Nijadali" msgstr "ніджадалі" #. name for nae, reference_name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "накаела" #. name for naf, reference_name for naf msgid "Nabak" msgstr "набак" #. name for nag, reference_name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "нага (піджин)" #. name for nah, reference_name for nah #, fuzzy msgid "Nahuatl languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for nai, reference_name for nai #, fuzzy msgid "North American Indian" msgstr "північно-арабська (давня)" #. name for naj, reference_name for naj msgid "Nalu" msgstr "налу" #. name for nak, reference_name for nak msgid "Nakanai" msgstr "наканаї" #. name for nal, reference_name for nal msgid "Nalik" msgstr "налік" #. name for nam, reference_name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "нган'гітьємеррі" #. name for nan, inverted_name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "китайська (мінь-нан)" #. reference_name for nan #, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" msgstr "китайська" #. name for nao, reference_name for nao msgid "Naaba" msgstr "нааба" #. name for nap, reference_name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "неаполітанська" #. name for naq, reference_name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "нама (Намібія)" #. name for nar, reference_name for nar msgid "Iguta" msgstr "ігута" #. name for nas, reference_name for nas msgid "Naasioi" msgstr "наасіой" #. name for nat, reference_name for nat msgid "Hungworo" msgstr "хунгворо" #. name for nau, reference_name for nau msgid "Nauru" msgstr "науру" #. name for nav, reference_name for nav msgid "Navajo" msgstr "навахо" #. name for naw, reference_name for naw msgid "Nawuri" msgstr "навурі" #. name for nax, reference_name for nax msgid "Nakwi" msgstr "накві" #. name for nay, reference_name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "нарріньєрі" #. name for naz, inverted_name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "ацтецька (Коатепек)" #. reference_name for naz #, fuzzy msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "сапотецька (міауатлан)" #. name for nba, reference_name for nba msgid "Nyemba" msgstr "ньємба" #. name for nbb, reference_name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "ндое" #. name for nbc, inverted_name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "нага (чанг)" #. reference_name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "чангтанг" #. name for nbd, reference_name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "нгбінда" #. name for nbe, inverted_name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "нага (коньяк)" #. reference_name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq msgid "Naxi" msgstr "нахі" #. name for nbg, reference_name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "нагарчал" #. name for nbh, reference_name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "нгамо" #. name for nbi, inverted_name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "нага (мао)" #. reference_name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. name for nbj, reference_name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "нгарінман" #. name for nbk, reference_name for nbk msgid "Nake" msgstr "наке" #. name for nbl, inverted_name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "південна ндебеле" #. reference_name for nbl #, fuzzy msgid "South Ndebele" msgstr "саут-вест-бей" #. name for nbm, reference_name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "нгбака-мабо" #. name for nbn, reference_name for nbn msgid "Kuri" msgstr "курі" #. name for nbo, reference_name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "нкуколі" #. name for nbp, reference_name for nbp msgid "Nnam" msgstr "ннам" #. name for nbq, reference_name for nbq msgid "Nggem" msgstr "нггем" #. name for nbr, reference_name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "нумана-нунку-гбанту-нумбу" #. name for nbs, reference_name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "намібійська мова жестів" #. name for nbt, reference_name for nbt msgid "Na" msgstr "на" #. name for nbu, inverted_name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "нага (ронгмей)" #. reference_name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "ронгга" #. name for nbv, reference_name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "нгамамбо" #. name for nbw, inverted_name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "нгбанді, південна" #. reference_name for nbw #, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for nbx, reference_name for nbx msgid "Ngura" msgstr "нгура" #. name for nby, reference_name for nby msgid "Ningera" msgstr "нінгера" #. name for nca, reference_name for nca msgid "Iyo" msgstr "ійо" #. name for ncb, inverted_name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "нікобарська (центральна)" #. reference_name for ncb #, fuzzy msgid "Central Nicobarese" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for ncc, reference_name for ncc msgid "Ponam" msgstr "понам" #. name for ncd, reference_name for ncd msgid "Nachering" msgstr "начерінг" #. name for nce, reference_name for nce msgid "Yale" msgstr "яле" #. name for ncf, reference_name for ncf msgid "Notsi" msgstr "нотсі" #. name for ncg, reference_name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "нісгаа" #. name for nch, inverted_name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "ацтецька (центральна Уастека)" #. reference_name for nch #, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "ацтецька (центральна Уастека)" #. name for nci, inverted_name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "ацтецька (класична)" #. reference_name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. name for ncj, inverted_name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "ацтецька (північна Пуебла)" #. reference_name for ncj #, fuzzy msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for nck, reference_name for nck msgid "Nakara" msgstr "накара" #. name for ncl, inverted_name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "ацтецька (Мічоакан)" #. reference_name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. name for ncm, reference_name for ncm msgid "Nambo" msgstr "намбо" #. name for ncn, reference_name for ncn msgid "Nauna" msgstr "науна" #. name for nco, reference_name for nco msgid "Sibe" msgstr "сібе" #. name for ncp, reference_name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "ндактуп" #. name for ncr, reference_name for ncr msgid "Ncane" msgstr "нкане" #. name for ncs, reference_name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "нікарагуанська мова жестів" #. name for nct, inverted_name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "нага (чоте)" #. reference_name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. name for ncu, reference_name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "чумбурунг" #. name for ncx, inverted_name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "ацтецька (центральна Пуебла)" #. reference_name for ncx #, fuzzy msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for ncz, reference_name for ncz msgid "Natchez" msgstr "натчес" #. name for nda, reference_name for nda msgid "Ndasa" msgstr "ндаса" #. name for ndb, reference_name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "кенсвей-нсей" #. name for ndc, reference_name for ndc msgid "Ndau" msgstr "ндау" #. name for ndd, reference_name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "нде-нселе-нта" #. name for nde, inverted_name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "північна ндебеле" #. reference_name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. name for ndf, reference_name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "надрувіанська" #. name for ndg, reference_name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "нденгереко" #. name for ndh, reference_name for ndh msgid "Ndali" msgstr "ндалі" #. name for ndi, reference_name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "самба-леко" #. name for ndj, reference_name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "ндамба" #. name for ndk, reference_name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "ндака" #. name for ndl, reference_name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "ндоло" #. name for ndm, reference_name for ndm msgid "Ndam" msgstr "ндам" #. name for ndn, reference_name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "нгунді" #. name for ndo, reference_name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "ндонга" #. name for ndp, reference_name for ndp msgid "Ndo" msgstr "ндо" #. name for ndq, reference_name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "ндомбе" #. name for ndr, reference_name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "ндоола" #. name for nds, inverted_name for nds msgid "Saxon, Low" msgstr "саксонська (нижня)" #. reference_name for nds #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "німецька" #. name for ndt, reference_name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "ндунга" #. name for ndu, reference_name for ndu msgid "Dugun" msgstr "дугун" #. name for ndv, reference_name for ndv msgid "Ndut" msgstr "ндут" #. name for ndw, reference_name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "ндобо" #. name for ndx, reference_name for ndx msgid "Nduga" msgstr "ндуга" #. name for ndy, reference_name for ndy msgid "Lutos" msgstr "лутос" #. name for ndz, reference_name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "ндого" #. name for nea, inverted_name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "нгада (східна)" #. reference_name for nea #, fuzzy msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "нгада" #. name for neb, reference_name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "тоура (Кот-д'Івуар)" #. name for nec, reference_name for nec msgid "Nedebang" msgstr "недебанг" #. name for ned, reference_name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "нде-гбіте" #. name for nee, reference_name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "нелемва-ніксумвак" #. name for nef, reference_name for nef msgid "Nefamese" msgstr "нефамезе" #. name for neg, reference_name for neg msgid "Negidal" msgstr "негідал" #. name for neh, reference_name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "ньєнка" #. name for nei, inverted_name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "неохетська" #. reference_name for nei #, fuzzy msgid "Neo-Hittite" msgstr "хетська" #. name for nej, reference_name for nej msgid "Neko" msgstr "неко" #. name for nek, reference_name for nek msgid "Neku" msgstr "неку" #. name for nem, reference_name for nem msgid "Nemi" msgstr "немі" #. name for nen, reference_name for nen msgid "Nengone" msgstr "негоне" #. name for neo, reference_name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "на-мео" #. name for nep, reference_name for nep #, fuzzy msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "непальська (макромова)" #. name for neq, inverted_name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "міше (північна центральна)" #. reference_name for neq #, fuzzy msgid "North Central Mixe" msgstr "міше (північна центральна)" #. name for ner, reference_name for ner msgid "Yahadian" msgstr "яхадійська" #. name for nes, inverted_name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "кіннаурі (бхоті)" #. reference_name for nes #, fuzzy msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "кіннаурі" #. name for net, reference_name for net msgid "Nete" msgstr "нете" #. name for neu, reference_name for neu msgid "Neo" msgstr "нео" #. name for nev, reference_name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "ньяхеун" #. name for new, inverted_name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "бхаса (Непал)" #. reference_name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "меварі" #. name for nex, reference_name for nex msgid "Neme" msgstr "неме" #. name for ney, reference_name for ney msgid "Neyo" msgstr "нейо" #. name for nez, reference_name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "нец-персе" #. name for nfa, reference_name for nfa msgid "Dhao" msgstr "дхао" #. name for nfd, reference_name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "агвай" #. name for nfg, reference_name for nfg #, fuzzy msgid "Nyeng" msgstr "ньєнго" #. name for nfk, reference_name for nfk #, fuzzy msgid "Shakara" msgstr "накара" #. name for nfl, reference_name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "аїво" #. name for nfr, reference_name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "нафаанра" #. name for nfu, reference_name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "мфумте" #. name for nga, reference_name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "нгбака" #. name for ngb, inverted_name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "нгбанді (північна)" #. reference_name for ngb #, fuzzy msgid "Northern Ngbandi" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ngc, reference_name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "нгомбе (Демократична Республіка Конго)" #. name for ngd, reference_name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "нгандо (Центральноафриканська Республіка)" #. name for nge, reference_name for nge msgid "Ngemba" msgstr "нгемба" #. name for ngf, reference_name for ngf #, fuzzy msgid "Trans-New Guinea languages" msgstr "японська мова жестів" #. name for ngg, reference_name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "нгбака-манза" #. name for ngh, reference_name for ngh msgid "N/u" msgstr "нуу" #. name for ngi, reference_name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "нгізім" #. name for ngj, reference_name for ngj msgid "Ngie" msgstr "нгіе" #. name for ngk, reference_name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "нгалкбун" #. name for ngl, reference_name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "ломве" #. name for ngm, reference_name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "креольська племені нгатік" #. name for ngn, reference_name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "нгво" #. name for ngo, reference_name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "нгоні" #. name for ngp, reference_name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "нгулу" #. name for ngq, reference_name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "нгурімі" #. name for ngr, reference_name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "енгдеву" #. name for ngs, reference_name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "гвоко" #. name for ngt, reference_name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "нгек" #. name for ngu, inverted_name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "ацтецька (Герреро)" #. reference_name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. name for ngv, reference_name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "нагумі" #. name for ngw, reference_name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "нгваба" #. name for ngx, reference_name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "нггвахьї" #. name for ngy, reference_name for ngy msgid "Tibea" msgstr "тібеа" #. name for ngz, reference_name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "нгунгвел" #. name for nha, reference_name for nha msgid "Nhanda" msgstr "нганда" #. name for nhb, reference_name for nhb msgid "Beng" msgstr "бенг" #. name for nhc, inverted_name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "ацтецька (Табаско)" #. reference_name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. name for nhd, inverted_name for nhd msgid "Guaraní, Ava" msgstr "гуарані (ава)" #. reference_name for nhd #, fuzzy msgid "Chiripá" msgstr "чіру" #. name for nhe, inverted_name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. reference_name for nhe #, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for nhf, reference_name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "нхувала" #. name for nhg, inverted_name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "ацтецька (Тетельсінго)" #. reference_name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. name for nhh, reference_name for nhh msgid "Nahari" msgstr "нахарі" #. name for nhi, inverted_name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "ацтецька (Сакатлан-Ауакатлан-Тепетцинтла)" #. reference_name for nhi #, fuzzy msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "ацтецька (Сакатлан-Ауакатлан-Тепетцинтла)" #. name for nhj, inverted_name for nhj #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa" msgstr "ацтецька (Тламакасапа)" #. reference_name for nhj msgid "Tlalitzlipa Nahuatl" msgstr "" #. name for nhk, inverted_name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "ацтецька (перешийок-Косолеакаке)" #. reference_name for nhk #, fuzzy msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "ацтецька (перешийок-Косолеакаке)" #. name for nhm, inverted_name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "ацтецька (Морелос)" #. reference_name for nhm #, fuzzy msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "моресада" #. name for nhn, inverted_name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "ацтецька (центральна)" #. reference_name for nhn #, fuzzy msgid "Central Nahuatl" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for nho, reference_name for nho msgid "Takuu" msgstr "такуу" #. name for nhp, inverted_name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "ацтецька (перешийок-Пахапан)" #. reference_name for nhp #, fuzzy msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "ацтецька (перешийок-Пахапан)" #. name for nhq, inverted_name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "ацтецька (Уашкалека)" #. reference_name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. name for nhr, reference_name for nhr msgid "Naro" msgstr "наро" #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. reference_name for nhs, reference_name for npl #, fuzzy msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for nht, inverted_name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "ацтецька (Ометепек)" #. reference_name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. name for nhu, reference_name for nhu msgid "Noone" msgstr "нооне" #. name for nhv, inverted_name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "ацтецька (Темаскальтепек)" #. reference_name for nhv #, fuzzy msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "ацтецька (Темаскальтепек)" #. name for nhw, inverted_name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. reference_name for nhw #, fuzzy msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for nhx, inverted_name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "ацтецька (перешийок-Мекаяпан)" #. reference_name for nhx #, fuzzy msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "ацтецька (перешийок-Мекаяпан)" #. name for nhy, inverted_name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "ацтецька (північна Оахака)" #. reference_name for nhy #, fuzzy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for nhz, inverted_name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "ацтецька (Санта-Марія-ла-Альта)" #. reference_name for nhz #, fuzzy msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "ацтецька (Санта-Марія-ла-Альта)" #. name for nia, reference_name for nia msgid "Nias" msgstr "ніасійська" #. name for nib, reference_name for nib msgid "Nakame" msgstr "накаме" #. name for nic, reference_name for nic #, fuzzy msgid "Niger-Kordofanian languages" msgstr "нігерійська мова жестів" #. name for nid, reference_name for nid msgid "Ngandi" msgstr "нганді" #. name for nie, reference_name for nie msgid "Niellim" msgstr "ніеллім" #. name for nif, reference_name for nif msgid "Nek" msgstr "нек" #. name for nig, reference_name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "нгалакан" #. name for nih, reference_name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "ньїха (Танзанія)" #. name for nii, reference_name for nii msgid "Nii" msgstr "нії" #. name for nij, reference_name for nij msgid "Ngaju" msgstr "нгаджу" #. name for nik, inverted_name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "нікобарська (південна)" #. reference_name for nik #, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for nil, reference_name for nil msgid "Nila" msgstr "ніла" #. name for nim, reference_name for nim msgid "Nilamba" msgstr "ніламба" #. name for nin, reference_name for nin msgid "Ninzo" msgstr "нінзо" #. name for nio, reference_name for nio msgid "Nganasan" msgstr "нганасан" #. name for niq, reference_name for niq msgid "Nandi" msgstr "нанді" #. name for nir, reference_name for nir msgid "Nimboran" msgstr "німборанська" #. name for nis, reference_name for nis msgid "Nimi" msgstr "німі" #. name for nit, inverted_name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "коламі (південно-східна)" #. reference_name for nit #, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for niu, reference_name for niu msgid "Niuean" msgstr "ніуе" #. name for niv, reference_name for niv msgid "Gilyak" msgstr "нівхська" #. name for niw, reference_name for niw msgid "Nimo" msgstr "німо" #. name for nix, reference_name for nix msgid "Hema" msgstr "хема" #. name for niy, reference_name for niy msgid "Ngiti" msgstr "нгіті" #. name for niz, reference_name for niz msgid "Ningil" msgstr "нінгіл" #. name for nja, reference_name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "нзаньї" #. name for njb, inverted_name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "нага (нокте)" #. reference_name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. name for njd, reference_name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "ндонде-хамба" #. name for njh, inverted_name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "нага (лота)" #. reference_name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. name for nji, reference_name for nji msgid "Gudanji" msgstr "гуданджі" #. name for njj, reference_name for njj msgid "Njen" msgstr "нджен" #. name for njl, reference_name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "ндажалгулгуле" #. name for njm, inverted_name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "нага (ангамі)" #. reference_name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "ангаатаха" #. name for njn, inverted_name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "нага (ліангмай)" #. reference_name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "нага (хіамніунган)" #. name for njo, inverted_name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "нага (ао)" #. reference_name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. name for njr, reference_name for njr msgid "Njerep" msgstr "нджереп" #. name for njs, reference_name for njs msgid "Nisa" msgstr "ніса" #. name for njt, reference_name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "піджин ндьюка-тріо" #. name for nju, reference_name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "нгаджунмая" #. name for njx, reference_name for njx msgid "Kunyi" msgstr "куньї" #. name for njy, reference_name for njy msgid "Njyem" msgstr "нджєм" #. name for njz, reference_name for njz msgid "Nyishi" msgstr "ньїші" #. name for nka, reference_name for nka msgid "Nkoya" msgstr "нкоя" #. name for nkb, inverted_name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "нага (хойбу)" #. reference_name for nkb #, fuzzy msgid "Khoibu Naga" msgstr "нага (хіамніунган)" #. name for nkc, reference_name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "нконго" #. name for nkd, reference_name for nkd msgid "Koireng" msgstr "койренг" #. name for nke, reference_name for nke msgid "Duke" msgstr "дуке" #. name for nkf, inverted_name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "нага (інпуї)" #. reference_name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. name for nkg, reference_name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "некгіні" #. name for nkh, inverted_name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "нака (хежа)" #. reference_name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. name for nki, inverted_name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "нака (тангал)" #. reference_name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "тшангла" #. name for nkj, reference_name for nkj msgid "Nakai" msgstr "накаї" #. name for nkk, reference_name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "нокуку" #. name for nkm, reference_name for nkm msgid "Namat" msgstr "намат" #. name for nkn, reference_name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "нкангала" #. name for nko, reference_name for nko msgid "Nkonya" msgstr "нконья" #. name for nkp, reference_name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "ньяуатопутапу" #. name for nkq, reference_name for nkq msgid "Nkami" msgstr "нкамі" #. name for nkr, reference_name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "нукуоро" #. name for nks, inverted_name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "асмат (північна)" #. reference_name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. name for nkt, reference_name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "ньїка (Танзанія)" #. name for nku, inverted_name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "куланго (буна)" #. reference_name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "боланго" #. name for nkv, reference_name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "ньїка (Малаві і Замбія)" #. name for nkw, reference_name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "нкуту" #. name for nkx, reference_name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "нкороо" #. name for nkz, reference_name for nkz msgid "Nkari" msgstr "нкарі" #. name for nla, reference_name for nla msgid "Ngombale" msgstr "нгомбале" #. name for nlc, reference_name for nlc msgid "Nalca" msgstr "налка" #. name for nle, inverted_name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "ньяла (східна)" #. reference_name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. name for nlg, reference_name for nlg msgid "Gela" msgstr "гела" #. name for nli, reference_name for nli msgid "Grangali" msgstr "грангалі" #. name for nlj, reference_name for nlj msgid "Nyali" msgstr "ньялі" #. name for nlk, inverted_name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "ялі (нінья)" #. reference_name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. name for nll, reference_name for nll msgid "Nihali" msgstr "ніхалі" #. name for nln, reference_name for nln msgid "Durango Nahuatl" msgstr "" #. name for nlo, reference_name for nlo msgid "Ngul" msgstr "нгул" #. name for nlr, reference_name for nlr msgid "Ngarla" msgstr "нгарла" #. name for nlu, reference_name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "нчумбулу" #. name for nlv, inverted_name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "ацтецька (Орісаба)" #. reference_name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. name for nlx, reference_name for nlx msgid "Nahali" msgstr "нахалі" #. name for nly, reference_name for nly msgid "Nyamal" msgstr "ньямал" #. name for nlz, reference_name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "налього" #. name for nma, inverted_name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "нага (марам)" #. reference_name for nma #, fuzzy msgid "Maram Naga" msgstr "марама" #. name for nmb, inverted_name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "набмас (велика)" #. reference_name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "бамбассі" #. name for nmc, reference_name for nmc msgid "Ngam" msgstr "нгам" #. name for nmd, reference_name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "ндуму" #. name for nme, inverted_name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "нага (мзіеме)" #. reference_name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. name for nmf, inverted_name for nmf msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "нага (тангкхул, індійська)" #. reference_name for nmf #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "нага (тангкхул, індійська)" #. name for nmg, reference_name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "квасіо" #. name for nmh, inverted_name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "нага (монсанг)" #. reference_name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. name for nmi, reference_name for nmi msgid "Nyam" msgstr "ньям" #. name for nmj, reference_name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "нгомбе (Центральноафриканська Республіка)" #. name for nmk, reference_name for nmk msgid "Namakura" msgstr "намакура" #. name for nml, reference_name for nml msgid "Ndemli" msgstr "ндемлі" #. name for nmm, reference_name for nmm msgid "Manangba" msgstr "манангба" #. name for nmn, reference_name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "шоув" #. name for nmo, inverted_name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "нага (мойон)" #. reference_name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. name for nmp, reference_name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "німанбур" #. name for nmq, reference_name for nmq msgid "Nambya" msgstr "намбья" #. name for nmr, reference_name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "німбарі" #. name for nms, reference_name for nms msgid "Letemboi" msgstr "летембої" #. name for nmt, reference_name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "намонуїто" #. name for nmu, inverted_name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "майду (північно-східна)" #. reference_name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. name for nmv, reference_name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "нгаміні" #. name for nmw, reference_name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "німоа" #. name for nmx, reference_name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "нама (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for nmy, reference_name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "намуї" #. name for nmz, reference_name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "лоссо" #. name for nna, reference_name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "ньянгумарта" #. name for nnb, reference_name for nnb msgid "Nande" msgstr "нанде" #. name for nnc, reference_name for nnc msgid "Nancere" msgstr "нансере" #. name for nnd, inverted_name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "амбае (західна)" #. reference_name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. name for nne, reference_name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "нгандьєра" #. name for nnf, reference_name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "нгаїнг" #. name for nng, inverted_name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "нага (марінг)" #. reference_name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "марінг" #. name for nnh, reference_name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "нгьємбун" #. name for nni, inverted_name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "нуаулу (північна)" #. reference_name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. name for nnj, reference_name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "ньянгатом" #. name for nnk, reference_name for nnk msgid "Nankina" msgstr "нанкіна" #. name for nnl, inverted_name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "нага (північна ренгма)" #. reference_name for nnl #, fuzzy msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "нага (північна ренгма)" #. name for nnm, reference_name for nnm msgid "Namia" msgstr "намія" #. name for nnn, reference_name for nnn msgid "Ngete" msgstr "нгете" #. name for nno, reference_name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвезька нюноршк" #. name for nnp, inverted_name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "нага (ванчо)" #. reference_name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. name for nnq, reference_name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "нгіндо" #. name for nnr, reference_name for nnr msgid "Narungga" msgstr "нарунгга" #. name for nns, reference_name for nns msgid "Ningye" msgstr "нінгьє" #. name for nnt, reference_name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "нантікоук" #. name for nnu, reference_name for nnu msgid "Dwang" msgstr "дванг" #. name for nnv, reference_name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "нугуну (Австралія)" #. name for nnw, inverted_name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "нуні (південна)" #. reference_name for nnw #, fuzzy msgid "Southern Nuni" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for nnx, reference_name for nnx msgid "Ngong" msgstr "нгонг" #. name for nny, reference_name for nny msgid "Nyangga" msgstr "ньягга" #. name for nnz, reference_name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "нданда" #. name for noa, reference_name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "вун-меу" #. name for nob, reference_name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "норвезька букмол" #. name for noc, reference_name for noc msgid "Nuk" msgstr "нук" #. name for nod, inverted_name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "тайська (північна)" #. reference_name for nod #, fuzzy msgid "Northern Thai" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for noe, reference_name for noe msgid "Nimadi" msgstr "німаді" #. name for nof, reference_name for nof msgid "Nomane" msgstr "номане" #. name for nog, reference_name for nog msgid "Nogai" msgstr "ногайська" #. name for noh, reference_name for noh msgid "Nomu" msgstr "ному" #. name for noi, reference_name for noi msgid "Noiri" msgstr "ноїрі" #. name for noj, reference_name for noj msgid "Nonuya" msgstr "нонуя" #. name for nok, reference_name for nok msgid "Nooksack" msgstr "нууксак" #. name for nom, reference_name for nom msgid "Nocamán" msgstr "нокаман" #. name for non, inverted_name for non msgid "Norse, Old" msgstr "давньонорвезька" #. reference_name for non #, fuzzy msgid "Old Norse" msgstr "перська" #. name for noo, reference_name for noo msgid "Nootka" msgstr "" #. name for nop, reference_name for nop msgid "Numanggang" msgstr "нуманганг" #. name for noq, reference_name for noq msgid "Ngongo" msgstr "нгонго" #. name for nor, reference_name for nor msgid "Norwegian" msgstr "норвезька" #. name for nos, inverted_name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "нісу (східна)" #. reference_name for nos #, fuzzy msgid "Eastern Nisu" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for not, reference_name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "номатсігуенга" #. name for nou, reference_name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "еваге-ноту" #. name for nov, reference_name for nov msgid "Novial" msgstr "новіаль" #. name for now, reference_name for now msgid "Nyambo" msgstr "ньямбо" #. name for noy, reference_name for noy msgid "Noy" msgstr "ной" #. name for noz, reference_name for noz msgid "Nayi" msgstr "наї" #. name for npa, reference_name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "нар-фу" #. name for npb, reference_name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "нупбіха" #. name for npg, inverted_name for npg msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "нага (поньйо-гонгванг)" #. reference_name for npg #, fuzzy msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "нага (поньйо-гонгванг)" #. name for nph, inverted_name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "нага (фом)" #. reference_name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. name for npi, reference_name for npi #, fuzzy msgid "Nepali (individual language)" msgstr "суахілі (окрема мова)" #. name for npn, reference_name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "мондрополон" #. name for npo, inverted_name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "нага (почурі)" #. reference_name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. name for nps, reference_name for nps msgid "Nipsan" msgstr "ніпсан" #. name for npu, inverted_name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "нага (пуймеї)" #. reference_name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. name for npy, reference_name for npy msgid "Napu" msgstr "напу" #. name for nqg, inverted_name for nqg msgid "Nago, Southern" msgstr "наго (південна)" #. reference_name for nqg #, fuzzy msgid "Southern Nago" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for nqk, inverted_name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "еде-наго (кура)" #. reference_name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. name for nqm, reference_name for nqm msgid "Ndom" msgstr "ндом" #. name for nqn, reference_name for nqn msgid "Nen" msgstr "нен" #. name for nqo, reference_name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "н’ко" #. name for nqy, inverted_name for nqy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "нага (акьяунг-арі)" #. reference_name for nqy #, fuzzy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "нага (акьяунг-арі)" #. name for nra, reference_name for nra msgid "Ngom" msgstr "нгом" #. name for nrb, reference_name for nrb msgid "Nara" msgstr "нара" #. name for nrc, reference_name for nrc msgid "Noric" msgstr "норицька" #. name for nre, inverted_name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "нага (Південна Ренгма)" #. reference_name for nre #, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "нага (Південна Ренгма)" #. name for nrg, reference_name for nrg msgid "Narango" msgstr "наранго" #. name for nri, inverted_name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "нага (Чокрі)" #. reference_name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. name for nrl, reference_name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "нгарлума" #. name for nrm, reference_name for nrm msgid "Narom" msgstr "наром" #. name for nrn, reference_name for nrn msgid "Norn" msgstr "норн" #. name for nrp, inverted_name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "північна піценська" #. reference_name for nrp msgid "North Picene" msgstr "" #. name for nrr, reference_name for nrr msgid "Norra" msgstr "норра" #. name for nrt, inverted_name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "калапуя (північна)" #. reference_name for nrt #, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for nru, reference_name for nru msgid "Narua" msgstr "наруа" #. name for nrx, reference_name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "нгурмбур" #. name for nrz, reference_name for nrz msgid "Lala" msgstr "лала" #. name for nsa, inverted_name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "нага (Сангтам)" #. reference_name for nsa #, fuzzy msgid "Sangtam Naga" msgstr "санга (Нігерія)" #. name for nsc, reference_name for nsc msgid "Nshi" msgstr "нші" #. name for nsd, inverted_name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "нісу (південна)" #. reference_name for nsd #, fuzzy msgid "Southern Nisu" msgstr "уте-південна паюте" #. name for nse, reference_name for nse msgid "Nsenga" msgstr "нсенга" #. name for nsf, inverted_name for nsf msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "нісу (південно-західна)" #. reference_name for nsf #, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" msgstr "нісу (південно-західна)" #. name for nsg, reference_name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "нгаса" #. name for nsh, reference_name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "нгошіє" #. name for nsi, reference_name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "нігерійська мова жестів" #. name for nsk, reference_name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "наскапі" #. name for nsl, reference_name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "норвезька мова жестів" #. name for nsm, inverted_name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "нага (сумі)" #. reference_name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. name for nsn, reference_name for nsn msgid "Nehan" msgstr "нехан" #. name for nso, inverted_name for nso msgid "Sotho, Northern" msgstr "сото, північне" #. reference_name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. name for nsp, reference_name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "непальська мова жестів" #. name for nsq, inverted_name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "мівок (північна Сьєрра)" #. reference_name for nsq #, fuzzy msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "мівок (північна Сьєрра)" #. name for nsr, reference_name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "морська мова жестів" #. name for nss, reference_name for nss msgid "Nali" msgstr "налі" #. name for nst, inverted_name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "нага (тасе)" #. reference_name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. name for nsu, inverted_name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "ацтецька (Сьєрра-Негра)" #. reference_name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. name for nsv, inverted_name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "нісу (південно-західна)" #. reference_name for nsv #, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)" #. name for nsw, reference_name for nsw msgid "Navut" msgstr "навут" #. name for nsx, reference_name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "нсонго" #. name for nsy, reference_name for nsy msgid "Nasal" msgstr "насаль" #. name for nsz, reference_name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "нісенан" #. name for nte, reference_name for nte msgid "Nathembo" msgstr "натембо" #. name for nti, reference_name for nti msgid "Natioro" msgstr "натіоро" #. name for ntj, reference_name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "нгааньятжарра" #. name for ntk, reference_name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "ікома-ната-ісеньє" #. name for ntm, reference_name for ntm msgid "Nateni" msgstr "натені" #. name for nto, reference_name for nto msgid "Ntomba" msgstr "нтомба" #. name for ntp, inverted_name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "тепеуан (північна)" #. reference_name for ntp #, fuzzy msgid "Northern Tepehuan" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ntr, reference_name for ntr msgid "Delo" msgstr "дело" #. name for nts, reference_name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "натагаймас" #. name for ntu, reference_name for ntu msgid "Natügu" msgstr "натюгу" #. name for ntw, reference_name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "ноттовай" #. name for ntx, inverted_name for ntx msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "нага (тангкхул, м’янмська)" #. reference_name for ntx #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "нага (тангкхул, м’янмська)" #. name for nty, reference_name for nty msgid "Mantsi" msgstr "мантсі" #. name for ntz, reference_name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "натанці" #. name for nua, reference_name for nua msgid "Yuaga" msgstr "юага" #. name for nub, reference_name for nub #, fuzzy msgid "Nubian languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for nuc, reference_name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "нукуїні" #. name for nud, reference_name for nud msgid "Ngala" msgstr "нгала" #. name for nue, reference_name for nue msgid "Ngundu" msgstr "нгунду" #. name for nuf, reference_name for nuf msgid "Nusu" msgstr "нусу" #. name for nug, reference_name for nug msgid "Nungali" msgstr "нунгалі" #. name for nuh, reference_name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "ндунда" #. name for nui, reference_name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "нгумбі" #. name for nuj, reference_name for nuj msgid "Nyole" msgstr "ньйоле" #. name for nuk, reference_name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "нуу-ча-нулт" #. name for nul, reference_name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "нуса-лаут" #. name for num, reference_name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "ніуафоу" #. name for nun, reference_name for nun msgid "Anong" msgstr "анонг" #. name for nuo, reference_name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "нгуон" #. name for nup, reference_name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "нупе-нупе-тако" #. name for nuq, reference_name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "нукуману" #. name