# Translation of ISO 639-3 to Marathi # Codes for the representation of names of languages # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Alastair McKinstry , 2004. # Sandeep Shedmake , 2009-2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:06+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "घोटुओ" #. Name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "अलुमु-टेसु" #. Name for aac msgid "Ari" msgstr "अरी" #. Name for aad msgid "Amal" msgstr "अमल" #. Name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "" #. Inverted name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "अल्बेनियन, अर्बेरेशे" #. Name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "अरानाडन" #. Name for aag msgid "Ambrak" msgstr "अम्ब्राक" #. Name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "अरापेश, अबु" #. Name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "अरिफामा-मिनीअफिया" #. Name for aak msgid "Ankave" msgstr "अनकावे" #. Name for aal msgid "Afade" msgstr "अफेड" #. Name for aan msgid "Anambé" msgstr "अनाम्बे" #. Name for aao #, fuzzy msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "अरबीक, अल्जेरियन सहारान" #. Inverted name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "अरबीक, अल्जेरियन सहारान" #. Name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "" #. Inverted name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "अरारा, पारा" #. Name for aaq #, fuzzy msgid "Eastern Abnaki" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "अब्नाकी, पूर्व" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "अफर" #. Name for aas msgid "Aasáx" msgstr "आसक्स" #. Name for aat #, fuzzy msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "कतबनिअन" #. Inverted name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "अल्बेनियन, अर्वानिटिका" #. Name for aau msgid "Abau" msgstr "अबौ" #. Name for aaw msgid "Solong" msgstr "सोलॉन्ग" #. Name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "मॅन्डोबो अटस" #. Name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "अमारासी" #. Name for aba msgid "Abé" msgstr "अबे" #. Name for abb msgid "Bankon" msgstr "बॅन्कॉन" #. Name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "अयटा, अल्बाला" #. Name for abd msgid "Manide" msgstr "मनीडे" #. Name for abe #, fuzzy msgid "Western Abnaki" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "अब्नाकी, पश्चिम" #. Name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "अबै सुन्गाइ" #. Name for abg msgid "Abaga" msgstr "अबॅगा" #. Name for abh #, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "अरबीक, ताजिकी" #. Name for abi msgid "Abidji" msgstr "अबिड्जी" #. Name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "अका-बेए" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "अब्क्हजिअन" #. Name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "लॅम्पुन्ग न्यो" #. Name for abm msgid "Abanyom" msgstr "अबॅन्योम" #. Name for abn msgid "Abua" msgstr "अबुआ" #. Name for abo msgid "Abon" msgstr "अबोन" #. Name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "अयटा, अबेल्लेन" #. Name for abq msgid "Abaza" msgstr "अबॅझा" #. Name for abr msgid "Abron" msgstr "अब्रोन" #. Name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "" #. Inverted name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "माले, अम्बोनेसे" #. Name for abt msgid "Ambulas" msgstr "अम्बुलास" #. Name for abu msgid "Abure" msgstr "अबुरे" #. Name for abv #, fuzzy msgid "Baharna Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "अरबीक, बहार्ना" #. Name for abw msgid "Pal" msgstr "पॅल" #. Name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "इनाबाक्नोन" #. Name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "अनेमे वाके" #. Name for abz msgid "Abui" msgstr "अबुइ" #. Name for aca msgid "Achagua" msgstr "अचागुआ" #. Name for acb msgid "Áncá" msgstr "अन्का" #. Name for acd msgid "Gikyode" msgstr "गिक्योड" #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "अकाईनीसे" #. Name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. Inverted name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सैन्ट लुकैन" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "अकोलि" #. Name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "अका-कारी" #. Name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "अका-कोरा" #. Name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "अकार-बेल" #. Name for acm #, fuzzy msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "अरबीक, मेसोपोटामियन" #. Inverted name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "अरबीक, मेसोपोटामियन" #. Name for acn msgid "Achang" msgstr "अचान्ग" #. Name for acp #, fuzzy msgid "Eastern Acipa" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "असिपा, पूर्व" #. Name for acq #, fuzzy msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "अरबीक, ताइझ्झी-अडेनी" #. Inverted name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "अरबीक, ताइझ्झी-अडेनी" #. Name for acr msgid "Achi" msgstr "अछी" #. Name for acs msgid "Acroá" msgstr "अक्रोआ" #. Name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "अच्टेरहोएक्स" #. Name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "अच्युआर-शिवीआर" #. Name for acv msgid "Achumawi" msgstr "अचुमावी" #. Name for acw #, fuzzy msgid "Hijazi Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "अरबीक, हिजाझी" #. Name for acx #, fuzzy msgid "Omani Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "अरबीक, ओमानी" #. Name for acy #, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "अरबीक, सिप्रिओट" #. Name for acz msgid "Acheron" msgstr "अचेरोन" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "अडॉन्ग्मे" #. Name for adb msgid "Adabe" msgstr "अडाबे" #. Name for add msgid "Dzodinka" msgstr "ड्झोडिन्का" #. Name for ade msgid "Adele" msgstr "अडेले" #. Name for adf #, fuzzy msgid "Dhofari Arabic" msgstr "मोझारबिक" #. Inverted name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "अरबीक, ढोफारी" #. Name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "अन्डेगेरेबिन्हा" #. Name for adh msgid "Adhola" msgstr "अढोला" #. Name for adi msgid "Adi" msgstr "अडी" #. Name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "अडीऔकरौ" #. Name for adl msgid "Galo" msgstr "गाला" #. Name for adn msgid "Adang" msgstr "अडॅन्ग" #. Name for ado msgid "Abu" msgstr "अबु" #. Name for adq msgid "Adangbe" msgstr "अडॅन्गबे" #. Name for adr msgid "Adonara" msgstr "अडोनारा" #. Name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "अडामोरोबे चिन्ह भाषा" #. Name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "अड्न्यामाथान्हा" #. Name for adu msgid "Aduge" msgstr "अडुज" #. Name for adw msgid "Amundava" msgstr "अमुन्डावा" #. Name for adx #, fuzzy msgid "Amdo Tibetan" msgstr "टिबेटन" #. Inverted name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "टिबेटन, अम्डो" #. Name for ady msgid "Adyghe" msgstr "अड्याघी" #. Name for adz msgid "Adzera" msgstr "अड्झेरा" #. Name for aea msgid "Areba" msgstr "अरेबा" #. Name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "अरबीक, टुनिसिअन" #. Name for aec #, fuzzy msgid "Saidi Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "अरबीक, सैडी" #. Name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "अर्जेन्टाइन चिन्ह भाषा" #. Name for aee #, fuzzy msgid "Northeast Pashai" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for aee #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Northeast" msgstr "पाशायी, उत्तरपूर्व" #. Name for aek msgid "Haeke" msgstr "हायके" #. Name for ael msgid "Ambele" msgstr "अम्बेले" #. Name for aem msgid "Arem" msgstr "अरेम" #. Name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "अर्मेनियन चिन्ह भाषा" #. Name for aeq msgid "Aer" msgstr "अएऱ" #. Name for aer #, fuzzy msgid "Eastern Arrernte" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "अर्रेर्नटे, पूर्व" #. Name for aes msgid "Alsea" msgstr "अल्सी" #. Name for aeu msgid "Akeu" msgstr "अकेउ" #. Name for aew msgid "Ambakich" msgstr "अम्बाकिच" #. Name for aey msgid "Amele" msgstr "अमेली" #. Name for aez msgid "Aeka" msgstr "अएका" #. Name for afb #, fuzzy msgid "Gulf Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "अरबीक, गल्फ" #. Name for afd msgid "Andai" msgstr "अन्डाइ" #. Name for afe msgid "Putukwam" msgstr "पुटुक्वॅम" #. Name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "अफघान चिन्ह भाषा" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "अफ्रिहाईलि" #. Name for afi msgid "Akrukay" msgstr "अफ्रुके" #. Name for afk msgid "Nanubae" msgstr "नानुबे" #. Name for afn msgid "Defaka" msgstr "डेफाका" #. Name for afo msgid "Eloyi" msgstr "इलोयी" #. Name for afp msgid "Tapei" msgstr "टापै" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "अफ्रिकान्स" #. Name for afs #, fuzzy msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "क्रिओल, अफ्रो-सिमीनोल" #. Inverted name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "क्रिओल, अफ्रो-सिमीनोल" #. Name for aft msgid "Afitti" msgstr "अफिट्टी" #. Name for afu msgid "Awutu" msgstr "अवुटू" #. Name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ओबोकुइताइ" #. Name for aga msgid "Aguano" msgstr "अगुआनो" #. Name for agb msgid "Legbo" msgstr "लेग्बो" #. Name for agc msgid "Agatu" msgstr "अगाटु" #. Name for agd msgid "Agarabi" msgstr "अगाराबी" #. Name for age msgid "Angal" msgstr "अन्गल" #. Name for agf msgid "Arguni" msgstr "अर्गुनी" #. Name for agg msgid "Angor" msgstr "अन्गोर" #. Name for agh msgid "Ngelima" msgstr "न्गेलिमा" #. Name for agi msgid "Agariya" msgstr "अगारिया" #. Name for agj msgid "Argobba" msgstr "अर्गोब्बा" #. Name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. Inverted name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "अग्टा, इसारओग" #. Name for agl msgid "Fembe" msgstr "फेम्बे" #. Name for agm msgid "Angaataha" msgstr "अन्गाटाहा" #. Name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "अगुटाय्नेन" #. Name for ago msgid "Tainae" msgstr "ताइने" #. Name for agq msgid "Aghem" msgstr "अघेम" #. Name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "अगुआरूना" #. Name for ags msgid "Esimbi" msgstr "एसिम्बी" #. Name for agt #, fuzzy msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "अग्टा, मध्य चगायान" #. Inverted name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "अग्टा, मध्य चगायान" #. Name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "अगुआकटेको" #. Name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. Inverted name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "डुमग्त, रेमोन्टाडो" #. Name for agw msgid "Kahua" msgstr "काहुआ" #. Name for agx msgid "Aghul" msgstr "अघुल" #. Name for agy #, fuzzy msgid "Southern Alta" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "अल्टा, दक्षिण" #. Name for agz #, fuzzy msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "अग्टा, माऊन्ट इरीगा" #. Inverted name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "अग्टा, माऊन्ट इरीगा" #. Name for aha msgid "Ahanta" msgstr "अहान्टा" #. Name for ahb msgid "Axamb" msgstr "अक्साम्ब" #. Name for ahg msgid "Qimant" msgstr "किमंत" #. Name for ahh msgid "Aghu" msgstr "अघु" #. Name for ahi #, fuzzy msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "एअझि, तिअग्बामरीन" #. Inverted name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "एअझि, तिअग्बामरीन" #. Name for ahk msgid "Akha" msgstr "अखा" #. Name for ahl msgid "Igo" msgstr "इगो" #. Name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "अइझी, मोबुमरीन" #. Name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "अहान" #. Name for aho msgid "Ahom" msgstr "अहोम" #. Name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "अइझी, अप्रोउमु" #. Name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "अहिरानी" #. Name for ahs msgid "Ashe" msgstr "अशे" #. Name for aht msgid "Ahtena" msgstr "अह्टेना" #. Name for aia msgid "Arosi" msgstr "अरोसी" #. Name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "अइनु (चायना)" #. Name for aic msgid "Ainbai" msgstr "अइनबाइ" #. Name for aid msgid "Alngith" msgstr "अल्न्गिथ" #. Name for aie msgid "Amara" msgstr "अमारा" #. Name for aif msgid "Agi" msgstr "अगी" #. Name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. Inverted name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, अन्टीगुआ व बार्बुडा" #. Name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "ऐ-छाम" #. Name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "नीओ-अरामैक, अस्सीरियन" #. Name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "लिशानीड नोशन" #. Name for aik msgid "Ake" msgstr "अके" #. Name for ail msgid "Aimele" msgstr "ऐमेल" #. Name for aim msgid "Aimol" msgstr "ऐमोल" #. Name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "ऐनु (जपान)" #. Name for aio msgid "Aiton" msgstr "ऐटोन" #. Name for aip msgid "Burumakok" msgstr "बुरूमकोक" #. Name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "ऐमाक" #. Name for air msgid "Airoran" msgstr "ऐरोरान" #. Name for ais #, fuzzy msgid "Nataoran Amis" msgstr "नतागैमास" #. Inverted name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "एमीस, नाटाओरान" #. Name for ait msgid "Arikem" msgstr "एरीकेम" #. Name for aiw msgid "Aari" msgstr "आरी" #. Name for aix msgid "Aighon" msgstr "ऐघोन" #. Name for aiy msgid "Ali" msgstr "अली" #. Name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "अजा (सुदान)" #. Name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "अजा (बेनिन)" #. Name for aji msgid "Ajië" msgstr "अजीए" #. Name for ajn #, fuzzy msgid "Andajin" msgstr "अन्डाइ" #. Name for ajp #, fuzzy msgid "South Levantine Arabic" msgstr "अरबीक, दक्षिण लेवन्टिन" #. Inverted name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "अरबीक, दक्षिण लेवन्टिन" #. Name for ajt #, fuzzy msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "अरबीक, जुडिओ-टुनिशीयन" #. Name for aju #, fuzzy msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "अरबीक, जुडिओ-मोरोक्कन" #. Name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "अजावा" #. Name for ajz #, fuzzy msgid "Amri Karbi" msgstr "कर्बी" #. Inverted name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "कर्बी, अम्री" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "अकॉन" #. Name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "बटाक अन्ग्कोला" #. Name for akc msgid "Mpur" msgstr "म्पुर" #. Name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "उकपेट-एहोम" #. Name for ake msgid "Akawaio" msgstr "अकावैओ" #. Name for akf msgid "Akpa" msgstr "अक्पा" #. Name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "अनाकालन्गु" #. Name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "अन्गल हेनेन्ग" #. Name for aki msgid "Aiome" msgstr "ऐओम" #. Name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "अका-जेरु" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "अक्कदिअन" #. Name for akl msgid "Aklanon" msgstr "अक्लानोन" #. Name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "अका-बो" #. Name for ako msgid "Akurio" msgstr "अकुरीओ" #. Name for akp msgid "Siwu" msgstr "सिवु" #. Name for akq msgid "Ak" msgstr "अक्" #. Name for akr msgid "Araki" msgstr "अराकी" #. Name for aks msgid "Akaselem" msgstr "अकासेलेम" #. Name for akt msgid "Akolet" msgstr "अकोलेट" #. Name for aku msgid "Akum" msgstr "अकुम" #. Name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "अखवाख" #. Name for akw msgid "Akwa" msgstr "अख्वा" #. Name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "अका-केडे" #. Name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "अका-कोल" #. Name for akz msgid "Alabama" msgstr "अलबामा" #. Name for ala msgid "Alago" msgstr "अलागो" #. Name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "कावास्कर" #. Name for ald msgid "Alladian" msgstr "अल्लादीयन" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "अलेयुत" #. Name for alf msgid "Alege" msgstr "अलेगे" #. Name for alh msgid "Alawa" msgstr "अलावा" #. Name for ali msgid "Amaimon" msgstr "अमैमोन" #. Name for alj msgid "Alangan" msgstr "अलॅन्गन" #. Name for alk msgid "Alak" msgstr "अलाक" #. Name for all msgid "Allar" msgstr "अल्लार" #. Name for alm msgid "Amblong" msgstr "अम्ब्लोंग" #. Name for aln #, fuzzy msgid "Gheg Albanian" msgstr "अल्बनिअन" #. Inverted name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "अल्बेनियन, घेग" #. Name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "लारिके-वाकासिहु" #. Name for alp msgid "Alune" msgstr "अलुने" #. Name for alq msgid "Algonquin" msgstr "अल्गोनक्युइन" #. Name for alr msgid "Alutor" msgstr "अलुटोर" #. Name for als #, fuzzy msgid "Tosk Albanian" msgstr "अल्बनिअन" #. Inverted name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "अल्बेनियन, टोस्क" #. Name for alt #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "अल्टाइ, दक्षिण" #. Name for alu msgid "'Are'are" msgstr "अरेअरे" #. Name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "अलाबा-कबीना" #. Name for alx msgid "Amol" msgstr "अमोल" #. Name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "अल्यावार" #. Name for alz msgid "Alur" msgstr "अलुर" #. Name for ama msgid "Amanayé" msgstr "अमान्ये" #. Name for amb msgid "Ambo" msgstr "अम्बो" #. Name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "अमाहुआका" #. Name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "यानेशा" #. Name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "हामेर-बान्ना" #. Name for amg msgid "Amurdak" msgstr "" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "अम्हरिक" #. Name for ami msgid "Amis" msgstr "अमीस" #. Name for amj msgid "Amdang" msgstr "अम्डॅन्ग" #. Name for amk msgid "Ambai" msgstr "अम्बाइ" #. Name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "वार-जाइन्टिया" #. Name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "अमा (पपुआ नवीन गुइना)" #. Name for amn msgid "Amanab" msgstr "अमानाब" #. Name for amo msgid "Amo" msgstr "अमो" #. Name for amp msgid "Alamblak" msgstr "अलाम्ब्लाक" #. Name for amq msgid "Amahai" msgstr "अमाहाइ" #. Name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "अमाराकैरी" #. Name for ams #, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "अमामी-ओशिमा, दक्षिण" #. Name for amt msgid "Amto" msgstr "अम्टो" #. Name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "अमुझ्गो, गेरेर्रो" #. Name for amv msgid "Ambelau" msgstr "अम्बेलाउ" #. Name for amw #, fuzzy msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "नीओ-अरॅमैक, पश्चिम" #. Name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "अन्माट्येर्रे" #. Name for amy msgid "Ami" msgstr "अमी" #. Name for amz msgid "Atampaya" msgstr "अटाम्पाया" #. Name for ana msgid "Andaqui" msgstr "अल्डाकुइ" #. Name for anb msgid "Andoa" msgstr "अन्डोआ" #. Name for anc msgid "Ngas" msgstr "न्गास" #. Name for and msgid "Ansus" msgstr "अन्सुस" #. Name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "जाराकूऊ" #. Name for anf msgid "Animere" msgstr "अनिमेरे" #. Name for ang #, fuzzy msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "इंग्रजी, जुणे (ca. 450-1100)" #. Inverted name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "इंग्रजी, जुणे (ca. 450-1100)" #. Name for anh msgid "Nend" msgstr "नेन्ड" #. Name for ani msgid "Andi" msgstr "अन्डी" #. Name for anj msgid "Anor" msgstr "अनोर" #. Name for ank msgid "Goemai" msgstr "गोएमै" #. Name for anl #, fuzzy msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "चिन, अशो" #. Inverted name for anl #, fuzzy msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "चिन, अशो" #. Name for anm msgid "Anal" msgstr "अनेल" #. Name for ann msgid "Obolo" msgstr "ओबोलो" #. Name for ano msgid "Andoque" msgstr "अन्डोक्वे" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "अन्गिक" #. Name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "जारावा (भारत)" #. Name for anr msgid "Andh" msgstr "अन्ध" #. Name for ans msgid "Anserma" msgstr "अन्सेर्मा" #. Name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "अन्टाकारिन्या" #. Name for anu msgid "Anuak" msgstr "अनुआक" #. Name for anv msgid "Denya" msgstr "डेन्या" #. Name for anw msgid "Anaang" msgstr "अनआन्ग" #. Name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "अन्ड्रा-हुस" #. Name for any msgid "Anyin" msgstr "अन्यीन" #. Name for anz msgid "Anem" msgstr "अनेम" #. Name for aoa msgid "Angolar" msgstr "अन्गोलार" #. Name for aob msgid "Abom" msgstr "अबोम" #. Name for aoc msgid "Pemon" msgstr "पेमोन" #. Name for aod msgid "Andarum" msgstr "अन्डारूम" #. Name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "अलगल एनेन" #. Name for aof msgid "Bragat" msgstr "ब्रगाट" #. Name for aog msgid "Angoram" msgstr "अन्गोरॅम" #. Name for aoh msgid "Arma" msgstr "अर्मा" #. Name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "अनिंडिलयाक्वा" #. Name for aoj msgid "Mufian" msgstr "मुफियान" #. Name for aok msgid "Arhö" msgstr "अर्हो" #. Name for aol msgid "Alor" msgstr "अलोर" #. Name for aom msgid "Ömie" msgstr "ओमै" #. Name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "अरापेश, बुम्बिटा" #. Name for aor msgid "Aore" msgstr "अलोर" #. Name for aos msgid "Taikat" msgstr "तैकात" #. Name for aot #, fuzzy #| msgid "Riang (India)" msgid "Atong (India)" msgstr "रिआंग (भारत)" #. Name for aou msgid "A'ou" msgstr "" #. Name for aox msgid "Atorada" msgstr "अटोराडा" #. Name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "ऊऍब मेटो" #. Name for apb msgid "Sa'a" msgstr "सा" #. Name for apc #, fuzzy msgid "North Levantine Arabic" msgstr "अरबीक, उत्तर लेवॅन्टाइन" #. Inverted name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "अरबीक, उत्तर लेवॅन्टाइन" #. Name for apd #, fuzzy msgid "Sudanese Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "अरबीक, सुदानिज" #. Name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "बुकियीप" #. Name for apf #, fuzzy msgid "Pahanan Agta" msgstr "पनांग" #. Inverted name for apf msgid "Agta, Pahanan" msgstr "अग्टा, पहनान" #. Name for apg msgid "Ampanang" msgstr "अम्पानान्ग" #. Name for aph msgid "Athpariya" msgstr "अथपारिया" #. Name for api msgid "Apiaká" msgstr "अपियाका" #. Name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. Inverted name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "अपाची, जीकारील्ला" #. Name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. Inverted name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "अपाची, कियोवा" #. Name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. Inverted name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "अपाची, लिपॅन" #. Name for apm #, fuzzy msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "अपाची, मेस्कालेरो-छिरीकाहुआ" #. Inverted name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "अपाची, मेस्कालेरो-छिरीकाहुआ" #. Name for apn msgid "Apinayé" msgstr "अपिनाये" #. Name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "अम्बुलास" #. Name for app msgid "Apma" msgstr "अप्मा" #. Name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "अ-पुकीक्वार" #. Name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "अरोप-लोकेप" #. Name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "अरोप-सिस्सानो" #. Name for apt msgid "Apatani" msgstr "अपाटानी" #. Name for apu msgid "Apurinã" msgstr "अपुरिना" #. Name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "अलापमुन्टे" #. Name for apw #, fuzzy msgid "Western Apache" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "अपाची, पश्चिम" #. Name for apx msgid "Aputai" msgstr "अपुटै" #. Name for apy msgid "Apalaí" msgstr "अपालै" #. Name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "सेफयोका" #. Name for aqc msgid "Archi" msgstr "आर्ची" #. Name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. Inverted name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "डोगोन, जॅमसे" #. Name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "अरिगिडी" #. Name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "अटोह्वैम" #. Name for aqn #, fuzzy msgid "Northern Alta" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "अल्टा, उत्तर" #. Name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "अटाकापा" #. Name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "अर्हा" #. Name for aqt #, fuzzy #| msgid "Angal" msgid "Angaité" msgstr "अन्गल" #. Name for aqz msgid "Akuntsu" msgstr "अकुंत्सु" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "अरबीक" #. Name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "" #. Inverted name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "अरबीक, मानक" #. Name for arc #, fuzzy msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "अरामैक, अधिकृत (700-300 BCE)" #. Inverted name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "अरामैक, अधिकृत (700-300 BCE)" #. Name for ard msgid "Arabana" msgstr "अरॅबॅना" #. Name for are #, fuzzy msgid "Western Arrarnta" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "अर्रारन्ता, पश्चिम" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "अरॉगोनीज" #. Name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "अर्हुआको" #. Name for ari msgid "Arikara" msgstr "अरिकारा" #. Name for arj msgid "Arapaso" msgstr "अरापासो" #. Name for ark msgid "Arikapú" msgstr "अरिकापु" #. Name for arl msgid "Arabela" msgstr "अराबेला" #. Name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "मापुडुनगुन" #. Name for aro msgid "Araona" msgstr "अराओन" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "अरॉपॉहो" #. Name for arq #, fuzzy msgid "Algerian Arabic" msgstr "अगाराबी" #. Inverted name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "अरबीक, अल्जेरियन" #. Name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "कारो (ब्राजिल)" #. Name for ars #, fuzzy msgid "Najdi Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "अरबीक, नाज्डी" #. Name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "अरुआ (अमेजोना राज्य)" #. Name for arv msgid "Arbore" msgstr "अर्बोरे" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "अरॉवॉक" #. Name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "अरुआ (रोडोनिया राज्य)" #. Name for ary #, fuzzy msgid "Moroccan Arabic" msgstr "मोझारबिक" #. Inverted name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "अरबीक, मोरोक्कन" #. Name for arz #, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" msgstr "इजिप्टियन (प्राचीन)" #. Inverted name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "अरबीक, इजिप्टशियन" #. Name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "असु (टन्जानिया)" #. Name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "अस्सिनीबौने" #. Name for asc #, fuzzy msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "अस्मात, कासुआरिना कोस्ट" #. Inverted name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "अस्मात, कासुआरिना कोस्ट" #. Name for asd msgid "Asas" msgstr "असॅस" #. Name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "अमेरिकन चिन्ह भाषा" #. Name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "ऑस्ट्रेलियन चिन्ह भाषा" #. Name for asg msgid "Cishingini" msgstr "चीशीनगिनी" #. Name for ash msgid "Abishira" msgstr "अबिशिरा" #. Name for asi msgid "Buruwai" msgstr "बुरूवै" #. Name for asj #, fuzzy msgid "Sari" msgstr "सारिकोलि" #. Name for ask msgid "Ashkun" msgstr "अश्कुन" #. Name for asl msgid "Asilulu" msgstr "असिलुलु" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "आसामी" #. Name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. Inverted name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "असुरिनी, क्सिंगु" #. Name for aso msgid "Dano" msgstr "डानो" #. Name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "अल्जेरियन चिन्ह भाषा" #. Name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "ऑस्ट्रियन चिन्ह भाषा" #. Name for asr msgid "Asuri" msgstr "असुरी" #. Name for ass msgid "Ipulo" msgstr "इपुलो" #. Name for ast msgid "Asturian" msgstr "अस्तुरियन" #. Name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. Inverted name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "असुरिनी, टोकॅनटिन्स्" #. Name for asv msgid "Asoa" msgstr "असोआ" #. Name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "ऑस्ट्रेलियन अबोरिगिन्स चिन्ह भाषा" #. Name for asx msgid "Muratayak" msgstr "मुराटायाक" #. Name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "अस्मात, याओसाकोर" #. Name for asz msgid "As" msgstr "ऍस" #. Name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "पेले-अटा" #. Name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "झाइवा" #. Name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "अटाहुआका" #. Name for atd #, fuzzy msgid "Ata Manobo" msgstr "पनोबो" #. Inverted name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "मानोबो, अटा" #. Name for ate msgid "Atemble" msgstr "अटेम्बेल" #. Name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "इव्बि उत्तर-ओक्पेला-अर्हे" #. Name for ati msgid "Attié" msgstr "अट्टै" #. Name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "अटिकामेक्व" #. Name for atk msgid "Ati" msgstr "अटि" #. Name for atl #, fuzzy msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "अग्ता, माऊन्ट इराया" #. Inverted name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "अग्ता, माऊन्ट इराया" #. Name for atm msgid "Ata" msgstr "अटा" #. Name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "अश्तीआनी" #. Name for ato #, fuzzy #| msgid "Eton (Cameroon)" msgid "Atong (Cameroon)" msgstr "एटोन (कॅमेरुन)" #. Name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. Inverted name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "अट्टा, पुड्टोल" #. Name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "अराल्ले-टॅबुलाहॅन" #. Name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "वैमिरी-अट्रोआरी" #. Name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "ग्रॉस वेन्ट्रे" #. Name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. Inverted name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "अट्टा, पॅम्प्लोना" #. Name for atu msgid "Reel" msgstr "रील" #. Name for atv #, fuzzy msgid "Northern Altai" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "अल्तै, उत्तर" #. Name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "अट्सुगेवी" #. Name for atx msgid "Arutani" msgstr "अरुतानी" #. Name for aty msgid "Aneityum" msgstr "अनैट्युम" #. Name for atz msgid "Arta" msgstr "अर्टा" #. Name for aua msgid "Asumboa" msgstr "असुम्बोआ" #. Name for aub msgid "Alugu" msgstr "अनुगु" #. Name for auc msgid "Waorani" msgstr "वाओरानी" #. Name for aud msgid "Anuta" msgstr "अनुटा" #. Name for aug msgid "Aguna" msgstr "अगुना" #. Name for auh msgid "Aushi" msgstr "ऑशी" #. Name for aui msgid "Anuki" msgstr "अनुकी" #. Name for auj msgid "Awjilah" msgstr "अव्जिलाह" #. Name for auk msgid "Heyo" msgstr "हेयो" #. Name for aul msgid "Aulua" msgstr "औलुआ" #. Name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "असु (नायजेरिआ)" #. Name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. Inverted name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "वन, मोल्मो" #. Name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "औयोकावा" #. Name for aup msgid "Makayam" msgstr "माकायम" #. Name for auq msgid "Anus" msgstr "अनस" #. Name for aur msgid "Aruek" msgstr "अरुएक" #. Name for aut msgid "Austral" msgstr "ऑस्ट्रल" #. Name for auu msgid "Auye" msgstr "ऑए" #. Name for auw msgid "Awyi" msgstr "ऑयी" #. Name for aux msgid "Aurá" msgstr "ऑरा" #. Name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "अवीयाना" #. Name for auz #, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "अरबीक, उज्बेकी" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "अवरिक" #. Name for avb msgid "Avau" msgstr "अवाउ" #. Name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "अल्विरी-विडारी" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "अवेस्टन" #. Name for avi msgid "Avikam" msgstr "अविकॅम" #. Name for avk msgid "Kotava" msgstr "कोटावा" #. Name for avl #, fuzzy msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "अरबीक, पूर्व इजिप्टशन बेडावी" #. Inverted name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "अरबीक, पूर्व इजिप्टशन बेडावी" #. Name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "" #. Name for avn msgid "Avatime" msgstr "अवाटाइम" #. Name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "अगावोटागेर्रा" #. Name for avs msgid "Aushiri" msgstr "ऑशिरी" #. Name for avt msgid "Au" msgstr "औ" #. Name for avu msgid "Avokaya" msgstr "अवोकाया" #. Name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "अवा-कानोऐरो" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "अवॉधि" #. Name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "अवा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for awc msgid "Cicipu" msgstr "सिसिपु" #. Name for awe msgid "Awetí" msgstr "अवेटी" #. Name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "" #. Name for awh msgid "Awbono" msgstr "अव्बोनो" #. Name for awi msgid "Aekyom" msgstr "अएक्योम" #. Name for awk msgid "Awabakal" msgstr "अवाबाकाल" #. Name for awm msgid "Arawum" msgstr "अरावुम" #. Name for awn msgid "Awngi" msgstr "अव्नगी" #. Name for awo msgid "Awak" msgstr "अवाक" #. Name for awr msgid "Awera" msgstr "अवेरा" #. Name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. Inverted name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "अव्यु, दक्षिण" #. Name for awt msgid "Araweté" msgstr "अरावेटे" #. Name for awu #, fuzzy msgid "Central Awyu" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "अव्यु, मध्य" #. Name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "अव्यु, जैर" #. Name for aww msgid "Awun" msgstr "अवुन" #. Name for awx msgid "Awara" msgstr "अवारा" #. Name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "अव्यु, एडेरा" #. Name for axb msgid "Abipon" msgstr "अबिपोन" #. Name for axe #, fuzzy msgid "Ayerrerenge" msgstr "अयेरे" #. Name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. Inverted name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "अरारा, माटो ग्रॉस्सो" #. Name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "याका (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for axl #, fuzzy msgid "Lower Southern Aranda" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for axl #, fuzzy msgid "Aranda, Lower Southern" msgstr "हैदा, दक्षिण" #. Name for axm #, fuzzy msgid "Middle Armenian" msgstr "अर्मेनिअन" #. Inverted name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "अर्मेनियन, मध्य" #. Name for axx #, fuzzy msgid "Xârâgurè" msgstr "जाराकूऊ" #. Name for aya msgid "Awar" msgstr "अवार" #. Name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. Inverted name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "ग्बे, अयीजो" #. Name for ayc #, fuzzy msgid "Southern Aymara" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "अय्मारा, दक्षिण" #. Name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "अयाबाधु" #. Name for aye msgid "Ayere" msgstr "अयेरे" #. Name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "गिन्यांगा" #. Name for ayh #, fuzzy msgid "Hadrami Arabic" msgstr "हद्रमि" #. Inverted name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "अरबीक, हाड्रामी" #. Name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "लेयिघा" #. Name for ayk msgid "Akuku" msgstr "अकुकु" #. Name for ayl #, fuzzy msgid "Libyan Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "अरबीक, लिबयन" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "अय्मर" #. Name for ayn #, fuzzy msgid "Sanaani Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "अरबीक, सनानी" #. Name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "अयोरो" #. Name for ayp #, fuzzy msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "अरबीक, उत्तर मेसोपोटेमियन" #. Inverted name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "अरबीक, उत्तर मेसोपोटेमियन" #. Name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "अयी (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for ayr #, fuzzy msgid "Central Aymara" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "आयमारा, मध्य" #. Name for ays #, fuzzy msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "सोर्सोगनोन, उत्तर" #. Inverted name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "अयटा, सोर्सोगोन" #. Name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "अय्टा, मग्बुकुन" #. Name for ayu msgid "Ayu" msgstr "अयु" #. Name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "अयटा, तायाबास" #. Name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "माइ ब्रॅट" #. Name for aza msgid "Azha" msgstr "अझा" #. Name for azb #, fuzzy msgid "South Azerbaijani" msgstr "अझेरबैजानी" #. Inverted name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "अजेरबाइजानी, दक्षिण" #. Name for azd #, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for azd #, fuzzy msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "नाहाती, दुरान्गो" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "अझेरबैजानी" #. Name for azg #, fuzzy msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "अमुज्गो, सॅन पेड्रो अमुजगोस" #. Inverted name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "अमुज्गो, सॅन पेड्रो अमुजगोस" #. Name for azj #, fuzzy msgid "North Azerbaijani" msgstr "अझेरबैजानी" #. Inverted name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "अजेरबाइजानी, उत्तर" #. Name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "अमुज्गो, इपलापा" #. Name for azn #, fuzzy msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for azn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "नाहाती, दुरान्गो" #. Name for azo msgid "Awing" msgstr "अविन्ग" #. Name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. Inverted name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "अट्टा, फैरे" #. Name for azz #, fuzzy msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "नहुआट्ल, हायलॅन्ड पुएब्ला" #. Name for baa msgid "Babatana" msgstr "बबटाना" #. Name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "बैनौक-गन्युनो" #. Name for bac msgid "Badui" msgstr "बडुडी" #. Name for bae msgid "Baré" msgstr "बेर" #. Name for baf msgid "Nubaca" msgstr "नुबॅका" #. Name for bag msgid "Tuki" msgstr "टुकी" #. Name for bah #, fuzzy msgid "Bahamas Creole English" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. Inverted name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. Name for baj msgid "Barakai" msgstr "बाराकै" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "बशकिर" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "बलुची" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "बमबारा" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "बालिनेज" #. Name for bao msgid "Waimaha" msgstr "वैमाहा" #. Name for bap msgid "Bantawa" msgstr "बनटावा" #. Name for bar msgid "Bavarian" msgstr "बावेरियन" #. Name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "बासा (कमेरून)" #. Name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "बाडा (नायजेरिआ)" #. Name for bav msgid "Vengo" msgstr "वेन्गो" #. Name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "बाम्बिली-बॅम्बुइ" #. Name for bax msgid "Bamun" msgstr "बॅमुन" #. Name for bay msgid "Batuley" msgstr "बॅटुले" #. Name for bba msgid "Baatonum" msgstr "बाटोनम" #. Name for bbb msgid "Barai" msgstr "बाराइ" #. Name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "बाटाक टोबा" #. Name for bbd msgid "Bau" msgstr "बौ" #. Name for bbe msgid "Bangba" msgstr "बॅन्गबा" #. Name for bbf msgid "Baibai" msgstr "बाइबाइ" #. Name for bbg msgid "Barama" msgstr "बाराम" #. Name for bbh msgid "Bugan" msgstr "बुगन" #. Name for bbi msgid "Barombi" msgstr "बारोम्बी" #. Name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "घोमाला" #. Name for bbk msgid "Babanki" msgstr "बाबान्की" #. Name for bbl msgid "Bats" msgstr "बॅटस्" #. Name for bbm msgid "Babango" msgstr "बाबान्गो" #. Name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "उनेएपा" #. Name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. Inverted name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "बोबो मडारे, उत्तर" #. Name for bbp #, fuzzy msgid "West Central Banda" msgstr "बॅन्डा, पूर्व मध्य" #. Inverted name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "बॅन्डा, पूर्व मध्य" #. Name for bbq msgid "Bamali" msgstr "बामाली" #. Name for bbr msgid "Girawa" msgstr "गिरावा" #. Name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "बॅकपिन्का" #. Name for bbt msgid "Mburku" msgstr "म्बुर्कु" #. Name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "कुलुन्ग (नायजेरिआ)" #. Name for bbv msgid "Karnai" msgstr "कर्नाइ" #. Name for bbw msgid "Baba" msgstr "बाबा" #. Name for bbx msgid "Bubia" msgstr "बुबिया" #. Name for bby msgid "Befang" msgstr "बेफान्ग" #. Name for bbz #, fuzzy msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "क्रिओल अरबीक, बाबालिया" #. Inverted name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "क्रिओल अरबीक, बाबालिया" #. Name for bca #, fuzzy msgid "Central Bai" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "बाइ, मध्य" #. Name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "बाइनौक-सामिक" #. Name for bcc #, fuzzy msgid "Southern Balochi" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "बालोछी, दक्षिण" #. Name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. Inverted name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "बाबर, उत्तर" #. Name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "बामेन्याम" #. Name for bcf msgid "Bamu" msgstr "बामु" #. Name for bcg #, fuzzy #| msgid "Baga Kaloum" msgid "Baga Pokur" msgstr "बागा कालौम" #. Name for bch msgid "Bariai" msgstr "बारिआइ" #. Name for bci msgid "Baoulé" msgstr "बाओले" #. Name for bcj msgid "Bardi" msgstr "बार्डी" #. Name for bck msgid "Bunaba" msgstr "बुनाबा" #. Name for bcl #, fuzzy msgid "Central Bikol" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for bcl #, fuzzy msgid "Bikol, Central" msgstr "बाइ, मध्य" #. Name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "बान्नोनी" #. Name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "बालि (नायजेरिआ)" #. Name for bco msgid "Kaluli" msgstr "कालुली" #. Name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "बाली (डेमोक्रॅटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for bcq msgid "Bench" msgstr "बेन्च" #. Name for bcr msgid "Babine" msgstr "बॅबाइन" #. Name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "कोहुमोनो" #. Name for bct msgid "Bendi" msgstr "बेन्डी" #. Name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "अवाड बिंग" #. Name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "शू-मिन्डा-न्ये" #. Name for bcw msgid "Bana" msgstr "बाना" #. Name for bcy msgid "Bacama" msgstr "बॅकामा" #. Name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "बाइनौक-गन्यामोलो" #. Name for bda msgid "Bayot" msgstr "बेयोट" #. Name for bdb msgid "Basap" msgstr "बसॅप" #. Name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "एम्बेरा-बौडो" #. Name for bdd msgid "Bunama" msgstr "बुनामा" #. Name for bde msgid "Bade" msgstr "बेड" #. Name for bdf msgid "Biage" msgstr "बैअगे" #. Name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "बोन्गी" #. Name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "बाका (सुदान)" #. Name for bdi msgid "Burun" msgstr "बुरून" #. Name for bdj msgid "Bai" msgstr "बाइ" #. Name for bdk msgid "Budukh" msgstr "बुडुख" #. Name for bdl #, fuzzy msgid "Indonesian Bajau" msgstr "डन्डोनेशियन" #. Inverted name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "बजौ, इन्डोनेशियन" #. Name for bdm msgid "Buduma" msgstr "बुडुमा" #. Name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "बल्डेमु" #. Name for bdo msgid "Morom" msgstr "मोरोम" #. Name for bdp msgid "Bende" msgstr "बेन्डे" #. Name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "बाह्नार" #. Name for bdr #, fuzzy msgid "West Coast Bajau" msgstr "बजौ, पूर्व कोस्ट" #. Inverted name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "बजौ, पूर्व