for nur, reference_name for nur msgid "Nukuria" msgstr "нукурія" #. name for nus, reference_name for nus msgid "Nuer" msgstr "нуер" #. name for nut, reference_name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "нунг (В’єтнам)" #. name for nuu, reference_name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "нгбунду" #. name for nuv, inverted_name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "нуні (північна)" #. reference_name for nuv #, fuzzy msgid "Northern Nuni" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for nuw, reference_name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "нгулуван" #. name for nux, reference_name for nux msgid "Mehek" msgstr "мехек" #. name for nuy, reference_name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "нунггубую" #. name for nuz, inverted_name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "ацтецька (Тламакасапа)" #. reference_name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. name for nvh, reference_name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "назарейська" #. name for nvm, reference_name for nvm msgid "Namiae" msgstr "наміае" #. name for nvo, reference_name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "ньйокон" #. name for nwa, reference_name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "наватінехена" #. name for nwb, reference_name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "ньябва" #. name for nwc, inverted_name for nwc msgid "Newari, Old" msgstr "неварі (давня)" #. reference_name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. name for nwe, reference_name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "нгве" #. name for nwg, reference_name for nwg msgid "Ngayawung" msgstr "нгаявун" #. name for nwi, inverted_name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "танна (південно-західна)" #. reference_name for nwi #, fuzzy msgid "Southwest Tanna" msgstr "саут-вест-бей" #. name for nwm, reference_name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "ньямуса-моло" #. name for nwo, reference_name for nwo msgid "Nauo" msgstr "науо" #. name for nwr, reference_name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "навару" #. name for nwx, inverted_name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "невар (середня)" #. reference_name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. name for nwy, reference_name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "ноттовай-мехеррін" #. name for nxa, reference_name for nxa msgid "Nauete" msgstr "науете" #. name for nxd, reference_name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "нгандо (Демократична Республіка Конго)" #. name for nxe, reference_name for nxe msgid "Nage" msgstr "наге" #. name for nxg, reference_name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "нгада" #. name for nxi, reference_name for nxi msgid "Nindi" msgstr "нінді" #. name for nxj, reference_name for nxj #, fuzzy msgid "Nyadu" msgstr "беняду" #. name for nxk, inverted_name for nxk msgid "Naga, Koki" msgstr "нага (кокі)" #. reference_name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. name for nxl, inverted_name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "нуаулу (південна)" #. reference_name for nxl #, fuzzy msgid "South Nuaulu" msgstr "саут-вест-бей" #. name for nxm, reference_name for nxm msgid "Numidian" msgstr "нумідійська" #. name for nxn, reference_name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "нгавун" #. name for nxr, reference_name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "нінггерум" #. name for nxu, reference_name for nxu msgid "Narau" msgstr "нарау" #. name for nxx, reference_name for nxx msgid "Nafri" msgstr "нафрі" #. name for nya, reference_name for nya msgid "Nyanja" msgstr "ньянджа" #. name for nyb, reference_name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "ньянгбо" #. name for nyc, reference_name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "н’янга-лі" #. name for nyd, reference_name for nyd msgid "Nyore" msgstr "нйоре" #. name for nye, reference_name for nye msgid "Nyengo" msgstr "ньєнго" #. name for nyf, reference_name for nyf msgid "Giryama" msgstr "гірьяма" #. name for nyg, reference_name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "ньїнду" #. name for nyh, reference_name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "ньїгіна" #. name for nyi, reference_name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "ама (Судан)" #. name for nyj, reference_name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "н’янга" #. name for nyk, reference_name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "ньянека" #. name for nyl, reference_name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "ньєу" #. name for nym, reference_name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "ньямвезі" #. name for nyn, reference_name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "ньянколе" #. name for nyo, reference_name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "ньоро" #. name for nyp, reference_name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "ньянгі" #. name for nyq, reference_name for nyq msgid "Nayini" msgstr "наїні" #. name for nyr, reference_name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "ньїха (Малаві)" #. name for nys, reference_name for nys msgid "Nyunga" msgstr "ньюнга" #. name for nyt, reference_name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "ньявайгі" #. name for nyu, reference_name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "ньюнгве" #. name for nyv, reference_name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "ньюлньюл" #. name for nyw, reference_name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "ньяв" #. name for nyx, reference_name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "нганьяйвана" #. name for nyy, reference_name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "ньякьюса-нгонде" #. name for nza, inverted_name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "мембе (тігон)" #. reference_name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. name for nzb, reference_name for nzb msgid "Njebi" msgstr "нджебі" #. name for nzi, reference_name for nzi msgid "Nzima" msgstr "нзіма" #. name for nzk, reference_name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "нзакара" #. name for nzm, inverted_name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "нага (земе)" #. reference_name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. name for nzs, reference_name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "новозеландська мова жестів" #. name for nzu, reference_name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "теке-нзіку" #. name for nzy, reference_name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "нзакамбай" #. name for nzz, inverted_name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "догонська (нанга-дама)" #. reference_name for nzz #, fuzzy msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "догонська (нанга-дама)" #. name for oaa, reference_name for oaa msgid "Orok" msgstr "орок" #. name for oac, reference_name for oac msgid "Oroch" msgstr "ороч" #. name for oar, inverted_name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)" msgstr "арамейська (давня, до 700 р. до н.е.)" #. reference_name for oar #, fuzzy msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "арамейська (давня, до 700 р. до н.е.)" #. name for oav, inverted_name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "аварська (давня)" #. reference_name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. name for obi, reference_name for obi msgid "Obispeño" msgstr "обіспеньо" #. name for obk, inverted_name for obk msgid "Bontok, Southern" msgstr "бонток, південна" #. reference_name for obk #, fuzzy msgid "Southern Bontok" msgstr "уте-південна паюте" #. name for obl, reference_name for obl msgid "Oblo" msgstr "обло" #. name for obm, reference_name for obm msgid "Moabite" msgstr "моабіте" #. name for obo, inverted_name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "манобо (обо)" #. reference_name for obo #, fuzzy msgid "Obo Manobo" msgstr "панобо" #. name for obr, inverted_name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "бірманська (давня)" #. reference_name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "бірманська" #. name for obt, inverted_name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "бретонська (давня)" #. reference_name for obt #, fuzzy msgid "Old Breton" msgstr "бретонська" #. name for obu, reference_name for obu msgid "Obulom" msgstr "обулом" #. name for oca, reference_name for oca msgid "Ocaina" msgstr "окаїна" #. name for occ, reference_name for occ msgid "Occidental" msgstr "" #. name for och, inverted_name for och msgid "Chinese, Old" msgstr "китайська (давня)" #. reference_name for och #, fuzzy msgid "Old Chinese" msgstr "китайська" #. name for oci, reference_name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "оксітанська (після 1500)" #. name for oco, inverted_name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "корнійська (давня)" #. reference_name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "корнійська" #. name for ocu, inverted_name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "матлатцинка (Атцинго)" #. reference_name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. name for oda, reference_name for oda msgid "Odut" msgstr "одут" #. name for odk, reference_name for odk msgid "Od" msgstr "од" #. name for odt, inverted_name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "голландська (давня)" #. reference_name for odt #, fuzzy msgid "Old Dutch" msgstr "голландська" #. name for odu, reference_name for odu msgid "Odual" msgstr "одуал" #. name for ofo, reference_name for ofo msgid "Ofo" msgstr "офо" #. name for ofs, inverted_name for ofs msgid "Frisian, Old" msgstr "фризька (давня)" #. reference_name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "перська" #. name for ofu, reference_name for ofu msgid "Efutop" msgstr "ефутоп" #. name for ogb, reference_name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "огбія" #. name for ogc, reference_name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "огбахі" #. name for oge, inverted_name for oge msgid "Georgian, Old" msgstr "грузинська (давня)" #. reference_name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "грузинська" #. name for ogg, reference_name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "огбоголо" #. name for ogn, reference_name for ogn msgid "Ogan" msgstr "" #. name for ogo, reference_name for ogo msgid "Khana" msgstr "хана" #. name for ogu, reference_name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "огбронуагум" #. name for oht, inverted_name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "хетська (давня)" #. reference_name for oht #, fuzzy msgid "Old Hittite" msgstr "хетська" #. name for ohu, inverted_name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "угорська (давня)" #. reference_name for ohu #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "угорська" #. name for oia, reference_name for oia msgid "Oirata" msgstr "ойрата" #. name for oin, inverted_name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "оне (інебу)" #. reference_name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. name for ojb, inverted_name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "оджибва (північно-західна)" #. reference_name for ojb #, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "фарсі (північно-західна)" #. name for ojc, inverted_name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "оджибва (центральна)" #. reference_name for ojc #, fuzzy msgid "Central Ojibwa" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for ojg, inverted_name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "оджибва (східна)" #. reference_name for ojg #, fuzzy msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "гбе (східна Шула)" #. name for oji, reference_name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "оджибва" #. name for ojp, inverted_name for ojp msgid "Japanese, Old" msgstr "японська (давня)" #. reference_name for ojp #, fuzzy msgid "Old Japanese" msgstr "японська" #. name for ojs, inverted_name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "оджибва (Северн)" #. reference_name for ojs #, fuzzy msgid "Severn Ojibwa" msgstr "оджибва" #. name for ojv, reference_name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "онтонг-ява" #. name for ojw, inverted_name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "оджибва (західна)" #. reference_name for ojw #, fuzzy msgid "Western Ojibwa" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for oka, reference_name for oka msgid "Okanagan" msgstr "оканаган" #. name for okb, reference_name for okb msgid "Okobo" msgstr "окобо" #. name for okd, reference_name for okd msgid "Okodia" msgstr "окодья" #. name for oke, reference_name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "окпе (південно-західна едо)" #. name for okg, reference_name for okg msgid "Koko Babangk" msgstr "коко-бабангк" #. name for okh, reference_name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "кореш-е-рустам" #. name for oki, reference_name for oki msgid "Okiek" msgstr "окьєк" #. name for okj, reference_name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "око-джувой" #. name for okk, inverted_name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "оне (квамтім)" #. reference_name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "квамі" #. name for okl, inverted_name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "кентська мова жестів (давня)" #. reference_name for okl #, fuzzy msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "кентська мова жестів (давня)" #. name for okm, inverted_name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "корейська (середньовічна, 10-16 століття)" #. reference_name for okm #, fuzzy msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "корейська (середньовічна, 10-16 століття)" #. name for okn, reference_name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "окі-но-ерабу" #. name for oko, inverted_name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "корейська (середньовічна, 3-9 століття)" #. reference_name for oko #, fuzzy msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "корейська (середньовічна, 3-9 століття)" #. name for okr, reference_name for okr msgid "Kirike" msgstr "кіріке" #. name for oks, reference_name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "око-ені-осаєн" #. name for oku, reference_name for oku msgid "Oku" msgstr "оку" #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork msgid "Orokaiva" msgstr "орокайва" #. name for okx, reference_name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "окпе (північно-західне едо)" #. name for ola, reference_name for ola msgid "Walungge" msgstr "валунгге" #. name for old, reference_name for old msgid "Mochi" msgstr "мочі" #. name for ole, reference_name for ole msgid "Olekha" msgstr "олеха" #. name for olm, reference_name for olm msgid "Oloma" msgstr "олома" #. name for olo, reference_name for olo msgid "Livvi" msgstr "ліввікі" #. name for olr, reference_name for olr msgid "Olrat" msgstr "олрат" #. name for oma, reference_name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "омаха-понка" #. name for omb, inverted_name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "амбае (східна)" #. reference_name for omb #, fuzzy msgid "East Ambae" msgstr "мамбае" #. name for omc, reference_name for omc msgid "Mochica" msgstr "мочика" #. name for ome, reference_name for ome msgid "Omejes" msgstr "омеджес" #. name for omg, reference_name for omg msgid "Omagua" msgstr "омагуа" #. name for omi, reference_name for omi msgid "Omi" msgstr "омі" #. name for omk, reference_name for omk msgid "Omok" msgstr "омок" #. name for oml, reference_name for oml msgid "Ombo" msgstr "омбо" #. name for omn, reference_name for omn msgid "Minoan" msgstr "мінойська" #. name for omo, reference_name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "утармбунг" #. name for omp, inverted_name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "маніпурська (давня)" #. reference_name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "маніпурська" #. name for omq, reference_name for omq #, fuzzy msgid "Oto-Manguean languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for omr, inverted_name for omr msgid "Marathi, Old" msgstr "мараті (давня)" #. reference_name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "мараті" #. name for omt, reference_name for omt msgid "Omotik" msgstr "омотік" #. name for omu, reference_name for omu msgid "Omurano" msgstr "омурано" #. name for omv, reference_name for omv #, fuzzy msgid "Omotic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for omw, inverted_name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "тайрора (південна)" #. reference_name for omw #, fuzzy msgid "South Tairora" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for omx, inverted_name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "мон (давня)" #. reference_name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. name for ona, reference_name for ona msgid "Ona" msgstr "она" #. name for onb, reference_name for onb msgid "Lingao" msgstr "лінгао" #. name for one, reference_name for one msgid "Oneida" msgstr "онейда" #. name for ong, reference_name for ong msgid "Olo" msgstr "оло" #. name for oni, reference_name for oni msgid "Onin" msgstr "онін" #. name for onj, reference_name for onj msgid "Onjob" msgstr "онджоб" #. name for onk, inverted_name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "оне (каборе)" #. reference_name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. name for onn, reference_name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "онобасулу" #. name for ono, reference_name for ono msgid "Onondaga" msgstr "онондага" #. name for onp, reference_name for onp msgid "Sartang" msgstr "сартанг" #. name for onr, inverted_name for onr msgid "One, Northern" msgstr "оне (північна)" #. reference_name for onr #, fuzzy msgid "Northern One" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ons, reference_name for ons msgid "Ono" msgstr "оно" #. name for ont, reference_name for ont msgid "Ontenu" msgstr "онтену" #. name for onu, reference_name for onu msgid "Unua" msgstr "унуа" #. name for onw, inverted_name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "нубійська (давня)" #. reference_name for onw #, fuzzy msgid "Old Nubian" msgstr "перська" #. name for onx, reference_name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "піджин заснований на онін" #. name for ood, reference_name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "тохоно оодхам" #. name for oog, reference_name for oog msgid "Ong" msgstr "онг" #. name for oon, reference_name for oon msgid "Önge" msgstr "онге" #. name for oor, reference_name for oor msgid "Oorlams" msgstr "оорламс" #. name for oos, inverted_name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "осетинська (давня)" #. reference_name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "осетинська" #. name for opa, reference_name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "окпамхері" #. name for ope, inverted_name for ope #, fuzzy msgid "Persian, Old" msgstr "фризька (давня)" #. reference_name for ope #, fuzzy msgid "Old Persian" msgstr "перська" #. name for opk, reference_name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "копкака" #. name for opm, reference_name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "оксапмін" #. name for opo, reference_name for opo msgid "Opao" msgstr "опао" #. name for opt, reference_name for opt msgid "Opata" msgstr "опата" #. name for opy, reference_name for opy msgid "Ofayé" msgstr "офає" #. name for ora, reference_name for ora msgid "Oroha" msgstr "ороха" #. name for orc, reference_name for orc msgid "Orma" msgstr "орма" #. name for ore, reference_name for ore msgid "Orejón" msgstr "орехон" #. name for org, reference_name for org msgid "Oring" msgstr "орінг" #. name for orh, reference_name for orh msgid "Oroqen" msgstr "орокен" #. name for ori, reference_name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "орія (макромова)" #. name for orm, reference_name for orm msgid "Oromo" msgstr "оромо" #. name for orn, reference_name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "оранг-канак" #. name for oro, reference_name for oro msgid "Orokolo" msgstr "ороколо" #. name for orr, reference_name for orr msgid "Oruma" msgstr "орума" #. name for ors, reference_name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "оранг-селетар" #. name for ort, inverted_name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "орія (адівасі)" #. reference_name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "агарія" #. name for oru, reference_name for oru msgid "Ormuri" msgstr "ормурі" #. name for orv, inverted_name for orv msgid "Russian, Old" msgstr "російська (давня)" #. reference_name for orv #, fuzzy msgid "Old Russian" msgstr "російська" #. name for orw, reference_name for orw msgid "Oro Win" msgstr "оро-він" #. name for orx, reference_name for orx msgid "Oro" msgstr "оро" #. name for ory, reference_name for ory #, fuzzy msgid "Oriya (individual language)" msgstr "догрі (окрема мова)" #. name for orz, reference_name for orz msgid "Ormu" msgstr "орму" #. name for osa, reference_name for osa msgid "Osage" msgstr "оседжі" #. name for osc, reference_name for osc msgid "Oscan" msgstr "оскан" #. name for osi, reference_name for osi msgid "Osing" msgstr "осінг" #. name for oso, reference_name for oso msgid "Ososo" msgstr "ососо" #. name for osp, inverted_name for osp msgid "Spanish, Old" msgstr "іспанська, давня" #. reference_name for osp #, fuzzy msgid "Old Spanish" msgstr "іспанська" #. name for oss, reference_name for oss msgid "Ossetian" msgstr "осетинська" #. name for ost, reference_name for ost msgid "Osatu" msgstr "осату" #. name for osu, inverted_name for osu msgid "One, Southern" msgstr "оне (південна)" #. reference_name for osu #, fuzzy msgid "Southern One" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for osx, inverted_name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "саксонська (давня)" #. reference_name for osx #, fuzzy msgid "Old Saxon" msgstr "перська" #. name for ota, inverted_name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "оттоманська турецька (1500-1928)" #. reference_name for ota #, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "оттоманська турецька (1500-1928)" #. name for otb, inverted_name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "тибетська (давня)" #. reference_name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "тибетська" #. name for otd, reference_name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "от-данум" #. name for ote, inverted_name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "отомі (мескіталь)" #. reference_name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. name for oti, reference_name for oti msgid "Oti" msgstr "оті" #. name for otk, inverted_name for otk msgid "Turkish, Old" msgstr "турецька (давня)" #. reference_name for otk #, fuzzy msgid "Old Turkish" msgstr "турецька" #. name for otl, inverted_name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "отомі (тілапа)" #. reference_name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. name for otm, inverted_name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "отомі (східне високогір’я)" #. reference_name for otm #, fuzzy msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "отомі (східне високогір’я)" #. name for otn, inverted_name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "отомі (Тенанго)" #. reference_name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. name for oto, reference_name for oto #, fuzzy msgid "Otomian languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for otq, inverted_name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "отомі (Кверетаро)" #. reference_name for otq #, fuzzy msgid "Querétaro Otomi" msgstr "отомі (Кверетаро)" #. name for otr, reference_name for otr msgid "Otoro" msgstr "оторо" #. name for ots, inverted_name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "отомі (Естадо-де-Мехіко)" #. reference_name for ots #, fuzzy msgid "Estado de México Otomi" msgstr "отомі (Естадо-де-Мехіко)" #. name for ott, inverted_name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "отомі (Темоая)" #. reference_name for ott #, fuzzy msgid "Temoaya Otomi" msgstr "потаватомі" #. name for otu, reference_name for otu msgid "Otuke" msgstr "отуке" #. name for otw, reference_name for otw msgid "Ottawa" msgstr "оттава" #. name for otx, inverted_name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "отомі (Текскатепек)" #. reference_name for otx #, fuzzy msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "отомі (Текскатепек)" #. name for oty, inverted_name for oty msgid "Tamil, Old" msgstr "тамільська (давня)" #. reference_name for oty #, fuzzy msgid "Old Tamil" msgstr "тамільська" #. name for otz, inverted_name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "отомі (Ікстенко)" #. reference_name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. name for oua, reference_name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "тагаргрент" #. name for oub, reference_name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "гліо-убі" #. name for oue, reference_name for oue msgid "Oune" msgstr "уне" #. name for oui, inverted_name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "уйгурська (давня)" #. reference_name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "уйгурська" #. name for oum, reference_name for oum msgid "Ouma" msgstr "ума" #. name for oun, reference_name for oun msgid "!O!ung" msgstr "оунг" #. name for owi, reference_name for owi msgid "Owiniga" msgstr "овініга" #. name for owl, inverted_name for owl msgid "Welsh, Old" msgstr "валійська (давня)" #. reference_name for owl #, fuzzy msgid "Old Welsh" msgstr "валійська" #. name for oyb, reference_name for oyb msgid "Oy" msgstr "ой" #. name for oyd, reference_name for oyd msgid "Oyda" msgstr "ойда" #. name for oym, reference_name for oym msgid "Wayampi" msgstr "ваямпі" #. name for oyy, reference_name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "оя-оя" #. name for ozm, reference_name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "коонзіме" #. name for paa, reference_name for paa #, fuzzy msgid "Papuan languages" msgstr "мова жестів хауса" #. name for pab, reference_name for pab msgid "Parecís" msgstr "паресіс" #. name for pac, reference_name for pac msgid "Pacoh" msgstr "пако" #. name for pad, reference_name for pad msgid "Paumarí" msgstr "паумарі" #. name for pae, reference_name for pae msgid "Pagibete" msgstr "пагібете" #. name for paf, reference_name for paf msgid "Paranawát" msgstr "паранават" #. name for pag, reference_name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "пангасінан" #. name for pah, reference_name for pah msgid "Tenharim" msgstr "тенгарім" #. name for pai, reference_name for pai msgid "Pe" msgstr "пе" #. name for paj, reference_name for paj msgid "Ipeka-Tapuia" msgstr "" #. name for pak, reference_name for pak msgid "Parakanã" msgstr "параканья" #. name for pal, reference_name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "пехлевійська" #. name for pam, reference_name for pam msgid "Pampanga" msgstr "пампанга" #. name for pan, reference_name for pan msgid "Panjabi" msgstr "пенджабі" #. name for pao, inverted_name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "паюте (північна)" #. reference_name for pao #, fuzzy msgid "Northern Paiute" msgstr "уте-південна паюте" #. name for pap, reference_name for pap msgid "Papiamento" msgstr "папьяменто" #. name for paq, reference_name for paq msgid "Parya" msgstr "парья" #. name for par, reference_name for par msgid "Panamint" msgstr "панамінт" #. name for pas, reference_name for pas msgid "Papasena" msgstr "папасена" #. name for pat, reference_name for pat msgid "Papitalai" msgstr "папіталаї" #. name for pau, reference_name for pau msgid "Palauan" msgstr "палау" #. name for pav, reference_name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "пакаасновос" #. name for paw, reference_name for paw msgid "Pawnee" msgstr "пауні" #. name for pax, reference_name for pax msgid "Pankararé" msgstr "панкараре" #. name for pay, reference_name for pay msgid "Pech" msgstr "пек" #. name for paz, reference_name for paz msgid "Pankararú" msgstr "панкарару" #. name for pbb, reference_name for pbb msgid "Páez" msgstr "паес" #. name for pbc, reference_name for pbc msgid "Patamona" msgstr "патамона" #. name for pbe, inverted_name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "паполока (Мецонтла)" #. reference_name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. name for pbf, inverted_name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "паполока (Койотепек)" #. reference_name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. name for pbg, reference_name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "параухано" #. name for pbh, reference_name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "еньяпа-воромайпу" #. name for pbi, reference_name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "парква" #. name for pbl, reference_name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "мак (Нігерія)" #. name for pbn, reference_name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "кпасам" #. name for pbo, reference_name for pbo msgid "Papel" msgstr "папель" #. name for pbp, reference_name for pbp msgid "Badyara" msgstr "бадьяра" #. name for pbr, reference_name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "пангва" #. name for pbs, inverted_name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "паме (центральна)" #. reference_name for pbs #, fuzzy msgid "Central Pame" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for pbt, inverted_name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "пушту (південна)" #. reference_name for pbt #, fuzzy msgid "Southern Pashto" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for pbu, inverted_name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "пушту (північна)" #. reference_name for pbu #, fuzzy msgid "Northern Pashto" msgstr "крі (північно-східна)" #. name for pbv, reference_name for pbv msgid "Pnar" msgstr "пнар" #. name for pby, reference_name for pby msgid "Pyu" msgstr "п’ю" #. name for pbz, reference_name for pbz #, fuzzy msgid "Palu" msgstr "палуе" #. name for pca, inverted_name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "паполока (Санта-Іньєс-Ауатемпан)" #. reference_name for pca #, fuzzy msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "паполока (Санта-Іньєс-Ауатемпан)" #. name for pcb, reference_name for pcb msgid "Pear" msgstr "пеар" #. name for pcc, reference_name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "буї" #. name for pcd, reference_name for pcd msgid "Picard" msgstr "пікардська" #. name for pce, inverted_name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "палаунг (ручинг)" #. reference_name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. name for pcf, reference_name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "паліян" #. name for pcg, reference_name for pcg msgid "Paniya" msgstr "панія" #. name for pch, reference_name for pch msgid "Pardhan" msgstr "пардхан" #. name for pci, reference_name for pci msgid "Duruwa" msgstr "дурува" #. name for pcj, reference_name for pcj msgid "Parenga" msgstr "паренга" #. name for pck, inverted_name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "чин (паїте)" #. reference_name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "бурятська (Китай)" #. name for pcl, reference_name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "пардхі" #. name for pcm, inverted_name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "піджин (нігерійська)" #. reference_name for pcm #, fuzzy msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "нага (піджин)" #. name for pcn, reference_name for pcn msgid "Piti" msgstr "піті" #. name for pcp, reference_name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "пакахуара" #. name for pcr, reference_name for pcr msgid "Panang" msgstr "пананг" #. name for pcw, reference_name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "п’япун" #. name for pda, reference_name for pda msgid "Anam" msgstr "анам" #. name for pdc, inverted_name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "німецька (Пенсильванія)" #. reference_name for pdc #, fuzzy msgid "Pennsylvania German" msgstr "німецька (Пенсильванія)" #. name for pdi, reference_name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "па-ді" #. name for pdn, reference_name for pdn msgid "Podena" msgstr "подена" #. name for pdo, reference_name for pdo msgid "Padoe" msgstr "падое" #. name for pdt, reference_name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "німецько-платська" #. name for pdu, reference_name for pdu msgid "Kayan" msgstr "каян" #. name for pea, inverted_name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "індонезійська (перанакан)" #. reference_name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "дера (Індонезія)" #. name for peb, inverted_name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "помо (східна)" #. reference_name for peb #, fuzzy msgid "Eastern Pomo" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for pec, inverted_name for pec #, fuzzy msgid "Pesisir, Southern" msgstr "кісі (південна)" #. reference_name for pec #, fuzzy msgid "Southern Pesisir" msgstr "уте-південна паюте" #. name for ped, reference_name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "мала (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for pee, reference_name for pee msgid "Taje" msgstr "тадже" #. name for pef, inverted_name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "помо (північно-східна)" #. reference_name for pef #, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" msgstr "помо (північно-східна)" #. name for peg, reference_name for peg msgid "Pengo" msgstr "пенго" #. name for peh, reference_name for peh msgid "Bonan" msgstr "бонан" #. name for pei, reference_name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "чичимека-хонас" #. name for pej, inverted_name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "помо (північна)" #. reference_name for pej #, fuzzy msgid "Northern Pomo" msgstr "уте-південна паюте" #. name for pek, reference_name for pek msgid "Penchal" msgstr "пенчал" #. name for pel, reference_name for pel msgid "Pekal" msgstr "пекал" #. name for pem, reference_name for pem msgid "Phende" msgstr "пхенде" #. name for pen, reference_name for pen #, fuzzy msgid "Penesak" msgstr "месака" #. name for peo, inverted_name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "давньоперська (бл. 600-400 до н.е.)" #. reference_name for peo #, fuzzy msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "давньоперська (бл. 600-400 до н.е.)" #. name for pep, reference_name for pep msgid "Kunja" msgstr "кунджа" #. name for peq, inverted_name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "помо (південна)" #. reference_name for peq #, fuzzy msgid "Southern Pomo" msgstr "уте-південна паюте" #. name for pes, inverted_name for pes msgid "Persian, Iranian" msgstr "перська (іранська)" #. reference_name for pes #, fuzzy msgid "Iranian Persian" msgstr "індонезійська" #. name for pev, reference_name for pev msgid "Pémono" msgstr "пеномо" #. name for pex, reference_name for pex msgid "Petats" msgstr "петатс" #. name for pey, reference_name for pey msgid "Petjo" msgstr "петжо" #. name for pez, inverted_name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "пенан (східна)" #. reference_name for pez #, fuzzy msgid "Eastern Penan" msgstr "гбе (східна Шула)" #. name for pfa, reference_name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "паафанг" #. name for pfe, reference_name for pfe msgid "Peere" msgstr "пеере" #. name for pfl, reference_name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "пфальцька" #. name for pga, inverted_name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "креольська арабська (Судан)" #. reference_name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. name for pgg, reference_name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "пангвалі" #. name for pgi, reference_name for pgi msgid "Pagi" msgstr "пагі" #. name for pgk, reference_name for pgk msgid "Rerep" msgstr "ререп" #. name for pgl, inverted_name for pgl msgid "Irish, Primitive" msgstr "ірландська (первісна)" #. reference_name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. name for pgn, reference_name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "пелінійська" #. name for pgs, reference_name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "пангсенг" #. name for pgu, reference_name for pgu msgid "Pagu" msgstr "пагу" #. name for pgy, reference_name for pgy #, fuzzy msgid "Pongyong" msgstr "ньйонг" #. name for pha, reference_name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "па-тхен" #. name for phd, reference_name for phd msgid "Phudagi" msgstr "пхудагі" #. name for phg, reference_name for phg msgid "Phuong" msgstr "фуонг" #. name for phh, reference_name for phh msgid "Phukha" msgstr "фуха" #. name for phi, reference_name for phi #, fuzzy msgid "Philippine languages" msgstr "філіппінська мова жестів" #. name for phk, reference_name for phk msgid "Phake" msgstr "пхаке" #. name for phl, reference_name for phl msgid "Phalura" msgstr "палула" #. name for phm, reference_name for phm msgid "Phimbi" msgstr "пхімбі" #. name for phn, reference_name for phn msgid "Phoenician" msgstr "фінікійська" #. name for pho, reference_name for pho msgid "Phunoi" msgstr "пхуной" #. name for phq, reference_name for phq msgid "Phana'" msgstr "пхана" #. name for phr, reference_name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "пахарі-потварі" #. name for pht, reference_name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "пху-тай" #. name for phu, reference_name for phu msgid "Phuan" msgstr "пхуан" #. name for phv, reference_name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "пахлавані" #. name for phw, reference_name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "пхангдувалі" #. name for pia, reference_name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "піма-бахо" #. name for pib, reference_name for pib msgid "Yine" msgstr "їне" #. name for pic, reference_name for pic msgid "Pinji" msgstr "пінджі" #. name for pid, reference_name for pid msgid "Piaroa" msgstr "піароа" #. name for pie, reference_name for pie msgid "Piro" msgstr "піро" #. name for pif, reference_name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "пінгелапезька" #. name for pig, reference_name for pig msgid "Pisabo" msgstr "пісабо" #. name for pih, reference_name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "піткерн-норфолк" #. name for pii, reference_name for pii msgid "Pini" msgstr "піні" #. name for pij, reference_name for pij msgid "Pijao" msgstr "піджао" #. name for pil, reference_name for pil msgid "Yom" msgstr "йом" #. name for pim, reference_name for pim msgid "Powhatan" msgstr "повхатан" #. name for pin, reference_name for pin msgid "Piame" msgstr "піаме" #. name for pio, reference_name for pio msgid "Piapoco" msgstr "піапоко" #. name for pip, reference_name for pip msgid "Pero" msgstr "перо" #. name for pir, reference_name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "піратапуйо" #. name for pis, reference_name for pis msgid "Pijin" msgstr "піджин (Соломонові острови)" #. name for pit, reference_name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "пітта-пітта" #. name for piu, reference_name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "пінтупі-лурітжа" #. name for piv, reference_name for piv msgid "Pileni" msgstr "пілені" #. name for piw, reference_name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "пімбве" #. name for pix, reference_name for pix msgid "Piu" msgstr "піу" #. name for piy, reference_name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "пія-квонсі" #. name for piz, reference_name for piz msgid "Pije" msgstr "піхе" #. name for pjt, reference_name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "піджантжатжара" #. name for pka, inverted_name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "пракрит (ардхамагатхі)" #. reference_name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. name for pkb, reference_name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "покомо" #. name for pkc, reference_name for pkc msgid "Paekche" msgstr "пекче" #. name for pkg, reference_name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "пак-тонг" #. name for pkh, reference_name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "панху" #. name for pkn, reference_name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "паканха" #. name for pko, reference_name for pko msgid "Pökoot" msgstr "пьокоот" #. name for pkp, reference_name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "пукапука" #. name for pkr, inverted_name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "курумба (аттападі)" #. reference_name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. name for pks, reference_name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "пакистанська мова жестів" #. name for pkt, reference_name for pkt msgid "Maleng" msgstr "маленг" #. name for pku, reference_name for pku msgid "Paku" msgstr "паку" #. name for pla, reference_name for pla msgid "Miani" msgstr "міані" #. name for plb, reference_name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "полономбаук" #. name for plc, inverted_name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "палавано (центральна)" #. reference_name for plc #, fuzzy msgid "Central Palawano" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for pld, reference_name for pld msgid "Polari" msgstr "поларі" #. name for ple, reference_name for ple msgid "Palu'e" msgstr "палуе" #. name for plf, reference_name for plf msgid "Central Malayo-Polynesian languages" msgstr "" #. name for plg, reference_name for plg msgid "Pilagá" msgstr "пілага" #. name for plh, reference_name for plh msgid "Paulohi" msgstr "паулохі" #. name for pli, reference_name for pli msgid "Pali" msgstr "палі" #. name for plj, reference_name for plj msgid "Polci" msgstr "полці" #. name for plk, inverted_name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "шина (кохістанська)" #. reference_name for plk #, fuzzy msgid "Kohistani Shina" msgstr "кохістанська (індуська)" #. name for pll, inverted_name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "палаунг (шве)" #. reference_name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" msgstr "палау" #. name for plm, reference_name for plm #, fuzzy msgid "Palembang" msgstr "салеман" #. name for pln, reference_name for pln msgid "Palenquero" msgstr "паленкеро" #. name for plo, inverted_name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "пополука (олута)" #. reference_name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. name for plp, reference_name for plp msgid "Palpa" msgstr "палпа" #. name for plq, reference_name for plq msgid "Palaic" msgstr "палайська" #. name for plr, inverted_name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "сенуфо (палака)" #. reference_name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. name for pls, inverted_name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "пополока (Сан-Маркос-Тлалкоялко)" #. reference_name for pls #, fuzzy msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca" msgstr "пополока (Сан-Маркос-Тлалкоялко)" #. name for plt, inverted_name for plt msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "малагасійська (плато)" #. reference_name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for plu, reference_name for plu msgid "Palikúr" msgstr "палікур" #. name for plv, inverted_name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "палавано (південно-західна)" #. reference_name for plv #, fuzzy msgid "Southwest Palawano" msgstr "саут-вест-бей" #. name for plw, inverted_name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "палавано (Брукс-Пойнт)" #. reference_name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. name for ply, reference_name for ply msgid "Bolyu" msgstr "болью" #. name for plz, reference_name for plz msgid "Paluan" msgstr "палуанська" #. name for pma, reference_name for pma msgid "Paama" msgstr "паама" #. name for pmb, reference_name for pmb msgid "Pambia" msgstr "памбія" #. name for pmc, reference_name