कोस्ट" #. Name for bds msgid "Burunge" msgstr "बुरुन्ज" #. Name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "बोकोटो" #. Name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ओरोको" #. Name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "बोडो पार्जा" #. Name for bdw msgid "Baham" msgstr "बहाम" #. Name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "बुडोन्ग-बुडोन्ग" #. Name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "बॅन्ड्जालॅन्ग" #. Name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "बदेशी" #. Name for bea msgid "Beaver" msgstr "बिवर" #. Name for beb msgid "Bebele" msgstr "बेबेले" #. Name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "आइसवे-मकी" #. Name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "बेडोअनास" #. Name for bee msgid "Byangsi" msgstr "ब्यानग्सी" #. Name for bef msgid "Benabena" msgstr "बेनाबेना" #. Name for beg msgid "Belait" msgstr "बेलैट" #. Name for beh msgid "Biali" msgstr "बिअली" #. Name for bei msgid "Bekati'" msgstr "बेकाटी" #. Name for bej msgid "Beja" msgstr "बेजा" #. Name for bek msgid "Bebeli" msgstr "बेबेलि" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "बेलरुजीयन" #. Name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "बेम्बा (झाम्बिया)" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" #. Common name for ben #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "बांगला" #. Name for beo msgid "Beami" msgstr "बिअमी" #. Name for bep msgid "Besoa" msgstr "बेसोआ" #. Name for beq msgid "Beembe" msgstr "बिम्बे" #. Name for bes msgid "Besme" msgstr "बेस्मे" #. Name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. Inverted name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "बेटे, गुइबेरुआ" #. Name for beu msgid "Blagar" msgstr "ब्लागर" #. Name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. Inverted name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "बेटे, डालोआ" #. Name for bew msgid "Betawi" msgstr "बेटावी" #. Name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "जुर मोडो" #. Name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "बेलि (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "बेना (टन्जानिया)" #. Name for bfa msgid "Bari" msgstr "बारी" #. Name for bfb #, fuzzy msgid "Pauri Bareli" msgstr "सौरिया पहारिया" #. Inverted name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "बरेली, पौरी" #. Name for bfc #, fuzzy msgid "Panyi Bai" msgstr "सौरिया पहारिया" #. Inverted name for bfc #, fuzzy #| msgid "Bareli, Pauri" msgid "Bai, Panyi" msgstr "बरेली, पौरी" #. Name for bfd msgid "Bafut" msgstr "बाफुट" #. Name for bfe msgid "Betaf" msgstr "बेटाफ" #. Name for bff msgid "Bofi" msgstr "बोफी" #. Name for bfg #, fuzzy msgid "Busang Kayan" msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. Inverted name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "कायन, बुसान्ग" #. Name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ब्लेफ" #. Name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "ब्रिटिश चिन्ह भाषा" #. Name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "बफान्जी" #. Name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "बॅन खोर चिन्ह भाषा" #. Name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "बॅन्डा-न्डेले" #. Name for bfm msgid "Mmen" msgstr "म्मेन" #. Name for bfn msgid "Bunak" msgstr "बुनाक" #. Name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. Inverted name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "बिरीफोर, माल्बा" #. Name for bfp msgid "Beba" msgstr "बेबा" #. Name for bfq msgid "Badaga" msgstr "बाडागा" #. Name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "बाझिगर" #. Name for bfs #, fuzzy msgid "Southern Bai" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "बाइ, दक्षिण" #. Name for bft msgid "Balti" msgstr "बाल्टि" #. Name for bfu msgid "Gahri" msgstr "गाहरि" #. Name for bfw msgid "Bondo" msgstr "बॉन्डो" #. Name for bfx msgid "Bantayanon" msgstr "बॅनटायनोन" #. Name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "बाघेली" #. Name for bfz #, fuzzy msgid "Mahasu Pahari" msgstr "मै पहारिया" #. Inverted name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "पाहारी, माहासु" #. Name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "ग्वाम्ही-वुरी" #. Name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "बोबोन्गको" #. Name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "हार्यान्वी" #. Name for bgd #, fuzzy msgid "Rathwi Bareli" msgstr "रथावि" #. Inverted name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "बरेली, राथवी" #. Name for bge msgid "Bauria" msgstr "बौरीया" #. Name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "बान्गान्डु" #. Name for bgg msgid "Bugun" msgstr "बुगुन" #. Name for bgi msgid "Giangan" msgstr "गियानगन" #. Name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "बॅन्गोलन" #. Name for bgk msgid "Bit" msgstr "बिट" #. Name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "बो (लाओस)" #. Name for bgn #, fuzzy msgid "Western Balochi" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "बालोछी, पश्चिमी" #. Name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "बागा कोगा" #. Name for bgp #, fuzzy msgid "Eastern Balochi" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "बालोची, पूर्व" #. Name for bgq msgid "Bagri" msgstr "बाग्री" #. Name for bgr #, fuzzy msgid "Bawm Chin" msgstr "कलामी" #. Inverted name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "चिन, बॅव्म" #. Name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "टागाबावा" #. Name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "बुघोटु" #. Name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "म्बोन्ग्नो" #. Name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "वारके-बिपीम" #. Name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "भात्री" #. Name for bgx #, fuzzy msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "टुर्किश, बालकन गागॉज" #. Inverted name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "टुर्किश, बालकन गागॉज" #. Name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "बेन्ग्गौ" #. Name for bgz msgid "Banggai" msgstr "बन्ग्गाइ" #. Name for bha msgid "Bharia" msgstr "भारिया" #. Name for bhb msgid "Bhili" msgstr "भिली" #. Name for bhc msgid "Biga" msgstr "बिगा" #. Name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "भाड्रवाही" #. Name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "भाया" #. Name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ओडिआइ" #. Name for bhg msgid "Binandere" msgstr "बिनानडेरे" #. Name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "बुखारिक" #. Name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "बिलाली" #. Name for bhj msgid "Bahing" msgstr "बाहिन्ग" #. Name for bhl msgid "Bimin" msgstr "बिमीन" #. Name for bhm msgid "Bathari" msgstr "बथारी" #. Name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "नीओ-अरामैक, बोहथान" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "भोजपुरी" #. Name for bhp msgid "Bima" msgstr "भिमा" #. Name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "टुकान्ग बेसी दक्षिण" #. Name for bhr #, fuzzy msgid "Bara Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "मालागसी, बारा" #. Name for bhs msgid "Buwal" msgstr "बुवाल" #. Name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "भाट्टीयाली" #. Name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "भुन्जीया" #. Name for bhv msgid "Bahau" msgstr "बहाउ" #. Name for bhw msgid "Biak" msgstr "बैक" #. Name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "भाले" #. Name for bhy msgid "Bhele" msgstr "भेले" #. Name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "बाडा (इन्डोनेशिया)" #. Name for bia msgid "Badimaya" msgstr "बाडीमाया" #. Name for bib msgid "Bissa" msgstr "बिस्सा" #. Name for bic msgid "Bikaru" msgstr "बिकारू" #. Name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "बिडीयो" #. Name for bie msgid "Bepour" msgstr "बेपौर" #. Name for bif msgid "Biafada" msgstr "बियाफाडा" #. Name for big msgid "Biangai" msgstr "बियानगल" #. Name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "वाघात-या-बिजीम-लेगेरी" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "बिकोल" #. Name for bil msgid "Bile" msgstr "बिले" #. Name for bim msgid "Bimoba" msgstr "बिमोबा" #. Name for bin msgid "Bini" msgstr "बिनी" #. Name for bio msgid "Nai" msgstr "नाइ" #. Name for bip msgid "Bila" msgstr "बिला" #. Name for biq msgid "Bipi" msgstr "बिपी" #. Name for bir msgid "Bisorio" msgstr "बिसोरीयो" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "बिस्लामा" #. Name for bit msgid "Berinomo" msgstr "बेरिनोमो" #. Name for biu msgid "Biete" msgstr "बैटे" #. Name for biv #, fuzzy msgid "Southern Birifor" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "बिरीफोर, दक्षिण" #. Name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "कोल (कॅमेरून)" #. Name for bix msgid "Bijori" msgstr "बिजोरी" #. Name for biy msgid "Birhor" msgstr "बिरहोर" #. Name for biz msgid "Baloi" msgstr "बोलौ" #. Name for bja msgid "Budza" msgstr "बुड्झा" #. Name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "बॅन्गगार्ला" #. Name for bjc msgid "Bariji" msgstr "बार्जी" #. Name for bje #, fuzzy msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "बैओ मोन" #. Inverted name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "मैन, बौओ-जिओ" #. Name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "नीयो-अरॅमैक, बारझानी जुविश" #. Name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "बिड्योगो" #. Name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "बाहिनेमो" #. Name for bji msgid "Burji" msgstr "बुर्जी" #. Name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "कनौजी" #. Name for bjk msgid "Barok" msgstr "बारोक" #. Name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "बुलु (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "बाजेलानी" #. Name for bjn msgid "Banjar" msgstr "बेन्जार" #. Name for bjo #, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Inverted name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "बॅन्डा, मध्य-दक्षिण" #. Name for bjp msgid "Fanamaket" msgstr "" #. Name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "बिनुमारीएन" #. Name for bjs msgid "Bajan" msgstr "बजान" #. Name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "बालान्टा-गान्जा" #. Name for bju msgid "Busuu" msgstr "बुसू" #. Name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "बेडजोन्ड" #. Name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "बॅक्वे" #. Name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. Inverted name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "अटनेग, बनाओ" #. Name for bjy msgid "Bayali" msgstr "बयाली" #. Name for bjz msgid "Baruga" msgstr "बारूगा" #. Name for bka msgid "Kyak" msgstr "क्याक" #. Name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "बाका (कॅमेरून)" #. Name for bkd msgid "Binukid" msgstr "बिनुकीड" #. Name for bkf msgid "Beeke" msgstr "बीके" #. Name for bkg msgid "Buraka" msgstr "बुराका" #. Name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "बाकोको" #. Name for bki msgid "Baki" msgstr "बाकी" #. Name for bkj msgid "Pande" msgstr "पान्डे" #. Name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ब्रोकस्कॅट" #. Name for bkl msgid "Berik" msgstr "बेरिक" #. Name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "कॉम (कॅमेरून)" #. Name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "बुकीतान" #. Name for bko msgid "Kwa'" msgstr "क्वा" #. Name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "बोको (डेमोक्रेटीक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "बकैरी" #. Name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "बकुमपै" #. Name for bks #, fuzzy msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "सोर्सोगनोन, उत्तर" #. Name for bkt msgid "Boloki" msgstr "बोलोकी" #. Name for bku msgid "Buhid" msgstr "बुहीड" #. Name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "बेकवारा" #. Name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "बेकवील" #. Name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "बैकेनो" #. Name for bky msgid "Bokyi" msgstr "बोक्यी" #. Name for bkz msgid "Bungku" msgstr "बुन्गकु" #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "सिकसीका" #. Name for blb msgid "Bilua" msgstr "बिलुआ" #. Name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "बेला कूला" #. Name for bld msgid "Bolango" msgstr "बोलॅन्गो" #. Name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "बालान्ता-केनतोह" #. Name for blf msgid "Buol" msgstr "बौल" #. Name for blg msgid "Balau" msgstr "बालाउ" #. Name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "कुवा" #. Name for bli msgid "Bolia" msgstr "बोलिया" #. Name for blj msgid "Bolongan" msgstr "बोलोल्गन" #. Name for blk #, fuzzy msgid "Pa'o Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "करेन, पाओ" #. Name for bll msgid "Biloxi" msgstr "बिलोक्सी" #. Name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "बेली (सुदान)" #. Name for bln #, fuzzy msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "बिकोलानो, दक्षिण कॅटॅनड्युएनस्" #. Inverted name for bln #, fuzzy msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "बिकोलानो, दक्षिण कॅटॅनड्युएनस्" #. Name for blo msgid "Anii" msgstr "एनी" #. Name for blp msgid "Blablanga" msgstr "ब्लाब्लान्गा" #. Name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "बालुआन-पॅम" #. Name for blr msgid "Blang" msgstr "ब्लॅन्ग" #. Name for bls msgid "Balaesang" msgstr "बालेसॅन्ग" #. Name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "ताइ डॅम" #. Name for blv msgid "Bolo" msgstr "बोलो" #. Name for blw msgid "Balangao" msgstr "बालान्गाओ" #. Name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. Inverted name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "अयता, मॅग-इन्डी" #. Name for bly msgid "Notre" msgstr "नोट्रे" #. Name for blz msgid "Balantak" msgstr "बालानताक" #. Name for bma msgid "Lame" msgstr "लामे" #. Name for bmb msgid "Bembe" msgstr "बेम्बे" #. Name for bmc msgid "Biem" msgstr "बैम" #. Name for bmd #, fuzzy msgid "Baga Manduri" msgstr "बान्गान्डु" #. Inverted name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "मानडुरी, बागा" #. Name for bme msgid "Limassa" msgstr "लिमास्सा" #. Name for bmf msgid "Bom" msgstr "बॉम" #. Name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "बॅम्वे" #. Name for bmh msgid "Kein" msgstr "कैन" #. Name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "बागिर्मी" #. Name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "बोटे-माज्ही" #. Name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "घायावी" #. Name for bml msgid "Bomboli" msgstr "बॉम्बोली" #. Name for bmm #, fuzzy msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "मालागासी, दक्षिण बेटसिमिसाराका" #. Inverted name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "मालागसे, उत्तर बेट्सिमिसाराका" #. Name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "बिना (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "बामबालॅन्ग" #. Name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "बुल्गेबी" #. Name for bmq msgid "Bomu" msgstr "बोमु" #. Name for bmr msgid "Muinane" msgstr "म्युइनेन" #. Name for bms #, fuzzy msgid "Bilma Kanuri" msgstr "कनुरि" #. Inverted name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "कनुरी, बिल्मा" #. Name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "बैओ मोन" #. Name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. Name for bmv msgid "Bum" msgstr "बर्न" #. Name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "बोमवाली" #. Name for bmx msgid "Baimak" msgstr "बैमक" #. Name for bmz msgid "Baramu" msgstr "बारामु" #. Name for bna msgid "Bonerate" msgstr "बोनेरेट" #. Name for bnb msgid "Bookan" msgstr "बूकन" #. Name for bnc msgid "Bontok" msgstr "बॉनटोक" #. Name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "बॅन्डा (इन्डोनेशिया)" #. Name for bne msgid "Bintauna" msgstr "बिनटाउना" #. Name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "मासीवान्ग" #. Name for bng msgid "Benga" msgstr "बेन्गा" #. Name for bni msgid "Bangi" msgstr "बान्गी" #. Name for bnj #, fuzzy msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "टावब्युइड, पूर्व" #. Name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "बैएरेबो" #. Name for bnl msgid "Boon" msgstr "बून" #. Name for bnm msgid "Batanga" msgstr "बटान्गा" #. Name for bnn msgid "Bunun" msgstr "बुनुन" #. Name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "बॅनटोआनोन" #. Name for bnp msgid "Bola" msgstr "बोला" #. Name for bnq msgid "Bantik" msgstr "बान्टि" #. Name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "बुटमस-टुर" #. Name for bns msgid "Bundeli" msgstr "बुन्डेली" #. Name for bnu msgid "Bentong" msgstr "बेन्टोन्ग" #. Name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "बोनेरीफ" #. Name for bnw msgid "Bisis" msgstr "बिसिस" #. Name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "बान्गुबान्गु" #. Name for bny msgid "Bintulu" msgstr "बिंटुलु" #. Name for bnz msgid "Beezen" msgstr "बीझेन" #. Name for boa msgid "Bora" msgstr "बोरा" #. Name for bob msgid "Aweer" msgstr "अवीर" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "टिबेटन" #. Name for boe msgid "Mundabli" msgstr "मुन्डाब्लि" #. Name for bof msgid "Bolon" msgstr "बोलोन" #. Name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "बामाको चिन्ह भाषा" #. Name for boh msgid "Boma" msgstr "बोमा" #. Name for boi msgid "Barbareño" msgstr "बारबारेनो" #. Name for boj msgid "Anjam" msgstr "अनजाम" #. Name for bok msgid "Bonjo" msgstr "बोन्जो" #. Name for bol msgid "Bole" msgstr "बोले" #. Name for bom msgid "Berom" msgstr "बेरोम" #. Name for bon msgid "Bine" msgstr "बिने" #. Name for boo #, fuzzy msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "बोझो, टाइमाक्वे" #. Inverted name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "बोझो, टाइमाक्वे" #. Name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "बोनकिमन" #. Name for boq msgid "Bogaya" msgstr "बोगाया" #. Name for bor msgid "Borôro" msgstr "बोरोरो" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नीयन" #. Name for bot msgid "Bongo" msgstr "बोन्गो" #. Name for bou msgid "Bondei" msgstr "बोन्डै" #. Name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "टुवुली" #. Name for bow msgid "Rema" msgstr "रेमा" #. Name for box msgid "Buamu" msgstr "बुआमु" #. Name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "बोडो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "बोझो, टैयाक्सो" #. Name for bpa #, fuzzy msgid "Daakaka" msgstr "डाकाका" #. Name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "बारबाकोआस" #. Name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "बॅन्डा-बॅन्डा" #. Name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "बोनग्गो" #. Name for bph msgid "Botlikh" msgstr "बोटलिख" #. Name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "बॅगुपी" #. Name for bpj msgid "Binji" msgstr "बिन्जी" #. Name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ओरोवे" #. Name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "ब्रूमे पिअरलिन्ग लुग्गेर पिडगीन" #. Name for bpm msgid "Biyom" msgstr "बियोम" #. Name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "ड्झाओ मिन" #. Name for bpo msgid "Anasi" msgstr "अनासी" #. Name for bpp msgid "Kaure" msgstr "काउरे" #. Name for bpq #, fuzzy msgid "Banda Malay" msgstr "बॅन्ड्जालॅन्ग" #. Inverted name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "माले, बॅन्डा" #. Name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. Inverted name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "ब्लान, कोरोनाडल" #. Name for bps #, fuzzy msgid "Sarangani Blaan" msgstr "तरंगन, पूर्व" #. Inverted name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "ब्लान, सारानगानी" #. Name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "बॅरो पॉईन्ट" #. Name for bpu msgid "Bongu" msgstr "बोन्गु" #. Name for bpv #, fuzzy msgid "Bian Marind" msgstr "मरिंद" #. Inverted name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "मारिन्ड, बैन" #. Name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "बो (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "बरेली, पाल्या" #. Name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "बिश्नुप्रिया" #. Name for bpz msgid "Bilba" msgstr "बिल्बा" #. Name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "ट्छुमबुली" #. Name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "बागुसा" #. Name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "बोको (बेनिन)" #. Name for bqd msgid "Bung" msgstr "बुन्ग" #. Name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "बागा कालौम" #. Name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "बागो-कुसुन्टु" #. Name for bqh msgid "Baima" msgstr "बैमा" #. Name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "बाख्तीआरी" #. Name for bqj msgid "Bandial" msgstr "बान्डीआल" #. Name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "बॅन्डा-म्ब्रेएस" #. Name for bql msgid "Bilakura" msgstr "बिलाकुरा" #. Name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "वुमबोको" #. Name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "बुल्गेरियन चिन्ह भाषा" #. Name for bqo msgid "Balo" msgstr "बालो" #. Name for bqp msgid "Busa" msgstr "बुसा" #. Name for bqq msgid "Biritai" msgstr "बिरीताइ" #. Name for bqr msgid "Burusu" msgstr "बुरुसु" #. Name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "बोस्नगुन" #. Name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "बॅमुकुम्बिट" #. Name for bqu msgid "Boguru" msgstr "बोगुरू" #. Name for bqv #, fuzzy msgid "Koro Wachi" msgstr "कोरोवै" #. Name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "बुरू (नायजेरिआ)" #. Name for bqx msgid "Baangi" msgstr "बान्गी" #. Name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "बेन्गकाला चिन्ह