for pmc msgid "Palumata" msgstr "палумата" #. name for pmd, reference_name for pmd msgid "Pallanganmiddang" msgstr "палланганмідданг" #. name for pme, reference_name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "пваамей" #. name for pmh, inverted_name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "пракрит (магараштрі)" #. reference_name for pmh #, fuzzy msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "пракрит (магараштрі)" #. name for pmi, inverted_name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "пумі (північна)" #. reference_name for pmi #, fuzzy msgid "Northern Pumi" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for pmj, inverted_name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "пумі (південна)" #. reference_name for pmj #, fuzzy msgid "Southern Pumi" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for pmk, reference_name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "памліко" #. name for pml, reference_name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "лінгва-франка" #. name for pmm, reference_name for pmm msgid "Pomo" msgstr "помо" #. name for pmn, reference_name for pmn msgid "Pam" msgstr "пам" #. name for pmo, reference_name for pmo msgid "Pom" msgstr "пом" #. name for pmq, inverted_name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "паме (північна)" #. reference_name for pmq #, fuzzy msgid "Northern Pame" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for pmr, reference_name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "пайнамарська" #. name for pms, reference_name for pms msgid "Piemontese" msgstr "п’ємонтська" #. name for pmt, reference_name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "туамотуанська" #. name for pmu, inverted_name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "пенджабі (мірпур)" #. reference_name for pmu #, fuzzy msgid "Mirpur Panjabi" msgstr "пенджабі" #. name for pmw, inverted_name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "мівок (рівнинна)" #. reference_name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. name for pmx, inverted_name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "нага (поумей)" #. reference_name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. name for pmy, inverted_name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "малайська (папуанська)" #. reference_name for pmy #, fuzzy msgid "Papuan Malay" msgstr "мова жестів хауса" #. name for pmz, inverted_name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "паме (південна)" #. reference_name for pmz #, fuzzy msgid "Southern Pame" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for pna, reference_name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "пуан-бах-біау" #. name for pnb, inverted_name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "пенджабі (західна)" #. reference_name for pnb #, fuzzy msgid "Western Panjabi" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for pnc, reference_name for pnc msgid "Pannei" msgstr "панней" #. name for pne, inverted_name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "пенанська (західна)" #. reference_name for pne #, fuzzy msgid "Western Penan" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for png, reference_name for png msgid "Pongu" msgstr "понгу" #. name for pnh, reference_name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "пенрин" #. name for pni, reference_name for pni msgid "Aoheng" msgstr "аохенг" #. name for pnk, reference_name for pnk msgid "Paunaka" msgstr "паунака" #. name for pnm, reference_name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "пунан-бату 1" #. name for pnn, reference_name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "пінаї-хагахай" #. name for pno, reference_name for pno msgid "Panobo" msgstr "панобо" #. name for pnp, reference_name for pnp msgid "Pancana" msgstr "панкана" #. name for pnq, reference_name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "пана (Буркіна-Фасо)" #. name for pnr, reference_name for pnr msgid "Panim" msgstr "панім" #. name for pns, reference_name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "поносакан" #. name for pnt, reference_name for pnt msgid "Pontic" msgstr "понтійська" #. name for pnu, inverted_name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "буну (джіонгнай)" #. reference_name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. name for pnv, reference_name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "пінігура" #. name for pnw, reference_name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "панитьїма" #. name for pnx, reference_name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "фонг-княнг" #. name for pny, reference_name for pny msgid "Pinyin" msgstr "піньїнь" #. name for pnz, reference_name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "пана (Центральноафриканська Республіка)" #. name for poa, inverted_name for poa #, fuzzy msgid "Pokomam, Eastern" msgstr "помо (східна)" #. reference_name for poa msgid "Eastern Pokomam" msgstr "" #. name for pob, inverted_name for pob #, fuzzy msgid "Pokomchí, Western" msgstr "белуджийська (західна)" #. reference_name for pob msgid "Western Pokomchí" msgstr "" #. name for poc, reference_name for poc msgid "Poqomam" msgstr "покомам" #. name for pod, reference_name for pod msgid "Ponares" msgstr "понарес" #. name for poe, inverted_name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "пополока (Сан-Хуан-Атцинго)" #. reference_name for poe #, fuzzy msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "пополока (Сан-Хуан-Атцинго)" #. name for pof, reference_name for pof msgid "Poke" msgstr "поке" #. name for pog, reference_name for pog msgid "Potiguára" msgstr "потігуара" #. name for poh, reference_name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "покомчі" #. name for poi, inverted_name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "пополука (високогірна)" #. reference_name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. name for poj, inverted_name for poj #, fuzzy msgid "Pokomo, Lower" msgstr "помо (північна)" #. reference_name for poj #, fuzzy msgid "Lower Pokomo" msgstr "покомо" #. name for pok, reference_name for pok msgid "Pokangá" msgstr "поканга" #. name for pol, reference_name for pol msgid "Polish" msgstr "польська" #. name for pom, inverted_name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "помо (південно-східна)" #. reference_name for pom #, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" msgstr "уте-південна паюте" #. name for pon, reference_name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "понапе" #. name for poo, inverted_name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "помо (центральна)" #. reference_name for poo #, fuzzy msgid "Central Pomo" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for pop, reference_name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "пвапва" #. name for poq, inverted_name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "пополука (тешістепек)" #. reference_name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. name for por, reference_name for por msgid "Portuguese" msgstr "португальська" #. name for pos, inverted_name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "пополука (саюла)" #. reference_name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. name for pot, reference_name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "потаватомі" #. name for pou, inverted_name for pou #, fuzzy msgid "Pokomam, Southern" msgstr "помо (південна)" #. reference_name for pou #, fuzzy msgid "Southern Pokomam" msgstr "уте-південна паюте" #. name for pov, inverted_name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "кріоуло (верхня Гвінея)" #. reference_name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. name for pow, inverted_name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "пополока (Сан-Феліпе-Отлалтепек)" #. reference_name for pow #, fuzzy msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "пополока (Сан-Феліпе-Отлалтепек)" #. name for pox, reference_name for pox msgid "Polabian" msgstr "полабська" #. name for poy, reference_name for poy msgid "Pogolo" msgstr "поголо" #. name for poz, reference_name for poz #, fuzzy msgid "Malayo-Polynesian languages" msgstr "малайзійська мова жестів" #. name for ppa, reference_name for ppa msgid "Pao" msgstr "фао" #. name for ppe, reference_name for ppe msgid "Papi" msgstr "папі" #. name for ppi, reference_name for ppi msgid "Paipai" msgstr "паїпаї" #. name for ppk, reference_name for ppk msgid "Uma" msgstr "ума" #. name for ppl, reference_name for ppl msgid "Pipil" msgstr "піпіл" #. name for ppm, reference_name for ppm msgid "Papuma" msgstr "папума" #. name for ppn, reference_name for ppn msgid "Papapana" msgstr "папапана" #. name for ppo, reference_name for ppo msgid "Folopa" msgstr "фолопа" #. name for ppp, reference_name for ppp msgid "Pelende" msgstr "пеленде" #. name for ppq, reference_name for ppq msgid "Pei" msgstr "пей" #. name for ppr, reference_name for ppr msgid "Piru" msgstr "піру" #. name for pps, inverted_name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "пополока (Сан-Луїс-Темалакаюка)" #. reference_name for pps #, fuzzy msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "пополока (Сан-Луїс-Темалакаюка)" #. name for ppt, reference_name for ppt msgid "Pare" msgstr "паре" #. name for ppu, reference_name for ppu msgid "Papora" msgstr "папора" #. name for ppv, reference_name for ppv #, fuzzy msgid "Papavô" msgstr "папарська" #. name for pqa, reference_name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "паа" #. name for pqe, reference_name for pqe msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages" msgstr "" #. name for pqm, reference_name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "малесіте-пассамакуодді" #. name for pqw, reference_name for pqw msgid "Western Malayo-Polynesian languages" msgstr "" #. name for pra, reference_name for pra #, fuzzy msgid "Prakrit languages" msgstr "пакистанська мова жестів" #. name for prb, reference_name for prb msgid "Lua'" msgstr "луаа" #. name for prc, reference_name for prc msgid "Parachi" msgstr "парачі" #. name for prd, reference_name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "парсі-дарі" #. name for pre, reference_name for pre msgid "Principense" msgstr "принсипійська" #. name for prg, reference_name for prg msgid "Prussian" msgstr "прусська" #. name for prh, reference_name for prh msgid "Porohanon" msgstr "пороханонська" #. name for pri, reference_name for pri msgid "Paicî" msgstr "паїсі" #. name for prk, reference_name for prk msgid "Parauk" msgstr "параук" #. name for prl, reference_name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "перуанська мова жестів" #. name for prm, reference_name for prm msgid "Kibiri" msgstr "кібірі" #. name for prn, reference_name for prn msgid "Prasuni" msgstr "прасуні" #. name for pro, inverted_name for pro #, fuzzy msgid "Occitan, Old (to 1500)" msgstr "оксітанська (після 1500)" #. reference_name for pro #, fuzzy msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "провансальська (давня, до 1500 року)" #. name for prp, reference_name for prp msgid "Parsi" msgstr "парсі" #. name for prq, reference_name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "ашенінка (переньє)" #. name for prr, reference_name for prr msgid "Puri" msgstr "пурі" #. name for prs, inverted_name for prs msgid "Persian, Afghan" msgstr "перська (афганська)" #. reference_name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. name for prt, reference_name for prt msgid "Phai" msgstr "пхайська" #. name for pru, reference_name for pru msgid "Puragi" msgstr "пурагі" #. name for prv, reference_name for prv msgid "Provençal" msgstr "" #. name for prw, reference_name for prw msgid "Parawen" msgstr "паравен" #. name for prx, reference_name for prx msgid "Purik" msgstr "пурік" #. name for pry, reference_name for pry msgid "Pray 3" msgstr "прай 3" #. name for prz, reference_name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "мова жестів Провіденсу" #. name for psa, inverted_name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "ав’ю, асуе" #. reference_name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. name for psc, reference_name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "перська мова жестів" #. name for psd, reference_name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "рівнинна індіанська мова жестів" #. name for pse, inverted_name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "малайська (центральна)" #. reference_name for pse #, fuzzy msgid "Central Malay" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for psg, reference_name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "мова жестів пенанг" #. name for psh, inverted_name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "пашаї (південно-західна)" #. reference_name for psh #, fuzzy msgid "Southwest Pashayi" msgstr "саут-вест-бей" #. name for psi, inverted_name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "пашаї (південно-східна)" #. reference_name for psi #, fuzzy msgid "Southeast Pashayi" msgstr "саут-вест-бей" #. name for psl, reference_name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "пуерториканська мова жестів" #. name for psm, reference_name for psm msgid "Pauserna" msgstr "паусерна" #. name for psn, reference_name for psn msgid "Panasuan" msgstr "панасуанська" #. name for pso, reference_name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "польська мова жестів" #. name for psp, reference_name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "філіппінська мова жестів" #. name for psq, reference_name for psq msgid "Pasi" msgstr "пасі" #. name for psr, reference_name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "португальська мова жестів" #. name for pss, reference_name for pss msgid "Kaulong" msgstr "каулонг" #. name for pst, inverted_name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "пушту (центральна)" #. reference_name for pst #, fuzzy msgid "Central Pashto" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for psu, inverted_name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "пракрит (саурасені)" #. reference_name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. name for psw, reference_name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "порт-сандвіч" #. name for psy, reference_name for psy msgid "Piscataway" msgstr "піскатавай" #. name for pta, reference_name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "паї-тавітера" #. name for pth, reference_name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "патахо-ха-ха-хе" #. name for pti, reference_name for pti msgid "Pintiini" msgstr "пінтіні" #. name for ptn, reference_name for ptn msgid "Patani" msgstr "патані" #. name for pto, reference_name for pto msgid "Zo'é" msgstr "зое" #. name for ptp, reference_name for ptp msgid "Patep" msgstr "патеп" #. name for ptr, reference_name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "піаматсіна" #. name for ptt, reference_name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "енреканг" #. name for ptu, reference_name for ptu msgid "Bambam" msgstr "бамбам" #. name for ptv, reference_name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "порт-вато" #. name for ptw, reference_name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "пентлатч" #. name for pty, reference_name for pty msgid "Pathiya" msgstr "патія" #. name for pua, inverted_name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "пурепеча (західно-високогірна)" #. reference_name for pua #, fuzzy msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "чатіно (західне високогір’я)" #. name for pub, reference_name for pub msgid "Purum" msgstr "пурум" #. name for puc, reference_name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "пунан-мерап" #. name for pud, reference_name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "пунан-апут" #. name for pue, reference_name for pue msgid "Puelche" msgstr "пуельче" #. name for puf, reference_name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "пунан-мерах" #. name for pug, reference_name for pug msgid "Phuie" msgstr "пугулі" #. name for pui, reference_name for pui msgid "Puinave" msgstr "пуїнаве" #. name for puj, reference_name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "пунан-тубу" #. name for puk, reference_name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "пу-ко" #. name for pum, reference_name for pum msgid "Puma" msgstr "пума" #. name for pun, reference_name for pun #, fuzzy msgid "Pubian" msgstr "бубія" #. name for puo, reference_name for puo msgid "Puoc" msgstr "пуок" #. name for pup, reference_name for pup msgid "Pulabu" msgstr "пулабу" #. name for puq, reference_name for puq msgid "Puquina" msgstr "пукуїна" #. name for pur, reference_name for pur msgid "Puruborá" msgstr "пурубора" #. name for pus, reference_name for pus msgid "Pushto" msgstr "пуштунська" #. name for put, reference_name for put msgid "Putoh" msgstr "путо" #. name for puu, reference_name for puu msgid "Punu" msgstr "пуну" #. name for puw, reference_name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "пулуватезе" #. name for pux, reference_name for pux msgid "Puare" msgstr "пуаре" #. name for puy, reference_name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "пурісіменьо" #. name for puz, inverted_name for puz msgid "Naga, Purum" msgstr "нага (пурум)" #. reference_name for puz #, fuzzy msgid "Purum Naga" msgstr "пурум" #. name for pwa, reference_name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "павая" #. name for pwb, reference_name for pwb msgid "Panawa" msgstr "панава" #. name for pwg, reference_name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "гапапайва" #. name for pwm, reference_name for pwm msgid "Molbog" msgstr "молбог" #. name for pwn, reference_name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "пайван" #. name for pwo, inverted_name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "каренська (західна пво)" #. reference_name for pwo #, fuzzy msgid "Pwo Western Karen" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for pwr, reference_name for pwr msgid "Powari" msgstr "поварі" #. name for pww, inverted_name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "каренська (північна пво)" #. reference_name for pww #, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "помо (північна)" #. name for pxm, inverted_name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "міхе (Кетцальтепек)" #. reference_name for pxm #, fuzzy msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "міхе (Кетцальтепек)" #. name for pye, inverted_name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "крумен (П’є)" #. reference_name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. name for pym, reference_name for pym msgid "Fyam" msgstr "ф’ям" #. name for pyn, reference_name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "поянава" #. name for pys, reference_name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "парагвайська мова жестів" #. name for pyu, reference_name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "пуюма" #. name for pyx, reference_name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "п’ю (м’янмська)" #. name for pyy, reference_name for pyy msgid "Pyen" msgstr "п’єн" #. name for pzn, inverted_name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "нага (пара)" #. reference_name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "сара-каба" #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz msgid "Reserved for local use" msgstr "" #. name for qua, reference_name for qua msgid "Quapaw" msgstr "куапо" #. name for qub, inverted_name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "кечуа (гуллага гуанако)" #. reference_name for qub #, fuzzy msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "кечуа (гуллага гуанако)" #. name for quc, reference_name for quc msgid "K'iche'" msgstr "кіче" #. name for qud, inverted_name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Калдерон)" #. reference_name for qud #, fuzzy msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "кічуа (високогір’я Калдерон)" #. name for que, reference_name for que msgid "Quechua" msgstr "кечуа" #. name for quf, inverted_name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "кечуа (ламбаєке)" #. reference_name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. name for qug, inverted_name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Чімборасо)" #. reference_name for qug #, fuzzy msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "кічуа (високогір’я Чімборасо)" #. name for quh, inverted_name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "кечуа (південна-болівійська)" #. reference_name for quh #, fuzzy msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "кечуа (південна-болівійська)" #. name for qui, reference_name for qui msgid "Quileute" msgstr "кільйоте" #. name for quj, inverted_name for quj msgid "Quiché, Joyabaj" msgstr "" #. reference_name for quj msgid "Joyabaj Quiché" msgstr "" #. name for quk, inverted_name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "кечуа (чачапояс)" #. reference_name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. name for qul, inverted_name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "кечуа (північна болівійська)" #. reference_name for qul #, fuzzy msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "кечуа (північна болівійська)" #. name for qum, reference_name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "сіпакапенсе" #. name for qun, reference_name for qun msgid "Quinault" msgstr "кінаулт" #. name for qup, inverted_name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "кечуа (південна Пастаса)" #. reference_name for qup #, fuzzy msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "кечуа (південна Пастаса)" #. name for quq, reference_name for quq msgid "Quinqui" msgstr "кінкі" #. name for qur, inverted_name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "кечуа (Янагуанака, Паско)" #. reference_name for qur #, fuzzy msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "кечуа (Янагуанака, Паско)" #. name for qus, inverted_name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "кічуа (Сантьяго-дель-Естеро)" #. reference_name for qus #, fuzzy msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "кічуа (Сантьяго-дель-Естеро)" #. name for qut, inverted_name for qut #, fuzzy msgid "Quiché, West Central" msgstr "банда (західна центральна)" #. reference_name for qut #, fuzzy msgid "West Central Quiché" msgstr "банда (західна центральна)" #. name for quu, inverted_name for quu #, fuzzy msgid "Quiché, Eastern" msgstr "муріа (східна)" #. reference_name for quu #, fuzzy msgid "Eastern Quiché" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for quv, reference_name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "сакапультеко" #. name for quw, inverted_name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "кічуа (низини Тена)" #. reference_name for quw #, fuzzy msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)" #. name for qux, inverted_name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "кечуа (яуйос)" #. reference_name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" msgstr "кечуа" #. name for quy, inverted_name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "кечуа (аякучо)" #. reference_name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "кечуа" #. name for quz, inverted_name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "кечуа (Куско)" #. reference_name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" msgstr "кечуа" #. name for qva, inverted_name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "кечуа (Амбо-Паско)" #. reference_name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. name for qvc, inverted_name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "кечуа (Кахамарка)" #. reference_name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. name for qve, inverted_name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "кечуа (східний Апурімак)" #. reference_name for qve #, fuzzy msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "кечуа (східний Апурімак)" #. name for qvh, inverted_name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "кечуа (Уамаліес-дос-де-Майо-Уануко)" #. reference_name for qvh #, fuzzy msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "кечуа (Уамаліес-дос-де-Майо-Уануко)" #. name for qvi, inverted_name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Імбабура)" #. reference_name for qvi #, fuzzy msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "кічуа (високогір’я Імбабура)" #. name for qvj, inverted_name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Лоха)" #. reference_name for qvj #, fuzzy msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "чонтал (високогірна Оахака)" #. name for qvl, inverted_name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "кечуа (Кахатамбо, північна Ліма)" #. reference_name for qvl #, fuzzy msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "кечуа (Кахатамбо, північна Ліма)" #. name for qvm, inverted_name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "кечуа (Маргос-Яровілка-Лаурікоча)" #. reference_name for qvm #, fuzzy msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "кечуа (Маргос-Яровілка-Лаурікоча)" #. name for qvn, inverted_name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "кечуа (північний Хунін)" #. reference_name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. name for qvo, inverted_name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "кечуа (низини Напо)" #. reference_name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. name for qvp, inverted_name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "кечуа (Пакараос)" #. reference_name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "кечуа" #. name for qvs, inverted_name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "кечуа (Сан-Мартін)" #. reference_name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. name for qvw, inverted_name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "кечуа (Уайла-Ванка)" #. reference_name for qvw #, fuzzy msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "кечуа (Уайла-Ванка)" #. name for qvy, reference_name for qvy msgid "Queyu" msgstr "куею" #. name for qvz, inverted_name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "кічуа (північна Пастаса)" #. reference_name for qvz #, fuzzy msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "кічуа (північна Пастаса)" #. name for qwa, inverted_name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "кечуа (Коронго-Анкаш)" #. reference_name for qwa #, fuzzy msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "кечуа (Коронго-Анкаш)" #. name for qwc, inverted_name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "кечуа (класична)" #. reference_name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. name for qwe, reference_name for qwe #, fuzzy msgid "Quechuan (family)" msgstr "кечуа (класична)" #. name for qwh, inverted_name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "кечуа (Уайлас-Анкаш)" #. reference_name for qwh #, fuzzy msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "кечуа (Уайлас-Анкаш)" #. name for qwm, reference_name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "половецька (Росія)" #. name for qws, inverted_name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "кечуа (Сіуас-Анкаш)" #. reference_name for qws #, fuzzy msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "кечуа (Сіуас-Анкаш)" #. name for qwt, reference_name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "квалхьйоква-тлатсканай" #. name for qxa, inverted_name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "кечуа (Чикуан-Анкаш)" #. reference_name for qxa #, fuzzy msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "кечуа (Чикуан-Анкаш)" #. name for qxc, inverted_name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "кечуа (Чинча)" #. reference_name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" msgstr "кечуа" #. name for qxh, inverted_name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "кечуа (Панао-Уануко)" #. reference_name for qxh #, fuzzy msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "кечуа (Панао-Уануко)" #. name for qxi, inverted_name for qxi #, fuzzy msgid "Quiché, San Andrés" msgstr "кечуа (Сан-Мартін)" #. reference_name for qxi msgid "San Andrés Quiché" msgstr "" #. name for qxl, inverted_name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Саласака)" #. reference_name for qxl #, fuzzy msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "кічуа (високогір’я Саласака)" #. name for qxn, inverted_name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "кечуа (північний Кончукос-Анкаш)" #. reference_name for qxn #, fuzzy msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "кечуа (північний Кончукос-Анкаш)" #. name for qxo, inverted_name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "кечуа (південний Кончукос-Анкаш)" #. reference_name for qxo #, fuzzy msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "кечуа (південний Кончукос-Анкаш)" #. name for qxp, inverted_name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "кечуа (Пуно)" #. reference_name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" msgstr "кечуа" #. name for qxq, reference_name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "кашкаї" #. name for qxr, inverted_name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "кічуа (високогір’я Каньяр)" #. reference_name for qxr #, fuzzy msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "кічуа (високогір’я Каньяр)" #. name for qxs, inverted_name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "цян (південна)" #. reference_name for qxs #, fuzzy msgid "Southern Qiang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for qxt, inverted_name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "кечуа (Санта-Ана-де-Тусі-Паско)" #. reference_name for qxt #, fuzzy msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "кечуа (Санта-Ана-де-Тусі-Паско)" #. name for qxu, inverted_name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "кечуа (Арекіпа-ла-Уніон)" #. reference_name for qxu #, fuzzy msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "кечуа (Арекіпа-ла-Уніон)" #. name for qxw, inverted_name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "кечуа (Хауха-Ванка)" #. reference_name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. name for qya, reference_name for qya msgid "Quenya" msgstr "кенья" #. name for qyp, reference_name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "кіріпі" #. name for raa, reference_name for raa msgid "Dungmali" msgstr "дунгмалі" #. name for rab, reference_name for rab msgid "Camling" msgstr "камлінг" #. name for rac, reference_name for rac msgid "Rasawa" msgstr "расава" #. name for rad, reference_name for rad msgid "Rade" msgstr "раде" #. name for rae, reference_name for rae #, fuzzy msgid "Ranau" msgstr "данау" #. name for raf, inverted_name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "меоханг (західна)" #. reference_name for raf #, fuzzy msgid "Western Meohang" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for rag, reference_name for rag msgid "Logooli" msgstr "логоолі" #. name for rah, reference_name for rah msgid "Rabha" msgstr "рабха" #. name for rai, reference_name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "рамоааїна" #. name for raj, reference_name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "раджастхані" #. name for rak, reference_name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "тулу-бохуаї" #. name for ral, reference_name for ral msgid "Ralte" msgstr "ралте" #. name for ram, reference_name for ram msgid "Canela" msgstr "канела" #. name for ran, reference_name for ran msgid "Riantana" msgstr "ріантана" #. name for rao, reference_name for rao msgid "Rao" msgstr "рао" #. name for rap, reference_name for rap msgid "Rapanui" msgstr "рапануї" #. name for raq, reference_name for raq msgid "Saam" msgstr "саамська" #. name for rar, inverted_name for rar msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "маорійська (острови Кука)" #. reference_name for rar #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "болонган" #. name for ras, reference_name for ras msgid "Tegali" msgstr "тегалі" #. name for rat, reference_name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "разаджерді" #. name for rau, reference_name for rau msgid "Raute" msgstr "рауте" #. name for rav, reference_name for rav msgid "Sampang" msgstr "сампанг" #. name for raw, reference_name for raw msgid "Rawang" msgstr "раванг" #. name for rax, reference_name for rax msgid "Rang" msgstr "ранг" #. name for ray, reference_name for ray msgid "Rapa" msgstr "рапа" #. name for raz, reference_name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "рахамбуу" #. name for rbb, inverted_name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "палаунг (румаї)" #. reference_name for rbb #, fuzzy msgid "Rumai Palaung" msgstr "палау" #. name for rbk, inverted_name for rbk msgid "Bontok, Northern" msgstr "бонток (північна)" #. reference_name for rbk #, fuzzy msgid "Northern Bontok" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for rbl, inverted_name for rbl msgid "Bikol, Miraya" msgstr "бікольська (мірая)" #. reference_name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. name for rbp, reference_name for rbp msgid "Barababaraba" msgstr "барабабараба" #. name for rcf, inverted_name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "креольська французька (Реюньйон)" #. reference_name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. name for rdb, reference_name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "рудбарі" #. name for rea, reference_name for rea msgid "Rerau" msgstr "рерау" #. name for reb, reference_name for reb msgid "Rembong" msgstr "рембонг" #. name for ree, inverted_name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "каян (реджанг)" #. reference_name for ree #, fuzzy msgid "Rejang Kayan" msgstr "реджан" #. name for reg, reference_name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "кара (Танзанія)" #. name for rei, reference_name for rei msgid "Reli" msgstr "релі" #. name for rej, reference_name for rej msgid "Rejang" msgstr "реджан" #. name for rel, reference_name for rel msgid "Rendille" msgstr "ренділь" #. name for rem, reference_name for rem msgid "Remo" msgstr "ремо" #. name for ren, reference_name for ren msgid "Rengao" msgstr "ренгао" #. name for rer, reference_name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "рер-баре" #. name for res, reference_name for res msgid "Reshe" msgstr "реше" #. name for ret, reference_name for ret msgid "Retta" msgstr "ретта" #. name for rey, reference_name for rey msgid "Reyesano" msgstr "реєсано" #. name for rga, reference_name for rga msgid "Roria" msgstr "рорія" #. name for rge, reference_name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "романо-грецька" #. name for rgk, reference_name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "рангкас" #. name for rgn, reference_name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "романійська" #. name for rgr, reference_name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "ресігаро" #. name for rgs, inverted_name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "роглай (південна)" #. reference_name for rgs #, fuzzy msgid "Southern Roglai" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for rgu, reference_name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "рінггоу" #. name for rhg, reference_name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "рохінгья" #. name for rhp, reference_name for rhp msgid "Yahang" msgstr "яханг" #. name for ria, reference_name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "ріанг (Індія)" #. name for rie, reference_name for rie msgid "Rien" msgstr "рін" #. name for rif, reference_name for rif msgid "Tarifit" msgstr "таріфіт" #. name for ril, reference_name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "ріанг (М’янма)" #. name for rim, reference_name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "ньятуру" #. name for rin, reference_name for rin msgid "Nungu" msgstr "нунгу" #. name for rir, reference_name for rir msgid "Ribun" msgstr "рібун" #. name for rit, reference_name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "рітарунго" #. name for riu, reference_name for riu msgid "Riung" msgstr "ріунг" #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "раджбанші" #. name for rjg, reference_name for rjg msgid "Rajong" msgstr "раджонг" #. name for rji, reference_name for rji msgid "Raji" msgstr "раджі" #. name for rka, reference_name for rka msgid "Kraol" msgstr "краол" #. name for rkb, reference_name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "рікбактса" #. name for rkh, reference_name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "ракаханга-маніхікі" #. name for rki, reference_name for rki msgid "Rakhine" msgstr "ракхайн" #. name for rkm, reference_name for rkm msgid "Marka" msgstr "марка" #. name for rkt, reference_name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "рангпурі" #. name for rma, reference_name for rma msgid "Rama" msgstr "рама" #. name for rmb, reference_name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "рембарунга" #. name for rmc, inverted_name for rmc msgid "Romani, Carpathian" msgstr "ромська (карпатська)" #. reference_name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. name for rmd, inverted_name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "данська (циганська)" #. reference_name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "" #. name for rme, reference_name for rme msgid "Angloromani" msgstr "англо-ромська" #. name for rmf, inverted_name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "ромська (кало-фінська)" #. reference_name for rmf #, fuzzy msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "ромська (кало-фінська)" #. name for rmg, inverted_name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "норвезька (циганська)" #. reference_name for rmg #, fuzzy msgid "Traveller Norwegian" msgstr "норвезька" #. name for rmh, reference_name for rmh msgid "Murkim" msgstr "муркім" #. name for rmi, reference_name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "ломаврен" #. name for rmk, reference_name for rmk msgid "Romkun" msgstr "ромкун" #. name for rml, inverted_name for rml msgid "Romani, Baltic" msgstr "ромська (балтійська)" #. reference_name for rml #, fuzzy msgid "Baltic Romani" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for rmm, reference_name for rmm msgid "Roma" msgstr "рома" #. name for rmn, inverted_name for rmn msgid "Romani, Balkan" msgstr "ромська, Балкани" #. reference_name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. name for rmo, inverted_name for rmo msgid "Romani, Sinte" msgstr "ромська, сінте" #. reference_name for rmo #, fuzzy msgid "Sinte Romani" msgstr "румунська" #. name for rmp, reference_name for rmp msgid "Rempi" msgstr "ремпі" #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr msgid "Caló" msgstr "кало" #. name for rms, reference_name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "румунська мова жестів" #. name for rmt, reference_name for rmt msgid "Domari" msgstr "домарі" #. name for rmu, inverted_name for rmu msgid "Romani, Tavringer" msgstr "ромська (таврінгер)" #. reference_name for rmu #, fuzzy msgid "Tavringer Romani" msgstr "карінгані" #. name for rmv, reference_name for rmv msgid "Romanova" msgstr "романова" #. name for rmw, inverted_name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "ромська (валійська)" #. reference_name for rmw #, fuzzy msgid "Welsh Romani" msgstr "румунська" #. name for rmx, reference_name for rmx msgid "Romam" msgstr "ромам" #. name for rmy, inverted_name for rmy msgid "Romani, Vlax" msgstr "ромська (волоська)" #. reference_name for rmy #, fuzzy msgid "Vlax Romani" msgstr "румунська" #. name for rmz, reference_name for rmz msgid "Marma" msgstr "марма" #. name for rna, reference_name for rna msgid "Runa" msgstr "руна" #. name for rnd, reference_name for rnd msgid "Ruund" msgstr "руунд" #. name for rng, reference_name for rng msgid "Ronga" msgstr "ронга" #. name for rnl, reference_name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "ранглонг" #. name for rnn, reference_name for rnn msgid "Roon" msgstr "роон" #. name for rnp, reference_name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "ронгпо" #. name for rnr, reference_name for rnr #, fuzzy msgid "Nari Nari" msgstr "нарі-нарі" #. name for rnw, reference_name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "рунгва" #. name for roa, reference_name for roa #, fuzzy msgid "Romance languages" msgstr "мови без коду" #. name for rob, reference_name for rob msgid "Tae'" msgstr "тае" #. name for roc, inverted_name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "роглай (какья)" #. reference_name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. name for rod, reference_name for rod msgid "Rogo" msgstr "рого" #. name for roe, reference_name for roe msgid "Ronji" msgstr "рондзі" #. name for rof, reference_name for rof msgid "Rombo" msgstr "ромбо" #. name for rog, inverted_name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "роглай (північна)" #. reference_name for rog #, fuzzy msgid "Northern Roglai" msgstr "нага (північна ренгма)" #. name for roh, reference_name for roh msgid "Romansh" msgstr "ретророманська" #. name for rol, reference_name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "ромбломанон" #. name for rom, reference_name for rom msgid "Romany" msgstr "ромська" #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum msgid "Romanian" msgstr "румунська" #. name for roo, reference_name for roo msgid "Rotokas" msgstr "ротокас" #. name for rop, reference_name for rop msgid "Kriol" msgstr "кріол" #. name for ror, reference_name for ror msgid "Rongga" msgstr "ронгга" #. name for rou, reference_name for rou msgid "Runga" msgstr "рунга" #. name for row, reference_name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "дела-унале" #. name for rpn, reference_name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "репанбітіп" #. name for rpt, reference_name for rpt msgid "Rapting" msgstr "раптінг" #. name for rri, reference_name for rri msgid "Ririo" msgstr "ріріо" #. name for rro, reference_name for rro msgid "Waima" msgstr "вайма" #. name for rrt, reference_name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "аррітіннгітіх" #. name for rsb, reference_name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "романо-сербська" #. name for rsi, reference_name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "реннельська мова жестів" #. name for rsl, reference_name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "російська мова жестів" #. name for rtc, inverted_name for rtc msgid "Chin, Rungtu" msgstr "чин (рунгту)" #. reference_name for rtc #, fuzzy msgid "Rungtu Chin" msgstr "баангі" #. name for rth, reference_name for rth msgid "Ratahan" msgstr "ратахан" #. name for rtm, reference_name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "ротуман" #. name for rtw, reference_name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "ратаві" #. name for rub, reference_name for rub msgid "Gungu" msgstr "гунгу" #. name for ruc, reference_name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "руулі" #. name for rue, reference_name for rue msgid "Rusyn" msgstr "русинська" #. name for ruf, reference_name for ruf msgid "Luguru" msgstr "лугуру" #. name for rug, reference_name for rug msgid "Roviana" msgstr "ровіана" #. name for ruh, reference_name for ruh msgid "Ruga" msgstr "руга" #. name for rui, reference_name for rui msgid "Rufiji" msgstr "руфіджі" #. name for ruk, reference_name for ruk msgid "Che" msgstr "че" #. name for run, reference_name for run msgid "Rundi" msgstr "рунді" #. name for ruo, inverted_name for ruo msgid "Romanian, Istro" msgstr "румунська (істрійська)" #. reference_name for ruo #, fuzzy msgid "Istro Romanian" msgstr "румунська" #. name for rup, inverted_name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "македоно-румунська" #. reference_name for rup #, fuzzy msgid "Macedo-Romanian" msgstr "македонська" #. name for ruq, inverted_name for ruq msgid "Romanian, Megleno" msgstr "румунська (мегленська)" #. reference_name for ruq #, fuzzy msgid "Megleno Romanian" msgstr "румунська" #. name for rus, reference_name for rus msgid "Russian" msgstr "російська" #. name for rut, reference_name for rut msgid "Rutul" msgstr "рутульська" #. name for ruu, inverted_name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "лобу (Ланас)" #. reference_name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. name for ruy, reference_name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "мала (Нігерія)" #. name for ruz, reference_name for ruz msgid "Ruma" msgstr "рума" #. name for rwa, reference_name for rwa msgid "Rawo" msgstr "раво" #. name for rwk, reference_name for rwk msgid "Rwa" msgstr "рва" #. name for rwm, reference_name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "амба (Уганда)" #. name for rwo, reference_name for rwo msgid "Rawa" msgstr "рава" #. name for rwr, reference_name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "марварі (Індія)" #. name for rws, reference_name for rws #, fuzzy msgid "Rawas" msgstr "рава" #. name for ryn, inverted_name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "анамі-ошіма (північна)" #. reference_name for ryn #, fuzzy msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "міао (північна машан)" #. name for rys, reference_name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "яеяма" #. name for ryu, inverted_name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "окінавська (центральна)" #. reference_name for ryu #, fuzzy msgid "Central Okinawan" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for saa, reference_name for saa msgid "Saba" msgstr "саба" #. name for sab, reference_name for sab msgid "Buglere" msgstr "буглерійська" #. name for sac, reference_name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "мескавакі" #. name for sad, reference_name for sad msgid "Sandawe" msgstr "сандаве" #. name for sae, reference_name for sae msgid "Sabanê" msgstr "сабане" #. name for saf, reference_name for saf msgid "Safaliba" msgstr "сафаліба" #. name for sag, reference_name for sag msgid "Sango" msgstr "санго" #. name for sah, reference_name for sah msgid "Yakut" msgstr "якутська" #. name for sai, reference_name for sai #, fuzzy msgid "South American Indian languages" msgstr "південноафриканська мова жестів" #. name for saj, reference_name for saj msgid "Sahu" msgstr "саху" #. name for sak, reference_name for sak msgid "Sake" msgstr "саке" #. name for sal, reference_name for sal #, fuzzy msgid "Salishan languages" msgstr "іспанська мова жестів" #. name for sam, inverted_name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "арамейська (самаритянська)" #. reference_name for sam #, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "самаритянська" #. name for san, reference_name for san msgid "Sanskrit" msgstr "санскрит" #. name for sao, reference_name for sao msgid "Sause" msgstr "саусе" #. name for sap, reference_name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "санапана" #. name for saq, reference_name for saq msgid "Samburu" msgstr "самбуру" #. name for sar, reference_name for sar msgid "Saraveca" msgstr "саравека" #. name for sas, reference_name for sas msgid "Sasak" msgstr "сасакська" #. name for sat, reference_name for sat msgid "Santali" msgstr "санталі" #. name for sau, reference_name for sau msgid "Saleman" msgstr "салеман" #. name for sav, reference_name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "саафі-саафі" #. name for saw, reference_name for saw msgid "Sawi" msgstr "саві" #. name for sax, reference_name for sax msgid "Sa" msgstr "са" #. name for say, reference_name for say msgid "Saya" msgstr "сая" #. name for saz, reference_name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "саураштра" #. name for sba, reference_name for sba msgid "Ngambay" msgstr "нгамбей" #. name for sbb, reference_name for sbb msgid "Simbo" msgstr "сімбо" #. name for sbc, reference_name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "келе (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for sbd, inverted_name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "само (південна)" #. reference_name for sbd #, fuzzy msgid "Southern Samo" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for sbe, reference_name for sbe msgid "Saliba" msgstr "саліба" #. name for sbf, reference_name for sbf msgid "Shabo" msgstr "шабо" #. name for sbg, reference_name for sbg msgid "Seget" msgstr "сегет" #. name for sbh, reference_name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "сорі-харенган" #. name for sbi, reference_name for sbi msgid "Seti" msgstr "сетхі" #. name for sbj, reference_name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "сурбахальська" #. name for sbk, reference_name for sbk msgid "Safwa" msgstr "сафва" #. name for sbl, inverted_name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "самбал (ботолан)" #. reference_name for sbl #, fuzzy msgid "Botolan Sambal" msgstr "самбал" #. name for sbm, reference_name for sbm msgid "Sagala" msgstr "сагала" #. name for sbn, inverted_name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "бхіл (сіндхі)" #. reference_name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "синдхі" #. name for sbo, reference_name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "сабум" #. name for sbp, reference_name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "сангу (Танзанія)" #. name for sbq, reference_name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "сілейбі" #. name for sbr, reference_name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "сембакунг-мурут" #. name for sbs, reference_name for sbs msgid "Subiya" msgstr "субія" #. name for sbt, reference_name for sbt msgid "Kimki" msgstr "кімкі" #. name for sbu, inverted_name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "бхоті (стод)" #. reference_name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. name for sbv, reference_name for sbv msgid "Sabine" msgstr "сабінська" #. name for sbw, reference_name for sbw msgid "Simba" msgstr "сімба" #. name for sbx, reference_name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "себеруанг" #. name for sby, reference_name for sby msgid "Soli" msgstr "солі" #. name for sbz, reference_name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "сара-каба" #. name for sca, reference_name for sca #, fuzzy msgid "Sansu" msgstr "сансі" #. name for scb, reference_name for scb msgid "Chut" msgstr "чут" #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp msgid "Serbian" msgstr "сербська" #. name for sce, reference_name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "дунсянська" #. name for scf, inverted_name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "креольська французька (Сан-Мігель)" #. reference_name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. name for scg, reference_name for scg msgid "Sanggau" msgstr "санггау" #. name for sch, reference_name for sch msgid "Sakachep" msgstr "сакачеп" #. name for sci, inverted_name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "креольська малайська (ланкійська)" #. reference_name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. name for sck, reference_name for sck msgid "Sadri" msgstr "садрі" #. name for scl, reference_name for scl msgid "Shina" msgstr "шина" #. name for scn, reference_name for scn msgid "Sicilian" msgstr "сицилійська" #. name for sco, reference_name for sco msgid "Scots" msgstr "шотландська" #. name for scp, reference_name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "хеламбу-шерпа" #. name for scq, reference_name for scq msgid "Sa'och" msgstr "саоч" #. name for scs, inverted_name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "слейві (північна)" #. reference_name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. name for scu, reference_name for scu msgid "Shumcho" msgstr "шумчо" #. name for scv, reference_name for scv msgid "Sheni" msgstr "шені" #. name for scw, reference_name for scw msgid "Sha" msgstr "ша" #. name for scx, reference_name for scx msgid "Sicel" msgstr "сікульська" #. name for sda, reference_name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "тораджа-садан" #. name for sdb, reference_name for sdb msgid "Shabak" msgstr "шабак" #. name for sdc, inverted_name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "сардінська (сассарійська)" #. reference_name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "сардинська" #. name for sdd, reference_name for sdd msgid "Semendo" msgstr "" #. name for sde, reference_name for sde msgid "Surubu" msgstr "сурубу" #. name for sdf, reference_name for sdf msgid "Sarli" msgstr "сарлі" #. name for sdg, reference_name for sdg msgid "Savi" msgstr "савійська" #. name for sdh, inverted_name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "курдська (південна)" #. reference_name for sdh #, fuzzy msgid "Southern Kurdish" msgstr "уте-південна паюте" #. name for sdi, reference_name for sdi #, fuzzy msgid "Sindang Kelingi" msgstr "сіндарінська" #. name for sdj, reference_name for sdj msgid "Suundi" msgstr "суунді" #. name for sdk, reference_name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "сос-кунді" #. name for sdl, reference_name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "мова жестів (Саудівська Аравія)" #. name for sdm, reference_name for sdm msgid "Semandang" msgstr "семаданг" #. name for sdn, inverted_name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "сардінська (галлурійська)" #. reference_name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "сардинська" #. name for sdo, inverted_name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "бідаю (букар-садунг)" #. reference_name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. name for sdp, reference_name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "шердукпен" #. name for sdr, inverted_name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "садрі (ораон)" #. reference_name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "садрі" #. name for sds, reference_name for sds msgid "Sened" msgstr "сенед" #. name for sdt, reference_name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "шуадіт" #. name for sdu, reference_name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "саруду" #. name for sdv, reference_name for sdv #, fuzzy msgid "Eastern Sudanic languages" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for sdx, inverted_name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "меланау (сібу)" #. reference_name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. name for sdz, reference_name for sdz msgid "Sallands" msgstr "салландс" #. name for sea, reference_name for sea msgid "Semai" msgstr "семай" #. name for seb, inverted_name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "сенуфо (шемпір)" #. reference_name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. name for sec, reference_name for sec msgid "Sechelt" msgstr "сечелт" #. name for sed, reference_name for sed msgid "Sedang" msgstr "седанг" #. name for see, reference_name for see msgid "Seneca" msgstr "сенека" #. name for sef, inverted_name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "сенуфо (себаара)" #. reference_name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. name for seg, reference_name for seg msgid "Segeju" msgstr "сегеджу" #. name for seh, reference_name for seh msgid "Sena" msgstr "сена" #. name for sei, reference_name for sei msgid "Seri" msgstr "сері" #. name for sej, reference_name for sej msgid "Sene" msgstr "сене" #. name for sek, reference_name for sek msgid "Sekani" msgstr "секані" #. name for sel, reference_name for sel msgid "Selkup" msgstr "селькупська" #. name for sem, reference_name for sem #, fuzzy msgid "Semitic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for sen, inverted_name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "сенуфо (нанеріге)" #. reference_name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. name for seo, reference_name for seo msgid "Suarmin" msgstr "суармін" #. name for sep, inverted_name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "сенуфо (сісіте)" #. reference_name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. name for seq, inverted_name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "сенуфо (сенара)" #. reference_name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. name for ser, reference_name for ser msgid "Serrano" msgstr "серрано" #. name for ses, inverted_name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "сонгхайська (койраборо-сенні)" #. reference_name for ses #, fuzzy msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "сонгхайська (койраборо-сенні)" #. name for set, reference_name for set msgid "Sentani" msgstr "сентані" #. name for seu, reference_name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "серуї-лаут" #. name for sev, inverted_name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "сенуфо (ньярафоло)" #. reference_name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. name for sew, reference_name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "сева-бей" #. name for sey, reference_name for sey msgid "Secoya" msgstr "секоя" #. name for sez, inverted_name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "чин (сентанг)" #. reference_name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "сентані" #. name for sfb, reference_name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "бельгійська (франкофонська) мова жестів" #. name for sfe, inverted_name for sfe msgid "Subanen, Eastern" msgstr "субанен (західна)" #. reference_name for sfe #, fuzzy msgid "Eastern Subanen" msgstr "австрійська мова жестів" #. name for sfm, inverted_name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "мяо (мала квіткова)" #. reference_name for sfm #, fuzzy msgid "Small Flowery Miao" msgstr "мяо (мала квіткова)" #. name for sfs, reference_name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "південноафриканська мова жестів" #. name for sfw, reference_name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "сехві" #. name for sga, inverted_name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "давньоірландська (до 900)" #. reference_name for sga #, fuzzy msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "давньоірландська (до 900)" #. name for sgb, inverted_name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "айта (маг-антсі)" #. reference_name for sgb #, fuzzy msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "айта (маг-антсі)" #. name for sgc, reference_name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "кіпсігіс" #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul msgid "Surigaonon" msgstr "сурігаонон" #. name for sge, reference_name for sge msgid "Segai" msgstr "сегай" #. name for sgg, reference_name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "швейцарська німецька мова жестів" #. name for sgh, reference_name for sgh msgid "Shughni" msgstr "шугні" #. name for sgi, reference_name for sgi msgid "Suga" msgstr "суга" #. name for sgj, reference_name for sgj msgid "Surgujia" msgstr "сургуджія" #. name for sgk, reference_name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "сангконг" #. name for sgl, reference_name for sgl #, fuzzy msgid "Sanglechi-Ishkashimi" msgstr "ішкашимі" #. name for sgm, reference_name for sgm msgid "Singa" msgstr "сінга" #. name for sgn, reference_name for sgn #, fuzzy msgid "Sign Languages" msgstr "кубинська мова жестів" #. name for sgo, reference_name for sgo msgid "Songa" msgstr "сонга" #. name for sgp, reference_name for sgp msgid "Singpho" msgstr "сінгфо" #. name for sgr, reference_name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "сангісарі" #. name for sgs, reference_name for sgs msgid "Samogitian" msgstr "жемайтська" #. name for sgt, reference_name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "брокпаке" #. name for sgu, reference_name for sgu msgid "Salas" msgstr "салас" #. name for sgw, reference_name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "себат-бет-гурадж" #. name for sgx, reference_name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "мова жестів Сьєрра-Леоне" #. name for sgy, reference_name for sgy msgid "Sanglechi" msgstr "санглечі" #. name for sgz, reference_name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "сурсурунга" #. name for sha, reference_name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "шалл-звалл" #. name for shb, reference_name for shb msgid "Ninam" msgstr "нінам" #. name for shc, reference_name for shc msgid "Sonde" msgstr "сонде" #. name for shd, reference_name for shd msgid "Kundal Shahi" msgstr "кундал-шахі" #. name for she, reference_name for she msgid "Sheko" msgstr "шеко" #. name for shg, reference_name for shg msgid "Shua" msgstr "шуа" #. name for shh, reference_name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "шошонська" #. name for shi, reference_name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "тачелхіт" #. name for shj, reference_name for shj msgid "Shatt" msgstr "шатт" #. name for shk, reference_name for shk msgid "Shilluk" msgstr "шиллук" #. name for shl, reference_name for shl msgid "Shendu" msgstr "шенду" #. name for shm, reference_name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "шахруді" #. name for shn, reference_name for shn msgid "Shan" msgstr "шан" #. name for sho, reference_name for sho msgid "Shanga" msgstr "шанга" #. name for shp, reference_name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "шипібо-конібо" #. name for shq, reference_name for shq msgid "Sala" msgstr "сала" #. name for shr, reference_name for shr msgid "Shi" msgstr "ші" #. name for shs, reference_name for shs msgid "Shuswap" msgstr "шушвап" #. name for sht, reference_name for sht msgid "Shasta" msgstr "шастра" #. name for shu, inverted_name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "арабська (Чад)" #. reference_name for shu #, fuzzy msgid "Chadian Arabic" msgstr "арабська" #. name for shv, reference_name for shv msgid "Shehri" msgstr "шехрі" #. name for shw, reference_name for shw msgid "Shwai" msgstr "шваї" #. name for shx, reference_name for shx msgid "She" msgstr "ше" #. name for shy, reference_name for shy msgid "Tachawit" msgstr "тачавіт" #. name for shz, inverted_name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "сенуфо (сьєнара)" #. reference_name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. name for sia, inverted_name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "самі (аккала)" #. reference_name for sia #, fuzzy msgid "Akkala Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sib, reference_name for sib msgid "Sebop" msgstr "себоп" #. name for sic, reference_name for sic #, fuzzy msgid "Malinguat" msgstr "тангуат" #. name for sid, reference_name for sid msgid "Sidamo" msgstr "сидама" #. name for sie, reference_name for sie msgid "Simaa" msgstr "сімаа" #. name for sif, reference_name for sif msgid "Siamou" msgstr "сіаму" #. name for sig, reference_name for sig msgid "Paasaal" msgstr "паасаал" #. name for sih, reference_name for sih msgid "Zire" msgstr "зіре" #. name for sii, reference_name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "шом-пенг" #. name for sij, reference_name for sij msgid "Numbami" msgstr "нумбамі" #. name for sik, reference_name for sik msgid "Sikiana" msgstr "сікьяна" #. name for sil, inverted_name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "сісаала (тумулунг)" #. reference_name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. name for sim, reference_name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "менде (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for sin, reference_name for sin msgid "Sinhala" msgstr "сингалійська" #. name for sio, reference_name for sio #, fuzzy msgid "Siouan languages" msgstr "мови без коду" #. name for sip, reference_name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "сіккімійська" #. name for siq, reference_name for siq msgid "Sonia" msgstr "сонья" #. name for sir, reference_name for sir msgid "Siri" msgstr "сірі" #. name for sis, reference_name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "сіуслав" #. name for sit, reference_name for sit #, fuzzy msgid "Sino-Tibetan languages" msgstr "мови без коду" #. name for siu, reference_name for siu msgid "Sinagen" msgstr "сінаген" #. name for siv, reference_name for siv msgid "Sumariup" msgstr "сумаріуп" #. name for siw, reference_name for siw msgid "Siwai" msgstr "сіваї" #. name for six, reference_name for six msgid "Sumau" msgstr "сумау" #. name for siy, reference_name for siy msgid "Sivandi" msgstr "сіванді" #. name for siz, reference_name for siz msgid "Siwi" msgstr "сіві" #. name for sja, reference_name for sja msgid "Epena" msgstr "епена" #. name for sjb, reference_name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "саджау-басап" #. name for sjd, inverted_name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "саамська (кільдинська)" #. reference_name for sjd #, fuzzy msgid "Kildin Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sje, inverted_name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "саамська (пітео)" #. reference_name for sje #, fuzzy msgid "Pite Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sjg, reference_name for sjg msgid "Assangori" msgstr "ассангорійська" #. name for sjk, inverted_name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "саамська (кемська)" #. reference_name for sjk #, fuzzy msgid "Kemi Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sjl, reference_name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "саджалонг" #. name for sjm, reference_name for sjm msgid "Mapun" msgstr "мапун" #. name for sjn, reference_name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "сіндарінська" #. name for sjo, reference_name for sjo msgid "Xibe" msgstr "сібо" #. name for sjp, reference_name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "сурджапурі" #. name for sjr, reference_name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "сіар-лак" #. name for sjs, reference_name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "санхаджі-де-шрайр" #. name for sjt, inverted_name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "саамська (терська)" #. reference_name for sjt #, fuzzy msgid "Ter Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sju, inverted_name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "саамська (умська)" #. reference_name for sju #, fuzzy msgid "Ume Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for sjw, reference_name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "шоні" #. name for ska, reference_name for ska msgid "Skagit" msgstr "скагіт" #. name for skb, reference_name for skb msgid "Saek" msgstr "саек" #. name for skc, reference_name for skc msgid "Ma Manda" msgstr "ма-манда" #. name for skd, inverted_name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "мівок (південна Сьєрра)" #. reference_name for skd #, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "мівок (південна Сьєрра)" #. name for ske, reference_name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "секе (Вануату)" #. name for skf, reference_name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "сакірабія" #. name for skg, inverted_name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "малагасійська (сакалава)" #. reference_name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for skh, reference_name for skh msgid "Sikule" msgstr "сікуле" #. name for ski, reference_name for ski msgid "Sika" msgstr "сіка" #. name for skj, reference_name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "секе (Непал)" #. name for skk, reference_name for skk msgid "Sok" msgstr "сок" #. name for skl, reference_name for skl #, fuzzy msgid "Selako" msgstr "лелак" #. name for skm, reference_name for skm msgid "Kutong" msgstr "кутонг" #. name for skn, inverted_name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "субанон (колібуган)" #. reference_name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. name for sko, reference_name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "секо-тенга" #. name for skp, reference_name for skp msgid "Sekapan" msgstr "секапан" #. name for skq, reference_name for skq msgid "Sininkere" msgstr "сінінкере" #. name for skr, reference_name for skr msgid "Seraiki" msgstr "сераїкі" #. name for sks, reference_name for sks msgid "Maia" msgstr "майя" #. name for skt, reference_name for skt msgid "Sakata" msgstr "саката" #. name for sku, reference_name for sku msgid "Sakao" msgstr "сакао" #. name for skv, reference_name for skv msgid "Skou" msgstr "скоу" #. name for skw, inverted_name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "креольська голландська (скепі)" #. reference_name for skw #, fuzzy msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "креольська голландська (скепі)" #. name for skx, reference_name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "секо-паданг" #. name for sky, reference_name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "сікаяна" #. name for skz, reference_name for skz msgid "Sekar" msgstr "секар" #. name for sla, reference_name for sla #, fuzzy msgid "Slavic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for slb, inverted_name for slb #, fuzzy msgid "Saluan, Kahumamahon" msgstr "калаган (каган)" #. reference_name for slb msgid "Kahumamahon Saluan" msgstr "" #. name for slc, reference_name for slc msgid "Sáliba" msgstr "саліба" #. name for sld, reference_name for sld msgid "Sissala" msgstr "сіссала" #. name for sle, reference_name for sle msgid "Sholaga" msgstr "шолага" #. name for slf, reference_name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "швейцарська італійська мова жестів" #. name for slg, reference_name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "селунгай-мурут" #. name for slh, inverted_name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "салішська (діалект південний пугет)" #. reference_name for slh #, fuzzy msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "салішська (діалект південний пугет)" #. name for sli, inverted_name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "нижньосилезька" #. reference_name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "силезька" #. name for slj, reference_name for slj msgid "Salumá" msgstr "салума" #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo msgid "Slovak" msgstr "словацька" #. name for sll, reference_name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "солт-юї" #. name for slm, inverted_name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "сама (Пангутаран)" #. reference_name for slm #, fuzzy msgid "Pangutaran Sama" msgstr "сама (Пангутаран)" #. name for sln, reference_name for sln msgid "Salinan" msgstr "сілінан" #. name for slp, reference_name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "ламахолот" #. name for slq, reference_name for slq msgid "Salchuq" msgstr "салчук" #. name for slr, reference_name for slr msgid "Salar" msgstr "салар" #. name for sls, reference_name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "сингапурська мова жестів" #. name for slt, reference_name for slt msgid "Sila" msgstr "сіла" #. name for slu, reference_name for slu msgid "Selaru" msgstr "селару" #. name for slv, reference_name for slv msgid "Slovenian" msgstr "словенська" #. name for slw, reference_name for slw msgid "Sialum" msgstr "сіалум" #. name for slx, reference_name for slx msgid "Salampasu" msgstr "салампасу" #. name for sly, reference_name for sly msgid "Selayar" msgstr "селаяр" #. name for slz, reference_name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "ма’я" #. name for sma, inverted_name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "саамська (південна)" #. reference_name for sma #, fuzzy msgid "Southern Sami" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for smb, reference_name for smb msgid "Simbari" msgstr "сімбарі" #. name for smc, reference_name for smc msgid "Som" msgstr "сом" #. name for smd, reference_name for smd msgid "Sama" msgstr "сама" #. name for sme, inverted_name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "саамська (північна)" #. reference_name for sme #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for smf, reference_name for smf msgid "Auwe" msgstr "ауве" #. name for smg, reference_name for smg msgid "Simbali" msgstr "сімбалі" #. name for smh, reference_name for smh msgid "Samei" msgstr "самеї" #. name for smi, reference_name for smi #, fuzzy msgid "Sami languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for smj, reference_name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for smk, reference_name for smk msgid "Bolinao" msgstr "болінао" #. name for sml, inverted_name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "сама (центральна)" #. reference_name for sml #, fuzzy msgid "Central Sama" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for smm, reference_name for smm msgid "Musasa" msgstr "мусаса" #. name for smn, inverted_name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "саамська (інарі)" #. reference_name for smn #, fuzzy msgid "Inari Sami" msgstr "нарі-нарі" #. name for smo, reference_name for smo msgid "Samoan" msgstr "самоанська" #. name for smp, reference_name for smp msgid "Samaritan" msgstr "самаритянська" #. name for smq, reference_name for smq msgid "Samo" msgstr "само" #. name for smr, reference_name for smr msgid "Simeulue" msgstr "сімеулуе" #. name for sms, inverted_name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "саамська (сколт)" #. reference_name for sms #, fuzzy msgid "Skolt Sami" msgstr "лулесаамська" #. name for smt, reference_name for smt msgid "Simte" msgstr "сімте" #. name for smu, reference_name for smu msgid "Somray" msgstr "сомрей" #. name for smv, reference_name for smv msgid "Samvedi" msgstr "самведі" #. name for smw, reference_name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "сумбава" #. name for smx, reference_name for smx msgid "Samba" msgstr "самба" #. name for smy, reference_name for smy msgid "Semnani" msgstr "семнані" #. name for smz, reference_name for smz msgid "Simeku" msgstr "сімеку" #. name for sna, reference_name for sna msgid "Shona" msgstr "шона" #. name for snb, reference_name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "себуяу" #. name for snc, reference_name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "сінаугоро" #. name for snd, reference_name for snd msgid "Sindhi" msgstr "синдхі" #. name for sne, inverted_name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "бідаю (бау)" #. reference_name for sne #, fuzzy msgid "Bau Bidayuh" msgstr "бідаю (бьята)" #. name for snf, reference_name for snf msgid "Noon" msgstr "нуун" #. name for sng, reference_name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "санга (Демократична Республіка Конго)" #. name for snh, reference_name for snh msgid "Shinabo" msgstr "шінабо" #. name for sni, reference_name for sni msgid "Sensi" msgstr "сенсі" #. name for snj, inverted_name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "санго (ріверейн)" #. reference_name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. name for snk, reference_name for snk msgid "Soninke" msgstr "сонікійська" #. name for snl, reference_name for snl msgid "Sangil" msgstr "сангіл" #. name for snm, inverted_name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "маді (південна)" #. reference_name for snm #, fuzzy msgid "Southern Ma'di" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for snn, reference_name for snn msgid "Siona" msgstr "сіона" #. name for sno, reference_name for sno msgid "Snohomish" msgstr "снохоміш" #. name for snp, reference_name for snp msgid "Siane" msgstr "сіане" #. name for snq, reference_name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "сангу (Габон)" #. name for snr, reference_name for snr msgid "Sihan" msgstr "сіхан" #. name for sns, reference_name for sns msgid "South West Bay" msgstr "саут-вест-бей" #. name for snu, reference_name for snu msgid "Senggi" msgstr "сенггі" #. name for snv, reference_name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "сабан" #. name for snw, reference_name for snw msgid "Selee" msgstr "селее" #. name for snx, reference_name for snx msgid "Sam" msgstr "сам" #. name for sny, reference_name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "санійо-хієве" #. name for snz, reference_name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "сінсауру" #. name for soa, reference_name for soa msgid "Thai Song" msgstr "тай-сонг" #. name for sob, reference_name for sob msgid "Sobei" msgstr "собеї" #. name for soc, reference_name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "со (Демократична Республіка Конго)" #. name for sod, reference_name for sod msgid "Songoora" msgstr "сонгоора" #. name for soe, reference_name for soe msgid "Songomeno" msgstr "сонгомено" #. name for sog, reference_name for sog msgid "Sogdian" msgstr "согдійська" #. name for soh, reference_name for soh msgid "Aka" msgstr "ака" #. name for soi, reference_name for soi msgid "Sonha" msgstr "сонья" #. name for soj, reference_name for soj msgid "Soi" msgstr "сої" #. name for sok, reference_name for sok msgid "Sokoro" msgstr "сокоро" #. name for sol, reference_name for sol msgid "Solos" msgstr "солос" #. name for som, reference_name for som msgid "Somali" msgstr "сомалійська" #. name for son, reference_name for son #, fuzzy msgid "Songhai languages" msgstr "конкані (макромова)" #. name for soo, reference_name for soo msgid "Songo" msgstr "сонго" #. name for sop, reference_name for sop msgid "Songe" msgstr "сонге" #. name for soq, reference_name for soq msgid "Kanasi" msgstr "канасі" #. name for sor, reference_name for sor msgid "Somrai" msgstr "сомраї" #. name for sos, reference_name for sos msgid "Seeku" msgstr "сееку" #. name for sot, inverted_name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "сото, південна" #. reference_name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "уте-південна паюте" #. name for sou, inverted_name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "тайська (південна)" #. reference_name for sou #, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for sov, reference_name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "сонсорол" #. name for sow, reference_name for sow msgid "Sowanda" msgstr "сованда" #. name for sox, reference_name for sox msgid "Swo" msgstr "сво" #. name for soy, reference_name for soy msgid "Miyobe" msgstr "мійобе" #. name for soz, reference_name for soz msgid "Temi" msgstr "темі" #. name for spa, reference_name for spa msgid "Spanish" msgstr "іспанська" #. name for spb, reference_name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "сепа (Індонезія)" #. name for spc, reference_name for spc msgid "Sapé" msgstr "сапе" #. name for spd, reference_name for spd msgid "Saep" msgstr "саеп" #. name for spe, reference_name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "сепа (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for spg, reference_name for spg msgid "Sian" msgstr "сіан" #. name for spi, reference_name for spi msgid "Saponi" msgstr "сапоні" #. name for spk, reference_name for spk msgid "Sengo" msgstr "сенго" #. name for spl, reference_name for spl msgid "Selepet" msgstr "селепет" #. name for spm, reference_name for spm msgid "Akukem" msgstr "акукем" #. name for spo, reference_name for spo msgid "Spokane" msgstr "спокане" #. name for spp, inverted_name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "сенуфо (супіре)" #. reference_name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. name for spq, inverted_name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "іспанська (лорето-укаялі)" #. reference_name for spq #, fuzzy msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "іспанська (лорето-укаялі)" #. name for spr, reference_name for spr msgid "Saparua" msgstr "сапаруа" #. name for sps, reference_name for sps msgid "Saposa" msgstr "сапоза" #. name for spt, inverted_name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "бхоті (спіті)" #. reference_name for spt #, fuzzy msgid "Spiti Bhoti" msgstr "кіннаурі (бхоті)" #. name for spu, reference_name for spu msgid "Sapuan" msgstr "сапуанська" #. name for spv, reference_name for spv msgid "Sambalpuri" msgstr "самбалпурі" #. name for spx, inverted_name for spx msgid "Picene, South" msgstr "південна піценська" #. reference_name for spx #, fuzzy msgid "South Picene" msgstr "саут-вест-бей" #. name for spy, reference_name for spy msgid "Sabaot" msgstr "сабаот" #. name for sqa, reference_name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "шама-самбуга" #. name for sqh, reference_name for sqh msgid "Shau" msgstr "шау" #. name for sqj, reference_name for sqj #, fuzzy msgid "Albanian languages" msgstr "албанська мова жестів" #. name for sqk, reference_name for sqk msgid "Albanian Sign Language" msgstr "албанська мова жестів" #. name for sqm, reference_name for sqm msgid "Suma" msgstr "сума" #. name for sqn, reference_name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "саскеханнок" #. name for sqo, reference_name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "сорхей" #. name for sqq, reference_name for sqq msgid "Sou" msgstr "соу" #. name for sqr, inverted_name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "арабська (сикуло)" #. reference_name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for sqs, reference_name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "ланкійська мова жестів" #. name for sqt, reference_name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "сокотрі" #. name for squ, reference_name for squ msgid "Squamish" msgstr "сквоміш" #. name for sra, reference_name for sra msgid "Saruga" msgstr "саруга" #. name for srb, reference_name for srb msgid "Sora" msgstr "сора" #. name for src, inverted_name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "сардинська (логудорська)" #. reference_name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "сардинська" #. name for srd, reference_name for srd msgid "Sardinian" msgstr "сардинська" #. name for sre, reference_name for sre msgid "Sara" msgstr "сара" #. name for srf, reference_name for srf msgid "Nafi" msgstr "нафі" #. name for srg, reference_name for srg msgid "Sulod" msgstr "сулод" #. name for srh, reference_name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "саріколі" #. name for sri, reference_name for sri msgid "Siriano" msgstr "сіріано" #. name for srj, reference_name for srj #, fuzzy msgid "Serawai" msgstr "саваї" #. name for srk, reference_name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "серудунг-мурут" #. name for srl, reference_name for srl msgid "Isirawa" msgstr "ісірава" #. name for srm, reference_name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "сарамаккан" #. name for srn, reference_name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "сранан-тонго" #. name for sro, inverted_name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "сардинська (кампіданська)" #. reference_name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "японська мова жестів" #. name for srq, reference_name for srq msgid "Sirionó" msgstr "сіріоно" #. name for srr, reference_name for srr msgid "Serer" msgstr "серер" #. name for srs, reference_name for srs msgid "Sarsi" msgstr "сарсі" #. name for srt, reference_name for srt msgid "Sauri" msgstr "саурі" #. name for sru, reference_name for sru msgid "Suruí" msgstr "суруї" #. name for srv, inverted_name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "сорсоганоно (південна)" #. reference_name for srv #, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "уте-південна паюте" #. name for srw, reference_name for srw msgid "Serua" msgstr "серуа" #. name for srx, reference_name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "сірмаурі" #. name for sry, reference_name for sry msgid "Sera" msgstr "сера" #. name for srz, reference_name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "шахмірзаді" #. name for ssa, reference_name for ssa #, fuzzy msgid "Nilo-Saharan languages" msgstr "сальвадорська мова жестів" #. name for ssb, inverted_name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "сама (південна)" #. reference_name for ssb #, fuzzy msgid "Southern Sama" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ssc, reference_name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "суба-сімбіті" #. name for ssd, reference_name for ssd msgid "Siroi" msgstr "сірої" #. name for sse, inverted_name for sse msgid "Sama, Bangingih" msgstr "сама (бангінгі)" #. reference_name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "баангі" #. name for ssf, reference_name for ssf msgid "Thao" msgstr "тао" #. name for ssg, reference_name for ssg msgid "Seimat" msgstr "сеймат" #. name for ssh, inverted_name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "арабська (шихі)" #. reference_name for ssh #, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" msgstr "арабська" #. name for ssi, reference_name for ssi msgid "Sansi" msgstr "сансі" #. name for ssj, reference_name for ssj msgid "Sausi" msgstr "саусі" #. name for ssk, reference_name for ssk msgid "Sunam" msgstr "сунам" #. name for ssl, inverted_name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "сісаала (західна)" #. reference_name for ssl #, fuzzy msgid "Western Sisaala" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for ssm, reference_name for ssm msgid "Semnam" msgstr "семнам" #. name for ssn, reference_name for ssn msgid "Waata" msgstr "ваата" #. name for sso, reference_name for sso msgid "Sissano" msgstr "сіссано" #. name for ssp, reference_name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "іспанська мова жестів" #. name for ssq, reference_name for ssq msgid "So'a" msgstr "соа" #. name for ssr, reference_name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "швейцарська французька мова жестів" #. name for sss, reference_name for sss msgid "Sô" msgstr "со" #. name for sst, reference_name for sst msgid "Sinasina" msgstr "сінасіна" #. name for ssu, reference_name for ssu msgid "Susuami" msgstr "сусуамі" #. name for ssv, reference_name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "шарк-бей" #. name for ssw, reference_name for ssw msgid "Swati" msgstr "свазі" #. name for ssx, reference_name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "самберігі" #. name for ssy, reference_name for ssy msgid "Saho" msgstr "сахо" #. name for ssz, reference_name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "сенгсенг" #. name for sta, reference_name for sta msgid "Settla" msgstr "сеттла" #. name for stb, inverted_name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "субанен (північна)" #. reference_name for stb #, fuzzy msgid "Northern Subanen" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for stc, reference_name for stc msgid "Santa Cruz" msgstr "" #. name for std, reference_name for std msgid "Sentinel" msgstr "сентінел" #. name for ste, reference_name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "ліана-сеті" #. name for stf, reference_name for stf msgid "Seta" msgstr "сета" #. name for stg, reference_name for stg msgid "Trieng" msgstr "тріенг" #. name for sth, reference_name for sth msgid "Shelta" msgstr "шелта" #. name for sti, inverted_name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "стінг (було)" #. reference_name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. name for stj, inverted_name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "само (матья)" #. reference_name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. name for stk, reference_name for stk msgid "Arammba" msgstr "араммба" #. name for stl, reference_name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "штеллінгверфс" #. name for stm, reference_name for stm msgid "Setaman" msgstr "сетаман" #. name for stn, reference_name for stn msgid "Owa" msgstr "ова" #. name for sto, reference_name for sto msgid "Stoney" msgstr "стоуні" #. name for stp, inverted_name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "тепеуан (південно-східна)" #. reference_name for stp #, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for stq, reference_name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "східнофризька" #. name for str, inverted_name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "салішська (перешийок)" #. reference_name for str #, fuzzy msgid "Straits Salish" msgstr "салішська (перешийок)" #. name for sts, reference_name for sts msgid "Shumashti" msgstr "шумашті" #. name for stt, inverted_name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "стінг (будех)" #. reference_name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. name for stu, reference_name for stu msgid "Samtao" msgstr "самтао" #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst msgid "Silt'e" msgstr "сілте" #. name for stw, reference_name for stw msgid "Satawalese" msgstr "сатавалезька" #. name for sua, reference_name for sua msgid "Sulka" msgstr "сулка" #. name for sub, reference_name