भाषा" #. Name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "बकाका" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "ब्राज" #. Name for brb msgid "Lave" msgstr "लेव" #. Name for brc #, fuzzy msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "क्रिओल डच, सकेपि" #. Inverted name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "क्रिओल डच, बेरबाइस" #. Name for brd msgid "Baraamu" msgstr "बारामु" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "ब्रेटोन" #. Name for brf msgid "Bera" msgstr "बेरा" #. Name for brg msgid "Baure" msgstr "बौर" #. Name for brh msgid "Brahui" msgstr "ब्राहुल" #. Name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "मोक्प्वे" #. Name for brj msgid "Bieria" msgstr "बिएरिया" #. Name for brk msgid "Birked" msgstr "बिर्केड" #. Name for brl msgid "Birwa" msgstr "बिर्वा" #. Name for brm msgid "Barambu" msgstr "बाराम्बु" #. Name for brn msgid "Boruca" msgstr "बोरुका" #. Name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ब्रोक्कात" #. Name for brp msgid "Barapasi" msgstr "बारापासी" #. Name for brq msgid "Breri" msgstr "ब्रेएरी" #. Name for brr msgid "Birao" msgstr "बिराओ" #. Name for brs msgid "Baras" msgstr "बारास" #. Name for brt msgid "Bitare" msgstr "बिटारे" #. Name for bru #, fuzzy msgid "Eastern Bru" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ब्रु, पूर्व" #. Name for brv #, fuzzy msgid "Western Bru" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ब्रु, पश्चिम" #. Name for brw msgid "Bellari" msgstr "बेलारी" #. Name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "बोडो (भारत)" #. Name for bry msgid "Burui" msgstr "बुरूइ" #. Name for brz msgid "Bilbil" msgstr "बिलबिल" #. Name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "एबिनोम्न" #. Name for bsb #, fuzzy msgid "Brunei Bisaya" msgstr "ब्रुनेई" #. Inverted name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "बिसाया, ब्रुनै" #. Name for bsc msgid "Bassari" msgstr "बास्सारी" #. Name for bse msgid "Wushi" msgstr "वुशी" #. Name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "बौछी" #. Name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "बश्कार्डी" #. Name for bsh msgid "Kati" msgstr "काटी" #. Name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "बास्सोस्सी" #. Name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "बन्गविन्जी" #. Name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "बुरूशास्की" #. Name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "बासा-गुम्ना" #. Name for bsm msgid "Busami" msgstr "बुसामी" #. Name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "बारासाना-एडुरिया" #. Name for bso msgid "Buso" msgstr "बुसो" #. Name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "बागा सिटेमु" #. Name for bsq msgid "Bassa" msgstr "बास्सा" #. Name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "बास्सा-कोन्टागोरा" #. Name for bss msgid "Akoose" msgstr "अकूसे" #. Name for bst msgid "Basketo" msgstr "बास्केटो" #. Name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "बाहोनसुआइ" #. Name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "बागा सोबाने" #. Name for bsw msgid "Baiso" msgstr "बैसो" #. Name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "यान्गकॅम" #. Name for bsy #, fuzzy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "सारा कबा" #. Inverted name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "बिसाया, सबाह" #. Name for bta msgid "Bata" msgstr "बाटा" #. Name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "बाटी (कॅमेरून)" #. Name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "बटाक डाइरी" #. Name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "गॅमो-निन्गी" #. Name for btf msgid "Birgit" msgstr "बिर्गीट" #. Name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. Inverted name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "बेटे, गोनोआ" #. Name for bth #, fuzzy msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "बिडायुह, बिआताह" #. Inverted name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "बिडायुह, बिआताह" #. Name for bti msgid "Burate" msgstr "बुरेट" #. Name for btj #, fuzzy msgid "Bacanese Malay" msgstr "जपानीज, जुणे" #. Inverted name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "माले, बकानेज" #. Name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "बटाक मन्डायलिन्ग" #. Name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "राटाग्नोन" #. Name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. Inverted name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "बिकोल, रिंकोनाडा" #. Name for btp msgid "Budibud" msgstr "बुडिबड" #. Name for btq msgid "Batek" msgstr "बाटेक" #. Name for btr msgid "Baetora" msgstr "बेटोरा" #. Name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "बाटाक सिमालुंगुन" #. Name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "बेटे-बेन्डी" #. Name for btu msgid "Batu" msgstr "बाटु" #. Name for btv msgid "Bateri" msgstr "बटेरी" #. Name for btw msgid "Butuanon" msgstr "बुटुआनोन" #. Name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "बाटक कारो" #. Name for bty msgid "Bobot" msgstr "बोबोट" #. Name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "बाटक अलास-क्लुएट" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "बुरिआट" #. Name for bub msgid "Bua" msgstr "बुआ" #. Name for buc msgid "Bushi" msgstr "बुशी" #. Name for bud msgid "Ntcham" msgstr "न्ट्छाम" #. Name for bue msgid "Beothuk" msgstr "बेओथुक" #. Name for buf msgid "Bushoong" msgstr "बुशून्ग" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "बुगिनीज" #. Name for buh #, fuzzy msgid "Younuo Bunu" msgstr "बुनु, योउन्यो" #. Inverted name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "बुनु, योउन्यो" #. Name for bui msgid "Bongili" msgstr "बोन्गिली" #. Name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "बासा-गुर्माना" #. Name for buk msgid "Bugawac" msgstr "बुगावाक" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियन" #. Name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "बुलु (कॅमेरुन)" #. Name for bun msgid "Sherbro" msgstr "शेर्ब्रो" #. Name for buo msgid "Terei" msgstr "टेरै" #. Name for bup msgid "Busoa" msgstr "बुसोआ" #. Name for buq msgid "Brem" msgstr "ब्रेम" #. Name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "बोकोबारू" #. Name for but msgid "Bungain" msgstr "बुन्गैन" #. Name for buu msgid "Budu" msgstr "बुडु" #. Name for buv msgid "Bun" msgstr "बुन" #. Name for buw msgid "Bubi" msgstr "बुबी" #. Name for bux msgid "Boghom" msgstr "बोघोम" #. Name for buy msgid "Bullom So" msgstr "बुल्लोम सो" #. Name for buz msgid "Bukwen" msgstr "बुक्वेन" #. Name for bva msgid "Barein" msgstr "बारैन" #. Name for bvb msgid "Bube" msgstr "बुबे" #. Name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "बेएलेली" #. Name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "बेग्गु" #. Name for bve #, fuzzy msgid "Berau Malay" msgstr "सेना, मालवि" #. Inverted name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "मालेय, बेरौ" #. Name for bvf msgid "Boor" msgstr "बूर" #. Name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "बोन्गकेन्ग" #. Name for bvh msgid "Bure" msgstr "बुर" #. Name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "बेलॅन्डा विरी" #. Name for bvj msgid "Baan" msgstr "बान" #. Name for bvk msgid "Bukat" msgstr "बुकाट" #. Name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "बोलिवियन चिन्ह भाषा" #. Name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "बामुन्का" #. Name for bvn msgid "Buna" msgstr "बुना" #. Name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "बोल्गो" #. Name for bvp #, fuzzy msgid "Bumang" msgstr "कुमन" #. Name for bvq msgid "Birri" msgstr "बिर्री" #. Name for bvr msgid "Burarra" msgstr "बुरार्रा" #. Name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "बाटी (इंडोनेशिया)" #. Name for bvu #, fuzzy msgid "Bukit Malay" msgstr "बुकीतान" #. Inverted name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "मालेय, बुकिट" #. Name for bvv msgid "Baniva" msgstr "बानिवा" #. Name for bvw msgid "Boga" msgstr "बोगा" #. Name for bvx msgid "Dibole" msgstr "डिबोल" #. Name for bvy msgid "Baybayanon" msgstr "बेयबेयनोन" #. Name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "बौझी" #. Name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "ब्वाटू" #. Name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "नामोसी-नैतासिरी-सेरूआ" #. Name for bwc msgid "Bwile" msgstr "ब्विले" #. Name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "ब्वाइडोका" #. Name for bwe #, fuzzy msgid "Bwe Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "कारेन, ब्वे" #. Name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "बोसेलेवा" #. Name for bwg msgid "Barwe" msgstr "बार्वे" #. Name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "बिशुओ" #. Name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "बानिवा" #. Name for bwj #, fuzzy msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "ब्वामु, ला ला" #. Inverted name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "ब्वामु, ला ला" #. Name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "बौवाकी" #. Name for bwl msgid "Bwela" msgstr "ब्वेला" #. Name for bwm msgid "Biwat" msgstr "बिवाट" #. Name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "बुनु, वुनाइ" #. Name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "बोरा (इथियोपिया)" #. Name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "मॅन्डोबो बाव्हा" #. Name for bwq #, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "बोबो मडारे, दक्षिण" #. Name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "बुरा-पाबीर" #. Name for bws msgid "Bomboma" msgstr "बोम्बोमा" #. Name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "बाफा-बलॉन्ग" #. Name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "बुली (घाना)" #. Name for bww msgid "Bwa" msgstr "ब्वा" #. Name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "बुनु, बु-नाओ" #. Name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "ब्वामु, स्वी" #. Name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "ब्विसी" #. Name for bxa #, fuzzy msgid "Tairaha" msgstr "तिरहि" #. Name for bxb #, fuzzy msgid "Belanda Bor" msgstr "बेलॅन्डा विरी" #. Inverted name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "बोर, बेलॅन्डा" #. Name for bxc msgid "Molengue" msgstr "मोलेंग्यु" #. Name for bxd msgid "Pela" msgstr "पेला" #. Name for bxe msgid "Birale" msgstr "बिराले" #. Name for bxf msgid "Bilur" msgstr "बिलुर" #. Name for bxg msgid "Bangala" msgstr "बांगला" #. Name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "बुहुटु" #. Name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "पिर्लातापा" #. Name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "बायुन्गु" #. Name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "बुकुसु" #. Name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "जालकुनान" #. Name for bxm #, fuzzy msgid "Mongolia Buriat" msgstr "मोन्गोलियन, हाल्ह" #. Inverted name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "बुरियात, मोन्गोलिया" #. Name for bxn msgid "Burduna" msgstr "बुर्डुना" #. Name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "बारिकान्छी" #. Name for bxp msgid "Bebil" msgstr "बेबिल" #. Name for bxq msgid "Beele" msgstr "बेएले" #. Name for bxr #, fuzzy msgid "Russia Buriat" msgstr "बुरिआट" #. Inverted name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "बुरियात, रशिया" #. Name for bxs msgid "Busam" msgstr "बुसाम" #. Name for bxu #, fuzzy msgid "China Buriat" msgstr "बुरिआट" #. Inverted name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "बुरियात, चायना" #. Name for bxv msgid "Berakou" msgstr "बेराकोउ" #. Name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "बान्कागूमा" #. Name for bxz msgid "Binahari" msgstr "बिनाहारी" #. Name for bya msgid "Batak" msgstr "बटाक" #. Name for byb msgid "Bikya" msgstr "बिक्या" #. Name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "उबाघारा" #. Name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "बेन्याडु" #. Name for bye msgid "Pouye" msgstr "पोउये" #. Name for byf msgid "Bete" msgstr "बेटे" #. Name for byg msgid "Baygo" msgstr "बाय्गो" #. Name for byh msgid "Bhujel" msgstr "भुजेल" #. Name for byi msgid "Buyu" msgstr "बुयु" #. Name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "बिना (नायजेरिआ)" #. Name for byk msgid "Biao" msgstr "बैओ" #. Name for byl msgid "Bayono" msgstr "बायानो" #. Name for bym msgid "Bidyara" msgstr "बिड्यारा" #. Name for byn msgid "Bilin" msgstr "बिलिन" #. Name for byo msgid "Biyo" msgstr "बियो" #. Name for byp msgid "Bumaji" msgstr "बुमाजी" #. Name for byq msgid "Basay" msgstr "बासे" #. Name for byr msgid "Baruya" msgstr "बारुया" #. Name for bys msgid "Burak" msgstr "बुराक" #. Name for byt msgid "Berti" msgstr "बेर्टी" #. Name for byv msgid "Medumba" msgstr "मेडुम्बा" #. Name for byw msgid "Belhariya" msgstr "बेलहारिया" #. Name for byx msgid "Qaqet" msgstr "काकेट" #. Name for byz msgid "Banaro" msgstr "बानारो" #. Name for bza msgid "Bandi" msgstr "बॅन्डी" #. Name for bzb msgid "Andio" msgstr "अन्डिओ" #. Name for bzc #, fuzzy msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "मालागासी, दक्षिण बेटसिमिसाराका" #. Inverted name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "मालागासी, दक्षिण बेटसिमिसाराका" #. Name for bzd msgid "Bribri" msgstr "ब्रिब्रि" #. Name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. Inverted name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "बोझो, जेनामा" #. Name for bzf msgid "Boikin" msgstr "बौकिन" #. Name for bzg msgid "Babuza" msgstr "बाबुझा" #. Name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. Inverted name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "बुआन्ग, मॅपोज" #. Name for bzi msgid "Bisu" msgstr "बिसु" #. Name for bzj #, fuzzy msgid "Belize Kriol English" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, बेलिझे" #. Inverted name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, बेलिझे" #. Name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. Inverted name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, निकारागुआ" #. Name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "बोआनो (सुलावेसी)" #. Name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "बोलोन्डो" #. Name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "बोअनो (मालुकु)" #. Name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "बोझाबा" #. Name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "केम्बेरानो" #. Name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "बुली (इन्डोनेशिया)" #. Name for bzr msgid "Biri" msgstr "बिरी" #. Name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ब्रिजिलियन चिन्ह भाषा" #. Name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "ब्रिथेनिग" #. Name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "बुर्मेसो" #. Name for bzv #, fuzzy msgid "Naami" msgstr "क्वामि" #. Name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "बासा (नायजेरिआ)" #. Name for bzx #, fuzzy msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "बोझो, हान्याक्सो" #. Inverted name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "बोझो, हान्याक्सो" #. Name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ओबानलिकु" #. Name for bzz msgid "Evant" msgstr "एवान्ट" #. Name for caa msgid "Chortí" msgstr "चोर्टी" #. Name for cab msgid "Garifuna" msgstr "गारिफुना" #. Name for cac msgid "Chuj" msgstr "छुज" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "कॅड्डो" #. Name for cae msgid "Lehar" msgstr "लेहार" #. Name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "कर्रैर, दक्षिण" #. Name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "निवाक्ले" #. Name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "काहुआरानो" #. Name for caj msgid "Chané" msgstr "छेन" #. Name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "काक्छिकेल" #. Name for cal msgid "Carolinian" msgstr "कारोलिनियन" #. Name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "सिमुही" #. Name for can msgid "Chambri" msgstr "छाम्ब्री" #. Name for cao msgid "Chácobo" msgstr "छाकोबो" #. Name for cap msgid "Chipaya" msgstr "छिपाया" #. Name for caq #, fuzzy msgid "Car Nicobarese" msgstr "निकोबारेज, कार" #. Inverted name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "निकोबारेज, कार" #. Name for car #, fuzzy msgid "Galibi Carib" msgstr "गॅलिशियन" #. Inverted name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "कारिब, गालिबी" #. Name for cas msgid "Tsimané" msgstr "त्सिमाने" #. Name for cat msgid "Catalan" msgstr "कॅटालॉन" #. Name for cav msgid "Cavineña" msgstr "काविनेना" #. Name for caw msgid "Callawalla" msgstr "काल्लावाल्ला" #. Name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "छिक्युइटानो" #. Name for cay msgid "Cayuga" msgstr "कायुगा" #. Name for caz msgid "Canichana" msgstr "कानिछाना" #. Name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "काबियारी" #. Name for cbc msgid "Carapana" msgstr "कारापाना" #. Name for cbd msgid "Carijona" msgstr "कारिजोना" #. Name for cbg msgid "Chimila" msgstr "छिमिला" #. Name for cbi msgid "Chachi" msgstr "छाछी" #. Name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "एडे काबे" #. Name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "छावाकानो" #. Name for cbl #, fuzzy msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "कलामी" #. Inverted name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "छिन, बुआल्खाव" #. Name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "न्याकुर" #. Name for cbo msgid "Izora" msgstr "इझोरा" #. Name for cbq msgid "Tsucuba" msgstr "" #. Name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "काशिबो-काकातैबो" #. Name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "काशिनाहुआ" #. Name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "छायाहुइटा" #. Name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "कॅन्डोशी-शाप्रा" #. Name for cbv msgid "Cacua" msgstr "काकुआ" #. Name for cbw msgid "Kinabalian" msgstr "किनाबलियन" #. Name for cby msgid "Carabayo" msgstr "काराबायो" #. Name for cca msgid "Cauca" msgstr "काउका" #. Name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "छामीकुरो" #. Name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. Inverted name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "क्रिओल, कॅफुन्डो" #. Name for cce msgid "Chopi" msgstr "छोपी" #. Name for ccg #, fuzzy msgid "Samba Daka" msgstr "साम्बा लेको" #. Inverted name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "डाका, साम्बा" #. Name for cch msgid "Atsam" msgstr "असाम" #. Name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "कसान्गा" #. Name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "कुटछी-स्वाहिली" #. Name for ccm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "मलासार, माला" #. Inverted name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "क्रिओल मालेय, मालाक्कन" #. Name for cco #, fuzzy msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "चिनानटेक, चिलटेपेक" #. Inverted name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "छिनानटेक, कोमाल्टेपेक" #. Name for ccp msgid "Chakma" msgstr "चाक्मा" #. Name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "काकाओपेरा" #. Name for cda msgid "Choni" msgstr "चोनी" #. Name for cde msgid "Chenchu" msgstr "चेन्चु" #. Name for cdf msgid "Chiru" msgstr "चिरु" #. Name for cdg msgid "Chamari" msgstr "चमारी" #. Name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "चम्बेएलि" #. Name for cdi msgid "Chodri" msgstr "चोद्री" #. Name for cdj msgid "Churahi" msgstr "चुराआहि" #. Name for cdm msgid "Chepang" msgstr "चेपान्ग" #. Name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "चौडानग्सी" #. Name for cdo #, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" msgstr "पिडगिन इंग्लिश, चायनीज" #. Inverted name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "चायनीज, मिन डोन्ग" #. Name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "सिन्डा-रेगी-तियाल" #. Name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "चॅडियन चिन्ह भाषा" #. Name for cdy msgid "Chadong" msgstr "चाडोन्ग" #. Name for cdz msgid "Koda" msgstr "कोडा" #. Name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "लेहलि" #. Inverted name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "चेहालिस, लोवर" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "सेबुआनो" #. Name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "चमाकोको" #. Name for cek #, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "चिन, खुमी" #. Inverted name for cek #, fuzzy msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "चिन, खुमी" #. Name for cen msgid "Cen" msgstr "सेन" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "चेक" #. Name for cet msgid "Centúúm" msgstr "सेन्टूम" #. Name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "डिजिम-ब्विलिम" #. Name for cfd msgid "Cara" msgstr "कारा" #. Name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "कोमो कारिम" #. Name for cfm #, fuzzy msgid "Falam Chin" msgstr "कलामी" #. Inverted name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "छिन, फालम" #. Name for cga msgid "Changriwa" msgstr "छानग्रिवा" #. Name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "कागायानेन" #. Name for cgg msgid "Chiga" msgstr "चिगा" #. Name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "चोकान्गाकाखा" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "कामोरो" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "चिब्चा" #. Name for chc msgid "Catawba" msgstr "काटाव्बा" #. Name for chd #, fuzzy msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "चोन्टल, हायलॅन्ड ओआक्साका" #. Inverted name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "चोन्टल, हायलॅन्ड ओआक्साका" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "चेचेन" #. Name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "चोन्टल, टॅबास्को" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "चागाटी" #. Name