for sub msgid "Suku" msgstr "суку" #. name for suc, inverted_name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "субанон (західна)" #. reference_name for suc #, fuzzy msgid "Western Subanon" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for sue, reference_name for sue msgid "Suena" msgstr "суена" #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "тарпіа" #. name for sug, reference_name for sug msgid "Suganga" msgstr "суганга" #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb msgid "Suba" msgstr "суба" #. name for sui, reference_name for sui msgid "Suki" msgstr "сукі" #. name for suj, reference_name for suj msgid "Shubi" msgstr "шубі" #. name for suk, reference_name for suk msgid "Sukuma" msgstr "сукума" #. name for sum, reference_name for sum #, fuzzy msgid "Sumo-Mayangna" msgstr "маянгна" #. name for sun, reference_name for sun msgid "Sundanese" msgstr "сунданська" #. name for suq, reference_name for suq msgid "Suri" msgstr "сурі" #. name for sur, reference_name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "мвагавул" #. name for sus, reference_name for sus msgid "Susu" msgstr "сусу" #. name for sut, reference_name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "субтіаба" #. name for suu, reference_name for suu #, fuzzy msgid "Sungkai" msgstr "мунгкіп" #. name for suv, reference_name for suv msgid "Puroik" msgstr "пуройк" #. name for suw, reference_name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "сумбва" #. name for sux, reference_name for sux msgid "Sumerian" msgstr "шумерська" #. name for suy, reference_name for suy msgid "Suyá" msgstr "суя" #. name for suz, reference_name for suz msgid "Sunwar" msgstr "сунвар" #. name for sva, reference_name for sva msgid "Svan" msgstr "сванська" #. name for svb, reference_name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "улау-суайн" #. name for svc, inverted_name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "креольська англійська (вісентійська)" #. reference_name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. name for sve, reference_name for sve msgid "Serili" msgstr "серілі" #. name for svk, reference_name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "словацька мова жестів" #. name for svr, reference_name for svr msgid "Savara" msgstr "савара" #. name for svs, reference_name for svs msgid "Savosavo" msgstr "савосаво" #. name for svx, reference_name for svx msgid "Skalvian" msgstr "скалвіанська" #. name for swa, reference_name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "суахілі (макромова)" #. name for swb, inverted_name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "коморська (маоре)" #. reference_name for swb #, fuzzy msgid "Maore Comorian" msgstr "маорійська (острови Кука)" #. name for swc, inverted_name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "суахілі (Конго)" #. reference_name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. name for swe, reference_name for swe msgid "Swedish" msgstr "шведська" #. name for swf, reference_name for swf msgid "Sere" msgstr "сере" #. name for swg, reference_name for swg msgid "Swabian" msgstr "швабська" #. name for swh, reference_name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "суахілі (окрема мова)" #. name for swi, reference_name for swi msgid "Sui" msgstr "суї" #. name for swj, reference_name for swj msgid "Sira" msgstr "сіра" #. name for swk, inverted_name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "сена (Малаві)" #. reference_name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "малайська (центральна)" #. name for swl, reference_name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведська мова жестів" #. name for swm, reference_name for swm msgid "Samosa" msgstr "самоса" #. name for swn, reference_name for swn msgid "Sawknah" msgstr "савкна" #. name for swo, reference_name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "шаненава" #. name for swp, reference_name for swp msgid "Suau" msgstr "суау" #. name for swq, reference_name for swq msgid "Sharwa" msgstr "шарва" #. name for swr, reference_name for swr msgid "Saweru" msgstr "саверу" #. name for sws, reference_name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "селувасан" #. name for swt, reference_name for swt msgid "Sawila" msgstr "савіла" #. name for swu, reference_name for swu msgid "Suwawa" msgstr "сувава" #. name for swv, reference_name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "шехаваті" #. name for sww, reference_name for sww msgid "Sowa" msgstr "сова" #. name for swx, reference_name for swx msgid "Suruahá" msgstr "суруаха" #. name for swy, reference_name for swy msgid "Sarua" msgstr "саруа" #. name for sxc, reference_name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "сіканська" #. name for sxe, reference_name for sxe msgid "Sighu" msgstr "сігху" #. name for sxg, reference_name for sxg msgid "Shixing" msgstr "шинсін" #. name for sxk, inverted_name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "калапуя (південна)" #. reference_name for sxk #, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for sxl, reference_name for sxl msgid "Selian" msgstr "селіан" #. name for sxm, reference_name for sxm msgid "Samre" msgstr "самре" #. name for sxn, reference_name for sxn msgid "Sangir" msgstr "сангір" #. name for sxo, reference_name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "соротаптійська" #. name for sxr, reference_name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "саароа" #. name for sxs, reference_name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "сасару" #. name for sxu, inverted_name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "саксонська (верхня)" #. reference_name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. name for sxw, inverted_name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "гбе (сашве)" #. reference_name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. name for sya, reference_name for sya msgid "Siang" msgstr "сіанг" #. name for syb, inverted_name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "субанон (центральна)" #. reference_name for syb #, fuzzy msgid "Central Subanen" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for syc, inverted_name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "сирійська (класична)" #. reference_name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "" #. name for syd, reference_name for syd #, fuzzy msgid "Samoyedic languages" msgstr "мови без коду" #. name for syi, reference_name for syi msgid "Seki" msgstr "секі" #. name for syk, reference_name for syk msgid "Sukur" msgstr "сукур" #. name for syl, reference_name for syl msgid "Sylheti" msgstr "силгеті" #. name for sym, inverted_name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "само (майя)" #. reference_name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "само" #. name for syn, reference_name for syn msgid "Senaya" msgstr "сеная" #. name for syo, reference_name for syo msgid "Suoy" msgstr "суой" #. name for syr, reference_name for syr msgid "Syriac" msgstr "сирійська" #. name for sys, reference_name for sys msgid "Sinyar" msgstr "синьяр" #. name for syw, reference_name for syw msgid "Kagate" msgstr "кагате" #. name for syy, reference_name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "аль-саїдська мова жестів бедуїнів" #. name for sza, reference_name for sza msgid "Semelai" msgstr "семелаї" #. name for szb, reference_name for szb msgid "Ngalum" msgstr "нгалум" #. name for szc, reference_name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "семак-бері" #. name for szd, reference_name for szd msgid "Seru" msgstr "серу" #. name for sze, reference_name for sze msgid "Seze" msgstr "сезе" #. name for szg, reference_name for szg msgid "Sengele" msgstr "сенгеле" #. name for szk, reference_name for szk msgid "Sizaki" msgstr "" #. name for szl, reference_name for szl msgid "Silesian" msgstr "силезька" #. name for szn, reference_name for szn msgid "Sula" msgstr "сула" #. name for szp, reference_name for szp msgid "Suabo" msgstr "суабо" #. name for szv, reference_name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "ісу (область Фако)" #. name for szw, reference_name for szw msgid "Sawai" msgstr "саваї" #. name for taa, inverted_name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "танана (нижня)" #. reference_name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "танаїна" #. name for tab, reference_name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "табассаран" #. name for tac, inverted_name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "тарахумара (низини)" #. reference_name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. name for tad, reference_name for tad msgid "Tause" msgstr "таусе" #. name for tae, reference_name for tae msgid "Tariana" msgstr "таріана" #. name for taf, reference_name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "тапірапе" #. name for tag, reference_name for tag msgid "Tagoi" msgstr "тагої" #. name for tah, reference_name for tah msgid "Tahitian" msgstr "таїтянська" #. name for tai, reference_name for tai #, fuzzy msgid "Tai languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for taj, inverted_name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "таманґ (східна)" #. reference_name for taj #, fuzzy msgid "Eastern Tamang" msgstr "мяо (східна сянсі)" #. name for tak, reference_name for tak msgid "Tala" msgstr "тала" #. name for tal, reference_name for tal msgid "Tal" msgstr "тал" #. name for tam, reference_name for tam msgid "Tamil" msgstr "тамільська" #. name for tan, reference_name for tan msgid "Tangale" msgstr "танґале" #. name for tao, reference_name for tao msgid "Yami" msgstr "ямі" #. name for tap, reference_name for tap msgid "Taabwa" msgstr "таабва" #. name for taq, reference_name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "тамашек" #. name for tar, inverted_name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "тарахумара (центральна)" #. reference_name for tar #, fuzzy msgid "Central Tarahumara" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for tas, reference_name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "тай-бой" #. name for tat, reference_name for tat msgid "Tatar" msgstr "татарська" #. name for tau, inverted_name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "танана (верхня)" #. reference_name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "основна кенья" #. name for tav, reference_name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "татуйо" #. name for taw, reference_name for taw msgid "Tai" msgstr "таї" #. name for tax, reference_name for tax msgid "Tamki" msgstr "тамкі" #. name for tay, reference_name for tay msgid "Atayal" msgstr "атаял" #. name for taz, reference_name for taz msgid "Tocho" msgstr "точо" #. name for tba, reference_name for tba msgid "Aikanã" msgstr "айканья" #. name for tbb, reference_name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "тапеба" #. name for tbc, reference_name for tbc msgid "Takia" msgstr "такія" #. name for tbd, reference_name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "какі-е" #. name for tbe, reference_name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "танімбілі" #. name for tbf, reference_name for tbf msgid "Mandara" msgstr "мандара" #. name for tbg, inverted_name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "тайрора (північна)" #. reference_name for tbg #, fuzzy msgid "North Tairora" msgstr "короваї" #. name for tbh, reference_name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "туравал" #. name for tbi, reference_name for tbi msgid "Gaam" msgstr "гаам" #. name for tbj, reference_name for tbj msgid "Tiang" msgstr "тьянґ" #. name for tbk, inverted_name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "тагбанва (каламійська)" #. reference_name for tbk #, fuzzy msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "таґбанва" #. name for tbl, reference_name for tbl msgid "Tboli" msgstr "тболі" #. name for tbm, reference_name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "тагбу" #. name for tbn, inverted_name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "тунебо (барро-негро)" #. reference_name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. name for tbo, reference_name for tbo msgid "Tawala" msgstr "тавала" #. name for tbp, reference_name for tbp msgid "Taworta" msgstr "таворта" #. name for tbq, reference_name for tbq #, fuzzy msgid "Tibeto-Burman languages" msgstr "німецька мова жестів" #. name for tbr, reference_name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "тумтум" #. name for tbs, reference_name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "тангуат" #. name for tbt, reference_name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "тембо (кітембо)" #. name for tbu, reference_name for tbu msgid "Tubar" msgstr "тубар" #. name for tbv, reference_name for tbv msgid "Tobo" msgstr "тобо" #. name for tbw, reference_name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "таґбанва" #. name for tbx, reference_name for tbx msgid "Kapin" msgstr "капін" #. name for tby, reference_name for tby msgid "Tabaru" msgstr "табару" #. name for tbz, reference_name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "дітаммарі" #. name for tca, reference_name for tca msgid "Ticuna" msgstr "тікуна" #. name for tcb, reference_name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "танакрос" #. name for tcc, reference_name for tcc msgid "Datooga" msgstr "датуга" #. name for tcd, reference_name for tcd msgid "Tafi" msgstr "тафі" #. name for tce, inverted_name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "тутчоне (південна)" #. reference_name for tce #, fuzzy msgid "Southern Tutchone" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for tcf, inverted_name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "тлапанек (маліналтепек)" #. reference_name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. name for tcg, reference_name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "тамаґаріо" #. name for tch, inverted_name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "креольська англійська (Теркс і Кайкос)" #. reference_name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. name for tci, reference_name for tci msgid "Wára" msgstr "вара" #. name for tck, reference_name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "чичеге" #. name for tcl, reference_name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "таман (М’янма)" #. name for tcm, reference_name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "танахмерах" #. name for tcn, reference_name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "тічуронг" #. name for tco, reference_name for tco msgid "Taungyo" msgstr "таункйо" #. name for tcp, inverted_name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "чин (тавр)" #. reference_name for tcp #, fuzzy msgid "Tawr Chin" msgstr "тару (читванья)" #. name for tcq, reference_name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "каій" #. name for tcs, inverted_name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "креольська (торрес-стрейт)" #. reference_name for tcs #, fuzzy msgid "Torres Strait Creole" msgstr "креольська (торрес-стрейт)" #. name for tct, reference_name for tct msgid "T'en" msgstr "тен" #. name for tcu, inverted_name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "тарахумара (південно-східна)" #. reference_name for tcu #, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for tcw, inverted_name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "тотонак (текпатлан)" #. reference_name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. name for tcx, reference_name for tcx msgid "Toda" msgstr "тода" #. name for tcy, reference_name for tcy msgid "Tulu" msgstr "тулу" #. name for tcz, inverted_name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "чин (тхадо)" #. reference_name for tcz #, fuzzy msgid "Thado Chin" msgstr "тару (читванья)" #. name for tda, reference_name for tda msgid "Tagdal" msgstr "тагдал" #. name for tdb, reference_name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "панчпарганья" #. name for tdc, reference_name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "ембера-тадо" #. name for tdd, reference_name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "тай-нуа" #. name for tde, inverted_name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "догонська (тіраніге-діга)" #. reference_name for tde #, fuzzy msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "догонська (тіраніге-діга)" #. name for tdf, reference_name for tdf msgid "Talieng" msgstr "таліенг" #. name for tdg, inverted_name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "таманг (західна)" #. reference_name for tdg #, fuzzy msgid "Western Tamang" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for tdh, reference_name for tdh msgid "Thulung" msgstr "тулунг" #. name for tdi, reference_name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "томандіно" #. name for tdj, reference_name for tdj msgid "Tajio" msgstr "таджіо" #. name for tdk, reference_name for tdk msgid "Tambas" msgstr "тамбас" #. name for tdl, reference_name for tdl msgid "Sur" msgstr "сур" #. name for tdn, reference_name for tdn msgid "Tondano" msgstr "тондано" #. name for tdo, reference_name for tdo msgid "Teme" msgstr "теме" #. name for tdq, reference_name for tdq msgid "Tita" msgstr "тіта" #. name for tdr, reference_name for tdr msgid "Todrah" msgstr "тодра" #. name for tds, reference_name for tds msgid "Doutai" msgstr "дутай" #. name for tdt, reference_name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "тетун-ділі" #. name for tdu, inverted_name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "дусун (темпасук)" #. reference_name for tdu msgid "Tempasuk Dusun" msgstr "" #. name for tdv, reference_name for tdv msgid "Toro" msgstr "торо" #. name for tdx, inverted_name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "малагасійська (тандрой-махафалі)" #. reference_name for tdx #, fuzzy msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "малагасійська (тандрой-махафалі)" #. name for tdy, reference_name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "тадьяван" #. name for tea, reference_name for tea msgid "Temiar" msgstr "теміар" #. name for teb, reference_name for teb msgid "Tetete" msgstr "тетете" #. name for tec, reference_name for tec msgid "Terik" msgstr "терік" #. name for ted, inverted_name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "крумен (Тепо)" #. reference_name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. name for tee, inverted_name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "тепеуа (Уеуетла)" #. reference_name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. name for tef, reference_name for tef msgid "Teressa" msgstr "тересса" #. name for teg, reference_name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "теке-теге" #. name for teh, reference_name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "теуельче" #. name for tei, reference_name for tei msgid "Torricelli" msgstr "торрічеллі" #. name for tek, inverted_name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "теке (ібалі)" #. reference_name for tek #, fuzzy msgid "Ibali Teke" msgstr "ілі-туркі" #. name for tel, reference_name for tel msgid "Telugu" msgstr "телугу" #. name for tem, reference_name for tem msgid "Timne" msgstr "тімне" #. name for ten, reference_name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "тама (Колумбія)" #. name for teo, reference_name for teo msgid "Teso" msgstr "тесо" #. name for tep, reference_name for tep msgid "Tepecano" msgstr "тепекано" #. name for teq, reference_name for teq msgid "Temein" msgstr "темеїн" #. name for ter, reference_name for ter msgid "Tereno" msgstr "терено" #. name for tes, reference_name for tes msgid "Tengger" msgstr "тенггер" #. name for tet, reference_name for tet msgid "Tetum" msgstr "тетум" #. name for teu, reference_name for teu msgid "Soo" msgstr "соо" #. name for tev, reference_name for tev msgid "Teor" msgstr "теор" #. name for tew, reference_name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "тева (США)" #. name for tex, reference_name for tex msgid "Tennet" msgstr "теннет" #. name for tey, reference_name for tey msgid "Tulishi" msgstr "туліші" #. name for tfi, inverted_name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "гбе (тофін)" #. reference_name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. name for tfn, reference_name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "танаїна" #. name for tfo, reference_name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "тефаро" #. name for tfr, reference_name for tfr msgid "Teribe" msgstr "терібе" #. name for tft, reference_name for tft msgid "Ternate" msgstr "тернате" #. name for tga, reference_name for tga msgid "Sagalla" msgstr "сагалла" #. name for tgb, reference_name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "тобілунг" #. name for tgc, reference_name for tgc msgid "Tigak" msgstr "тігак" #. name for tgd, reference_name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "сівогаї" #. name for tge, inverted_name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "таманг (східна горкха)" #. reference_name for tge #, fuzzy msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "таманг (східна горкха)" #. name for tgf, reference_name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "чаліха" #. name for tgg, reference_name for tgg msgid "Tangga" msgstr "тангга" #. name for tgh, inverted_name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "креольська англійська (тобагонійська)" #. reference_name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. name for tgi, reference_name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "лавунуя" #. name for tgj, reference_name for tgj msgid "Tagin" msgstr "тагін" #. name for tgk, reference_name for tgk msgid "Tajik" msgstr "таджицька" #. name for tgl, reference_name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "тагалог" #. name for tgn, reference_name for tgn msgid "Tandaganon" msgstr "тандаганон" #. name for tgo, reference_name for tgo msgid "Sudest" msgstr "судест" #. name for tgp, reference_name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "тангоа" #. name for tgq, reference_name for tgq msgid "Tring" msgstr "трінг" #. name for tgr, reference_name for tgr msgid "Tareng" msgstr "таренг" #. name for tgs, reference_name for tgs msgid "Nume" msgstr "нуме" #. name for tgt, inverted_name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "тагбанва (центральна)" #. reference_name for tgt #, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for tgu, reference_name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "танггу" #. name for tgv, reference_name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "тінгі-бото" #. name for tgw, inverted_name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "сенуфо-тагвана" #. reference_name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. name for tgx, reference_name for tgx msgid "Tagish" msgstr "тегіш" #. name for tgy, reference_name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "тогойо" #. name for tgz, reference_name for tgz msgid "Tagalaka" msgstr "тагалака" #. name for tha, reference_name for tha msgid "Thai" msgstr "таїландська" #. name for thc, reference_name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "тай-ханг-тонг" #. name for thd, reference_name for thd msgid "Thayore" msgstr "тайоре" #. name for the, inverted_name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "тару (читванья)" #. reference_name for the #, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" msgstr "харія-тар" #. name for thf, reference_name for thf msgid "Thangmi" msgstr "тангмі" #. name for thh, inverted_name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "тарахумара (північна)" #. reference_name for thh #, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for thi, reference_name for thi msgid "Tai Long" msgstr "тай-лонг" #. name for thk, reference_name for thk msgid "Tharaka" msgstr "тарака" #. name for thl, inverted_name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "тару (дангаура)" #. reference_name for thl #, fuzzy msgid "Dangaura Tharu" msgstr "харія-тар" #. name for thm, reference_name for thm msgid "Aheu" msgstr "ахеу" #. name for thn, reference_name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "тхачанадан" #. name for thp, reference_name for thp msgid "Thompson" msgstr "томпсон" #. name for thq, inverted_name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "тару (кочила)" #. reference_name for thq #, fuzzy msgid "Kochila Tharu" msgstr "харія-тар" #. name for thr, inverted_name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "тару (рана)" #. reference_name for thr #, fuzzy msgid "Rana Tharu" msgstr "харія-тар" #. name for ths, reference_name for ths msgid "Thakali" msgstr "такалі" #. name for tht, reference_name for tht msgid "Tahltan" msgstr "тахлтан" #. name for thu, reference_name for thu msgid "Thuri" msgstr "турі" #. name for thv, inverted_name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "тамахак (тахаггарт)" #. reference_name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. name for thw, reference_name for thw msgid "Thudam" msgstr "тудам" #. name for thx, reference_name for thx msgid "The" msgstr "тхе" #. name for thy, reference_name for thy msgid "Tha" msgstr "тха" #. name for thz, inverted_name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "тамаджек (таярт)" #. reference_name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. name for tia, inverted_name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "тамазігт (тідікелт)" #. reference_name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. name for tic, reference_name for tic msgid "Tira" msgstr "тіра" #. name for tid, reference_name for tid msgid "Tidong" msgstr "тідонг" #. name for tie, reference_name for tie #, fuzzy msgid "Tingal" msgstr "лінгала" #. name for tif, reference_name for tif msgid "Tifal" msgstr "тіфал" #. name for tig, reference_name for tig msgid "Tigre" msgstr "тігре" #. name for tih, inverted_name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "мурут (тімугон)" #. reference_name for tih #, fuzzy msgid "Timugon Murut" msgstr "сембакунг-мурут" #. name for tii, reference_name for tii msgid "Tiene" msgstr "тіене" #. name for tij, reference_name for tij msgid "Tilung" msgstr "тілунг" #. name for tik, reference_name for tik msgid "Tikar" msgstr "тікар" #. name for til, reference_name for til msgid "Tillamook" msgstr "тілламук" #. name for tim, reference_name for tim msgid "Timbe" msgstr "тімбе" #. name for tin, reference_name for tin msgid "Tindi" msgstr "тінді" #. name for tio, reference_name for tio msgid "Teop" msgstr "теоп" #. name for tip, reference_name for tip msgid "Trimuris" msgstr "трімуріс" #. name for tiq, reference_name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "тіефо" #. name for tir, reference_name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "тигринійська" #. name for tis, inverted_name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "ітнег (масадііт)" #. reference_name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. name for tit, reference_name for tit msgid "Tinigua" msgstr "тінігуа" #. name for tiu, reference_name for tiu msgid "Adasen" msgstr "адасен" #. name for tiv, reference_name for tiv msgid "Tiv" msgstr "тиві" #. name for tiw, reference_name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "тіві" #. name for tix, inverted_name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "тіва (південна)" #. reference_name for tix #, fuzzy msgid "Southern Tiwa" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for tiy, reference_name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "тірурай" #. name for tiz, reference_name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "тай-хонгджин" #. name for tja, reference_name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "таджуасон" #. name for tjg, reference_name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "тунджун" #. name for tji, inverted_name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "туджіа (північна)" #. reference_name for tji #, fuzzy msgid "Northern Tujia" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for tjl, reference_name for tjl msgid "Tai Laing" msgstr "тай-лаїнг" #. name for tjm, reference_name for tjm msgid "Timucua" msgstr "тімукуа" #. name for tjn, reference_name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "тонджон" #. name for tjo, inverted_name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "Берберська (темасін)" #. reference_name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. name for tjs, inverted_name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "туджіа (південна)" #. reference_name for tjs #, fuzzy msgid "Southern Tujia" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for tju, reference_name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "тджурруру" #. name for tka, reference_name for tka msgid "Truká" msgstr "трука" #. name for tkb, reference_name for tkb msgid "Buksa" msgstr "букса" #. name for tkd, reference_name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "тукудеде" #. name for tke, reference_name for tke msgid "Takwane" msgstr "такване" #. name for tkf, reference_name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "тукуманфед" #. name for tkg, inverted_name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "малагасійська (тесака)" #. reference_name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for tkk, reference_name for tkk #, fuzzy msgid "Takpa" msgstr "дакпаха" #. name for tkl, reference_name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "токелау" #. name for tkm, reference_name for tkm msgid "Takelma" msgstr "такельма" #. name for tkn, reference_name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "току-но-шіма" #. name for tkp, reference_name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "тікопія" #. name for tkq, reference_name for tkq msgid "Tee" msgstr "таї" #. name for tkr, reference_name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "тсахур" #. name for tks, reference_name for tks msgid "Takestani" msgstr "такестанська" #. name for tkt, inverted_name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "тару (каторія)" #. reference_name for tkt #, fuzzy msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "харія-тар" #. name for tku, inverted_name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "тотонак (Верхня Некаха)" #. reference_name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. name for tkw, reference_name for tkw msgid "Teanu" msgstr "теану" #. name for tkx, reference_name for tkx msgid "Tangko" msgstr "тангко" #. name for tkz, reference_name for tkz msgid "Takua" msgstr "такуа" #. name for tla, inverted_name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "тепеуан (південно-західна)" #. reference_name for tla #, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for tlb, reference_name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "тобело" #. name for tlc, inverted_name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "тотонак (єкуатла)" #. reference_name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. name for tld, reference_name for tld msgid "Talaud" msgstr "талауд" #. name for tle, inverted_name for tle #, fuzzy msgid "Marakwet, Southern" msgstr "аймарська (південна)" #. reference_name for tle #, fuzzy msgid "Southern Marakwet" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for tlf, reference_name for tlf msgid "Telefol" msgstr "телефол" #. name for tlg, reference_name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "тофанма" #. name for tlh, reference_name for tlh msgid "Klingon" msgstr "клінгонська" #. name for tli, reference_name for tli msgid "Tlingit" msgstr "тлінгіт" #. name for tlj, reference_name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "талінга-бвісі" #. name for tlk, reference_name for tlk msgid "Taloki" msgstr "талокі" #. name for tll, reference_name for tll msgid "Tetela" msgstr "тетела" #. name for tlm, reference_name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "толомако" #. name for tln, reference_name for tln msgid "Talondo'" msgstr "талондо" #. name for tlo, reference_name for tlo msgid "Talodi" msgstr "талоді" #. name for tlp, inverted_name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "тотонак (Філомена-Мата-Коауїтлан)" #. reference_name for tlp #, fuzzy msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "тотонак (Філомена-Мата-Коауїтлан)" #. name for tlq, reference_name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "тай-лой" #. name for tlr, reference_name for tlr msgid "Talise" msgstr "талісе" #. name for tls, reference_name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "тамботало" #. name for tlt, reference_name for tlt msgid "Teluti" msgstr "телуті" #. name for tlu, reference_name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "тулеху" #. name for tlv, reference_name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "таліабу" #. name for tlw, reference_name for tlw #, fuzzy msgid "South Wemale" msgstr "саут-вест-бей" #. name for tlx, reference_name for tlx msgid "Khehek" msgstr "хехек" #. name for tly, reference_name for tly msgid "Talysh" msgstr "талишська" #. name for tlz, reference_name for tlz msgid "Toala'" msgstr "" #. name for tma, reference_name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "тама (Чад)" #. name for tmb, reference_name for tmb msgid "Katbol" msgstr "катбол" #. name for tmc, reference_name for tmc msgid "Tumak" msgstr "тумак" #. name for tmd, reference_name for tmd msgid "Haruai" msgstr "харуаї" #. name for tme, reference_name for tme msgid "Tremembé" msgstr "тремембе" #. name for tmf, reference_name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "тоба-маской" #. name for tmg, reference_name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "тернатеньо" #. name for tmh, reference_name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "тамашек" #. name for tmi, reference_name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "тутуба" #. name for tmj, reference_name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "самарокена" #. name for tmk, inverted_name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "таманг (південно-західна)" #. reference_name for tmk #, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for tml, inverted_name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "сітак (тамнім)" #. reference_name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. name for tmm, reference_name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "тай-тханх" #. name for tmn, reference_name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "таман (Індонезія)" #. name for tmo, reference_name for tmo msgid "Temoq" msgstr "темок" #. name for tmp, reference_name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "тай-мене" #. name for tmq, reference_name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "тумлео" #. name for tmr, inverted_name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "арамейська (іудо-вавилонська, близько 200-1200 н.е.)" #. reference_name for tmr #, fuzzy msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "арамейська (іудо-вавилонська, близько 200-1200 н.е.)" #. name for tms, reference_name for tms msgid "Tima" msgstr "тіма" #. name for tmt, reference_name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "тасмате" #. name for tmu, reference_name for tmu msgid "Iau" msgstr "тау" #. name for tmv, reference_name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "тембо (мотембо)" #. name for tmw, reference_name for tmw msgid "Temuan" msgstr "темуанська" #. name for tmx, reference_name for tmx #, fuzzy msgid "Tomyang" msgstr "хамьянг" #. name for tmy, reference_name for tmy msgid "Tami" msgstr "тамі" #. name for tmz, reference_name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "таманаку" #. name for tna, reference_name for tna msgid "Tacana" msgstr "такана" #. name for tnb, inverted_name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "тунебо (західна)" #. reference_name for tnb #, fuzzy msgid "Western Tunebo" msgstr "тзутуджил" #. name for tnc, reference_name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "танімука-ретуара" #. name for tnd, inverted_name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "тунебо (ангострутас)" #. reference_name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. name for tne, inverted_name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "каллаханська (тінок)" #. reference_name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. name for tnf, reference_name for tnf #, fuzzy msgid "Tangshewi" msgstr "бьянгсі" #. name for tng, reference_name for tng msgid "Tobanga" msgstr "тобанга" #. name for tnh, reference_name for tnh msgid "Maiani" msgstr "маяні" #. name for tni, reference_name for tni msgid "Tandia" msgstr "тандія" #. name for tnj, reference_name for tnj #, fuzzy msgid "Tanjong" msgstr "хаджонг" #. name for tnk, reference_name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "квамера" #. name for tnl, reference_name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "ленакел" #. name for tnm, reference_name for tnm msgid "Tabla" msgstr "табла" #. name for tnn, inverted_name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "танна (північна)" #. reference_name for tnn #, fuzzy msgid "North Tanna" msgstr "північно-арабська (давня)" #. name for tno, reference_name for tno msgid "Toromono" msgstr "торомоно" #. name for tnp, reference_name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "вайтсендс" #. name for tnq, reference_name for tnq msgid "Taino" msgstr "тайно" #. name for tnr, reference_name for tnr msgid "Bedik" msgstr "бедік" #. name for tns, reference_name for tns msgid "Tenis" msgstr "теніс" #. name for tnt, reference_name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "тонтембоанська" #. name for tnu, reference_name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "тай-ханг" #. name for tnv, reference_name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "тангчангая" #. name for tnw, reference_name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "тонсаванг" #. name for tnx, reference_name for tnx msgid "Tanema" msgstr "танема" #. name for tny, reference_name for tny msgid "Tongwe" msgstr "тонгве" #. name for tnz, reference_name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "тонга (Таїланд)" #. name for tob, reference_name for tob msgid "Toba" msgstr "тоба" #. name for toc, inverted_name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "тотонак (коютла)" #. reference_name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. name for tod, reference_name for tod msgid "Toma" msgstr "тома" #. name for toe, reference_name for toe msgid "Tomedes" msgstr "томедес" #. name for tof, reference_name for tof msgid "Gizrra" msgstr "гізрра" #. name for tog, reference_name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "тонга (ньяса)" #. name for toh, reference_name for toh msgid "Gitonga" msgstr "гітонга" #. name for toi, reference_name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "тонга (Замбія)" #. name for toj, reference_name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "тоджолабал" #. name for tol, reference_name for tol msgid "Tolowa" msgstr "толова" #. name for tom, reference_name for tom msgid "Tombulu" msgstr "томбулу" #. name for ton, reference_name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "тонга (острови Тонга)" #. name for too, inverted_name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "тотонак (Шикотепек-де-Хуарес)" #. reference_name for too #, fuzzy msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "тотонак (Шикотепек-де-Хуарес)" #. name for top, inverted_name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "тотонак (папантла)" #. reference_name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. name for toq, reference_name for toq msgid "Toposa" msgstr "топоса" #. name for tor, inverted_name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "банда (тогбо-вара)" #. reference_name for tor #, fuzzy msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "банда (тогбо-вара)" #. name for tos, inverted_name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "тотонак (високогірна)" #. reference_name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. name for tot, inverted_name for tot #, fuzzy msgid "Totonac, Patla-Chicontla" msgstr "тотонак (папантла)" #. reference_name for tot msgid "Patla-Chicontla Totonac" msgstr "" #. name for tou, reference_name for tou msgid "Tho" msgstr "тхо" #. name for tov, inverted_name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "таромі (верхня)" #. reference_name for tov #, fuzzy msgid "Upper Taromi" msgstr "основна кенья" #. name for tow, reference_name for tow msgid "Jemez" msgstr "хемес" #. name for tox, reference_name for tox msgid "Tobian" msgstr "тобіанська" #. name for toy, reference_name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "топойо" #. name for toz, reference_name for toz msgid "To" msgstr "то" #. name for tpa, reference_name for tpa msgid "Taupota" msgstr "таупота" #. name for tpc, inverted_name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "тлапанек (азою)" #. reference_name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. name for tpe, reference_name for tpe msgid "Tippera" msgstr "тіппера" #. name for tpg, reference_name for tpg msgid "Kula" msgstr "кула" #. name for tpi, reference_name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "ток-пісін" #. name for tpj, reference_name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "тапіете" #. name for tpk, reference_name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "тупінікін" #. name for tpl, inverted_name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "тлапанек (тлакоапа)" #. reference_name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. name for tpm, reference_name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "тампулма" #. name for tpn, reference_name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "тупінамба" #. name for tpo, reference_name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "тай-пао" #. name for tpp, inverted_name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "тепеуа (Пісафлорес)" #. reference_name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. name for tpq, reference_name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "тукпа" #. name for tpr, reference_name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "тупарі" #. name for tpt, inverted_name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "тепеуа (Тлачичилко)" #. reference_name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. name for tpu, reference_name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "тампуан" #. name for tpv, reference_name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "танапаг" #. name for tpw, reference_name for tpw msgid "Tupí" msgstr "тупі" #. name for tpx, inverted_name for tpx #, fuzzy msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "тлапанек (акатепек)" #. reference_name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. name for tpy, reference_name for tpy msgid "Trumai" msgstr "трумай" #. name for tpz, reference_name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "тінпутц" #. name for tqb, reference_name for tqb msgid "Tembé" msgstr "тембе" #. name for tql, reference_name for tql msgid "Lehali" msgstr "лехалі" #. name for tqm, reference_name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "турумса" #. name for tqn, reference_name for tqn msgid "Tenino" msgstr "теніно" #. name for tqo, reference_name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "тоаріпі" #. name for tqp, reference_name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "томоїп" #. name for tqq, reference_name for tqq msgid "Tunni" msgstr "тунні" #. name for tqr, reference_name for tqr msgid "Torona" msgstr "торона" #. name for tqt, inverted_name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "тотонак (західна)" #. reference_name for tqt #, fuzzy msgid "Western Totonac" msgstr "тзутуджил" #. name for tqu, reference_name for tqu msgid "Touo" msgstr "тоуо" #. name for tqw, reference_name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "тонкава" #. name for tra, reference_name for tra msgid "Tirahi" msgstr "тірахі" #. name for trb, reference_name for trb msgid "Terebu" msgstr "теребу" #. name for trc, inverted_name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "трікі (копала)" #. reference_name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. name for trd, reference_name for trd msgid "Turi" msgstr "турі" #. name for tre, inverted_name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "таранган (східна)" #. reference_name for tre #, fuzzy msgid "East Tarangan" msgstr "блаан (сарангані)" #. name for trf, inverted_name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "креольська англійська (тринідадська)" #. reference_name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. name for trg, reference_name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "лішан-дідан" #. name for trh, reference_name for trh msgid "Turaka" msgstr "турака" #. name for tri, reference_name for tri msgid "Trió" msgstr "тріо" #. name for trj, reference_name for trj msgid "Toram" msgstr "торам" #. name for trk, reference_name for trk #, fuzzy msgid "Turkic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for trl, inverted_name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "шотландська (циганська)" #. reference_name for trl #, fuzzy msgid "Traveller Scottish" msgstr "гаельська (Шотландія)" #. name for trm, reference_name for trm msgid "Tregami" msgstr "трегамі" #. name for trn, reference_name for trn msgid "Trinitario" msgstr "трінітаріо" #. name for tro, inverted_name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "нага (тарао)" #. reference_name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. name for trp, reference_name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "кок-борок" #. name for trq, inverted_name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "трікі (Сан-Мартін-Ітуньосо)" #. reference_name for trq #, fuzzy msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "трікі (Сан-Мартін-Ітуньосо)" #. name for trr, reference_name for trr msgid "Taushiro" msgstr "Таушіро" #. name for trs, inverted_name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "трікі (чикауаштла)" #. reference_name for trs #, fuzzy msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "трікі (чикауаштла)" #. name for trt, reference_name for trt msgid "Tunggare" msgstr "тунггаре" #. name for tru, reference_name for tru msgid "Turoyo" msgstr "туройо" #. name for trv, reference_name for trv msgid "Taroko" msgstr "тароко" #. name for trw, reference_name for trw msgid "Torwali" msgstr "торвалі" #. name for trx, inverted_name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "бідаю (трінггус-сембаан)" #. reference_name for trx #, fuzzy msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "бідаю (трінггус-сембаан)" #. name for try, reference_name for try msgid "Turung" msgstr "турунг" #. name for trz, reference_name for trz msgid "Torá" msgstr "тора" #. name for tsa, reference_name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "тсаангі" #. name for tsb, reference_name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "тсамай" #. name for tsc, reference_name for tsc msgid "Tswa" msgstr "тсва" #. name for tsd, reference_name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "тсаконійська" #. name for tse, reference_name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "туніська мова жестів" #. name for tsf, inverted_name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "таманг (південно-західна)" #. reference_name for tsf #, fuzzy msgid "Southwestern Tamang" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for tsg, reference_name for tsg msgid "Tausug" msgstr "таусуг" #. name for tsh, reference_name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "тсуван" #. name for tsi, reference_name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "цимшіан" #. name for tsj, reference_name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "тшангла" #. name for tsk, reference_name for tsk msgid "Tseku" msgstr "тсеку" #. name for tsl, reference_name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "цюн-лао" #. name for tsm, reference_name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "турецька мова жестів" #. name for tsn, reference_name for tsn msgid "Tswana" msgstr "тсвана" #. name for tso, reference_name for tso msgid "Tsonga" msgstr "цонга" #. name for tsp, inverted_name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "тусійська (північна)" #. reference_name for tsp #, fuzzy msgid "Northern Toussian" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for tsq, reference_name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "тайська мова жестів" #. name for tsr, reference_name for tsr msgid "Akei" msgstr "акей" #. name for tss, reference_name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "тайванська мова жестів" #. name for tst, inverted_name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "сонгвай-кііні, тонді" #. reference_name for tst #, fuzzy msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "сонгвай-кііні, тонді" #. name for tsu, reference_name for tsu msgid "Tsou" msgstr "тсоу" #. name for tsv, reference_name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "тсого" #. name for tsw, reference_name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "тсішингіні" #. name for tsx, reference_name for tsx msgid "Mubami" msgstr "мубамі" #. name for tsy, reference_name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "тебульська мова жестів" #. name for tsz, reference_name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "пурепеча" #. name for tta, reference_name for tta msgid "Tutelo" msgstr "тутело" #. name for ttb, reference_name for ttb msgid "Gaa" msgstr "гаа" #. name for ttc, reference_name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "тектітеко" #. name for ttd, reference_name for ttd msgid "Tauade" msgstr "тауаде" #. name for tte, reference_name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "бванабвана" #. name for ttf, reference_name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "туотомб" #. name for ttg, reference_name for ttg msgid "Tutong" msgstr "тутонг" #. name for tth, inverted_name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "таої (верхня)" #. reference_name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. name for tti, reference_name for tti msgid "Tobati" msgstr "тобаті" #. name for ttj, reference_name for ttj msgid "Tooro" msgstr "тооро" #. name for ttk, reference_name for ttk msgid "Totoro" msgstr "тоторо" #. name for ttl, reference_name for ttl msgid "Totela" msgstr "тотела" #. name for ttm, inverted_name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "тотчоне (північна)" #. reference_name for ttm #, fuzzy msgid "Northern Tutchone" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ttn, reference_name for ttn msgid "Towei" msgstr "товей" #. name for tto, inverted_name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "таої (нижня)" #. reference_name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. name for ttp, reference_name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "томбелала" #. name for ttq, inverted_name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "тамаджак (тавалламмат)" #. reference_name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. name for ttr, reference_name for ttr msgid "Tera" msgstr "тера" #. name for tts, inverted_name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "тайська (північно-східна)" #. reference_name for tts #, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ttt, inverted_name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "тат (мусульманська)" #. reference_name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. name for ttu, reference_name for ttu msgid "Torau" msgstr "торау" #. name for ttv, reference_name for ttv msgid "Titan" msgstr "титан" #. name for ttw, reference_name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "лонг-ват" #. name for ttx, reference_name for ttx #, fuzzy msgid "Tutong 1" msgstr "тутонг" #. name for tty, reference_name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "сікарітай" #. name for ttz, reference_name for ttz msgid "Tsum" msgstr "тсум" #. name for tua, reference_name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "віарумус" #. name for tub, reference_name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "тюбатулабал" #. name for tuc, reference_name for tuc msgid "Mutu" msgstr "муту" #. name for tud, reference_name for tud msgid "Tuxá" msgstr "туша" #. name for tue, reference_name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "туюка" #. name for tuf, inverted_name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "тунебо (центральна)" #. reference_name for tuf #, fuzzy msgid "Central Tunebo" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for tug, reference_name for tug msgid "Tunia" msgstr "туніа" #. name for tuh, reference_name for tuh msgid "Taulil" msgstr "тауліл" #. name for tui, reference_name for tui msgid "Tupuri" msgstr "тупурі" #. name for tuj, reference_name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "тугутіл" #. name for tuk, reference_name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "туркменська" #. name for tul, reference_name for tul msgid "Tula" msgstr "тула" #. name for tum, reference_name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "тумбука" #. name for tun, reference_name for tun msgid "Tunica" msgstr "туніка" #. name for tuo, reference_name for tuo msgid "Tucano" msgstr "тукано" #. name for tup, reference_name for tup #, fuzzy msgid "Tupi languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for tuq, reference_name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "тедага" #. name for tur, reference_name for tur msgid "Turkish" msgstr "турецька" #. name for tus, reference_name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "тускарора" #. name for tut, reference_name for tut #, fuzzy msgid "Altaic languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for tuu, reference_name for tuu msgid "Tututni" msgstr "тутутні" #. name for tuv, reference_name for tuv msgid "Turkana" msgstr "туркана" #. name for tuw, reference_name for tuw #, fuzzy msgid "Tungus languages" msgstr "мови без коду" #. name for tux, reference_name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "тухінава" #. name for tuy, reference_name for tuy msgid "Tugen" msgstr "туген" #. name for tuz, reference_name for tuz msgid "Turka" msgstr "турка" #. name for tva, reference_name for tva msgid "Vaghua" msgstr "вагуа" #. name for tvd, reference_name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "тсуваді" #. name for tve, reference_name for tve msgid "Te'un" msgstr "теун" #. name for tvk, inverted_name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "амбрим (південно-східна)" #. reference_name for tvk #, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" msgstr "саут-вест-бей" #. name for tvl, reference_name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "тувалу" #. name for tvm, reference_name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "тела-масбуар" #. name for tvn, reference_name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "тавоян" #. name for tvo, reference_name for tvo msgid "Tidore" msgstr "тідоре" #. name for tvs, reference_name for tvs msgid "Taveta" msgstr "тавета" #. name for tvt, inverted_name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "нага (тутса)" #. reference_name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. name for tvw, reference_name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "седоа" #. name for tvy, inverted_name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "піджин (Тимор)" #. reference_name for tvy #, fuzzy msgid "Timor Pidgin" msgstr "піджин ндьюка-тріо" #. name for twa, reference_name for twa msgid "Twana" msgstr "твана" #. name for twb, inverted_name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "тобуїд (західна)" #. reference_name for twb #, fuzzy msgid "Western Tawbuid" msgstr "тзутуджил" #. name for twc, reference_name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "тешенава" #. name for twd, reference_name for twd msgid "Twents" msgstr "твентс" #. name for twe, reference_name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "тева (Індонезія)" #. name for twf, inverted_name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "тіва (північна)" #. reference_name for twf #, fuzzy msgid "Northern Tiwa" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for twg, reference_name for twg msgid "Tereweng" msgstr "теревенг" #. name for twh, reference_name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "тай-дон" #. name for twi, reference_name for twi msgid "Twi" msgstr "тві" #. name for twl, reference_name for twl msgid "Tawara" msgstr "тавара" #. name for twm, inverted_name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "монпа (таванг)" #. reference_name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "тай-ханг-тонг" #. name for twn, reference_name for twn msgid "Twendi" msgstr "твенді" #. name for two, reference_name for two msgid "Tswapong" msgstr "тсвапонг" #. name for twp, reference_name for twp msgid "Ere" msgstr "ере" #. name for twq, reference_name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "тасавак" #. name for twr, inverted_name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "тарахумара (південно-західна)" #. reference_name for twr #, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)" #. name for twt, reference_name for twt msgid "Turiwára" msgstr "турівара" #. name for twu, reference_name for twu msgid "Termanu" msgstr "терману" #. name for tww, reference_name for tww msgid "Tuwari" msgstr "туварі" #. name for twx, reference_name for twx msgid "Tewe" msgstr "теве" #. name for twy, reference_name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "тавоян" #. name for txa, reference_name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "томбонуо" #. name for txb, reference_name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "тохарійська B" #. name for txc, reference_name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "тсетсаут" #. name for txe, reference_name for txe msgid "Totoli" msgstr "тотолі" #. name for txg, reference_name for txg msgid "Tangut" msgstr "тангут" #. name for txh, reference_name for txh msgid "Thracian" msgstr "фракійська" #. name for txi, reference_name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "ікпенг" #. name for txm, reference_name for txm msgid "Tomini" msgstr "томіні" #. name for txn, inverted_name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "таранган (західна)" #. reference_name for txn #, fuzzy msgid "West Tarangan" msgstr "кетангалан" #. name for txo, reference_name for txo msgid "Toto" msgstr "тото" #. name for txq, reference_name for txq msgid "Tii" msgstr "тії" #. name for txr, reference_name for txr msgid "Tartessian" msgstr "тартеська" #. name for txs, reference_name for txs msgid "Tonsea" msgstr "тонсі" #. name for txt, reference_name for txt msgid "Citak" msgstr "сітак" #. name for txu, reference_name for txu msgid "Kayapó" msgstr "каяпо" #. name for txx, reference_name for txx msgid "Tatana" msgstr "татана" #. name for txy, inverted_name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "малагасійська (таносі)" #. reference_name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for tya, reference_name for tya msgid "Tauya" msgstr "тауя" #. name for tye, reference_name for tye msgid "Kyenga" msgstr "к’єнга" #. name for tyh, reference_name for tyh msgid "O'du" msgstr "оду" #. name for tyi, reference_name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "теке-тсааї" #. name for tyj, reference_name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "таї-до" #. name for tyl, reference_name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "ту-лао" #. name for tyn, reference_name for tyn msgid "Kombai" msgstr "комбай" #. name for typ, reference_name for typ msgid "Thaypan" msgstr "тайпан" #. name for tyr, reference_name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "тай-денг" #. name for tys, reference_name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "тай-са-па" #. name for tyt, reference_name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "тай-так" #. name for tyu, reference_name for tyu msgid "Kua" msgstr "куа" #. name for tyv, reference_name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "тувінська" #. name for tyx, reference_name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "теке-т’є" #. name for tyz, reference_name for tyz msgid "Tày" msgstr "тай" #. name for tza, reference_name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "танзанійська мова жестів" #. name for tzb, inverted_name for tzb msgid "Tzeltal, Bachajón" msgstr "" #. reference_name for tzb msgid "Bachajón Tzeltal" msgstr "" #. name for tzc, inverted_name for tzc #, fuzzy msgid "Tzotzil, Chamula" msgstr "цоцильська" #. reference_name for tzc #, fuzzy msgid "Chamula Tzotzil" msgstr "цоцильська" #. name for tze, inverted_name for tze msgid "Tzotzil, Chenalhó" msgstr "" #. reference_name for tze msgid "Chenalhó Tzotzil" msgstr "" #. name for tzh, reference_name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "целтал" #. name for tzj, reference_name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "тзутуджил" #. name for tzm, inverted_name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "берберська (Центральний Атлас)" #. reference_name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. name for tzn, reference_name for tzn msgid "Tugun" msgstr "тугун" #. name for tzo, reference_name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "цоцильська" #. name for tzs, inverted_name for tzs msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar" msgstr "" #. reference_name for tzs msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil" msgstr "" #. name for tzt, inverted_name for tzt #, fuzzy msgid "Tzutujil, Western" msgstr "кату (західна)" #. reference_name for tzt #, fuzzy msgid "Western Tzutujil" msgstr "тзутуджил" #. name for tzu, inverted_name for tzu msgid "Tzotzil, Huixtán" msgstr "" #. reference_name for tzu #, fuzzy msgid "Huixtán Tzotzil" msgstr "цоцильська" #. name for tzx, reference_name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "табріак" #. name for tzz, inverted_name for tzz msgid "Tzotzil, Zinacantán" msgstr "" #. reference_name for tzz msgid "Zinacantán Tzotzil" msgstr "" #. name for uam, reference_name for uam msgid "Uamué" msgstr "уамуе" #. name for uan, reference_name for uan msgid "Kuan" msgstr "куан" #. name for uar, reference_name for uar msgid "Tairuma" msgstr "таїрума" #. name for uba, reference_name for uba msgid "Ubang" msgstr "убанг" #. name for ubi, reference_name for ubi msgid "Ubi" msgstr "убі" #. name for ubl, inverted_name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "бікольська (бухінон)" #. reference_name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. name for ubm, inverted_name for ubm #, fuzzy msgid "Kenyah, Upper Baram" msgstr "каян (Барам)" #. reference_name for ubm #, fuzzy msgid "Upper Baram Kenyah" msgstr "основна кенья" #. name for ubr, reference_name for ubr msgid "Ubir" msgstr "убір" #. name for ubu, reference_name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "умбу-унгу" #. name for uby, reference_name for uby msgid "Ubykh" msgstr "убих" #. name for uda, reference_name for uda msgid "Uda" msgstr "уда" #. name for ude, reference_name for ude msgid "Udihe" msgstr "удіхе" #. name for udg, reference_name for udg msgid "Muduga" msgstr "мудуга" #. name for udi, reference_name for udi msgid "Udi" msgstr "уді" #. name for udj, reference_name for udj msgid "Ujir" msgstr "уджир" #. name for udl, reference_name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "вузлам" #. name for udm, reference_name for udm msgid "Udmurt" msgstr "удмурдська" #. name for udu, reference_name for udu msgid "Uduk" msgstr "удук" #. name for ues, reference_name for ues msgid "Kioko" msgstr "кіоко" #. name for ufi, reference_name for ufi msgid "Ufim" msgstr "уфім" #. name for uga, reference_name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "угаритська" #. name for ugb, reference_name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "куку-угбан" #. name for uge, reference_name for uge msgid "Ughele" msgstr "угеле" #. name for ugn, reference_name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "угандійська мова жестів" #. name for ugo, reference_name for ugo msgid "Ugong" msgstr "угонг" #. name for ugy, reference_name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "уругвайська мова жестів" #. name for uha, reference_name for uha msgid "Uhami" msgstr "ухамі" #. name for uhn, reference_name for uhn msgid "Damal" msgstr "дамал" #. name for uig, reference_name for uig msgid "Uighur" msgstr "уйгурська" #. name for uis, reference_name for uis msgid "Uisai" msgstr "уїсаї" #. name for uiv, reference_name for uiv msgid "Iyive" msgstr "іїве" #. name for uji, reference_name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "танджиджилі" #. name for uka, reference_name for uka msgid "Kaburi" msgstr "кабурі" #. name for ukg, reference_name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "укурігума" #. name for ukh, reference_name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "ухвейо" #. name for ukl, reference_name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "українська мова жестів" #. name for ukp, reference_name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "укпе-байобірі" #. name for ukq, reference_name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "уква" #. name for ukr, reference_name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "українська" #. name for uks, reference_name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "мова жестів урубу-каапор" #. name for uku, reference_name for uku msgid "Ukue" msgstr "укуе" #. name for ukw, reference_name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "уквані-або-ндоні" #. name for uky, reference_name for uky msgid "Kuuk-Yak" msgstr "куук-як" #. name for ula, reference_name for ula msgid "Fungwa" msgstr "фунгва" #. name for ulb, reference_name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "улуквумі" #. name for ulc, reference_name for ulc msgid "Ulch" msgstr "ульчи" #. name for ulf, reference_name for ulf msgid "Usku" msgstr "уску" #. name for uli, reference_name for uli msgid "Ulithian" msgstr "улітійська" #. name for ulk, reference_name for ulk msgid "Meriam" msgstr "меріам" #. name for ull, reference_name for ull msgid "Ullatan" msgstr "уллатан" #. name for ulm, reference_name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "улуманда" #. name for uln, reference_name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "унсердойч" #. name for ulu, reference_name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "ума-лунг" #. name for ulw, reference_name for ulw msgid "Ulwa" msgstr "улва" #. name for uma, reference_name for uma msgid "Umatilla" msgstr "уматілла" #. name for umb, reference_name for umb msgid "Umbundu" msgstr "умбунду" #. name for umc, reference_name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "маррусійська" #. name for umd, reference_name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "умбіндхаму" #. name for umg, reference_name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "умбуйгаму" #. name for umi, reference_name for umi msgid "Ukit" msgstr "укіт" #. name for umm, reference_name for umm msgid "Umon" msgstr "умон" #. name for umn, inverted_name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "нага (макьян)" #. reference_name for umn #, fuzzy msgid "Makyan Naga" msgstr "мови без коду" #. name for umo, reference_name for umo msgid "Umotína" msgstr "умотіна" #. name for ump, reference_name for ump msgid "Umpila" msgstr "умпіла" #. name for umr, reference_name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "умбугарла" #. name for ums, reference_name for ums msgid "Pendau" msgstr "пендау" #. name for umu, reference_name for umu msgid "Munsee" msgstr "мунсее" #. name for una, inverted_name for una msgid "Watut, North" msgstr "ватут (північна)" #. reference_name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. name for und, reference_name for und msgid "Undetermined" msgstr "невизначена" #. name for une, reference_name for une msgid "Uneme" msgstr "унеме" #. name for ung, reference_name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "нгаріньїн" #. name for unk, reference_name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "енавене-наве" #. name for unm, reference_name for unm msgid "Unami" msgstr "унамі" #. name for unp, reference_name for unp #, fuzzy msgid "Worora" msgstr "дороро" #. name for unx, reference_name for unx msgid "Munda" msgstr "мунда" #. name for unz, inverted_name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "каїлі (унде)" #. reference_name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. name for uok, reference_name for uok msgid "Uokha" msgstr "уоха" #. name for upi, reference_name for upi msgid "Umeda" msgstr "умеда" #. name for upv, reference_name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "уріпів-вала-рано-атчин" #. name for ura, reference_name for ura msgid "Urarina" msgstr "ураріна" #. name for urb, reference_name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "урубу-каапор" #. name for urc, reference_name for urc msgid "Urningangg" msgstr "урнінангг" #. name for urd, reference_name for urd msgid "Urdu" msgstr "урду" #. name for ure, reference_name for ure msgid "Uru" msgstr "уру" #. name for urf, reference_name for urf msgid "Uradhi" msgstr "урадхі" #. name for urg, reference_name for urg msgid "Urigina" msgstr "урігіна" #. name for urh, reference_name for urh msgid "Urhobo" msgstr "урхобо" #. name for uri, reference_name for uri msgid "Urim" msgstr "урім" #. name for urj, reference_name for urj #, fuzzy msgid "Uralic languages" msgstr "мови без коду" #. name for urk, reference_name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "урак-лавой" #. name for url, reference_name for url msgid "Urali" msgstr "уралі" #. name for urm, reference_name for urm msgid "Urapmin" msgstr "урапмін" #. name for urn, reference_name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "уруангнірін" #. name for uro, reference_name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "ура (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for urp, reference_name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "уру-па-ін" #. name for urr, reference_name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "лехалуруп" #. name for urt, reference_name for urt msgid "Urat" msgstr "урат" #. name for uru, reference_name for uru msgid "Urumi" msgstr "урумі" #. name for urv, reference_name for urv msgid "Uruava" msgstr "уруава" #. name for urw, reference_name for urw msgid "Sop" msgstr "соп" #. name for urx, reference_name for urx msgid "Urimo" msgstr "урімо" #. name for ury, reference_name for ury msgid "Orya" msgstr "орья" #. name for urz, reference_name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "уру-еу-вау-вау" #. name for usa, reference_name for usa msgid "Usarufa" msgstr "усаруфа" #. name for ush, reference_name for ush msgid "Ushojo" msgstr "ушойо" #. name for usi, reference_name for usi msgid "Usui" msgstr "усуї" #. name for usk, reference_name for usk msgid "Usaghade" msgstr "усагаде" #. name for usp, reference_name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "успантеко" #. name for usu, reference_name for usu msgid "Uya" msgstr "уя" #. name for uta, reference_name for uta msgid "Otank" msgstr "отанк" #. name for ute, reference_name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "уте-південна паюте" #. name for utp, reference_name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "амба (Соломонові острови)" #. name for utr, reference_name for utr msgid "Etulo" msgstr "етуло" #. name for utu, reference_name for utu msgid "Utu" msgstr "уту" #. name for uum, reference_name for uum msgid "Urum" msgstr "урум" #. name for uun, reference_name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "кулон-пазі" #. name for uur, reference_name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "ура (Вануату)" #. name for uuu, reference_name for uuu msgid "U" msgstr "у" #. name for uve, inverted_name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "уолісська (західна)" #. reference_name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. name for uvh, reference_name for uvh msgid "Uri" msgstr "урі" #. name for uvl, reference_name for uvl msgid "Lote" msgstr "лоте" #. name for uwa, reference_name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "куку-увань" #. name for uya, reference_name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "доко-уянга" #. name for uzb, reference_name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "узбецька" #. name for uzn, inverted_name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "узбецька (північна)" #. reference_name for uzn #, fuzzy msgid "Northern Uzbek" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for uzs, inverted_name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "узбецька (південна)" #. reference_name for uzs #, fuzzy msgid "Southern Uzbek" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for vaa, reference_name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "ваагрі-булі" #. name for vae, reference_name for vae msgid "Vale" msgstr "вейл" #. name for vaf, reference_name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "вафсі" #. name for vag, reference_name for vag msgid "Vagla" msgstr "вагла" #. name for vah, reference_name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "вархаді-нагпурі" #. name for vai, reference_name for vai msgid "Vai" msgstr "вай" #. name for vaj, reference_name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "васекела (бушменська)" #. name for val, reference_name for val msgid "Vehes" msgstr "веес" #. name for vam, reference_name for vam msgid "Vanimo" msgstr "ванімо" #. name for van, reference_name for van msgid "Valman" msgstr "валман" #. name for vao, reference_name for vao msgid "Vao" msgstr "вао" #. name for vap, reference_name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "вайпхей" #. name for var, reference_name for var msgid "Huarijio" msgstr "уаріджо" #. name for vas, reference_name for vas msgid "Vasavi" msgstr "васаві" #. name for vau, reference_name for vau msgid "Vanuma" msgstr "ванума" #. name for vav, reference_name for vav msgid "Varli" msgstr "варлі" #. name for vay, reference_name for vay msgid "Wayu" msgstr "ваю" #. name for vbb, inverted_name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "бабар (південна)" #. reference_name for vbb #, fuzzy msgid "Southeast Babar" msgstr "саут-вест-бей" #. name for vbk, inverted_name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "бонток (південно-західна)" #. reference_name for vbk #, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" msgstr "окпе (південно-західна едо)" #. name for vec, reference_name for vec msgid "Venetian" msgstr "венеційська" #. name for ved, reference_name for ved msgid "Veddah" msgstr "ведда" #. name for vel, reference_name for vel msgid "Veluws" msgstr "велювс" #. name for vem, reference_name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "вемго-мабас" #. name for ven, reference_name for ven msgid "Venda" msgstr "венда" #. name for veo, reference_name for veo msgid "Ventureño" msgstr "вентуреньо" #. name for vep, reference_name for vep msgid "Veps" msgstr "вепс" #. name for ver, reference_name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "мом-джанго" #. name for vgr, reference_name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "вагрі" #. name for vgt, reference_name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "фламандська мова жестів" #. name for vic, inverted_name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "креольська англійська (Віргінські острови)" #. reference_name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. name for vid, reference_name for vid msgid "Vidunda" msgstr "відунда" #. name for vie, reference_name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "в'єтнамська" #. name for vif, reference_name for vif msgid "Vili" msgstr "вілі" #. name for vig, reference_name for vig msgid "Viemo" msgstr "віемо" #. name for vil, reference_name for vil msgid "Vilela" msgstr "вілела" #. name for vin, reference_name for vin msgid "Vinza" msgstr "вінца" #. name for vis, reference_name for vis msgid "Vishavan" msgstr "вішаван" #. name for vit, reference_name for vit msgid "Viti" msgstr "віті" #. name for viv, reference_name for viv msgid "Iduna" msgstr "ідуна" #. name for vka, reference_name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "каріярра" #. name for vki, reference_name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "іджа-зуба" #. name for vkj, reference_name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "куджарге" #. name for vkk, reference_name for vkk msgid "Kaur" msgstr "каур" #. name for vkl, reference_name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "кулісусу" #. name for vkm, reference_name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "камакан" #. name for vko, reference_name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "кодеоха" #. name for vkp, inverted_name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "креольська португальська (корлай)" #. reference_name for vkp #, fuzzy msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "креольська португальська (корлай)" #. name for vkt, inverted_name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "малайська (Тенггаронг-Кутай)" #. reference_name for vkt #, fuzzy msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "малайська (Тенггаронг-Кутай)" #. name for vku, reference_name for vku msgid "Kurrama" msgstr "куррама" #. name for vky, reference_name for vky msgid "Kayu Agung" msgstr "" #. name for vlp, reference_name for vlp msgid "Valpei" msgstr "валпей" #. name for vlr, reference_name for vlr #, fuzzy msgid "Vatrata" msgstr "карата" #. name for vls, reference_name for vls msgid "Vlaams" msgstr "фламандська" #. name for vma, reference_name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "мартуйуніра" #. name for vmb, reference_name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "мбабарам" #. name for vmc, inverted_name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "міштецька (Хушталауака)" #. reference_name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. name for vmd, inverted_name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "корага (муду)" #. reference_name for vmd #, fuzzy msgid "Mudu Koraga" msgstr "мудуга" #. name for vme, inverted_name for vme msgid "Masela, East" msgstr "масела (східна)" #. reference_name for vme #, fuzzy msgid "East Masela" msgstr "манесела" #. name for vmf, reference_name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "майн-франкська" #. name for vmg, reference_name for vmg msgid "Minigir" msgstr "мінігір" #. name for vmh, reference_name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "марагей" #. name for vmi, reference_name for vmi msgid "Miwa" msgstr "міва" #. name for vmj, inverted_name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "міштецька (Іштаютла)" #. reference_name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. name for vmk, reference_name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "махува-ширіма" #. name for vml, reference_name for vml msgid "Malgana" msgstr "малгана" #. name for vmm, inverted_name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "міштецька (мітлатонго)" #. reference_name for vmm #, fuzzy msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for vmo, reference_name for vmo msgid "Muko-Muko" msgstr "" #. name for vmp, inverted_name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "масатецька (Соялтепек)" #. reference_name for vmp #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "сапотецька (мазальтепек)" #. name for vmq, inverted_name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "міштеє (Соялтепек)" #. reference_name for vmq #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. name for vmr, reference_name for vmr msgid "Marenje" msgstr "марендже" #. name for vms, reference_name for vms msgid "Moksela" msgstr "моксела" #. name for vmu, reference_name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "мулурідьї" #. name for vmv, inverted_name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "майду (долина)" #. reference_name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. name for vmw, reference_name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "махува" #. name for vmx, inverted_name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "міштецька (Тамасола)" #. reference_name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. name for vmy, inverted_name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "масатецька (Аяутла)" #. reference_name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. name for vmz, inverted_name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "масатецька (Мацатлан)" #. reference_name for vmz #, fuzzy msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "масатецька (Мацатлан)" #. name for vnk, reference_name for vnk msgid "Vano" msgstr "вано" #. name for vnm, reference_name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "вінмавіс" #. name for vnp, reference_name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "вунапу" #. name for vol, reference_name for vol msgid "Volapük" msgstr "волапюк" #. name for vor, reference_name for vor msgid "Voro" msgstr "воро" #. name for vot, reference_name for vot msgid "Votic" msgstr "водська" #. name for vra, reference_name for vra msgid "Vera'a" msgstr "вераа" #. name for vro, reference_name for vro msgid "Võro" msgstr "вирусська" #. name for vrs, reference_name for vrs msgid "Varisi" msgstr "варісі" #. name for vrt, reference_name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "бурмбар" #. name for vsi, reference_name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "молдовська мова жестів" #. name for vsl, reference_name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "венесуельська мова жестів" #. name for vsv, reference_name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "валенсійська мова жестів" #. name for vto, reference_name for vto msgid "Vitou" msgstr "вітоу" #. name for vum, reference_name for vum msgid "Vumbu" msgstr "вумбу" #. name for vun, reference_name for vun msgid "Vunjo" msgstr "вунджо" #. name for vut, reference_name for vut msgid "Vute" msgstr "вуте" #. name for vwa, reference_name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "ава (Китай)" #. name for waa, reference_name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "валла-валла" #. name for wab, reference_name for wab msgid "Wab" msgstr "ваб" #. name for wac, reference_name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "васко-вішрам" #. name for wad, reference_name for wad msgid "Wandamen" msgstr "вандамен" #. name for wae, reference_name for wae msgid "Walser" msgstr "валсер" #. name for waf, reference_name for waf msgid "Wakoná" msgstr "вакона" #. name for wag, reference_name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "ваема" #. name for wah, reference_name for wah msgid "Watubela" msgstr "ватубела" #. name for wai, reference_name for wai msgid "Wares" msgstr "варес" #. name for waj, reference_name for waj msgid "Waffa" msgstr "ваффа" #. name for wak, reference_name for wak #, fuzzy msgid "Wakashan languages" msgstr "пакистанська мова жестів" #. name for wal, reference_name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "волайтта" #. name for wam, reference_name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "вампаноаг" #. name for wan, reference_name for wan msgid "Wan" msgstr "ван" #. name for wao, reference_name for wao msgid "Wappo" msgstr "ваппо" #. name for wap, reference_name for wap msgid "Wapishana" msgstr "вапішана" #. name for waq, reference_name for waq msgid "Wageman" msgstr "вагеман" #. name for war, reference_name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "варай (Філіппіни)" #. name for was, reference_name for was msgid "Washo" msgstr "вашо" #. name for wat, reference_name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "канінува" #. name for wau, reference_name for wau msgid "Waurá" msgstr "ваура" #. name for wav, reference_name for wav msgid "Waka" msgstr "вака" #. name for waw, reference_name for waw msgid "Waiwai" msgstr "ваїваї" #. name for wax, reference_name for wax msgid "Watam" msgstr "ватам" #. name for way, reference_name for way msgid "Wayana" msgstr "ваяна" #. name for waz, reference_name for waz msgid "Wampur" msgstr "вампур" #. name for wba, reference_name for wba msgid "Warao" msgstr "варао" #. name for wbb, reference_name for wbb msgid "Wabo" msgstr "вабо" #. name for wbe, reference_name for wbe msgid "Waritai" msgstr "варітаї" #. name for wbf, reference_name for wbf msgid "Wara" msgstr "вара" #. name for wbh, reference_name for wbh msgid "Wanda" msgstr "ванда" #. name for wbi, reference_name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "вванджі" #. name for wbj, reference_name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "алагва" #. name for wbk, reference_name for wbk msgid "Waigali" msgstr "вайгалі" #. name for wbl, reference_name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "ваханська" #. name for wbm, reference_name for wbm msgid "Wa" msgstr "ва" #. name for wbp, reference_name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "варлпірі" #. name for wbq, reference_name for wbq msgid "Waddar" msgstr "ваддар" #. name for wbr, reference_name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "ваґді" #. name for wbt, reference_name for wbt msgid "Wanman" msgstr "ванмен" #. name for wbv, reference_name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "ваджаррі" #. name for wbw, reference_name for wbw msgid "Woi" msgstr "вої" #. name for wca, reference_name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "яномамі" #. name for wci, inverted_name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "гбе (вачі)" #. reference_name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. name for wdd, reference_name for wdd msgid "Wandji" msgstr "ванджі" #. name for wdg, reference_name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "вадагінам" #. name for wdj, reference_name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "ваджигіні" #. name for wdu, reference_name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "ваджигу" #. name for wea, reference_name for wea msgid "Wewaw" msgstr "вевау" #. name for wec, reference_name for wec msgid "Wè Western" msgstr "ве (західна)" #. name for wed, reference_name for wed msgid "Wedau" msgstr "ведау" #. name for weh, reference_name for weh msgid "Weh" msgstr "вех" #. name for wei, reference_name for wei msgid "Kiunum" msgstr "кіунум" #. name for wem, inverted_name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "гбе (веме)" #. reference_name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. name for wen, reference_name for wen #, fuzzy msgid "Sorbian languages" msgstr "селандорська мова жестів" #. name for weo, reference_name for weo msgid "Wemale" msgstr "вемале" #. name for wep, reference_name for wep msgid "Westphalien" msgstr "вестфальська" #. name for wer, reference_name for wer msgid "Weri" msgstr "вері" #. name for wes, inverted_name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "піджин (Камерун)" #. reference_name for wes #, fuzzy msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "маскойська (піджин)" #. name for wet, reference_name for wet msgid "Perai" msgstr "пераї" #. name for weu, inverted_name for weu msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "чин (равнгту)" #. reference_name for weu #, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" msgstr "баангі" #. name for wew, reference_name for wew msgid "Wejewa" msgstr "веджева" #. name for wfg, reference_name for wfg msgid "Yafi" msgstr "яфі" #. name for wga, reference_name for wga msgid "Wagaya" msgstr "вагая" #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw msgid "Wagawaga" msgstr "вагавага" #. name for wgg, reference_name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "ванггангуру" #. name for wgi, reference_name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "вахгі" #. name for wgo, reference_name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "ваїгео" #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "вірангу" #. name for wgy, reference_name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "варргамай" #. name for wha, reference_name for wha msgid "Manusela" msgstr "манесела" #. name for whg, inverted_name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "вахгі (північна)" #. reference_name for whg #, fuzzy msgid "North Wahgi" msgstr "короваї" #. name for whk, inverted_name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "кенья (вахау)" #. reference_name for whk #, fuzzy msgid "Wahau Kenyah" msgstr "основна кенья" #. name for whu, inverted_name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "каян (вахау)" #. reference_name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "кашая" #. name for wib, inverted_name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "тусіанська (південна)" #. reference_name for wib #, fuzzy msgid "Southern Toussian" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for wic, reference_name for wic msgid "Wichita" msgstr "вічита" #. name for wie, reference_name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "вік-епа" #. name for wif, reference_name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "вік-кеянган" #. name for wig, reference_name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "вік-нгатана" #. name for wih, reference_name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "вік-меанья" #. name for wii, reference_name for wii msgid "Minidien" msgstr "мінідьєн" #. name for wij, reference_name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "вік-іянь" #. name for wik, reference_name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "вікалкан" #. name for wil, reference_name for wil msgid "Wilawila" msgstr "вілавіла" #. name for wim, reference_name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "вік-мунгкан" #. name for win, reference_name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "хо-чунк" #. name for wir, reference_name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "вірафед" #. name for wit, reference_name for wit msgid "Wintu" msgstr "вінту" #. name for wiu, reference_name for wiu msgid "Wiru" msgstr "віру" #. name for wiv, reference_name for wiv msgid "Vitu" msgstr "віту" #. name for wiy, reference_name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "війот" #. name for wja, reference_name for wja msgid "Waja" msgstr "ваджа" #. name for wji, reference_name for wji msgid "Warji" msgstr "варджі" #. name for wka, reference_name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "квадза" #. name for wkb, reference_name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "кумбаран" #. name for wkd, reference_name for wkd msgid "Wakde" msgstr "вакде" #. name for wkl, reference_name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "каланаді" #. name for wku, reference_name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "кундуваді" #. name for wkw, reference_name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "вакавака" #. name for wla, reference_name for wla msgid "Walio" msgstr "валіо" #. name for wlc, inverted_name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "коморська (Мвалі)" #. reference_name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. name for wle, reference_name for wle msgid "Wolane" msgstr "волане" #. name for wlg, reference_name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "кунбарланг" #. name for wli, reference_name for wli msgid "Waioli" msgstr "ваїолі" #. name for wlk, reference_name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "ваїлакі" #. name for wll, reference_name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "валі (Судан)" #. name for wlm, inverted_name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "валійська (середньовічна)" #. reference_name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. name for wln, reference_name for wln msgid "Walloon" msgstr "валлонська" #. name for wlo, reference_name for wlo msgid "Wolio" msgstr "воліо" #. name for wlr, reference_name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "ваїлапа" #. name for wls, reference_name for wls msgid "Wallisian" msgstr "валісійська" #. name for wlu, reference_name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "вулівулі" #. name for wlv, reference_name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "вічі-ламтес-вехос" #. name for wlw, reference_name for wlw msgid "Walak" msgstr "валак" #. name for wlx, reference_name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "валі (Гана)" #. name for wly, reference_name for wly msgid "Waling" msgstr "валінг" #. name for wma, reference_name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "мава (Нігерія)" #. name for wmb, reference_name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "вамбая" #. name for wmc, reference_name for wmc msgid "Wamas" msgstr "вамас" #. name for wmd, reference_name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "мамаїнде" #. name for wme, reference_name for wme msgid "Wambule" msgstr "вамбуле" #. name for wmh, reference_name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "ваймаа" #. name for wmi, reference_name for wmi msgid "Wamin" msgstr "вамін" #. name for wmm, reference_name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "майва (Індонезія)" #. name for wmn, reference_name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "ваамванг" #. name for wmo, reference_name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "вом (Папуа-Нова Гвінея)" #. name for wms, reference_name for wms msgid "Wambon" msgstr "вамбон" #. name for wmt, reference_name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "валмаджаррі" #. name for wmw, reference_name for wmw msgid "Mwani" msgstr "мвані" #. name for wmx, reference_name for wmx msgid "Womo" msgstr "вомо" #. name for wnb, reference_name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "ванамбре" #. name for wnc, reference_name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "вантоат" #. name for wnd, reference_name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "вандаранг" #. name for wne, reference_name for wne msgid "Waneci" msgstr "ванекі" #. name for wng, reference_name for wng msgid "Wanggom" msgstr "ванггом" #. name for wni, inverted_name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "коморська (ндзвані)" #. reference_name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. name for wnk, reference_name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "ванукака" #. name for wnm, reference_name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "ванггамала" #. name for wno, reference_name for wno msgid "Wano" msgstr "вано" #. name for wnp, reference_name for wnp msgid "Wanap" msgstr "ванап" #. name for wnu, reference_name for wnu msgid "Usan" msgstr "усан" #. name for wny, reference_name for wny msgid "Wanyi" msgstr "ваньї" #. name for woa, reference_name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "тьяраїті" #. name for wob, reference_name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "ве (північна)" #. name for woc, reference_name for woc msgid "Wogeo" msgstr "вогео" #. name for wod, reference_name for wod msgid "Wolani" msgstr "волані" #. name for woe, reference_name for woe msgid "Woleaian" msgstr "волеаї" #. name for wof, inverted_name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "волоф (гамбійська)" #. reference_name for wof #, fuzzy msgid "Gambian Wolof" msgstr "гуамбіано" #. name for wog, reference_name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "вогамусін" #. name for woi, reference_name for woi msgid "Kamang" msgstr "каманг" #. name for wok, reference_name for wok msgid "Longto" msgstr "лонгто" #. name for wol, reference_name for wol msgid "Wolof" msgstr "волоф" #. name for wom, reference_name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "вом (Нігерія)" #. name for won, reference_name for won msgid "Wongo" msgstr "вонго" #. name for woo, reference_name for woo msgid "Manombai" msgstr "маномбаї" #. name for wor, reference_name for wor msgid "Woria" msgstr "ворія" #. name for wos, reference_name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "ханга-хунді" #. name for wow, reference_name for wow msgid "Wawonii" msgstr "вавоніі" #. name for woy, reference_name for woy msgid "Weyto" msgstr "вейто" #. name for wpc, reference_name for wpc msgid "Maco" msgstr "мако" #. name for wra, reference_name for wra msgid "Warapu" msgstr "варапу" #. name for wrb, reference_name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "варлувара" #. name for wrd, reference_name for wrd msgid "Warduji" msgstr "вардуджі" #. name for wre, reference_name for wre #, fuzzy msgid "Ware" msgstr "варес" #. name for wrg, reference_name for wrg msgid "Warungu" msgstr "варунгу" #. name for wrh, reference_name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "вірадхурі" #. name for wri, reference_name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "варіянгга" #. name for wrk, reference_name for wrk msgid "Garrwa" msgstr "гаррва" #. name for wrl, reference_name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "варлманпа" #. name for wrm, reference_name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "варумунгу" #. name for wrn, reference_name for wrn msgid "Warnang" msgstr "варнанг" #. name for wro, reference_name for wro msgid "Worrorra" msgstr "воррорра" #. name for wrp, reference_name for wrp msgid "Waropen" msgstr "варопен" #. name for wrr, reference_name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "вардаман" #. name for wrs, reference_name for wrs msgid "Waris" msgstr "варіс" #. name for wru, reference_name for wru msgid "Waru" msgstr "вару" #. name for wrv, reference_name for wrv msgid "Waruna" msgstr "варуна" #. name for wrw, reference_name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "гугу-варра" #. name for wrx, reference_name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "ве-рана" #. name for wry, reference_name for wry msgid "Merwari" msgstr "мерварі" #. name for wrz, reference_name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "варайська (Австралія)" #. name for wsa, reference_name for wsa msgid "Warembori" msgstr "варемборі" #. name for wsi, reference_name for wsi msgid "Wusi" msgstr "вусі" #. name for wsk, reference_name for wsk msgid "Waskia" msgstr "васкья" #. name for wsr, reference_name for wsr msgid "Owenia" msgstr "овенья" #. name for wss, reference_name for wss msgid "Wasa" msgstr "васа" #. name for wsu, reference_name for wsu msgid "Wasu" msgstr "васу" #. name for wsv, reference_name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "вотапурі-катаркалаї" #. name for wtf, reference_name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "ватіва" #. name for wti, reference_name for wti msgid "Berta" msgstr "берта" #. name for wtk, reference_name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "ватакатануї" #. name for wtm, reference_name for wtm msgid "Mewati" msgstr "меваті" #. name for wtw, reference_name for wtw msgid "Wotu" msgstr "воту" #. name for wua, reference_name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "вікнгенчера" #. name for wub, reference_name for wub msgid "Wunambal" msgstr "вунамбаль" #. name for wud, reference_name for wud msgid "Wudu" msgstr "вуду" #. name for wuh, reference_name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "вутунхуа" #. name for wul, reference_name for wul msgid "Silimo" msgstr "сілімо" #. name for wum, reference_name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "вумбву" #. name for wun, reference_name for wun msgid "Bungu" msgstr "бунгу" #. name for wur, reference_name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "вурругу" #. name for wut, reference_name for wut msgid "Wutung" msgstr "вутунг" #. name for wuu, inverted_name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "китайська (ву)" #. reference_name for wuu #, fuzzy msgid "Wu Chinese" msgstr "китайська" #. name for wuv, reference_name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "вувулу-ауа" #. name for wux, reference_name for wux msgid "Wulna" msgstr "вульна" #. name for wuy, reference_name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "вауяї" #. name for wwa, reference_name for wwa msgid "Waama" msgstr "ваама" #. name for wwb, reference_name for wwb msgid "Wakabunga" msgstr "вакабунга" #. name for wwo, reference_name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "ветамут" #. name for wwr, reference_name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "варрва" #. name for www, reference_name for www msgid "Wawa" msgstr "вава" #. name for wxa, reference_name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "васяньхуа" #. name for wya, reference_name for wya msgid "Wyandot" msgstr "гуронська" #. name for wyb, reference_name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "вангаайбуван-нгіямбаа" #. name for wym, reference_name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "вілямовська" #. name for wyr, reference_name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "вайоро" #. name for wyy, inverted_name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "фіджийська (західна)" #. reference_name for wyy #, fuzzy msgid "Western Fijian" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for xaa, inverted_name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "арабська (Андалузія)" #. reference_name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "" #. name for xab, reference_name for xab msgid "Sambe" msgstr "самбе" #. name for xac, reference_name for xac msgid "Kachari" msgstr "качарі" #. name for xad, reference_name for xad msgid "Adai" msgstr "адаї" #. name for xae, reference_name for xae msgid "Aequian" msgstr "еквійська" #. name for xag, reference_name for xag msgid "Aghwan" msgstr "агван" #. name for xah, reference_name for xah #, fuzzy msgid "Kahayan" msgstr "кашая" #. name for xai, reference_name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "каїмбе" #. name for xal, reference_name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "калмицька" #. name for xam, reference_name for xam msgid "/Xam" msgstr "шам" #. name for xan, reference_name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "хаматанга" #. name for xao, reference_name for xao msgid "Khao" msgstr "хао" #. name for xap, reference_name for xap msgid "Apalachee" msgstr "апалачська" #. name for xaq, reference_name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "аквітанська" #. name for xar, reference_name for xar msgid "Karami" msgstr "карамі" #. name for xas, reference_name for xas msgid "Kamas" msgstr "камас" #. name for xat, reference_name for xat msgid "Katawixi" msgstr "катавіхі" #. name for xau, reference_name for xau msgid "Kauwera" msgstr "каувера" #. name for xav, reference_name for xav msgid "Xavánte" msgstr "шаванте" #. name for xaw, reference_name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "кваїсу" #. name for xay, reference_name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "каян-махакам" #. name for xba, reference_name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "камба (Бразилія)" #. name for xbb, inverted_name for xbb msgid "Burdekin, Lower" msgstr "бурдекін (нижня)" #. reference_name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. name for xbc, reference_name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "бактрійська" #. name for xbi, reference_name for xbi msgid "Kombio" msgstr "комбіо" #. name for xbm, inverted_name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "бретонська (середня)" #. reference_name for xbm #, fuzzy msgid "Middle Breton" msgstr "бретонська" #. name for xbn, reference_name for xbn msgid "Kenaboi" msgstr "кенабої" #. name for xbo, reference_name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "болгарська" #. name for xbr, reference_name for xbr msgid "Kambera" msgstr "камбера" #. name for xbw, reference_name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "камбіва" #. name for xbx, reference_name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "кабіші" #. name for xcb, reference_name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "кумбрійська" #. name for xcc, reference_name for xcc msgid "Camunic" msgstr "камунська" #. name for xce, reference_name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "кельтіберійська" #. name for xcg, inverted_name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "цизальпійська гальська" #. reference_name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. name for xch, reference_name for xch msgid "Chemakum" msgstr "шемакум" #. name for xcl, inverted_name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "вірменська (класична)" #. reference_name for xcl #, fuzzy msgid "Classical Armenian" msgstr "вірменська" #. name for xcm, reference_name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "комекрудо" #. name for xcn, reference_name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "котонаме" #. name for xco, reference_name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "хорезміська" #. name for xcr, reference_name for xcr msgid "Carian" msgstr "карійська" #. name for xct, inverted_name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "тибетська (класична)" #. reference_name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. name for xcu, reference_name for xcu msgid "Curonian" msgstr "куршська" #. name for xcv, reference_name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "чуванська" #. name for xcw, reference_name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "коавільтекська" #. name for xcy, reference_name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "каюс" #. name for xdc, reference_name for xdc msgid "Dacian" msgstr "дакська" #. name for xdm, reference_name for xdm msgid "Edomite" msgstr "едомська" #. name for xdy, inverted_name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "даякська (малайська)" #. reference_name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "малайська (баба)" #. name for xeb, reference_name for xeb msgid "Eblan" msgstr "еблайська" #. name for xed, reference_name for xed msgid "Hdi" msgstr "гді" #. name for xeg, reference_name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "шегві" #. name for xel, reference_name for xel msgid "Kelo" msgstr "кело" #. name for xem, reference_name for xem msgid "Kembayan" msgstr "кембаянська" #. name for xep, reference_name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "епіольмецька" #. name for xer, reference_name for xer msgid "Xerénte" msgstr "шеренте" #. name for xes, reference_name for xes msgid "Kesawai" msgstr "кесаваї" #. name for xet, reference_name for xet msgid "Xetá" msgstr "шета" #. name for xeu, reference_name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "кеору-айя" #. name for xfa, reference_name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "фаліскійська" #. name for xga, reference_name for xga msgid "Galatian" msgstr "галатська" #. name for xgb, reference_name for xgb msgid "Gbin" msgstr "гбін" #. name for xgf, reference_name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "габріеліно-фернанденьо" #. name for xgl, reference_name for xgl msgid "Galindan" msgstr "галінданська" #. name for xgn, reference_name for xgn #, fuzzy msgid "Mongolian languages" msgstr "монгольська мова жестів" #. name for xgr, reference_name for xgr msgid "Garza" msgstr "гарза" #. name for xgu, reference_name for xgu msgid "Unggumi" msgstr "унггумі" #. name for xha, reference_name for xha msgid "Harami" msgstr "харамі" #. name for xhc, reference_name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "гунська" #. name for xhd, reference_name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "хадрамі" #. name for xhe, reference_name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "хетрані" #. name for xho, reference_name for xho msgid "Xhosa" msgstr "хоза" #. name for xhr, reference_name for xhr msgid "Hernican" msgstr "гернійська" #. name for xht, reference_name for xht msgid "Hattic" msgstr "хаттська" #. name for xhu, reference_name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "хурритська" #. name for xhv, reference_name for xhv msgid "Khua" msgstr "хуа" #. name for xia, reference_name for xia msgid "Xiandao" msgstr "сяндао" #. name for xib, reference_name for xib msgid "Iberian" msgstr "іберійська" #. name for xii, reference_name for xii msgid "Xiri" msgstr "ширі" #. name for xil, reference_name for xil msgid "Illyrian" msgstr "іллірійська" #. name for xin, reference_name for xin msgid "Xinca" msgstr "шинканська" #. name for xip, reference_name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "шипінава" #. name for xir, reference_name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "ширіана" #. name for xiv, reference_name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "мова Індус-веллі" #. name for xiy, reference_name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "шипая" #. name for xka, reference_name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "калкоті" #. name for xkb, inverted_name for xkb msgid "Nago, Northern" msgstr "наго (північна)" #. reference_name for xkb #, fuzzy msgid "Northern Nago" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for xkc, reference_name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "хоїні" #. name for xkd, inverted_name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "каян (мендалам)" #. reference_name for xkd #, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" msgstr "кендаян" #. name for xke, reference_name for xke msgid "Kereho" msgstr "керехо" #. name for xkf, reference_name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "хенгха" #. name for xkg, reference_name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "кагоро" #. name for xkh, reference_name for xkh msgid "Karahawyana" msgstr "карахав’яна" #. name for xki, reference_name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "кенійська мова жестів" #. name for xkj, reference_name for xkj msgid "Kajali" msgstr "каджалі" #. name for xkk, reference_name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "како" #. name for xkl, reference_name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "основна кенья" #. name for xkm, inverted_name for xkm #, fuzzy msgid "Kenyah, Mahakam" msgstr "кенья (вахау)" #. reference_name for xkm #, fuzzy msgid "Mahakam Kenyah" msgstr "основна кенья" #. name for xkn, inverted_name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "каян (ріка Каян)" #. reference_name for xkn #, fuzzy msgid "Kayan River Kayan" msgstr "каян (ріка Каян)" #. name for xko, reference_name for xko msgid "Kiorr" msgstr "кіорр" #. name for xkp, reference_name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "кабатейська" #. name for xkq, reference_name for xkq msgid "Koroni" msgstr "короні" #. name for xkr, reference_name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "шакріаба" #. name for xks, reference_name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "кубмеваха" #. name for xkt, reference_name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "кантосі" #. name for xku, reference_name for xku msgid "Kaamba" msgstr "каамба" #. name for xkv, reference_name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "кгалагаді" #. name for xkw, reference_name for xkw msgid "Kembra" msgstr "кембра" #. name for xkx, reference_name for xkx msgid "Karore" msgstr "кароре" #. name for xky, reference_name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "ума-ласан" #. name for xkz, reference_name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "куртоха" #. name for xla, reference_name for xla msgid "Kamula" msgstr "камула" #. name for xlb, reference_name for xlb msgid "Loup B" msgstr "лоуп-B" #. name for xlc, reference_name for xlc msgid "Lycian" msgstr "лікійська" #. name for xld, reference_name for xld msgid "Lydian" msgstr "лідійська" #. name for xle, reference_name for xle msgid "Lemnian" msgstr "лемнійська" #. name for xlg, reference_name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "лігурійська (давня)" #. name for xli, reference_name for xli msgid "Liburnian" msgstr "лібурнійська" #. name for xln, reference_name for xln msgid "Alanic" msgstr "аланська" #. name for xlo, reference_name for xlo msgid "Loup A" msgstr "лоуп-A" #. name for xlp, reference_name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "лепонтійська" #. name for xls, reference_name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "лузитанська" #. name for xlu, inverted_name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "лувіанська (клинопис)" #. reference_name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. name for xly, reference_name for xly msgid "Elymian" msgstr "елімійська" #. name for xma, reference_name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "мушунгулу" #. name for xmb, reference_name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "мбонга" #. name for xmc, reference_name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "махува-марревоне" #. name for xmd, reference_name for xmd msgid "Mbudum" msgstr "мбудум" #. name for xme, reference_name for xme msgid "Median" msgstr "мідійська" #. name for xmf, reference_name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "мінгрельська" #. name for xmg, reference_name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "менгака" #. name for xmh, reference_name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "куку-мумінь" #. name for xmi, reference_name for xmi msgid "Miarrã" msgstr "" #. name for xmj, reference_name for xmj msgid "Majera" msgstr "маджера" #. name for xmk, inverted_name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "македонська (давня)" #. reference_name for xmk #, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" msgstr "македонська" #. name for xml, reference_name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "малайзійська мова жестів" #. name for xmm, inverted_name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "малайська (манадо)" #. reference_name for xmm #, fuzzy msgid "Manado Malay" msgstr "маласар (мала)" #. name for xmn, inverted_name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "перська (середньо-маніхейська)" #. reference_name for xmn #, fuzzy msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "перська (середньо-маніхейська)" #. name for xmo, reference_name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "мореребі" #. name for xmp, reference_name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "куку-муїнь" #. name for xmq, reference_name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "куку-мангк" #. name for xmr, reference_name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "мероїтська" #. name for xms, reference_name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "марокканська мова жестів" #. name for xmt, reference_name for xmt msgid "Matbat" msgstr "матбат" #. name for xmu, reference_name for xmu msgid "Kamu" msgstr "каму" #. name for xmv, inverted_name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" msgstr "малагасійська (танкарана)" #. reference_name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. name for xmw, inverted_name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "малагасійська (тсіміхеті)" #. reference_name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "малагасійська" #. name for xmx, reference_name for xmx msgid "Maden" msgstr "маден" #. name for xmy, reference_name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "маягудуна" #. name for xmz, reference_name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "морі-бава" #. name for xna, inverted_name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "північно-арабська (давня)" #. reference_name for xna #, fuzzy msgid "Ancient North Arabian" msgstr "інупіатун (північна Аляска)" #. name for xnb, reference_name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "канаканабу" #. name for xnd, reference_name for xnd #, fuzzy msgid "Na-Dene languages" msgstr "мови без коду" #. name for xng, inverted_name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "монгольська (середньовічна)" #. reference_name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "монгольська" #. name for xnh, reference_name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "куануа" #. name for xnn, inverted_name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "каканай (північна)" #. reference_name for xnn #, fuzzy msgid "Northern Kankanay" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for xno, reference_name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "англо-норманська" #. name for xnr, reference_name for xnr msgid "Kangri" msgstr "кангрі" #. name for xns, reference_name for xns msgid "Kanashi" msgstr "канаші" #. name for xnt, reference_name for xnt msgid "Narragansett" msgstr "наррагансетт" #. name for xnz, reference_name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "кензі" #. name for xoc, reference_name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "очичи" #. name for xod, reference_name for xod msgid "Kokoda" msgstr "кокода" #. name for xog, reference_name for xog msgid "Soga" msgstr "сога" #. name for xoi, reference_name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "комінімунг" #. name for xok, reference_name for xok msgid "Xokleng" msgstr "шокленг" #. name for xom, reference_name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "комо (Судан)" #. name for xon, reference_name for xon msgid "Konkomba" msgstr "конкомба" #. name for xoo, reference_name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "шукуру" #. name for xop, reference_name for xop msgid "Kopar" msgstr "копар" #. name for xor, reference_name for xor msgid "Korubo" msgstr "корубо" #. name for xow, reference_name for xow msgid "Kowaki" msgstr "коварі" #. name for xpc, reference_name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "печенізька" #. name for xpe, inverted_name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "кпелле (Ліберія)" #. reference_name for xpe #, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" msgstr "кпелле" #. name for xpg, reference_name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "фрігійська" #. name for xpi, reference_name for xpi msgid "Pictish" msgstr "піктська" #. name for xpj, reference_name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "мпалітьянх" #. name for xpk, inverted_name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "пано (куліна)" #. reference_name for xpk #, fuzzy msgid "Kulina Pano" msgstr "катукіна (паноан)" #. name for xpm, reference_name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "пумпокол" #. name for xpn, reference_name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "капінава" #. name for xpo, reference_name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "почутекська" #. name for xpp, reference_name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "пуйо-пекче" #. name for xpq, reference_name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "могікансько-пеквотська" #. name for xpr, reference_name for xpr msgid "Parthian" msgstr "парфянська" #. name for xps, reference_name for xps msgid "Pisidian" msgstr "пісідійська" #. name for xpu, reference_name for xpu msgid "Punic" msgstr "пунічна" #. name for xpy, reference_name for xpy msgid "Puyo" msgstr "пуйо" #. name for xqa, reference_name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "караханідська" #. name for xqt, reference_name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "катабанійська" #. name for xra, reference_name for xra msgid "Krahô" msgstr "крахо" #. name for xrb, inverted_name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "караборо (східна)" #. reference_name for xrb #, fuzzy msgid "Eastern Karaboro" msgstr "східно-марунська креольська" #. name for xre, reference_name for xre msgid "Kreye" msgstr "креє" #. name for xri, reference_name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "крікаті-тімбіра" #. name for xrm, reference_name for xrm msgid "Armazic" msgstr "армазійська" #. name for xrn, reference_name for xrn msgid "Arin" msgstr "арінська" #. name for xrr, reference_name for xrr msgid "Raetic" msgstr "ретська" #. name for xrt, reference_name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "аранама-таміке" #. name for xru, reference_name for xru msgid "Marriammu" msgstr "марріамму" #. name for xrw, reference_name for xrw msgid "Karawa" msgstr "карава" #. name for xsa, reference_name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "сабейська" #. name for xsb, reference_name for xsb msgid "Sambal" msgstr "самбал" #. name for xsc, reference_name for xsc msgid "Scythian" msgstr "скіфська" #. name for xsd, reference_name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "сидетська" #. name for xse, reference_name for xse msgid "Sempan" msgstr "семпан" #. name for xsh, reference_name for xsh msgid "Shamang" msgstr "шаманг" #. name for xsi, reference_name for xsi msgid "Sio" msgstr "сіо" #. name for xsj, reference_name for xsj msgid "Subi" msgstr "субі" #. name for xsk, reference_name for xsk #, fuzzy msgid "Sakan" msgstr "сакао" #. name for xsl, inverted_name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "слейві (південна)" #. reference_name for xsl #, fuzzy msgid "South Slavey" msgstr "саут-вест-бей" #. name for xsm, reference_name for xsm msgid "Kasem" msgstr "касем" #. name for xsn, reference_name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "санга (Нігерія)" #. name for xso, reference_name for xso msgid "Solano" msgstr "солано" #. name for xsp, reference_name for xsp msgid "Silopi" msgstr "сілопі" #. name for xsq, reference_name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "махува-сака" #. name for xsr, reference_name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "шерпа" #. name for xss, reference_name for xss msgid "Assan" msgstr "ассанська" #. name for xsu, reference_name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "санума" #. name for xsv, reference_name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "судовійська" #. name for xsy, reference_name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "сайсіят" #. name for xta, inverted_name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "міштецька (Алькусаука)" #. reference_name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. name for xtb, inverted_name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "міштецька (Часумба)" #. reference_name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. name for xtc, reference_name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "катча-кадуглі-мірі" #. name for xtd, inverted_name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "міштецька (діуші-тілантонго)" #. reference_name for xtd #, fuzzy msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "міштецька (діуші-тілантонго)" #. name for xte, reference_name for xte msgid "Ketengban" msgstr "кетегбан" #. name for xtg, inverted_name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "трансальпійська гальська" #. reference_name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. name for xti, inverted_name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "міштецька (Синікауа)" #. reference_name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. name for xtj, inverted_name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Тейта)" #. reference_name for xtj #, fuzzy msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Тейта)" #. name for xtl, inverted_name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "міштецька (Тіхальтепек)" #. reference_name for xtl #, fuzzy msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "міштецька (Містепек)" #. name for xtm, inverted_name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "міштецька (Магдалена-Пеньяско)" #. reference_name for xtm #, fuzzy msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "міштецька (Магдалена-Пеньяско)" #. name for xtn, inverted_name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "міштецька (північне Тлашако)" #. reference_name for xtn #, fuzzy msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "міштецька (північне Тлашако)" #. name for xto, reference_name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "тохарійська A" #. name for xtp, inverted_name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "міштецька (Сан-Мігель-Пьєдрас)" #. reference_name for xtp #, fuzzy msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "міштецька (Сан-Мігель-Пьєдрас)" #. name for xtq, reference_name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "тумшукійська" #. name for xtr, inverted_name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "тріпурі (рання)" #. reference_name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. name for xts, inverted_name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "міштецька (Синдіуї)" #. reference_name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. name for xtt, inverted_name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "міштецька (Такауа)" #. reference_name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. name for xtu, inverted_name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "міштецька (Куямекалько)" #. reference_name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. name for xtw, reference_name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "таванде" #. name for xty, inverted_name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "міштецька (Йолошочитл)" #. reference_name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. name for xtz, reference_name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "тасманійська" #. name for xua, inverted_name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "курумба (алу)" #. reference_name for xua #, fuzzy msgid "Alu Kurumba" msgstr "кумба" #. name for xub, inverted_name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "курумба (бетта)" #. reference_name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. name for xud, reference_name for xud msgid "Umiida" msgstr "уміїда" #. name for xuf, reference_name for xuf msgid "Kunfal" msgstr "" #. name for xug, reference_name for xug msgid "Kunigami" msgstr "кунігамі" #. name for xuj, inverted_name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "курумба (дженну)" #. reference_name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. name for xum, reference_name for xum msgid "Umbrian" msgstr "умбрійська" #. name for xun, reference_name for xun msgid "Unggarranggu" msgstr "унггарранггу" #. name for xuo, reference_name for xuo msgid "Kuo" msgstr "куо" #. name for xup, inverted_name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "умпка (верхня)" #. reference_name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. name for xur, reference_name for xur msgid "Urartian" msgstr "урартська" #. name for xut, reference_name for xut msgid "Kuthant" msgstr "кутант" #. name for xuu, reference_name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "кшое" #. name for xve, reference_name for xve msgid "Venetic" msgstr "венетська" #. name for xvi, reference_name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "камвірі" #. name for xvn, reference_name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "вандальська" #. name for xvo, reference_name for xvo msgid "Volscian" msgstr "вольська" #. name for xvs, reference_name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "вестінійська" #. name for xwa, reference_name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "кваза" #. name for xwc, reference_name for xwc msgid "Woccon" msgstr "воккон" #. name for xwe, inverted_name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "гбе (ксвела)" #. reference_name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. name for xwg, reference_name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "квегу" #. name for xwl, inverted_name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "гбе (західна Ксула)" #. reference_name for xwl #, fuzzy msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "гбе (західна Ксула)" #. name for xwo, inverted_name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "ойрат (письмова)" #. reference_name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. name for xwr, reference_name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "кверба (мамберамо)" #. name for xxb, reference_name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "боро (Гана)" #. name for xxk, reference_name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "кео" #. name for xxr, reference_name for xxr msgid "Koropó" msgstr "коропо" #. name for xxt, reference_name for xxt msgid "Tambora" msgstr "тамбора" #. name for xyl, reference_name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "ялакалоре" #. name for xyy, reference_name for xyy msgid "Yorta Yorta" msgstr "йорта-йорта" #. name for xzh, reference_name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "жанг-жунг" #. name for xzm, reference_name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "земгальська" #. name for xzp, inverted_name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "сапотецька (давня)" #. reference_name for xzp #, fuzzy msgid "Ancient Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for yaa, reference_name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "ямінауа" #. name for yab, reference_name for yab msgid "Yuhup" msgstr "юхуп" #. name for yac, inverted_name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "ялі (долина Пасс)" #. reference_name for yac #, fuzzy msgid "Pass Valley Yali" msgstr "ялі (долина Пасс)" #. name for yad, reference_name for yad msgid "Yagua" msgstr "ягуа" #. name for yae, reference_name for yae msgid "Pumé" msgstr "пуме" #. name for yaf, reference_name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "яка (Демократична Республіка Конго)" #. name for yag, reference_name for yag msgid "Yámana" msgstr "ямана" #. name for yah, reference_name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "язгулям" #. name for yai, reference_name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "ягнобі" #. name for yaj, reference_name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "банда-янгере" #. name for yak, reference_name for yak msgid "Yakama" msgstr "якама" #. name for yal, reference_name for yal msgid "Yalunka" msgstr "ялунка" #. name for yam, reference_name for yam msgid "Yamba" msgstr "ямба" #. name for yan, reference_name for yan msgid "Mayangna" msgstr "маянгна" #. name for yao, reference_name for yao msgid "Yao" msgstr "яо" #. name for yap, reference_name for yap msgid "Yapese" msgstr "япська" #. name for yaq, reference_name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "які" #. name for yar, reference_name for yar msgid "Yabarana" msgstr "ябарана" #. name for yas, reference_name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "нугуну (Камерун)" #. name for yat, reference_name for yat msgid "Yambeta" msgstr "ямбета" #. name for yau, reference_name for yau msgid "Yuwana" msgstr "ювана" #. name for yav, reference_name for yav msgid "Yangben" msgstr "янгбен" #. name for yaw, reference_name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "явалапіті" #. name for yax, reference_name for yax msgid "Yauma" msgstr "яума" #. name for yay, reference_name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "агвагвуне" #. name for yaz, reference_name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "локаа" #. name for yba, reference_name for yba msgid "Yala" msgstr "йала" #. name for ybb, reference_name for ybb msgid "Yemba" msgstr "ємба" #. name for ybd, reference_name for ybd #, fuzzy msgid "Yangbye" msgstr "янгбен" #. name for ybe, inverted_name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "югур (західна)" #. reference_name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. name for ybh, reference_name for ybh msgid "Yakha" msgstr "яха" #. name for ybi, reference_name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "ямпху" #. name for ybj, reference_name for ybj msgid "Hasha" msgstr "хаша" #. name for ybk, reference_name for ybk msgid "Bokha" msgstr "боха" #. name for ybl, reference_name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "юкубен" #. name for ybm, reference_name for ybm msgid "Yaben" msgstr "ябен" #. name for ybn, reference_name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "ябаана" #. name for ybo, reference_name for ybo msgid "Yabong" msgstr "ябонг" #. name for ybx, reference_name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "явійо" #. name for yby, reference_name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "явеюха" #. name for ych, reference_name for ych msgid "Chesu" msgstr "чесу" #. name for ycl, reference_name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "лолопо" #. name for ycn, reference_name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "юкуна" #. name for ycp, reference_name for ycp msgid "Chepya" msgstr "чеп’я" #. name for ydd, inverted_name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ідиш (східна)" #. reference_name for ydd #, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for yde, reference_name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "янгум-дей" #. name for ydg, reference_name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "їдга" #. name for ydk, reference_name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "йоідік" #. name for yds, reference_name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "мова жестів ідиш" #. name for yea, reference_name for yea msgid "Ravula" msgstr "равула" #. name for yec, reference_name for yec msgid "Yeniche" msgstr "єніче" #. name for yee, reference_name for yee msgid "Yimas" msgstr "їмас" #. name for yei, reference_name for yei msgid "Yeni" msgstr "єні" #. name for yej, reference_name for yej msgid "Yevanic" msgstr "єврейсько-грецький діалект" #. name for yel, reference_name for yel msgid "Yela" msgstr "єла" #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq msgid "Yendang" msgstr "єнданг" #. name for yer, reference_name for yer msgid "Tarok" msgstr "тарок" #. name for yes, reference_name for yes msgid "Nyankpa" msgstr "ньянкпа" #. name for yet, reference_name for yet msgid "Yetfa" msgstr "єтфа" #. name for yeu, reference_name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "єрукула" #. name for yev, reference_name for yev msgid "Yapunda" msgstr "япунда" #. name for yey, reference_name for yey msgid "Yeyi" msgstr "єї" #. name for yga, reference_name for yga msgid "Malyangapa" msgstr "мальянгапа" #. name for ygl, reference_name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "янгум-гел" #. name for ygm, reference_name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "ягомі" #. name for ygp, reference_name for ygp msgid "Gepo" msgstr "гепо" #. name for ygr, reference_name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "ягарія" #. name for ygw, reference_name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "ягвоя" #. name for yha, inverted_name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "буянг (баха)" #. reference_name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "муянг" #. name for yhd, inverted_name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "арабська (іудейсько-іракська)" #. reference_name for yhd #, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "єврейсько-арабська" #. name for yhl, inverted_name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "пхова (хлепхо)" #. reference_name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. name for yia, reference_name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "їнггарда" #. name for yib, reference_name for yib #, fuzzy msgid "Yinglish" msgstr "англійська" #. name for yid, reference_name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ідиш" #. name for yif, reference_name for yif msgid "Ache" msgstr "аче" #. name for yig, inverted_name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "насу (вуса)" #. reference_name for yig #, fuzzy msgid "Wusa Nasu" msgstr "нуса-лаут" #. name for yih, inverted_name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "ідиш (західна)" #. reference_name for yih #, fuzzy msgid "Western Yiddish" msgstr "мяо (західна машан)" #. name for yii, reference_name for yii msgid "Yidiny" msgstr "їдіні" #. name for yij, reference_name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "їнджибарнді" #. name for yik, inverted_name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "лало (донгшанба)" #. reference_name for yik #, fuzzy msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "лало (донгшанба)" #. name for yil, reference_name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "їнджиланджі" #. name for yim, inverted_name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "нага (їмчунгру)" #. reference_name for yim #, fuzzy msgid "Yimchungru Naga" msgstr "нага (їмчунгру)" #. name for yin, reference_name for yin msgid "Yinchia" msgstr "їнчія" #. name for yio, inverted_name for yio #, fuzzy msgid "Yi, Dayao" msgstr "ї (налуо)" #. reference_name for yio msgid "Dayao Yi" msgstr "" #. name for yip, reference_name for yip msgid "Pholo" msgstr "пхоло" #. name for yiq, reference_name for yiq msgid "Miqie" msgstr "мікі" #. name for yir, inverted_name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "авю (північна)" #. reference_name for yir #, fuzzy msgid "North Awyu" msgstr "короваї" #. name for yis, reference_name for yis msgid "Yis" msgstr "їс" #. name for yit, inverted_name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "лалу (східна)" #. reference_name for yit #, fuzzy msgid "Eastern Lalu" msgstr "мяо (східна хуйшуй)" #. name for yiu, reference_name for yiu msgid "Awu" msgstr "аву" #. name for yiv, inverted_name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "нісу (північна)" #. reference_name for yiv #, fuzzy msgid "Northern Nisu" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for yix, inverted_name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "ї (аксі)" #. reference_name for yix #, fuzzy msgid "Axi Yi" msgstr "муджі (кіла)" #. name for yiy, reference_name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "їр-йоронт" #. name for yiz, reference_name for yiz msgid "Azhe" msgstr "азхе" #. name for yka, reference_name for yka msgid "Yakan" msgstr "якан" #. name for ykg, inverted_name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "юкагірська (північна)" #. reference_name for ykg #, fuzzy msgid "Northern Yukaghir" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for yki, reference_name for yki msgid "Yoke" msgstr "йоке" #. name for ykk, reference_name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "якайкеке" #. name for ykl, reference_name for ykl msgid "Khlula" msgstr "кхлула" #. name for ykm, reference_name for ykm msgid "Kap" msgstr "кап" #. name for ykn, reference_name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "куа-нсі" #. name for yko, reference_name for yko msgid "Yasa" msgstr "яса" #. name for ykr, reference_name for ykr msgid "Yekora" msgstr "єкора" #. name for ykt, reference_name for ykt msgid "Kathu" msgstr "катху" #. name for yku, reference_name for yku msgid "Kuamasi" msgstr "куамасі" #. name for yky, reference_name for yky msgid "Yakoma" msgstr "якома" #. name for yla, reference_name for yla msgid "Yaul" msgstr "яул" #. name for ylb, reference_name for ylb msgid "Yaleba" msgstr "ялеба" #. name for yle, reference_name for yle msgid "Yele" msgstr "єле" #. name for ylg, reference_name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "єлогу" #. name for yli, inverted_name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "ялі (анггурук)" #. reference_name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. name for yll, reference_name for yll msgid "Yil" msgstr "їл" #. name for ylm, reference_name for ylm msgid "Limi" msgstr "лімі" #. name for yln, inverted_name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "буянг (лангнійська)" #. reference_name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. name for ylo, inverted_name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "ї (налуо)" #. reference_name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "налу" #. name for ylr, reference_name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "яларннга" #. name for ylu, reference_name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "арібваунг" #. name for yly, reference_name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "нялаю" #. name for yma, reference_name for yma #, fuzzy msgid "Yamphe" msgstr "ямпху" #. name for ymb, reference_name for ymb msgid "Yambes" msgstr "ямбес" #. name for ymc, inverted_name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "муджі (південна)" #. reference_name for ymc #, fuzzy msgid "Southern Muji" msgstr "мяо (південна машан)" #. name for ymd, reference_name for ymd msgid "Muda" msgstr "муда" #. name for yme, reference_name for yme msgid "Yameo" msgstr "ямео" #. name for ymg, reference_name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "ямонгері" #. name for ymh, reference_name for ymh msgid "Mili" msgstr "мілі" #. name for ymi, reference_name for ymi msgid "Moji" msgstr "моджі" #. name for ymj, inverted_name for ymj #, fuzzy msgid "Yi, Muji" msgstr "ї (аксі)" #. reference_name for ymj #, fuzzy msgid "Muji Yi" msgstr "муджі (кіла)" #. name for ymk, reference_name for ymk msgid "Makwe" msgstr "макве" #. name for yml, reference_name for yml msgid "Iamalele" msgstr "ямалале" #. name for ymm, reference_name for ymm msgid "Maay" msgstr "маай" #. name for ymn, reference_name for ymn msgid "Yamna" msgstr "ямна" #. name for ymo, reference_name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "янгум-мон" #. name for ymp, reference_name for ymp msgid "Yamap" msgstr "ямап" #. name for ymq, inverted_name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "муджі (кіла)" #. reference_name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. name for ymr, reference_name for ymr msgid "Malasar" msgstr "маласар" #. name for yms, reference_name for yms msgid "Mysian" msgstr "мізійська" #. name for ymt, reference_name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "матор-тайгі-карагас" #. name for ymx, inverted_name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "муджі (північна)" #. reference_name for ymx #, fuzzy msgid "Northern Muji" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for ymz, reference_name for ymz msgid "Muzi" msgstr "музі" #. name for yna, reference_name for yna msgid "Aluo" msgstr "алуо" #. name for ynd, reference_name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "яндрувандха" #. name for yne, reference_name for yne msgid "Lang'e" msgstr "ланге" #. name for yng, reference_name for yng msgid "Yango" msgstr "янго" #. name for ynh, reference_name for ynh msgid "Yangho" msgstr "янгхо" #. name for ynk, inverted_name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "юпікська (науканська)" #. reference_name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. name for ynl, reference_name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "янгулам" #. name for ynn, reference_name for ynn msgid "Yana" msgstr "яна" #. name for yno, reference_name for yno msgid "Yong" msgstr "йонг" #. name for yns, reference_name for yns msgid "Yansi" msgstr "янсі" #. name for ynu, reference_name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "яуна" #. name for yob, reference_name for yob msgid "Yoba" msgstr "йоба" #. name for yog, reference_name for yog msgid "Yogad" msgstr "йогад" #. name for yoi, reference_name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "йонагуні" #. name for yok, reference_name for yok msgid "Yokuts" msgstr "йокутс" #. name for yol, reference_name for yol msgid "Yola" msgstr "йола" #. name for yom, reference_name for yom msgid "Yombe" msgstr "йомбе" #. name for yon, reference_name for yon msgid "Yongkom" msgstr "йонгком" #. name for yor, reference_name for yor msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" #. name for yos, reference_name for yos msgid "Yos" msgstr "йос" #. name for yot, reference_name for yot msgid "Yotti" msgstr "йотті" #. name for yox, reference_name for yox msgid "Yoron" msgstr "йорон" #. name for yoy, reference_name for yoy msgid "Yoy" msgstr "йой" #. name for ypa, reference_name for ypa msgid "Phala" msgstr "пхала" #. name for ypb, inverted_name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "пхова (лабо)" #. reference_name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. name for ypg, reference_name for ypg msgid "Phola" msgstr "пхола" #. name for yph, reference_name for yph msgid "Phupha" msgstr "пхупха" #. name for ypk, reference_name for ypk #, fuzzy msgid "Yupik languages" msgstr "мови, що належать до декількох родин" #. name for ypl, inverted_name for ypl #, fuzzy msgid "Yi, Pula" msgstr "ї (Сичуань)" #. reference_name for ypl #, fuzzy msgid "Pula Yi" msgstr "пулар" #. name for ypm, reference_name for ypm msgid "Phuma" msgstr "пхума" #. name for ypn, inverted_name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "пхова (ані)" #. reference_name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. name for ypo, inverted_name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "пхола (ало)" #. reference_name for ypo #, fuzzy msgid "Alo Phola" msgstr "пхола" #. name for ypp, reference_name for ypp msgid "Phupa" msgstr "пхупа" #. name for ypw, inverted_name for ypw #, fuzzy msgid "Yi, Puwa" msgstr "ї (Сичуань)" #. reference_name for ypw msgid "Puwa Yi" msgstr "" #. name for ypz, reference_name for ypz msgid "Phuza" msgstr "пхуза" #. name for yra, reference_name for yra msgid "Yerakai" msgstr "єракай" #. name for yrb, reference_name for yrb msgid "Yareba" msgstr "яреба" #. name for yre, reference_name for yre msgid "Yaouré" msgstr "яоуре" #. name for yri, reference_name for yri msgid "Yarí" msgstr "ярі" #. name for yrk, reference_name for yrk msgid "Nenets" msgstr "ненецька" #. name for yrl, reference_name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "ненгасу" #. name for yrn, reference_name for yrn msgid "Yerong" msgstr "єронг" #. name for yrs, reference_name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "ярсун" #. name for yrw, reference_name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "яравата" #. name for ysc, reference_name for ysc msgid "Yassic" msgstr "яссік" #. name for ysd, reference_name for ysd msgid "Samatao" msgstr "саматао" #. name for ysg, reference_name for ysg msgid "Sonaga" msgstr "сонага" #. name for ysl, reference_name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "югославська мова жестів" #. name for ysn, reference_name for ysn msgid "Sani" msgstr "сані" #. name for yso, reference_name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "нісі (Китай)" #. name for ysp, inverted_name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "лолопо (південна)" #. reference_name for ysp #, fuzzy msgid "Southern Lolopo" msgstr "уте-південна паюте" #. name for ysr, inverted_name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "юпікська (сіренік)" #. reference_name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. name for yss, reference_name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "єссан-майо" #. name for ysy, reference_name for ysy msgid "Sanie" msgstr "саніє" #. name for yta, reference_name for yta msgid "Talu" msgstr "талу" #. name for ytl, reference_name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "тангланг" #. name for ytp, reference_name for ytp msgid "Thopho" msgstr "тофо" #. name for ytw, reference_name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "йоут-вам" #. name for yua, inverted_name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "майя (юкатек)" #. reference_name for yua #, fuzzy msgid "Yucateco" msgstr "аґуакатеко" #. name for yub, reference_name for yub msgid "Yugambal" msgstr "югамбал" #. name for yuc, reference_name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "ючі" #. name for yud, inverted_name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "арабська (іудейсько-триполітанська)" #. reference_name for yud #, fuzzy msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "арабська (іудейсько-триполітанська)" #. name for yue, inverted_name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "китайська, ю" #. reference_name for yue #, fuzzy msgid "Yue Chinese" msgstr "китайська" #. name for yuf, reference_name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "хавасупай-валапай-явапай" #. name for yug, reference_name for yug msgid "Yug" msgstr "юг" #. name for yui, reference_name for yui msgid "Yurutí" msgstr "юруті" #. name for yuj, reference_name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "каркар-юрі" #. name for yuk, reference_name for yuk msgid "Yuki" msgstr "юкі" #. name for yul, reference_name for yul msgid "Yulu" msgstr "юлу" #. name for yum, reference_name for yum msgid "Quechan" msgstr "квечанська" #. name for yun, reference_name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "бена (Нігерія)" #. name for yup, reference_name for yup msgid "Yukpa" msgstr "юкпа" #. name for yuq, reference_name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "юкі" #. name for yur, reference_name for yur msgid "Yurok" msgstr "юрок" #. name for yus, inverted_name for yus msgid "Maya, Chan Santa Cruz" msgstr "" #. reference_name for yus msgid "Chan Santa Cruz Maya" msgstr "" #. name for yut, reference_name for yut msgid "Yopno" msgstr "йопно" #. name for yuu, reference_name for yuu msgid "Yugh" msgstr "югх" #. name for yuw, reference_name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "яу (провінція Моробе)" #. name for yux, inverted_name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "юкагірська (південна)" #. reference_name for yux #, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for yuy, inverted_name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "югурська (східна)" #. reference_name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "" #. name for yuz, reference_name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "юракаре" #. name for yva, reference_name for yva msgid "Yawa" msgstr "ява" #. name for yvt, reference_name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "явітеро" #. name for ywa, reference_name for ywa msgid "Kalou" msgstr "калу" #. name for ywl, inverted_name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "лалу (західна)" #. reference_name for ywl #, fuzzy msgid "Western Lalu" msgstr "кхам (західна парбате)" #. name for ywm, inverted_name for ywm #, fuzzy msgid "Yi, Wumeng" msgstr "насу (вуменг)" #. reference_name for ywm msgid "Wumeng Yi" msgstr "" #. name for ywn, reference_name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "яванава" #. name for ywq, inverted_name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "ї (вудінг-лукуан)" #. reference_name for ywq #, fuzzy msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "ї (вудінг-лукуан)" #. name for ywr, reference_name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "явуру" #. name for ywt, inverted_name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "лало (ксішанба)" #. reference_name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. name for ywu, inverted_name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "насу (вуменг)" #. reference_name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. name for yww, reference_name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "явараварга" #. name for yxg, reference_name for yxg msgid "Yagara" msgstr "ягара" #. name for yxy, reference_name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "ябула-ябула" #. name for yym, inverted_name for yym msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang" msgstr "" #. reference_name for yym msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi" msgstr "" #. name for yyu, reference_name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "яау (провінція Сандаун)" #. name for yyz, reference_name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "аїзі" #. name for yzg, inverted_name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "буянг (ема)" #. reference_name for yzg #, fuzzy msgid "E'ma Buyang" msgstr "муянг" #. name for yzk, reference_name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "зохуо" #. name for zaa, inverted_name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "сапотецька (Сьєрра-де-Хуарес)" #. reference_name for zaa #, fuzzy msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "сапотецька (Сьєрра-де-Хуарес)" #. name for zab, inverted_name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "сапотецька (Сан-Хуан-Гелавія)" #. reference_name for zab #, fuzzy msgid "San Juan Guelavía Zapotec" msgstr "сапотецька (Сан-Хуан-Гелавія)" #. name for zac, inverted_name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "сапотецька (окотлан)" #. reference_name for zac #, fuzzy msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zad, inverted_name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "сапотецька (кахонос)" #. reference_name for zad #, fuzzy msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zae, inverted_name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "сапотецька (ярені)" #. reference_name for zae #, fuzzy msgid "Yareni Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zaf, inverted_name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "сапотецька (айокеско)" #. reference_name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. name for zag, reference_name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "загва" #. name for zah, reference_name for zah msgid "Zangwal" msgstr "зангвал" #. name for zai, inverted_name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "сапотецька (істмус)" #. reference_name for zai #, fuzzy msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zaj, reference_name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "зарамо" #. name for zak, reference_name for zak msgid "Zanaki" msgstr "занакі" #. name for zal, reference_name for zal msgid "Zauzou" msgstr "заузу" #. name for zam, inverted_name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "сапотецька (міауатлан)" #. reference_name for zam #, fuzzy msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "ацтецька (Коатепек)" #. name for zao, inverted_name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "сапотецька (озолотепек)" #. reference_name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. name for zap, reference_name for zap msgid "Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zaq, inverted_name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "сапотецька (алоапам)" #. reference_name for zaq #, fuzzy msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zar, inverted_name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "сапотецька (рінкон)" #. reference_name for zar #, fuzzy msgid "Rincón Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zas, inverted_name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "сапотецька (Санто-Домінго-Альбаррадас)" #. reference_name for zas #, fuzzy msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "сапотецька (Санто-Домінго-Альбаррадас)" #. name for zat, inverted_name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "сапотецька (табаа)" #. reference_name for zat #, fuzzy msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zau, reference_name for zau msgid "Zangskari" msgstr "зангскарі" #. name for zav, inverted_name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "сапотецька (ятзахі)" #. reference_name for zav #, fuzzy msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zaw, inverted_name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "сапотецька (мітла)" #. reference_name for zaw #, fuzzy msgid "Mitla Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zax, inverted_name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "сапотецька (ксадані)" #. reference_name for zax #, fuzzy msgid "Xadani Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zay, reference_name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "зайсе-зергулла" #. name for zaz, reference_name for zaz msgid "Zari" msgstr "зарі" #. name for zbc, inverted_name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "бераван (центральна)" #. reference_name for zbc #, fuzzy msgid "Central Berawan" msgstr "мяо (центральна машан)" #. name for zbe, inverted_name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "бераван (східна)" #. reference_name for zbe #, fuzzy msgid "East Berawan" msgstr "бера" #. name for zbl, reference_name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "бліссимволіка" #. name for zbt, reference_name for zbt msgid "Batui" msgstr "батуї" #. name for zbw, inverted_name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "бераван (західна)" #. reference_name for zbw #, fuzzy msgid "West Berawan" msgstr "бера" #. name for zca, inverted_name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "сапотецька (Коатекас-Атлас)" #. reference_name for zca #, fuzzy msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "сапотецька (Коатекас-Атлас)" #. name for zch, inverted_name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "чжуанська (центральна Хонгха)" #. reference_name for zch #, fuzzy msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "чжуанська (центральна Хонгха)" #. name for zdj, inverted_name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "коморська (нгазіджа)" #. reference_name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. name for zea, reference_name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "зеландська" #. name for zeg, reference_name for zeg msgid "Zenag" msgstr "зенаг" #. name for zeh, inverted_name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "чжуанська (східна Хонгха)" #. reference_name for zeh #, fuzzy msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "чжуанська (східна Хонгха)" #. name for zen, reference_name for zen msgid "Zenaga" msgstr "зеназька" #. name for zga, reference_name for zga msgid "Kinga" msgstr "кінга" #. name for zgb, inverted_name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "чжуань (Гуйбей)" #. reference_name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for zgm, inverted_name for zgm msgid "Zhuang, Minz" msgstr "чжуань (Мінц)" #. reference_name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "чжуань" #. name for zgn, inverted_name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "чжуанська (гуїбіанська)" #. reference_name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for zgr, reference_name for zgr msgid "Magori" msgstr "магорі" #. name for zha, reference_name for zha msgid "Zhuang" msgstr "чжуань" #. name for zhb, reference_name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "жаба" #. name for zhd, inverted_name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "чжуань (Даї)" #. reference_name for zhd #, fuzzy msgid "Dai Zhuang" msgstr "чжуань" #. name for zhi, reference_name for zhi msgid "Zhire" msgstr "жире" #. name for zhn, inverted_name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "чжуань (нон)" #. reference_name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for zhw, reference_name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "жоа" #. name for zhx, reference_name for zhx #, fuzzy msgid "Chinese (family)" msgstr "китайська (цзинь-ю)" #. name for zia, reference_name for zia msgid "Zia" msgstr "зіа" #. name for zib, reference_name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "зімбабвійська мова жестів" #. name for zik, reference_name for zik msgid "Zimakani" msgstr "зімакані" #. name for zil, reference_name for zil msgid "Zialo" msgstr "зіало" #. name for zim, reference_name for zim msgid "Mesme" msgstr "месме" #. name for zin, reference_name for zin msgid "Zinza" msgstr "зінза" #. name for zir, reference_name for zir msgid "Ziriya" msgstr "зірія" #. name for ziw, reference_name for ziw msgid "Zigula" msgstr "зігула" #. name for ziz, reference_name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "зізілівакан" #. name for zka, reference_name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "каїмбулава" #. name for zkb, reference_name for zkb msgid "Koibal" msgstr "коїбал" #. name for zkd, reference_name for zkd msgid "Kadu" msgstr "каду" #. name for zkg, reference_name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "когурйо" #. name for zkh, reference_name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "хорезмійська" #. name for zkk, reference_name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "каранкава" #. name for zkn, reference_name for zkn msgid "Kanan" msgstr "канан" #. name for zko, reference_name for zko msgid "Kott" msgstr "котт" #. name for zkp, inverted_name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "кайнганг (Сан-Пауло)" #. reference_name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. name for zkr, reference_name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "захрінг" #. name for zkt, reference_name for zkt msgid "Kitan" msgstr "кітанська" #. name for zku, reference_name for zku msgid "Kaurna" msgstr "каурна" #. name for zkv, reference_name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "кревінійська" #. name for zkz, reference_name for zkz msgid "Khazar" msgstr "хазарська" #. name for zle, reference_name for zle #, fuzzy msgid "East Slavic languages" msgstr "лаоська мова жестів" #. name for zlj, inverted_name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "чжуанська (ліучжианська)" #. reference_name for zlj #, fuzzy msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "чжуанська, цзуоцзянь" #. name for zln, inverted_name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "чжуань (ляншань)" #. reference_name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "лішанід-ношан" #. name for zlq, inverted_name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "чжуанська (ліукіанська)" #. reference_name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for zls, reference_name for zls #, fuzzy msgid "South Slavic languages" msgstr "голландська мова жестів" #. name for zlw, reference_name for zlw #, fuzzy msgid "West Slavic languages" msgstr "китайська мова жестів" #. name for zma, reference_name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "манда (Австралія)" #. name for zmb, reference_name for zmb msgid "Zimba" msgstr "зімба" #. name for zmc, reference_name for zmc msgid "Margany" msgstr "маргані" #. name for zmd, reference_name for zmd msgid "Maridan" msgstr "марідан" #. name for zme, reference_name for zme msgid "Mangerr" msgstr "мангерр" #. name for zmf, reference_name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "мфіну" #. name for zmg, reference_name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "марті-ке" #. name for zmh, reference_name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "маколкол" #. name for zmi, reference_name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "негері-сембелан (Малая)" #. name for zmj, reference_name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "маріджабін" #. name for zmk, reference_name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "манданданьї" #. name for zml, reference_name for zml msgid "Madngele" msgstr "маднгеле" #. name for zmm, reference_name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "маріманінджі" #. name for zmn, reference_name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "мбангве" #. name for zmo, reference_name for zmo msgid "Molo" msgstr "моло" #. name for zmp, reference_name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "мпуоно" #. name for zmq, reference_name for zmq msgid "Mituku" msgstr "мітуку" #. name for zmr, reference_name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "маранунггу" #. name for zms, reference_name for zms msgid "Mbesa" msgstr "мбеса" #. name for zmt, reference_name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "марінгарр" #. name for zmu, reference_name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "муруварі" #. name for zmv, reference_name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "мбаріман-гудхінма" #. name for zmw, reference_name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "мбо (Демократична Республіка Конго)" #. name for zmx, reference_name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "бомітаба" #. name for zmy, reference_name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "марієді" #. name for zmz, reference_name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "мбанджа" #. name for zna, reference_name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "зан-ґула" #. name for znd, reference_name for znd #, fuzzy msgid "Zande languages" msgstr "мови без коду" #. name for zne, reference_name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "занде (окрема мова)" #. name for zng, reference_name for zng msgid "Mang" msgstr "манг" #. name for znk, reference_name for znk msgid "Manangkari" msgstr "манангкарі" #. name for zns, reference_name for zns msgid "Mangas" msgstr "мангас" #. name for zoc, inverted_name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "соке (копаїналья)" #. reference_name for zoc #, fuzzy msgid "Copainalá Zoque" msgstr "соке (копаїналья)" #. name for zoh, inverted_name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "соке (чималапа)" #. reference_name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. name for zom, reference_name for zom msgid "Zou" msgstr "зу" #. name for zoo, inverted_name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "сапотецька (Асунсьйон-Мікстепек)" #. reference_name for zoo #, fuzzy msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "сапотецька (Асунсьйон-Мікстепек)" #. name for zoq, inverted_name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "зоке (Табаско)" #. reference_name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. name for zor, inverted_name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "зоке (Рейон)" #. reference_name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. name for zos, inverted_name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "зоке (Франціско-Леон)" #. reference_name for zos #, fuzzy msgid "Francisco León Zoque" msgstr "зоке (Франціско-Леон)" #. name for zpa, inverted_name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "сапотецька (лахігірі)" #. reference_name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. name for zpb, inverted_name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "сапотецька (яутепек)" #. reference_name for zpb #, fuzzy msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpc, inverted_name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "сапотецька (чоапан)" #. reference_name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "чиапанек" #. name for zpd, inverted_name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "сапотецька (південно-східний Іштлан)" #. reference_name for zpd #, fuzzy msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "ацтецька (східна Уастека)" #. name for zpe, inverted_name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "сапотецька (петапа)" #. reference_name for zpe #, fuzzy msgid "Petapa Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpf, inverted_name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "сапотецька (Сан-Педро-Куятоні)" #. reference_name for zpf #, fuzzy msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "сапотецька (Сан-Педро-Куятоні)" #. name for zpg, inverted_name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "сапотецька (Гуеве-де-Гумбольдт)" #. reference_name for zpg #, fuzzy msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "сапотецька (Гуеве-де-Гумбольдт)" #. name for zph, inverted_name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "сапотецька (Тотомачапан)" #. reference_name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. name for zpi, inverted_name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "сапотецька (Санта-Марія-Куіеголані)" #. reference_name for zpi #, fuzzy msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "сапотецька (Санта-Марія-Куіеголані)" #. name for zpj, inverted_name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "сапотецька (Куїавікусас)" #. reference_name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. name for zpk, inverted_name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "сапотецька (Тлаколуліта)" #. reference_name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. name for zpl, inverted_name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "сапотецька (Лачишіо)" #. reference_name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. name for zpm, inverted_name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "сапотецька (міштепецька)" #. reference_name for zpm #, fuzzy msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "міштецька (Окотепек)" #. name for zpn, inverted_name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "сапотецька (Санда-Іньєс-Ятцечі)" #. reference_name for zpn #, fuzzy msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "сапотецька (Санда-Іньєс-Ятцечі)" #. name for zpo, inverted_name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "сапотецька (аматлан)" #. reference_name for zpo #, fuzzy msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpp, inverted_name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "сапотецька (Ель-Альто)" #. reference_name for zpp #, fuzzy msgid "El Alto Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpq, inverted_name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "сапотецька (Сугочо)" #. reference_name for zpq #, fuzzy msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpr, inverted_name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "сапотецька (Сантьяго-Ханіка)" #. reference_name for zpr #, fuzzy msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "сапотецька (Сантьяго-Ханіка)" #. name for zps, inverted_name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "сапотецька (коатлан)" #. reference_name for zps #, fuzzy msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpt, inverted_name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "сапотецька (Сан-Вісенте-Коатлан)" #. reference_name for zpt #, fuzzy msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "сапотецька (Сан-Вісенте-Коатлан)" #. name for zpu, inverted_name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "сапотецька (ялалаг)" #. reference_name for zpu #, fuzzy msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpv, inverted_name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "сапотецька (чичикапан)" #. reference_name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "чиапанек" #. name for zpw, inverted_name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "сапотецька (саніса)" #. reference_name for zpw #, fuzzy msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zpx, inverted_name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "сапотецька (Сан-Бальтазар-Лошича)" #. reference_name for zpx #, fuzzy msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "сапотецька (Сан-Бальтазар-Лошича)" #. name for zpy, inverted_name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "сапотецька (мазальтепек)" #. reference_name for zpy #, fuzzy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "масатецька (Соялтепек)" #. name for zpz, inverted_name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "сапотецька (тешмелуканська)" #. reference_name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. name for zqe, inverted_name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "чжуанська (кіубейська)" #. reference_name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for zra, reference_name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "кара (Корея)" #. name for zrg, reference_name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "мірган" #. name for zrn, reference_name for zrn msgid "Zerenkel" msgstr "зеренкел" #. name for zro, reference_name for zro msgid "Záparo" msgstr "запаро" #. name for zrp, reference_name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "зарфатік" #. name for zrs, reference_name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "майрасі" #. name for zsa, reference_name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "сарасіра" #. name for zsk, reference_name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "каскеан" #. name for zsl, reference_name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "замбійська мова жестів" #. name for zsm, inverted_name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "малайська (стандартна)" #. reference_name for zsm #, fuzzy msgid "Standard Malay" msgstr "мандая" #. name for zsr, inverted_name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "сапотецька (Південний Рінкон)" #. reference_name for zsr #, fuzzy msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "сапотецька (Південний Рінкон)" #. name for zsu, reference_name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "сукурум" #. name for ztc, inverted_name for ztc #, fuzzy msgid "Zapotec, Lachirioag" msgstr "сапотецька (лахігірі)" #. reference_name for ztc msgid "Lachirioag Zapotec" msgstr "" #. name for zte, inverted_name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "сапотецька (елотепецька)" #. reference_name for zte #, fuzzy msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for ztg, inverted_name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "сапотецька (Шанагуя)" #. reference_name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. name for ztl, inverted_name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "сапотецька (Лапагуя-Гуївіні)" #. reference_name for ztl #, fuzzy msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "сапотецька (Лапагуя-Гуївіні)" #. name for ztm, inverted_name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "сапотецька (Сан-Агустін-Міштепек)" #. reference_name for ztm #, fuzzy msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "сапотецька (Сан-Агустін-Міштепек)" #. name for ztn, inverted_name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "сапотецька (Санта-Катаріна-Альбаррадас)" #. reference_name for ztn #, fuzzy msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "сапотецька (Санта-Катаріна-Альбаррадас)" #. name for ztp, inverted_name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "сапотецька (Лошича)" #. reference_name for ztp #, fuzzy msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for ztq, inverted_name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "сапотецька (Куіокуїтані-Куїері)" #. reference_name for ztq #, fuzzy msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "сапотецька (Куіокуїтані-Куїері)" #. name for zts, inverted_name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "сапотецька (Тілкуяпан)" #. reference_name for zts #, fuzzy msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "тлапанек (акатепек)" #. name for ztt, inverted_name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "сапотецька (Техалапан)" #. reference_name for ztt #, fuzzy msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "тлапанек (акатепек)" #. name for ztu, inverted_name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "сапотецька (Гуїлья)" #. reference_name for ztu #, fuzzy msgid "Güilá Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for ztx, inverted_name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "сапотецька, заачіла" #. reference_name for ztx #, fuzzy msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zty, inverted_name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "сапотецька, яті" #. reference_name for zty #, fuzzy msgid "Yatee Zapotec" msgstr "сапотецька" #. name for zua, reference_name for zua msgid "Zeem" msgstr "зеем" #. name for zuh, reference_name for zuh msgid "Tokano" msgstr "токано" #. name for zul, reference_name for zul msgid "Zulu" msgstr "зулуська" #. name for zum, reference_name for zum msgid "Kumzari" msgstr "кумзарі" #. name for zun, reference_name for zun msgid "Zuni" msgstr "зуні" #. name for zuy, reference_name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "зумая" #. name for zwa, reference_name for zwa msgid "Zay" msgstr "зай" #. name for zxx, reference_name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "немає мовних даних" #. name for zyb, inverted_name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "чжуанська, юнбей" #. reference_name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for zyg, inverted_name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "чжуанська, янь" #. reference_name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "чжуань" #. name for zyj, inverted_name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "чжуанська, юцзянь" #. reference_name for zyj #, fuzzy msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "мяо (південний Гуйян)" #. name for zyn, inverted_name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "чжуанська, юнань" #. reference_name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "мяо (північний Гуйян)" #. name for zyp, reference_name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "зифе" #. name for zza, reference_name for zza msgid "Zaza" msgstr "заза" #. name for zzj, inverted_name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "чжуанська, цзуоцзянь" #. reference_name for zzj #, fuzzy msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "чжуанська, цзуоцзянь"