for chh msgid "Chinook" msgstr "चिनूक" #. Name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "चिनान्टेक, ओजिट्लॅन" #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "चूकेसे" #. Name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "काहुइल्ला" #. Name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "मारी (रशिया)" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "चिनूक जारगन" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "चोक्टाव" #. Name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "चिपेव्यान" #. Name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "चिनॅनटेक, क्युइओटेपेक" #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "चिरोकी" #. Name for cht msgid "Cholón" msgstr "चोलोन" #. Name for chu #, fuzzy msgid "Church Slavic" msgstr "चुराआहि" #. Inverted name for chu msgid "Slavic, Church" msgstr "" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "चुवॅश" #. Name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "छुवाबु" #. Name for chx msgid "Chantyal" msgstr "चानत्याल" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "चेयेन्ने" #. Name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "चिनानटेक, ओझुमासीन" #. Name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "सिआ-सिआ" #. Name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "ग्बे, सि" #. Name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "चिक्कासॉ" #. Name for cid msgid "Chimariko" msgstr "चिमारिको" #. Name for cie msgid "Cineni" msgstr "सिनेनि" #. Name for cih msgid "Chinali" msgstr "चिनालि" #. Name for cik #, fuzzy msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "किन्नौरी" #. Inverted name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "किन्नौरी, चिटकुली" #. Name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "सिम्ब्रिअन" #. Name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "सिन्टा लार्गा" #. Name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "चिआपानेक" #. Name for cir msgid "Tiri" msgstr "तिरी" #. Name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "चिप्पेवा" #. Name for ciy msgid "Chaima" msgstr "चैमा" #. Name for cja #, fuzzy msgid "Western Cham" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "चाम, पश्चिम" #. Name for cje msgid "Chru" msgstr "च्रु" #. Name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. Inverted name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "चेहालिस, अप्पर" #. Name for cji msgid "Chamalal" msgstr "चामालाल" #. Name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "चोक्वे" #. Name for cjm #, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "चाम, पूर्व" #. Name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "चेनापिअन" #. Name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "अशेनिंका पाजोनल" #. Name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "काबेकार" #. Name for cjs msgid "Shor" msgstr "शोर" #. Name for cjv msgid "Chuave" msgstr "चुआवे" #. Name for cjy #, fuzzy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "चायनीज, जिन्यु" #. Name for ckb #, fuzzy msgid "Central Kurdish" msgstr "मैओ, मध्य हुइशुइ" #. Inverted name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "कुर्दिश, मध्य" #. Name for ckh msgid "Chak" msgstr "चाक" #. Name for ckl msgid "Cibak" msgstr "सिबाक" #. Name for ckn #, fuzzy msgid "Kaang Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for ckn #, fuzzy msgid "Chin, Kaang" msgstr "चिन, हाका" #. Name for cko msgid "Anufo" msgstr "अनुफो" #. Name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "काजाक्से" #. Name for ckr msgid "Kairak" msgstr "कैराक" #. Name for cks msgid "Tayo" msgstr "तायो" #. Name for ckt msgid "Chukot" msgstr "चुकोट" #. Name for cku msgid "Koasati" msgstr "कोआसाती" #. Name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "कवालान" #. Name for ckx msgid "Caka" msgstr "काका" #. Name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "काक्फेम-मुशेरे" #. Name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "काक्चिक्वेल-कुइचे मिश्र भाषा" #. Name for cla msgid "Ron" msgstr "रोन" #. Name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "चिल्कोटिन" #. Name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "निओ-अरामैक, चालडिय" #. Name for cle #, fuzzy msgid "Lealao Chinantec" msgstr "कलामी" #. Inverted name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "चिनानटेक, लिएलाओ" #. Name for clh msgid "Chilisso" msgstr "चिलिस्सो" #. Name for cli msgid "Chakali" msgstr "चकालि" #. Name for clj #, fuzzy msgid "Laitu Chin" msgstr "अइनु (चायना)" #. Inverted name for clj #, fuzzy msgid "Chin, Laitu" msgstr "चिन, पैते" #. Name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "इडु-मिश्मी" #. Name for cll msgid "Chala" msgstr "चाला" #. Name for clm msgid "Clallam" msgstr "क्लालम" #. Name for clo #, fuzzy msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "चोनताल, लॉलॅन्ड ओअक्साका" #. Inverted name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "चोनताल, लॉलॅन्ड ओअक्साका" #. Name for clt #, fuzzy msgid "Lautu Chin" msgstr "बुरियात, चायना" #. Inverted name for clt #, fuzzy msgid "Chin, Lautu" msgstr "चिन, पैते" #. Name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "कालुयालुम" #. Name for clw msgid "Chulym" msgstr "चुल्यम" #. Name for cly #, fuzzy msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "ओतोमि, पूर्व हायलॅन्ड" #. Inverted name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "चाटिनो, पूर्व हायलॅन्ड" #. Name for cma msgid "Maa" msgstr "मा" #. Name for cme msgid "Cerma" msgstr "सेर्मा" #. Name for cmg #, fuzzy msgid "Classical Mongolian" msgstr "मॉन्गोलियन" #. Inverted name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "मोन्गोलियन, क्लासिकल" #. Name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "एम्बैरा-चामी" #. Name for cml msgid "Campalagian" msgstr "काम्पालागिअन" #. Name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "मिचिगामेअ" #. Name for cmn #, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "चायनीज, मान्डारिन" #. Name for cmo #, fuzzy msgid "Central Mnong" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "म्नोग, मध्य" #. Name for cmr #, fuzzy msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "अवा (चायना)" #. Inverted name for cmr #, fuzzy msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "चिन, खुमी" #. Name for cms msgid "Messapic" msgstr "मेस्सापिक" #. Name for cmt msgid "Camtho" msgstr "कम्थो" #. Name for cna msgid "Changthang" msgstr "कान्गथान्ग" #. Name for cnb #, fuzzy msgid "Chinbon Chin" msgstr "चिन, चिनबोन" #. Inverted name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "चिन, चिनबोन" #. Name for cnc msgid "Côông" msgstr "कून्ग" #. Name for cng #, fuzzy msgid "Northern Qiang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "किआन्ग, उत्तर" #. Name for cnh #, fuzzy msgid "Hakha Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for cnh #, fuzzy #| msgid "Chin, Haka" msgid "Chin, Hakha" msgstr "चिन, हाका" #. Name for cni msgid "Asháninka" msgstr "अशानिन्का" #. Name for cnk #, fuzzy msgid "Khumi Chin" msgstr "अवा (चायना)" #. Inverted name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "चिन, खुमी" #. Name for cnl #, fuzzy msgid "Lalana Chinantec" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "चिनानटेक, लालाना" #. Name for cno msgid "Con" msgstr "कोन" #. Name for cns #, fuzzy msgid "Central Asmat" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "अस्मत, मध्य" #. Name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "चिनानटेक, टेपेटोटुट्ला" #. Name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "चेनोउआ" #. Name for cnw #, fuzzy msgid "Ngawn Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "चिन, न्गाव्न" #. Name for cnx #, fuzzy msgid "Middle Cornish" msgstr "कोर्निश" #. Inverted name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "कोर्निश, मध्य" #. Name for coa #, fuzzy msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "मालेय, कोकोज द्विप" #. Inverted name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "मालेय, कोकोज द्विप" #. Name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "चिकोमुसेल्टेक" #. Name for coc msgid "Cocopa" msgstr "कोकोपा" #. Name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "कोकामा-कोकामिल्ला" #. Name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "कोरेगुआजे" #. Name for cof msgid "Colorado" msgstr "कोलोराडो" #. Name for cog msgid "Chong" msgstr "चोन्ग" #. Name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "चोन्यी-ड्जिहाना-काउमा" #. Name for coj msgid "Cochimi" msgstr "कोचिमि" #. Name for cok #, fuzzy msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "कोरा, सॅन्टा टेरेसा" #. Inverted name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "कोरा, सॅन्टा टेरेसा" #. Name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "कोलुम्बिया-वेनाक्ची" #. Name for com msgid "Comanche" msgstr "कोमॅनचे" #. Name for con msgid "Cofán" msgstr "कोफान" #. Name for coo msgid "Comox" msgstr "कोमोक्स" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "कॉप्टिक" #. Name for coq msgid "Coquille" msgstr "कोकुइल्ले" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "कोर्निश" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "कोर्शियन" #. Name for cot msgid "Caquinte" msgstr "काकुइन्टे" #. Name for cou msgid "Wamey" msgstr "बार्मेय" #. Name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "काओ मैओ" #. Name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "कोवलिट्ज" #. Name for cox msgid "Nanti" msgstr "नानटि" #. Name for coz msgid "Chochotec" msgstr "चोचोटेक" #. Name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "चिनानटेक, पलान्ट्ला" #. Name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "अशेनिंका, उकायालि-युरूआ" #. Name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "अज्यिनिंका अपुरुकायालि" #. Name for cpg #, fuzzy msgid "Cappadocian Greek" msgstr "ग्रीक, काप्पाडोसिअन" #. Inverted name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "ग्रीक, काप्पाडोसिअन" #. Name for cpi #, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "चायनीज, मिन डोन्ग" #. Inverted name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "पिडगिन इंग्लिश, चायनीज" #. Name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "चेरेपोन" #. Name for cpo msgid "Kpeego" msgstr "" #. Name for cps msgid "Capiznon" msgstr "चापिझ्नोन" #. Name for cpu #, fuzzy msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "अशानिन्का" #. Inverted name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "अशेनिन्का, पिचिस" #. Name for cpx #, fuzzy msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "चायनीज, पु-क्सिअन" #. Name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "अशेनिन्का, दक्षिण उकायालि" #. Name for cqd #, fuzzy msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "मैओ, चुआनकिआनडियन क्लस्टर" #. Inverted name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "मैओ, चुआनकिआनडियन क्लस्टर" #. Name for cra msgid "Chara" msgstr "चारा" #. Name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. Inverted name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "कारिब, द्विप" #. Name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "लोनवोलवोल" #. Name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "कोयर डिलेने" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "क्री" #. Name for crf msgid "Caramanta" msgstr "कारामान्ता" #. Name for crg msgid "Michif" msgstr "मिछिफ" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. Inverted name for crh #, fuzzy msgid "Tatar, Crimean" msgstr "तुर्किश, क्रिमियन" #. Name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "साओतोमेन्से" #. Name for crj #, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "क्री, दक्षिण पूर्व" #. Inverted name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "क्री, दक्षिण पूर्व" #. Name for crk #, fuzzy msgid "Plains Cree" msgstr "न्गातिक मेनस् क्रिओल" #. Inverted name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "क्री, प्लेन्स्" #. Name for crl #, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "क्री, उत्तर पूर्व" #. Inverted name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "क्री, उत्तर पूर्व" #. Name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. Inverted name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "क्री, मूजे" #. Name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. Inverted name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "कोरा, एल नायार" #. Name for cro msgid "Crow" msgstr "क्रो" #. Name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "कोरोटे, इयोवुज्वा" #. Name for crr #, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" msgstr "कारोलिनियन" #. Inverted name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "अइगोन्कुइअन, कारोलिना" #. Name for crs #, fuzzy msgid "Seselwa Creole French" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सेसेल्वा" #. Inverted name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सेसेल्वा" #. Name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "चोरोटी, इयोज्वाजा" #. Name for crv msgid "Chaura" msgstr "चौरा" #. Name for crw msgid "Chrau" msgstr "च्राउ" #. Name for crx msgid "Carrier" msgstr "कर्रिएर" #. Name for cry msgid "Cori" msgstr "कोरी" #. Name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "क्रुझेनो" #. Name for csa #, fuzzy msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "चिनानटेक, चिलटेपेक" #. Inverted name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "चिनानटेक, चिलटेपेक" #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "काशुबियन" #. Name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "कटालॅन चिन्ह भाषा" #. Name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "चिआन्गमै चिन्ह भाषा" #. Name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "चेक चिन्ह भाषा" #. Name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "क्युबा चिन्ह भाष" #. Name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "चिलियन चिन्ह भाषा" #. Name for csh #, fuzzy msgid "Asho Chin" msgstr "अइनु (चायना)" #. Inverted name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "चिन, अशो" #. Name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. Inverted name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "मिवोक, कोस्ट" #. Name for csj #, fuzzy msgid "Songlai Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for csj #, fuzzy msgid "Chin, Songlai" msgstr "चिन, झोटुन्ग" #. Name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "जोला-कास" #. Name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "चायनीज चिन्ह भाषा" #. Name for csm #, fuzzy msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "मिवोक, मध्य सिएर्रा" #. Inverted name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "मिवोक, मध्य सिएर्रा" #. Name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "कोलोम्बिअन चिन्ह भाषा" #. Name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cso #, fuzzy msgid "Chinantec, Sochiapam" msgstr "चिनानटेक, सोचिअपन" #. Name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "कोएशिया चिन्ह भाषा" #. Name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "कोस्टा रिकन चिन्ह भाषा" #. Name for css #, fuzzy msgid "Southern Ohlone" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "ओह्लोन, दक्षिण" #. Name for cst #, fuzzy msgid "Northern Ohlone" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "ओह्लोन, उत्तर" #. Name for csv #, fuzzy msgid "Sumtu Chin" msgstr "बुरियात, चायना" #. Inverted name for csv #, fuzzy msgid "Chin, Sumtu" msgstr "चिन, खुमी" #. Name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. Inverted name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "क्रि, स्वॅम्पि" #. Name for csy #, fuzzy msgid "Siyin Chin" msgstr "अइनु (चायना)" #. Inverted name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "चिन, सियीन" #. Name for csz msgid "Coos" msgstr "कूस" #. Name for cta #, fuzzy msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "तेपेकनो" #. Inverted name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "चातीनो, टाटाल्टेपेक" #. Name for ctc msgid "Chetco" msgstr "चेत्को" #. Name for ctd #, fuzzy msgid "Tedim Chin" msgstr "कलामी" #. Inverted name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "चिन, टेडिम" #. Name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "चिनानटेक, टेपिनापा" #. Name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "चिट्टागोनियन" #. Name for cth #, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" msgstr "थारु, चित्वानिया" #. Inverted name for cth #, fuzzy msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "चिन, थादो" #. Name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "चिनानटेक, ट्लाकोआट्झिंटेपेक" #. Name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "चिकिमाचा" #. Name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "छिंटानग" #. Name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "एम्बेरा-काटिओ" #. Name for ctp #, fuzzy msgid "Western Highland Chatino" msgstr "चाटिनो, पश्चिम हायलॅन्ड" #. Inverted name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "चाटिनो, पश्चिम हायलॅन्ड" #. Name for cts #, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "बिकोलानो, उत्तर कटानडुअनेस्" #. Inverted name for cts #, fuzzy msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "बिकोलानो, उत्तर कटानडुअनेस्" #. Name for ctt #, fuzzy msgid "Wayanad Chetti" msgstr "वयना" #. Inverted name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "चेट्टी, वायानाड" #. Name for ctu msgid "Chol" msgstr "चोल" #. Name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "चाटिनो, झाकाटेपेक" #. Name for cua msgid "Cua" msgstr "कुआ" #. Name for cub msgid "Cubeo" msgstr "कुबेको" #. Name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "चिनानटेक, उसिला" #. Name for cug msgid "Cung" msgstr "कुन्ग" #. Name for cuh msgid "Chuka" msgstr "चुका" #. Name for cui msgid "Cuiba" msgstr "कुइबा" #. Name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "माशको पिरो" #. Name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. Inverted name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "कुना, सॅन ब्लास" #. Name for cul msgid "Culina" msgstr "कुलिना" #. Name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "कुमानागोटो" #. Name for cup msgid "Cupeño" msgstr "कुपेनो" #. Name for cuq msgid "Cun" msgstr "कुन" #. Name for cur msgid "Chhulung" msgstr "छुलुंग" #. Name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "कुइकाटेक, टेयुटिला" #. Name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "ताइ या" #. Name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "कुवोक" #. Name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "चुक्वा" #. Name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "कुइकाटेक, टेपेउक्सिला" #. Name for cvg msgid "Chug" msgstr "चुग" #. Name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "चिनानटेक, वाल्ले नासीओनल" #. Name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "काब्वा" #. Name for cwb msgid "Maindo" msgstr "माइन्डो" #. Name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. Inverted name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "क्री, वूडस्" #. Name for cwe msgid "Kwere" msgstr "क्वेरे" #. Name for cwg msgid "Chewong" msgstr "चिवोन्ग" #. Name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "कुवाटाअय" #. Name for cya #, fuzzy msgid "Nopala Chatino" msgstr "नगा, चांग" #. Inverted name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "चाटिनो, नोपाला" #. Name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "कायुबाबा" #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" #. Name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "कुयोनोन" #. Name for czh #, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "चायनीज, हुइझहोउ" #. Name for czk msgid "Knaanic" msgstr "क्नानिक" #. Name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "चाटिनो, झेनझोनटेपेक" #. Name for czo #, fuzzy msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "पिडगिन इंग्लिश, चायनीज" #. Inverted name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "चायनीज, मिन झोन्ग" #. Name for czt #, fuzzy msgid "Zotung Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "चिन, झोटुन्ग" #. Name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "डान्गालेट" #. Name for dac msgid "Dambi" msgstr "डाम्बि" #. Name for dad msgid "Marik" msgstr "मारिक" #. Name for dae msgid "Duupa" msgstr "डूपा" #. Name for dag msgid "Dagbani" msgstr "डागबानी" #. Name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "ग्वाहाटिके" #. Name for dai msgid "Day" msgstr "डे" #. Name for daj #, fuzzy msgid "Dar Fur Daju" msgstr "डाजु, डार डाजु" #. Inverted name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "डाजु, डार फुर" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "डकोटा" #. Name for dal msgid "Dahalo" msgstr "डाहालो" #. Name for dam msgid "Damakawa" msgstr "डामाकावा" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "डॅनिश" #. Name for dao #, fuzzy msgid "Daai Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "चिन, डाइ" #. Name for daq #, fuzzy msgid "Dandami Maria" msgstr "बन्दा-बमवारि" #. Inverted name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "मारिया, डॅनडॅमी" #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "डार्ग्वा" #. Name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "डाहो-डू" #. Name for dau #, fuzzy msgid "Dar Sila Daju" msgstr "डाजु, डार डाजु" #. Inverted name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "डाजु, डार सिला" #. Name for dav msgid "Taita" msgstr "ताइता" #. Name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "डावावेन्यो" #. Name for dax msgid "Dayi" msgstr "डायी" #. Name for daz msgid "Dao" msgstr "डाओ" #. Name for dba #, fuzzy msgid "Bangime" msgstr "बान्गी" #. Name for dbb msgid "Deno" msgstr "डेनो" #. Name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "डाडिया" #. Name for dbe msgid "Dabe" msgstr "डाबे" #. Name for dbf msgid "Edopi" msgstr "एडोपी" #. Name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "डोगोन, डोग्युल डोम" #. Name for dbi msgid "Doka" msgstr "डोका" #. Name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "इडाअन" #. Name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "ड्यीरबल" #. Name for dbm msgid "Duguri" msgstr "डुगुरी" #. Name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "डुरिअनकेरे" #. Name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "डुलबु" #. Name for dbp msgid "Duwai" msgstr "डुवै" #. Name for dbq msgid "Daba" msgstr "डाबा" #. Name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "डाबार्रे" #. Name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbt #, fuzzy msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "डोगोन, बुनोगे" #. Name for dbu #, fuzzy msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "डोगोन, बोन्डुम डोम" #. Inverted name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "डोगोन, बोन्डुम डोम" #. Name for dbv msgid "Dungu" msgstr "डोन्गु" #. Name for dbw #, fuzzy msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "स्रनान टॉन्गो" #. Inverted name for dbw #, fuzzy msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "डोगोन, बुनोगे" #. Name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "डिबियासो" #. Name for dcc msgid "Deccan" msgstr "डेक्कन" #. Name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "नेगेरहोल्लॅन्डस्" #. Name for dda #, fuzzy msgid "Dadi Dadi" msgstr "डाडिया" #. Name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "डोन्गोटोनो" #. Name for dde msgid "Doondo" msgstr "डून्डो" #. Name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "फाटालुकु" #. Name for ddi #, fuzzy msgid "West Goodenough" msgstr "गूडइनफ, पश्चिम" #. Inverted name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "गूडइनफ, पश्चिम" #. Name for ddj msgid "Jaru" msgstr "जारू" #. Name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "डेन्डी (बेनिन)" #. Name for ddo msgid "Dido" msgstr "डिडो" #. Name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "" #. Name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "डोगोन, डोन्नो सो" #. Name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "डावेरा-डावेलूर" #. Name for dec msgid "Dagik" msgstr "डागिक" #. Name for ded msgid "Dedua" msgstr "डेडुआ" #. Name for dee msgid "Dewoin" msgstr "डेवौन" #. Name for def msgid "Dezfuli" msgstr "डेझ्फुलि" #. Name for deg msgid "Degema" msgstr "डेगेमा" #. Name for deh msgid "Dehwari" msgstr "डेहवारी" #. Name for dei msgid "Demisa" msgstr "डेमिसा" #. Name for dek msgid "Dek" msgstr "डेक" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "डेलावेर" #. Name for dem msgid "Dem" msgstr "डेम" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "स्लेव (अथापास्कन)" #. Name for dep #, fuzzy msgid "Pidgin Delaware" msgstr "डेलावेर" #. Inverted name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "डेलावेर, पिडगिन" #. Name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "डेन्डी (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for der msgid "Deori" msgstr "डेओरी" #. Name for des msgid "Desano" msgstr "डेसानो" #. Name for deu msgid "German" msgstr "जर्मन" #. Name for dev msgid "Domung" msgstr "डोमुन्ग" #. Name for dez msgid "Dengese" msgstr "डेन्गेसे" #. Name for dga #, fuzzy msgid "Southern Dagaare" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "डागारे, दक्षिण" #. Name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "डोगोन, बुनोगे" #. Name for dgc #, fuzzy msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "अग्टा, कासिगुरान डुमागत" #. Inverted name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "अग्टा, कासिगुरान डुमागत" #. Name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "डागारी डिओउला" #. Name for dge msgid "Degenan" msgstr "डेगेनान" #. Name for dgg msgid "Doga" msgstr "डोगा" #. Name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "ड्घवेडे" #. Name for dgi #, fuzzy msgid "Northern Dagara" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "डगारा, उत्तर" #. Name for dgk msgid "Dagba" msgstr "ड्गबा" #. Name for dgl #, fuzzy msgid "Andaandi" msgstr "अन्डाइ" #. Name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "डगोमन" #. Name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "डोग्री (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "डोग्रीब" #. Name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "डोगोस्को" #. Name for dgt msgid "Ndra'ngith" msgstr "" #. Name for dgu msgid "Degaru" msgstr "डेगारू" #. Name for dgw #, fuzzy msgid "Daungwurrung" msgstr "नानगिकुर्रुन्ग्गुर्र" #. Name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "डोघोरो" #. Name for dgz msgid "Daga" msgstr "डागा" #. Name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "धुन्डारी" #. Name for dhg #, fuzzy #| msgid "Bangubangu" msgid "Dhangu-Djangu" msgstr "बान्गुबान्गु" #. Name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "धिमल" #. Name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "धालान्डजी" #. Name for dhm msgid "Zemba" msgstr "झेम्बा" #. Name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "धान्की" #. Name for dho msgid "Dhodia" msgstr "धोडीया" #. Name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "धर्गारी" #. Name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "धैसो" #. Name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "दुर्गा" #. Name for dhv msgid "Dehu" msgstr "देहु" #. Name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "धानवार (नेपाल)" #. Name for dhx #, fuzzy msgid "Dhungaloo" msgstr "डुन्गन" #. Name for dia msgid "Dia" msgstr "दिआ" #. Name for dib #, fuzzy msgid "South Central Dinka" msgstr "दिनका, दक्षिण मध्य" #. Inverted name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "दिनका, दक्षिण मध्य" #. Name for dic #, fuzzy msgid "Lakota Dida" msgstr "लकोता" #. Inverted name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "डिडा, लाकोता" #. Name for did msgid "Didinga" msgstr "डिडिन्गा" #. Name for dif msgid "Dieri" msgstr "दिएरी" #. Name for dig msgid "Digo" msgstr "दिगो" #. Name for dih msgid "Kumiai" msgstr "कुमैऐ" #. Name for dii msgid "Dimbong" msgstr "दिमबोन्ग" #. Name for dij msgid "Dai" msgstr "दाइ" #. Name for dik #, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "दिन्का, दक्षिणपूर्व" #. Name for dil msgid "Dilling" msgstr "डिल्लिंग" #. Name for dim msgid "Dime" msgstr "डिमे" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "डिन्का" #. Name for dio msgid "Dibo" msgstr "दिबो" #. Name for dip #, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" msgstr "पोमो, उत्तरपूर्व" #. Inverted name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "डिन्का, उत्तरपश्चिम" #. Name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "डिम्लि (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for dir msgid "Dirim" msgstr "डिरिम" #. Name for dis msgid "Dimasa" msgstr "डिमासा" #. Name for dit msgid "Dirari" msgstr "डिरारी" #. Name for diu msgid "Diriku" msgstr "डिरिकु" #. Name for div msgid "Dhivehi" msgstr "धिवेही" #. Name for diw #, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" msgstr "फार्स, उत्तरपश्चिम" #. Inverted name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "डिन्का, उत्तपश्चिम" #. Name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "डिक्सोन रीफ" #. Name for diy msgid "Diuwe" msgstr "डिउवे" #. Name for diz msgid "Ding" msgstr "डिन्ग" #. Name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "" #. Name for djb msgid "Djinba" msgstr "ड्जिन्बा" #. Name for djc #, fuzzy msgid "Dar Daju Daju" msgstr "डाजु, डार डाजु" #. Inverted name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "डाजु, डार डाजु" #. Name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "ड्जामिंडजुन्ग" #. Name for dje msgid "Zarma" msgstr "झार्मा" #. Name for djf msgid "Djangun" msgstr "ड्जान्गुन" #. Name for dji msgid "Djinang" msgstr "ड्जीनान्ग" #. Name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "ड्जीब्बाना" #. Name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. Inverted name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "डोगोन, जॅमसे" #. Name for djn msgid "Djauan" msgstr "द्जौआन" #. Name for djo msgid "Jangkang" msgstr "डॅन्गकॅन्ग" #. Name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "द्जॅमबार्रपुय्नगु" #. Name for dju msgid "Kapriman" msgstr "कॅप्रिमॅन" #. Name for djw msgid "Djawi" msgstr "द्जावै" #. Name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "दाकपाक्खा" #. Name for dkk msgid "Dakka" msgstr "दक्का" #. Name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "कुइजाउ" #. Name for dks #, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "डिन्का, दक्षिणपूर्व" #. Name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "माझाग्वे" #. Name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "डोल्गन" #. Name for dlk #, fuzzy msgid "Dahalik" msgstr "डाहालो" #. Name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "डाल्माशियन" #. Name for dln msgid "Darlong" msgstr "डार्ललोन्ग" #. Name for dma msgid "Duma" msgstr "डुमा" #. Name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "डोगोन, कोलुम सो" #. Name for dmc #, fuzzy msgid "Gavak" msgstr "गवार" #. Name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "" #. Name for dme msgid "Dugwor" msgstr "डुग्वोर" #. Name for dmg #, fuzzy msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "किनाबाटान्गन, अप्पर" #. Inverted name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "किनाबाटान्गन, अप्पर" #. Name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "डोमाकी" #. Name for dml msgid "Dameli" msgstr "डामेली" #. Name for dmm msgid "Dama" msgstr "डामा" #. Name for dmo #, fuzzy msgid "Kemedzung" msgstr "केमेझुन्ग" #. Name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. Inverted name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "डामर, पूर्व" #. Name for dms msgid "Dampelas" msgstr "डामपेलास" #. Name for dmu msgid "Dubu" msgstr "डुबु" #. Name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "डुमपास" #. Name for dmw #, fuzzy msgid "Mudburra" msgstr "मुद्बुरा" #. Name for dmx msgid "Dema" msgstr "डेमा" #. Name for dmy msgid "Demta" msgstr "डेम्टा" #. Name for dna #, fuzzy msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "डॅनी, अप्पर ग्रॅन्ड वॅली" #. Inverted name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "डॅनी, अप्पर ग्रॅन्ड वॅली" #. Name for dnd msgid "Daonda" msgstr "डाओन्डा" #. Name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "न्डेनडेउल" #. Name for dng msgid "Dungan" msgstr "डुन्गन" #. Name for dni #, fuzzy msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "डॅनी, लोवर ग्रॅन्ड वॅली" #. Inverted name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "डॅनी, लोवर ग्रॅन्ड वॅली" #. Name for dnj msgid "Dan" msgstr "डॅन" #. Name for dnk msgid "Dengka" msgstr "डेन्गका" #. Name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "ड्जून्गू" #. Name for dnr msgid "Danaru" msgstr "डानारू" #. Name for dnt #, fuzzy msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "डॅनी, मिड ग्रॅन्ड वॅली" #. Inverted name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "डॅनी, मिड ग्रॅन्ड वॅली" #. Name for dnu msgid "Danau" msgstr "डानौ" #. Name for dnv #, fuzzy msgid "Danu" msgstr "ओत दानुम" #. Name for dnw #, fuzzy msgid "Western Dani" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "डॅनी, पश्चिम" #. Name for dny msgid "Dení" msgstr "डेनी" #. Name for doa msgid "Dom" msgstr "डोम" #. Name for dob msgid "Dobu" msgstr "डोबु" #. Name for doc #, fuzzy msgid "Northern Dong" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "डॉन्ग, उत्तर" #. Name for doe msgid "Doe" msgstr "डो" #. Name for dof msgid "Domu" msgstr "डोमु" #. Name for doh msgid "Dong" msgstr "डोन्ग" #. Name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "डोग्री (माक्रोलॅन्गुएज)" #. Name for dok msgid "Dondo" msgstr "डोन्डो" #. Name for dol msgid "Doso" msgstr "डोसो" #. Name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "टौरा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for doo msgid "Dongo" msgstr "डोन्गो" #. Name for dop msgid "Lukpa" msgstr "लुकपा" #. Name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "डोमिनिकन चिन्ह भाषा" #. Name for dor msgid "Dori'o" msgstr "डोरिओ" #. Name for dos msgid "Dogosé" msgstr "डोगोसे" #. Name for dot msgid "Dass" msgstr "दास" #. Name for dov msgid "Dombe" msgstr "दोम्बे" #. Name for dow msgid "Doyayo" msgstr "दोयायो" #. Name for dox msgid "Bussa" msgstr "बुस्सा" #. Name for doy msgid "Dompo" msgstr "डोम्पो" #. Name for doz msgid "Dorze" msgstr "डोर्झे" #. Name for dpp msgid "Papar" msgstr "पपार" #. Name for drb msgid "Dair" msgstr "डैर" #. Name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "मिंदिरी" #. Name for drd msgid "Darmiya" msgstr "डार्मिया" #. Name for dre msgid "Dolpo" msgstr "डोल्पो" #. Name for drg msgid "Rungus" msgstr "रून्गस" #. Name for dri msgid "C'lela" msgstr "सेलेला" #. Name for drl #, fuzzy msgid "Paakantyi" msgstr "परकना" #. Name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. Inverted name for drn msgid "Damar, West" msgstr "डामर, पश्चिम" #. Name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "मेलानौ, डारो-माटु" #. Name for drq msgid "Dura" msgstr "डुरा" #. Name for drr msgid "Dororo" msgstr "डोरोरो" #. Name for drs msgid "Gedeo" msgstr "गेडेओ" #. Name for drt msgid "Drents" msgstr "ड्रेन्टस्" #. Name for dru msgid "Rukai" msgstr "रुकै" #. Name for dry msgid "Darai" msgstr "डरै" #. Name for dsb #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "सर्बियन" #. Inverted name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "सोर्बियन, लोवर" #. Name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "डच चिन्ह भाषा" #. Name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "डासानाच" #. Name for dsi msgid "Disa" msgstr "डिसा" #. Name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "डॅनिश चिन्ह भाषा" #. Name for dsn msgid "Dusner" msgstr "डुस्नेर" #. Name for dso msgid "Desiya" msgstr "देसिया" #. Name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "तडाकसाहाक" #. Name for dta msgid "Daur" msgstr "डौर" #. Name for dtb #, fuzzy msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "कडाझान, लाबुक-किनाबटान्गन" #. Inverted name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "कडाझान, लाबुक-किनाबटान्गन" #. Name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. Name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "" #. Name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "डोगोन, अना टिन्गा" #. Name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "डोगोन, टेने कान" #. Name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "डोगोन, टोमो कान" #. Name for dtn msgid "Daatsʼíin" msgstr "" #. Name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dto #, fuzzy msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "डोगोन, टोरो सो" #. Name for dtp #, fuzzy msgid "Kadazan Dusun" msgstr "तम्बास" #. Inverted name for dtp #, fuzzy #| msgid "Dusun Malang" msgid "Dusun, Kadazan" msgstr "डुसुन मनान्ग" #. Name for dtr msgid "Lotud" msgstr "लोटुड" #. Name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "डोगोन, टोरो सो" #. Name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "डोगोन, टोरो टेगु" #. Name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "डोगोन, तेबुल उरे" #. Name for dty #, fuzzy msgid "Dotyali" msgstr "न्यालि" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "ड्युला" #. Name for dub msgid "Dubli" msgstr "डुब्लि" #. Name for duc msgid "Duna" msgstr "डुना" #. Name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "हुन-सारे" #. Name for due #, fuzzy msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "अग्टा, उमिरे डुमागेट" #. Inverted name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "अग्टा, उमिरे डुमागेट" #. Name for duf msgid "Dumbea" msgstr "डुम्बे" #. Name for dug msgid "Duruma" msgstr "डुरुमा" #. Name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "डुन्ग्रा भिल" #. Name for dui msgid "Dumun" msgstr "डुमुन" #. Name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. Name for dul #, fuzzy msgid "Alabat Island Agta" msgstr "अग्ता, अलाबट द्विप" #. Inverted name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "अग्ता, अलाबट द्विप" #. Name for dum #, fuzzy msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "डच, मध्य (ca. 1050-1350)" #. Inverted name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "डच, मध्य (ca. 1050-1350)" #. Name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "डुसुन डेयाह" #. Name for duo #, fuzzy msgid "Dupaninan Agta" msgstr "अग्ता, डुपानिनान" #. Inverted name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "अग्ता, डुपानिनान" #. Name for dup msgid "Duano" msgstr "ड्यआनो" #. Name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "डुसुन मनान्ग" #. Name for dur msgid "Dii" msgstr "डी" #. Name for dus msgid "Dumi" msgstr "डुमी" #. Name for duu msgid "Drung" msgstr "ड्रुन्ग" #. Name for duv msgid "Duvle" msgstr "डुव्ले" #. Name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "डुसुन विटु" #. Name for dux msgid "Duungooma" msgstr "डून्गूमा" #. Name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. Inverted name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "अग्ता, डिकामे" #. Name for duz #, fuzzy #| msgid "Duli" msgid "Duli-Gey" msgstr "डुली" #. Name for dva msgid "Duau" msgstr "डुआउ" #. Name for dwa msgid "Diri" msgstr "डिरी" #. Name for dwr msgid "Dawro" msgstr "डाव्रो" #. Name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "डुटोन वर्ल्ड स्पिडवर्ड्स" #. Name for dwu msgid "Dhuwal" msgstr "धुवाल" #. Name for dww msgid "Dawawa" msgstr "डवावा" #. Name for dwy #, fuzzy #| msgid "Dhuwal" msgid "Dhuwaya" msgstr "धुवाल" #. Name for dya msgid "Dyan" msgstr "ड्यन" #. Name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "ड्यबेरड्यावेर" #. Name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "ड्युगुन" #. Name for dyg #, fuzzy msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "अग्ता, विल्ला विसीओसा" #. Inverted name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "अग्ता, विल्ला विसीओसा" #. Name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "सेनौफो, द्जिमिनी" #. Name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "डोगोन, यॅन्डा डोम" #. Name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "ड्यानग्डि" #. Name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "जोला-फोन्यी" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ड्युला" #. Name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "ड्याबुगे" #. Name for dza msgid "Tunzu" msgstr "टुनझु" #. Name for dze msgid "Djiwarli" msgstr "ड्जिवार्लि" #. Name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "डाझागा" #. Name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "द्झालाखा" #. Name for dzn msgid "Dzando" msgstr "द्झान्डो" #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ड्जोन्गखा" #. Name for eaa #, fuzzy msgid "Karenggapa" msgstr "कान्गापे" #. Name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "एबुघु" #. Name for ebk #, fuzzy msgid "Eastern Bontok" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for ebk msgid "Bontok, Eastern" msgstr "बोंटोक, पूर्व" #. Name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "टेके-एबो" #. Name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "एब्रै" #. Name for ebu msgid "Embu" msgstr "एम्बु" #. Name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "एटीओक्रेटन" #. Name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "एक्वडोरियन चिन्ह भाषा" #. Name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "एटिओसिप्रिओट" #. Name for eee msgid "E" msgstr "ए" #. Name for efa msgid "Efai" msgstr "एफै" #. Name for efe msgid "Efe" msgstr "एफे" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "इफिक" #. Name for ega msgid "Ega" msgstr "एगा" #. Name for egl msgid "Emilian" msgstr "एमिलियन" #. Name for ego msgid "Eggon" msgstr "एग्गोन" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "इजिप्टियन (प्राचीन)" #. Name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "एहुयूं" #. Name for eip msgid "Eipomek" msgstr "ऐपोमे" #. Name for eit msgid "Eitiep" msgstr "ऐटैप" #. Name for eiv msgid "Askopan" msgstr "एस्कोपान" #. Name for eja msgid "Ejamat" msgstr "एजामत" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "इकाजुक" #. Name for ekc #, fuzzy msgid "Eastern Karnic" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for ekc #, fuzzy msgid "Karnic, Eastern" msgstr "मारि, पूर्व" #. Name for eke msgid "Ekit" msgstr "एकीट" #. Name for ekg msgid "Ekari" msgstr "एकारी" #. Name for eki msgid "Eki" msgstr "एकी" #. Name for ekk #, fuzzy msgid "Standard Estonian" msgstr "इस्टोनियन" #. Inverted name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "एस्टोनियन, मानक" #. Name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. Name for ekm msgid "Elip" msgstr "एलिप" #. Name for eko msgid "Koti" msgstr "कोटि" #. Name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "एकेये" #. Name for ekr msgid "Yace" msgstr "येस" #. Name for eky #, fuzzy msgid "Eastern Kayah" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "कायाह, पूर्व" #. Name for ele msgid "Elepi" msgstr "एलेपी" #. Name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "एल हुगैरात" #. Name for eli msgid "Nding" msgstr "न्डिंग" #. Name for elk msgid "Elkei" msgstr "एलकै" #. Name for ell #, fuzzy msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "ग्रिक, आधुनिक (1453-)" #. Inverted name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "ग्रिक, आधुनिक (1453-)" #. Name for elm msgid "Eleme" msgstr "एलेमे" #. Name for elo msgid "El Molo" msgstr "एल मोलो" #. Name for elu msgid "Elu" msgstr "एलु" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "इलामाइट" #. Name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "एमै-लुलेहा-ओर" #. Name for emb msgid "Embaloh" msgstr "एम्बालोह" #. Name for eme msgid "Emerillon" msgstr "एमेरिल्लोन" #. Name for emg #, fuzzy msgid "Eastern Meohang" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "मेओहान्ग, पूर्व" #. Name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "मुस्सौ-एमिरा" #. Name for emk #, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "ऑस्ट्रियन चिन्ह भाषा" #. Inverted name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "मानिनकाकन, पूर्व" #. Name for emm msgid "Mamulique" msgstr "मामुलिक्वे" #. Name for emn msgid "Eman" msgstr "एमान" #. Name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. Inverted name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "एम्बेरा, उत्तर" #. Name for ems #, fuzzy msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "युपिक, पॅसिफिक गल्फ" #. Inverted name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "युपिक, पॅसिफिक गल्फ" #. Name for emu #, fuzzy msgid "Eastern Muria" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "मुरिया, पूर्व" #. Name for emw msgid "Emplawas" msgstr "एम्प्लावास" #. Name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "एर्रोमिंट्क्जेला" #. Name for emy #, fuzzy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "मयान, एपिग्राफिक" #. Inverted name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "मयान, एपिग्राफिक" #. Name for ena msgid "Apali" msgstr "एपालि" #. Name for enb msgid "Markweeta" msgstr "मार्कवीटा" #. Name for enc msgid "En" msgstr "एन्" #. Name for end msgid "Ende" msgstr "एन्डे" #. Name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. Inverted name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "एनेटस्, फॉरेस्ट" #. Name for eng msgid "English" msgstr "इंग्रजी" #. Name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. Inverted name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "एनेटस्, टुन्ड्रा" #. Name for enl #, fuzzy #| msgid "Sylheti" msgid "Enlhet" msgstr "सिल्हेति" #. Name for enm #, fuzzy msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)" #. Inverted name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)" #. Name for enn msgid "Engenni" msgstr "एन्गेन्नी" #. Name for eno msgid "Enggano" msgstr "एनग्गानो" #. Name for enq msgid "Enga" msgstr "एन्गा" #. Name for enr msgid "Emumu" msgstr "एमुमु" #. Name for enu msgid "Enu" msgstr "एनु" #. Name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "एन्वान (एडु राज्य)" #. Name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "एन्वान (एक्वा इबोम राज्य)" #. Name for enx msgid "Enxet" msgstr "" #. Name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "बेटी (कोटे द्लवौरे)" #. Name for epi msgid "Epie" msgstr "एपै" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "इस्पेरान्टो" #. Name for era msgid "Eravallan" msgstr "एरावान्लन" #. Name for erg msgid "Sie" msgstr "सै" #. Name for erh msgid "Eruwa" msgstr "एरुवा" #. Name for eri msgid "Ogea" msgstr "ओगेअ" #. Name for erk #, fuzzy msgid "South Efate" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for erk msgid "Efate, South" msgstr "एफाटे, दक्षिण" #. Name for ero msgid "Horpa" msgstr "होर्पा" #. Name for err msgid "Erre" msgstr "एर्रे" #. Name for ers msgid "Ersu" msgstr "एर्सु" #. Name for ert msgid "Eritai" msgstr "एरिताइ" #. Name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "एरोक्वानास" #. Name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "एसे एज्जा" #. Name for esg #, fuzzy msgid "Aheri Gondi" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for esg #, fuzzy #| msgid "Gondi, Southern" msgid "Gondi, Aheri" msgstr "गोंडी, दक्षिण" #. Name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "एस्तेहार्डी" #. Name for esi #, fuzzy msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "उत्तर अरेबिअन, प्राचीन" #. Inverted name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "इनुपिएतुन, उत्तर अलास्कन" #. Name for esk #, fuzzy msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "इनुपिएतुन, उत्तरपश्चिम अलास्का" #. Inverted name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "इनुपिएतुन, उत्तरपश्चिम अलास्का" #. Name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "इजिप्ट चिन्ह भाषा" #. Name for esm msgid "Esuma" msgstr "एसुमा" #. Name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "साल्वाडोरन चिन्ह भाषा" #. Name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "एस्टोनियन चिन्ह भाषा" #. Name for esq msgid "Esselen" msgstr "एस्सेनेन" #. Name for ess #, fuzzy msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "युपिक, मध्य सायबेरियन" #. Inverted name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "युपिक, मध्य सायबेरियन" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" #. Name for esu #, fuzzy msgid "Central Yupik" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "युपिक, मध्य" #. Name for esy #, fuzzy #| msgid "Kayan" msgid "Eskayan" msgstr "कयन" #. Name for etb msgid "Etebi" msgstr "एटेबि" #. Name for etc msgid "Etchemin" msgstr "एट्चेमिन" #. Name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "एथिओपियन चिन्ह भाषा" #. Name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "एटोन (वानुअटु)" #. Name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "एटोन (कॅमेरुन)" #. Name for etr msgid "Edolo" msgstr "एडोलो" #. Name for ets msgid "Yekhee" msgstr "येखी" #. Name for ett msgid "Etruscan" msgstr "एट्रुस्कॅन" #. Name for etu msgid "Ejagham" msgstr "एजाघाम" #. Name for etx msgid "Eten" msgstr "एटेन" #. Name for etz msgid "Semimi" msgstr "सेमिमि" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "बास्क" #. Name for eve msgid "Even" msgstr "एवेन" #. Name for evh msgid "Uvbie" msgstr "उव्बै" #. Name for evn msgid "Evenki" msgstr "एवेन्कि" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "इवे" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "इवोन्डो" #. Name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "एक्सट्रेमडुरान" #. Name for eya msgid "Eyak" msgstr "एयाक" #. Name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "कैयो" #. Name for eza msgid "Ezaa" msgstr "" #. Name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "उझेक्वे" #. Name for faa msgid "Fasu" msgstr "फासु" #. Name for fab msgid "Fa d'Ambu" msgstr "" #. Name for fad msgid "Wagi" msgstr "वागी" #. Name for faf msgid "Fagani" msgstr "फागानी" #. Name for fag msgid "Finongan" msgstr "फिनोनगन" #. Name for fah #, fuzzy msgid "Baissa Fali" msgstr "बिस्सा" #. Inverted name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "फाली, बैस्सा" #. Name for fai msgid "Faiwol" msgstr "फैवोल" #. Name for faj msgid "Faita" msgstr "फैता" #. Name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "फान्ग (कॅमेरून)" #. Name for fal #, fuzzy msgid "South Fali" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for fal msgid "Fali, South" msgstr "फाली, दक्षिण" #. Name for fam msgid "Fam" msgstr "फॅम" #. Name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "फान्ग (एक्वेटोरियन गिनी)" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "फारोज" #. Name for fap msgid "Palor" msgstr "पालोर" #. Name for far msgid "Fataleka" msgstr "फाटालेका" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "पर्शियन" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "फॅन्टी" #. Name for fau msgid "Fayu" msgstr "फायु" #. Name for fax msgid "Fala" msgstr "फाला" #. Name for fay #, fuzzy msgid "Southwestern Fars" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "फार्स, दक्षिणपश्चिम" #. Name for faz #, fuzzy msgid "Northwestern Fars" msgstr "फार्स, उत्तरपश्चिम" #. Inverted name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "फार्स, उत्तरपश्चिम" #. Name for fbl #, fuzzy msgid "West Albay Bikol" msgstr "अल्बनिअन" #. Inverted name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "बिकोल, पश्चिम अल्बे" #. Name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "क्यूबेक चिन्ह भाषा" #. Name for fer msgid "Feroge" msgstr "फेरोज" #. Name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "फौ फौ" #. Name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "फुलफुल्डे, मासिना" #. Name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "फोन्गोरो" #. Name for fia msgid "Nobiin" msgstr "नोबीन" #. Name for fie msgid "Fyer" msgstr "फ्येर" #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "फिजिअन" #. Name for fil msgid "Filipino" msgstr "फिलिपिनो" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "फिन्नीश" #. Name for fip msgid "Fipa" msgstr "फिपा" #. Name for fir msgid "Firan" msgstr "फिरान" #. Name for fit #, fuzzy msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "रोमानी, कलो फिन्निश" #. Inverted name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "फिन्निश, टोर्नेडालेन" #. Name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "फिवागा" #. Name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "" #. Name for fkv #, fuzzy msgid "Kven Finnish" msgstr "फिन्नीश" #. Inverted name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "फिन्निश, क्वेन" #. Name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "कालिस्पेल-पेन्ड डीओरेइल्ले" #. Name for flh msgid "Foau" msgstr "फौ" #. Name for fli msgid "Fali" msgstr "फालि" #. Name for fll #, fuzzy msgid "North Fali" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for fll msgid "Fali, North" msgstr "फालि, उत्तर" #. Name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "फ्लिन्डर्स द्विप" #. Name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "फुलीरु" #. Name for fly #, fuzzy #| msgid "Faita" msgid "Flaaitaal" msgstr "फैता" #. Name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "फेफे" #. Name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "मुरिया, फार वेस्टर्न" #. Name for fnb msgid "Fanbak" msgstr "" #. Name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "फानागालो" #. Name for fni msgid "Fania" msgstr "फानिया" #. Name for fod msgid "Foodo" msgstr "फूडो" #. Name for foi msgid "Foi" msgstr "फोइ" #. Name for fom msgid "Foma" msgstr "फोमा" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "फॉन" #. Name for for msgid "Fore" msgstr "फोर" #. Name for fos msgid "Siraya" msgstr "सिरया" #. Name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. Inverted name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, फेर्नान्डो पो" #. Name for fqs msgid "Fas" msgstr "फॅस" #. Name for fra msgid "French" msgstr "फ्रेंच" #. Name for frc #, fuzzy msgid "Cajun French" msgstr "फ्रेंच" #. Inverted name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "फ्रेंच, काजुन" #. Name for frd msgid "Fordata" msgstr "फोर्डेटा" #. Name for frk msgid "Frankish" msgstr "फ्रानकिश" #. Name for frm #, fuzzy msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca. 1400-1600)" #. Inverted name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca. 1400-1600)" #. Name for fro #, fuzzy msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "फ्रेंच, जुणे (842-ca. 1400)" #. Inverted name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "फ्रेंच, जुणे (842-ca. 1400)" #. Name for frp msgid "Arpitan" msgstr "अर्पिशन" #. Name for frq msgid "Forak" msgstr "फोराक" #. Name for frr #, fuzzy msgid "Northern Frisian" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "फ्रिसियन, उत्तर" #. Name for frs #, fuzzy msgid "Eastern Frisian" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "फ्रिसियन, पूर्व" #. Name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "फोर्टसेनल" #. Name for fry #, fuzzy msgid "Western Frisian" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "फ्रिसियन, पश्चिम" #. Name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "फिन्निश चिन्ह भाषा" #. Name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "फ्रेंच चिन्ह भाषा" #. Name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "फिनलॅन्ड-स्विडिश चिन्ह भाषा" #. Name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "फुलफुल्डे, अडामावा" #. Name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "पुलार" #. Name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. Inverted name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "फुटुना, पूर्व" #. Name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "फुलफुल्डे, बोर्गु" #. Name for fuf msgid "Pular" msgstr "पुलार" #. Name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "फुलफुल्डे, पश्चिम नायजेर" #. Name for fui #, fuzzy msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "बागिर्मी" #. Inverted name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "फुलफुल्डे, बागिर्मी" #. Name for fuj msgid "Ko" msgstr "को" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "फुलाह" #. Name for fum msgid "Fum" msgstr "फुम" #. Name for fun msgid "Fulniô" msgstr "फुल्निओ" #. Name for fuq #, fuzzy msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "फुलफुल्डे, मध्य-पूर्व नायजेर" #. Inverted name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "फुलफुल्डे, मध्य-पूर्व नायजेर" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "फ्रियुलियन" #. Name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "फुटुना-अनिवा" #. Name for fuu msgid "Furu" msgstr "फुरु" #. Name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "फुलफुल्डे, नायजेरिअन" #. Name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "फुयूग" #. Name for fvr msgid "Fur" msgstr "फूर" #. Name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "फ्वै" #. Name for fwe msgid "Fwe" msgstr "फ्वे" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "गा" #. Name for gab msgid "Gabri" msgstr "गब्री" #. Name for gac #, fuzzy msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "ग्रट अंडमानीज, मिश्र" #. Inverted name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "ग्रट अंडमानीज, मिश्र" #. Name for gad msgid "Gaddang" msgstr "गड्डांग" #. Name for gae msgid "Guarequena" msgstr "गुआरेकुएना" #. Name for gaf msgid "Gende" msgstr "गेन्डे" #. Name for gag msgid "Gagauz" msgstr "गागौझ" #. Name for gah msgid "Alekano" msgstr "अलेकानो" #. Name for gai msgid "Borei" msgstr "बोरै" #. Name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "गाडसुप" #. Name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "गामकोनोरा" #. Name for gal #, fuzzy msgid "Galolen" msgstr "गलोगी" #. Name for gam msgid "Kandawo" msgstr "कान्डावो" #. Name for gan #, fuzzy msgid "Gan Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "चायनीज, गान" #. Name for gao msgid "Gants" msgstr "गॅन्टस्" #. Name for gap msgid "Gal" msgstr "गॅल" #. Name for gaq msgid "Gata'" msgstr "गाता" #. Name for gar msgid "Galeya" msgstr "गालेया" #. Name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "गारासिया, अडिवासी" #. Name for gat msgid "Kenati" msgstr "केनाटी" #. Name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "गाडाबा, मुधिली" #. Name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "नोबोनोब" #. Name for gax #, fuzzy msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "ओरोमो, बोराना-अर्सी-गुजी" #. Inverted name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "ओरोमो, बोराना-अर्सी-गुजी" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "गायो" #. Name for gaz #, fuzzy msgid "West Central Oromo" msgstr "बॅन्डा, पूर्व मध्य" #. Inverted name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "ओरोमा, पश्चिम मध्य" #. Name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "ग्बाया (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "कायटेये" #. Name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "काराड्जेरी" #. Name for gbe msgid "Niksek" msgstr "निक्सेक" #. Name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "गाइकुन्डी" #. Name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "ग्बानझिरी" #. Name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "ग्बे, डेफी" #. Name for gbi msgid "Galela" msgstr "गलेला" #. Name for gbj #, fuzzy msgid "Bodo Gadaba" msgstr "बोडो पार्जा" #. Inverted name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "गडब, बोडो" #. Name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "गड्डी" #. Name for gbl msgid "Gamit" msgstr "गमित" #. Name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "गार्हवालि" #. Name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "मोडा" #. Name for gbo #, fuzzy msgid "Northern Grebo" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "ग्रेबो, उत्तर" #. Name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "ग्बाया-बोस्सान्गोआ" #. Name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "ग्बाया-बोझौम" #. Name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "ग्बाग्यी" #. Name for gbs #, fuzzy msgid "Gbesi Gbe" msgstr "ग्बे, ग्बेसी" #. Inverted name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "ग्बे, ग्बेसी" #. Name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "गागाडु" #. Name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "ग्बानु" #. Name for gbw msgid "Gabi-Gabi" msgstr "" #. Name for gbx #, fuzzy msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. Inverted name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. Name for gby msgid "Gbari" msgstr "ग्बारी" #. Name for gbz #, fuzzy msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "डारी, झोरोआस्ट्रीयन" #. Inverted name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "डारी, झोरोआस्ट्रीयन" #. Name for gcc msgid "Mali" msgstr "माली" #. Name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "गन्गालिडा" #. Name for gce msgid "Galice" msgstr "गालिस" #. Name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, गुआडेलौपिअन" #. Name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, ग्रेनाडियन" #. Name for gcn msgid "Gaina" msgstr "गैना" #. Name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, गिनीज" #. Name for gct #, fuzzy msgid "Colonia Tovar German" msgstr "जर्मन, कोनोनिया तोवर" #. Inverted name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "जर्मन, कोनोनिया तोवर" #. Name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. Inverted name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "लोहार, गेड" #. Name for gdb #, fuzzy msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "गडब, पोट्टान्गी ओल्लार" #. Inverted name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "गडब, पोट्टान्गी ओल्लार" #. Name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "गुगु बाधुन" #. Name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "गेदजेद" #. Name for gde msgid "Gude" msgstr "गुडे" #. Name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "गुडुफ-गावा" #. Name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "गडान्ग" #. Name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "गाद्जेरावान्ग" #. Name for gdi msgid "Gundi" msgstr "गुन्डी" #. Name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "गुर्दजर" #. Name for gdk msgid "Gadang" msgstr "गडान्ग" #. Name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "डिराशा" #. Name for gdm msgid "Laal" msgstr "लाल" #. Name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "उमानाकैना" #. Name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "घोडोबेरी" #. Name for gdq msgid "Mehri" msgstr "मेहरी" #. Name for gdr msgid "Wipi" msgstr "विपी" #. Name for gds #, fuzzy msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "जान्कोट चिन्ह भाषा" #. Name for gdt #, fuzzy msgid "Kungardutyi" msgstr "कुन्गारी" #. Name for gdu msgid "Gudu" msgstr "गुडु" #. Name for gdx msgid "Godwari" msgstr "गोडवारी" #. Name for gea msgid "Geruma" msgstr "गेरुमा" #. Name for geb msgid "Kire" msgstr "किरे" #. Name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "ग्रेबो, ग्बोलू" #. Name for ged msgid "Gade" msgstr "गेड" #. Name for geg msgid "Gengle" msgstr "जनग्ले" #. Name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. Inverted name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "जर्मन, हुट्टेराइट" #. Name for gei msgid "Gebe" msgstr "जेबे" #. Name for gej msgid "Gen" msgstr "जेन" #. Name for gek msgid "Ywom" msgstr "" #. Name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. Name for geq msgid "Geme" msgstr "जमे" #. Name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "गेसेर-गोरोम" #. Name for gev msgid "Eviya" msgstr "" #. Name for gew msgid "Gera" msgstr "गेरा" #. Name for gex msgid "Garre" msgstr "गार्रे" #. Name for gey msgid "Enya" msgstr "एन्या" #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "गीज" #. Name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "पतपतार" #. Name for gft msgid "Gafat" msgstr "गफात" #. Name for gga msgid "Gao" msgstr "गाओ" #. Name for ggb msgid "Gbii" msgstr "ग्बी" #. Name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "गुगाद्ज" #. Name for gge msgid "Guragone" msgstr "गुरागोन" #. Name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "गुरगुला" #. Name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "कुन्गाराकानी" #. Name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "गन्गलौ" #. Name for ggt msgid "Gitua" msgstr "गितुआ" #. Name for ggu msgid "Gagu" msgstr "गागु" #. Name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "गोगोडाला" #. Name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "घाडामेज" #. Name for ghc #, fuzzy msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "गैलिक, हिबेर्नो-स्कॉटिश" #. Inverted name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "गैलिक, हिबेर्नो-स्कॉटिश" #. Name for ghe #, fuzzy msgid "Southern Ghale" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "घेल, दक्षिण" #. Name for ghh #, fuzzy msgid "Northern Ghale" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "घेल, उत्तर" #. Name for ghk #, fuzzy msgid "Geko Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "कारेन, गेको" #. Name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "घुल्फान" #. Name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "घानोनग्गा" #. Name for gho msgid "Ghomara" msgstr "घोमारा" #. Name for ghr msgid "Ghera" msgstr "घेरा" #. Name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "गुहु-समाने" #. Name for ght #, fuzzy msgid "Kuke" msgstr "कुकेले" #. Name for gia msgid "Kitja" msgstr "कित्जा" #. Name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "गिबानावा" #. Name for gic msgid "Gail" msgstr "गैल" #. Name for gid msgid "Gidar" msgstr "गिडार" #. Name for gig msgid "Goaria" msgstr "गोअरिया" #. Name for gih msgid "Githabul" msgstr "" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "गिलबेर्टेज" #. Name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "गिमी (पूर्व हायलॅन्ड)" #. Name for gin msgid "Hinukh" msgstr "हिनुख" #. Name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "गिमी (पश्चिम नवीन ब्रिटेन)" #. Name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "गेला" #. Inverted name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "गेलाओ, ग्रीन" #. Name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "गेला" #. Inverted name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "गेलाओ, लाल" #. Name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. Inverted name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "गिजिगा, उत्तर" #. Name for git msgid "Gitxsan" msgstr "गिटक्सॅन" #. Name for giu #, fuzzy msgid "Mulao" msgstr "मुलाम" #. Name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "गेला" #. Inverted name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "गेलाओ, वाइट" #. Name for gix msgid "Gilima" msgstr "गिलिमा" #. Name for giy msgid "Giyug" msgstr "लियुग" #. Name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. Inverted name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "गिजिगा, दक्षिण" #. Name for gji msgid "Geji" msgstr "गेजी" #. Name for gjk #, fuzzy msgid "Kachi Koli" msgstr "काचिन" #. Inverted name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "कोली, काची" #. Name for gjm #, fuzzy msgid "Gunditjmara" msgstr "गुन्डी" #. Name for gjn msgid "Gonja" msgstr "कोन्जा" #. Name for gjr #, fuzzy #| msgid "Gurinji" msgid "Gurindji Kriol" msgstr "गुरिन्जी" #. Name for gju msgid "Gujari" msgstr "गुजारी" #. Name for gka msgid "Guya" msgstr "गुया" #. Name for gke msgid "Ndai" msgstr "न्डाइ" #. Name for gkn msgid "Gokana" msgstr "गुकाना" #. Name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "" #. Name for gkp #, fuzzy msgid "Guinea Kpelle" msgstr "क्पेल्ले" #. Inverted name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "क्पेल्ले, गिनी" #. Name for gku msgid "ǂUngkue" msgstr "" #. Name for gla #, fuzzy msgid "Scottish Gaelic" msgstr "स्कॉट्टिश, ट्रॅवेल्लेर" #. Inverted name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "गेलिक, स्कॉटिश" #. Name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "बोल गुला" #. Name for gld msgid "Nanai" msgstr "नानै" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "आयरिश" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "गॅलिशियन" #. Name for glh #, fuzzy msgid "Northwest Pashai" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for glh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northwest" msgid "Pashai, Northwest" msgstr "पाशायी, उत्तरपश्चिम" #. Name for gli msgid "Guliguli" msgstr "गुलिगुलि" #. Name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "गुला इरो" #. Name for glk msgid "Gilaki" msgstr "गिलाकी" #. Name for gll #, fuzzy msgid "Garlali" msgstr "नगार्ला" #. Name for glo msgid "Galambu" msgstr "गालाम्बु" #. Name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "ग्लारो-त्वाबो" #. Name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "गुला (चाड)" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "मॅनक्स्" #. Name for glw msgid "Glavda" msgstr "ग्लावडा" #. Name for gly msgid "Gule" msgstr "गुले" #. Name for gma msgid "Gambera" msgstr "गाम्बेरा" #. Name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "गुलाआला" #. Name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "मघदी" #. Name for gmg msgid "Magɨyi" msgstr "" #. Name for gmh #, fuzzy msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "जर्मन, मध्य उंच (ca. 1050-1500)" #. Inverted name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "जर्मन, मध्य उंच (ca. 1050-1500)" #. Name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "" #. Inverted name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "जर्मन, मिडल लो" #. Name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "ग्बाया-म्बोडोमो" #. Name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "गिम्निमे" #. Name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "गुमालु" #. Name for gmv msgid "Gamo" msgstr "गामो" #. Name for gmx msgid "Magoma" msgstr "मागोमा" #. Name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. Inverted name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "ग्रीक, म्यसेनेयन" #. Name for gmz msgid "Mgbolizhia" msgstr "" #. Name for gna msgid "Kaansa" msgstr "कान्सा" #. Name for gnb msgid "Gangte" msgstr "गांगते" #. Name for gnc msgid "Guanche" msgstr "गुआन्चे" #. Name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "झुल्गो-घेमझेक" #. Name for gne msgid "Ganang" msgstr "गनान्ग" #. Name for gng msgid "Ngangam" msgstr "न्गांगम" #. Name for gnh msgid "Lere" msgstr "लेरे" #. Name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "गिनीन्डी" #. Name for gnk msgid "//Gana" msgstr "ग्क्साना" #. Name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "गांगुलु" #. Name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "गिनुमान" #. Name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "गुमात्ज" #. Name for gno #, fuzzy msgid "Northern Gondi" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "गोंडी, उत्तर" #. Name for gnq msgid "Gana" msgstr "गाना" #. Name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "गुरेन्ग गुरेन्ग" #. Name for gnt msgid "Guntai" msgstr "गुन्ताइ" #. Name for gnu msgid "Gnau" msgstr "ग्नाउ" #. Name for gnw #, fuzzy msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. Inverted name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. Name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "गान्झी" #. Name for goa msgid "Guro" msgstr "गुरो" #. Name for gob msgid "Playero" msgstr "प्लयेरो" #. Name for goc msgid "Gorakor" msgstr "गोराकोर" #. Name for god msgid "Godié" msgstr "गोडी" #. Name for goe msgid "Gongduk" msgstr "गोन्गडुक" #. Name for gof msgid "Gofa" msgstr "गोफा" #. Name for gog msgid "Gogo" msgstr "गोगो" #. Name for goh #, fuzzy msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "जर्मन, जुणे उंच (ca. 1050-1500)" #. Inverted name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "जर्मन, जुणे उंच (ca. 1050-1500)" #. Name for goi msgid "Gobasi" msgstr "गाबासि" #. Name for goj msgid "Gowlan" msgstr "गोव्लॅन" #. Name for gok msgid "Gowli" msgstr "गोवलि" #. Name for gol msgid "Gola" msgstr "गोला" #. Name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. Inverted name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "कोकणी, गोअन" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "गोंडी" #. Name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "गोन डौ" #. Name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "येरेतुआर" #. Name for goq msgid "Gorap" msgstr "गोराप" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "गोरोन्टालो" #. Name for gos msgid "Gronings" msgstr "ग्रोनिन्गस्" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "गॉथिक" #. Name for gou msgid "Gavar" msgstr "गवार" #. Name for gow msgid "Gorowa" msgstr "गोरोवा" #. Name for gox msgid "Gobu" msgstr "गोबु" #. Name for goy msgid "Goundo" msgstr "गौन्डो" #. Name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "गोजारखानी" #. Name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "गुपा-अब्वा" #. Name for gpe #, fuzzy msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "घानैअन चिन्ह भाषा" #. Inverted name for gpe #, fuzzy msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "पिडगिन इंग्लिश, चायनीज" #. Name for gpn msgid "Taiap" msgstr "ताइआप" #. Name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "गान्डा" #. Name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "गुइकिओन्ग" #. Name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "गुआना (ब्राझिल)" #. Name for gqr msgid "Gor" msgstr "गोर" #. Name for gqu #, fuzzy msgid "Qau" msgstr "बौ" #. Name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "गारासिया, राजपुत" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "ग्रिबो" #. Name for grc #, fuzzy msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "ग्रिक, प्राचीन (1453 पर्यंत)" #. Inverted name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "ग्रिक, प्राचीन (1453 पर्यंत)" #. Name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "गुरुनटुम-म्बारू" #. Name for grg msgid "Madi" msgstr "माडी" #. Name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "ग्बिरी-निरागु" #. Name for gri msgid "Ghari" msgstr "घारी" #. Name for grj #, fuzzy msgid "Southern Grebo" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "ग्रेबो, दक्षिण" #. Name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "कोटा मारूडा टालान्टान्ग" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "गौरानी" #. Name for gro msgid "Groma" msgstr "ग्रोमा" #. Name for grq msgid "Gorovu" msgstr "गोरोवु" #. Name for grr msgid "Taznatit" msgstr "ताझ्नातित" #. Name for grs msgid "Gresi" msgstr "ग्रेसि" #. Name for grt msgid "Garo" msgstr "गारो" #. Name for gru msgid "Kistane" msgstr "किस्टेन" #. Name for grv #, fuzzy msgid "Central Grebo" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "ग्रेबो, मध्य" #. Name for grw msgid "Gweda" msgstr "ग्वेडा" #. Name for grx msgid "Guriaso" msgstr "गुरिआसो" #. Name for gry #, fuzzy msgid "Barclayville Grebo" msgstr "ग्रेबो, बारक्लेविल्ली" #. Inverted name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "ग्रेबो, बारक्लेविल्ली" #. Name for grz msgid "Guramalum" msgstr "गुरामालुम" #. Name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "घानैअन चिन्ह भाषा" #. Name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "जर्मन चिन्ह भाष" #. Name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "गुसिले" #. Name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "गुआटेमलान चिन्ह भाषा" #. Name for gsn msgid "Nema" msgstr "" #. Name for gso #, fuzzy msgid "Southwest Gbaya" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "ग्बाया, दक्षिणपश्चिम" #. Name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "वासेम्बो" #. Name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "ग्रीक चिन्ह भाषा" #. Name for gsw #, fuzzy msgid "Swiss German" msgstr "जर्मन" #. Inverted name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "जर्मन, स्विस" #. Name for gta msgid "Guató" msgstr "गुआटो" #. Name for gtu #, fuzzy msgid "Aghu-Tharnggala" msgstr "अघु थार्नग्गालु" #. Name for gua msgid "Shiki" msgstr "शिकी" #. Name for gub msgid "Guajajára" msgstr "गुआजाजारा" #. Name for guc msgid "Wayuu" msgstr "वायू" #. Name for gud #, fuzzy msgid "Yocoboué Dida" msgstr "डिडा, योकोबौ" #. Inverted name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "डिडा, योकोबौ" #. Name for gue msgid "Gurinji" msgstr "गुरिन्जी" #. Name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "गुपापुयन्गु" #. Name for gug #, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "परागुअयन चिन्ह भाषा" #. Inverted name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "गुआरानी, पारागुआयान" #. Name for guh msgid "Guahibo" msgstr "गुआहिबो" #. Name for gui #, fuzzy msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. Inverted name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "गुजराती" #. Name for guk msgid "Gumuz" msgstr "गुमुज" #. Name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, सि आयलॅन्ड" #. Name for gum msgid "Guambiano" msgstr "गुआम्बिआनो" #. Name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "गुआरानी, म्ब्या" #. Name for guo msgid "Guayabero" msgstr "गुआयाबेरो" #. Name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "गुनविन्गु" #. Name for guq msgid "Aché" msgstr "अचे" #. Name for gur msgid "Farefare" msgstr "फारेफेर" #. Name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "गुनियन चिन्ह भाषा" #. Name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "मालेकु जैका" #. Name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "यानोमामो" #. Name for guw msgid "Gun" msgstr "गन" #. Name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "गौरमान्चेमा" #. Name for guz msgid "Gusii" msgstr "गुसी" #. Name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "गुआना (पारागुए)" #. Name for gvc msgid "Guanano" msgstr "गुआनानो" #. Name for gve msgid "Duwet" msgstr "डुवेट" #. Name for gvf msgid "Golin" msgstr "गोलिन" #. Name for gvj msgid "Guajá" msgstr "गुआजा" #. Name for gvl msgid "Gulay" msgstr "गुले" #. Name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "गुर्माना" #. Name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "कुकु-यालान्जी" #. Name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "गाविओ डो जिपाराना" #. Name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. Inverted name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "गाविओ, पारा" #. Name for gvr #, fuzzy #| msgid "Turung" msgid "Gurung" msgstr "तुरुंग" #. Name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "गुमावाना" #. Name for gvy msgid "Guyani" msgstr "गुयान" #. Name for gwa msgid "Mbato" msgstr "म्बाटो" #. Name for gwb msgid "Gwa" msgstr "ग्वा" #. Name for gwc msgid "Kalami" msgstr "कलामी" #. Name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "गव्वाडा" #. Name for gwe msgid "Gweno" msgstr "ग्वेनो" #. Name for gwf msgid "Gowro" msgstr "गोवरो" #. Name for gwg msgid "Moo" msgstr "मू" #. Name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "ग्विच इन" #. Name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "ग्क्वी" #. Name for gwm #, fuzzy msgid "Awngthim" msgstr "अव्नगी" #. Name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "ग्वान्डारा" #. Name for gwr msgid "Gwere" msgstr "ग्वेरे" #. Name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "गवार-बाटी" #. Name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "गुवामु" #. Name for gww msgid "Kwini" msgstr "क्विनी" #. Name for gwx msgid "Gua" msgstr "गुआ" #. Name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "वे दक्षिण" #. Name for gya #, fuzzy msgid "Northwest Gbaya" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "ग्बाया, उत्तरपश्चिम" #. Name for gyb msgid "Garus" msgstr "गारुस" #. Name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "कायार्डिल्ड" #. Name for gye msgid "Gyem" msgstr "ग्येम" #. Name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "गुन्गाबुला" #. Name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "ग्बायी" #. Name for gyi msgid "Gyele" msgstr "ग्येले" #. Name for gyl msgid "Gayil" msgstr "गायिल" #. Name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "न्गाबेरे" #. Name for gyn #, fuzzy msgid "Guyanese Creole English" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. Inverted name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, गुयानेज" #. Name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "गुआरायु" #. Name for gyy msgid "Gunya" msgstr "गुन्या" #. Name for gza msgid "Ganza" msgstr "गान्झा" #. Name for gzi msgid "Gazi" msgstr "गाझी" #. Name for gzn msgid "Gane" msgstr "गेन" #. Name for haa msgid "Han" msgstr "हान" #. Name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "हानौ चिन्ह भाषा" #. Name for hac msgid "Gurani" msgstr "गुरानी" #. Name for had msgid "Hatam" msgstr "हाताम" #. Name for hae #, fuzzy msgid "Eastern Oromo" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "ओरोमो, पूर्व" #. Name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "हैफोन्ग चिन्ह भाषा" #. Name for hag msgid "Hanga" msgstr "हान्गा" #. Name for hah msgid "Hahon" msgstr "हाहोन" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "हायडा" #. Name for haj msgid "Hajong" msgstr "हाजोन्ग" #. Name for hak #, fuzzy msgid "Hakka Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "चायनीज, हाक्का" #. Name for hal msgid "Halang" msgstr "हालान्ग" #. Name for ham msgid "Hewa" msgstr "हेवा" #. Name for han msgid "Hangaza" msgstr "हान्गाझा" #. Name for hao msgid "Hakö" msgstr "हाको" #. Name for hap msgid "Hupla" msgstr "हुप्ला" #. Name for haq msgid "Ha" msgstr "हा" #. Name for har msgid "Harari" msgstr "हरारी" #. Name for has msgid "Haisla" msgstr "हैस्ला" #. Name for hat #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "ताहिटियन" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "हौसा" #. Name for hav msgid "Havu" msgstr "हावू" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "हवैयन" #. Name for hax #, fuzzy msgid "Southern Haida" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "हैदा, दक्षिण" #. Name for hay msgid "Haya" msgstr "हाया" #. Name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "हाझारागी" #. Name for hba msgid "Hamba" msgstr "हाम्बा" #. Name for hbb msgid "Huba" msgstr "हुबा" #. Name for hbn msgid "Heiban" msgstr "हैबान" #. Name for hbo #, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" msgstr "हिब्रु" #. Inverted name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "हिब्रु, प्राचीन" #. Name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "सेर्बो-क्रोएशियन" #. Name for hbu msgid "Habu" msgstr "हाबु" #. Name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. Inverted name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "क्रिओल हिंदी, अन्डमान" #. Name for hch msgid "Huichol" msgstr "हुइचोल" #. Name for hdn #, fuzzy msgid "Northern Haida" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "हैडा, उत्तर" #. Name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "होन्डुरास चिन्ह भाषा" #. Name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "हादिय्या" #. Name for hea #, fuzzy msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "मैओ, उत्तर किआन्डोन्ग" #. Inverted name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "मैओ, उत्तर किआन्डोन्ग" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" #. Name for hed msgid "Herdé" msgstr "हेर्डे" #. Name for heg msgid "Helong" msgstr "हेलॉन्ग" #. Name for heh msgid "Hehe" msgstr "हेहे" #. Name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "हैलत्सुक" #. Name for hem msgid "Hemba" msgstr "हेम्बा" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "हेरेरो" #. Name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "सान" #. Name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "हैग्वै" #. Name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "होइया होइया" #. Name for hhr msgid "Kerak" msgstr "केराक" #. Name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "होयाहोया" #. Name for hia msgid "Lamang" msgstr "लामान्ग" #. Name for hib msgid "Hibito" msgstr "हिबिटो" #. Name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "हिदात्सा" #. Name for hif #, fuzzy msgid "Fiji Hindi" msgstr "हिंदी" #. Inverted name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "हिंदी, फिजी" #. Name for hig msgid "Kamwe" msgstr "काम्वे" #. Name for hih msgid "Pamosu" msgstr "पामोसु" #. Name for hii msgid "Hinduri" msgstr "हिन्डुरी" #. Name for hij msgid "Hijuk" msgstr "हिजुक" #. Name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "सैट-कैटेटु" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "हिलिगेनॉन" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" #. Name for hio msgid "Tsoa" msgstr "त्सोआ" #. Name for hir msgid "Himarimã" msgstr "हिमारिमा" #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "हिट्टिटे" #. Name for hiw msgid "Hiw" msgstr "हिव" #. Name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "हिक्सकार्याना" #. Name for hji msgid "Haji" msgstr "हाजि" #. Name for hka msgid "Kahe" msgstr "काहे" #. Name for hke msgid "Hunde" msgstr "हुन्डे" #. Name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "हुन्जारा-कैना के" #. Name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "होन्ग कोन्ग चिन्ह भाषा" #. Name for hla msgid "Halia" msgstr "हालिआ" #. Name for hlb msgid "Halbi" msgstr "हल्बि" #. Name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "हलान्ग दोअन" #. Name for hle msgid "Hlersu" msgstr "ह्लेर्सु" #. Name for hlt #, fuzzy msgid "Matu Chin" msgstr "माक (चायना)" #. Inverted name for hlt #, fuzzy msgid "Chin, Matu" msgstr "चिन, मरा" #. Name for hlu #, fuzzy msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "लुविअन, हिएरोग्लिफ" #. Inverted name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "लुविअन, हिएरोग्लिफ" #. Name for hma #, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for hma #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Name for hmb #, fuzzy msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "सोन्गहे, हुम्बुरी सेन्नी" #. Inverted name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "सोन्गहे, हुम्बुरी सेन्नी" #. Name for hmc #, fuzzy msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "मैओ, मध्य हुइशुइ" #. Inverted name for hmc #, fuzzy msgid "Hmong, Central Huishui" msgstr "मैओ, मध्य हुइशुइ" #. Name for hmd #, fuzzy msgid "Large Flowery Miao" msgstr "मैओ, मोठे फ्लोवेरी" #. Inverted name for hmd #, fuzzy msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "मिअओ, लहान फ्लोवेरि" #. Name for hme #, fuzzy msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for hme #, fuzzy msgid "Hmong, Eastern Huishui" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "ह्मोन्ग डोन" #. Name for hmg #, fuzzy msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "ह्मोन्ग, दक्षिणपश्चिम गुइयान्ग" #. Inverted name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "ह्मोन्ग, दक्षिणपश्चिम गुइयान्ग" #. Name for hmh #, fuzzy msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "मैओ, दक्षिणपश्चिम हुइशुइ" #. Inverted name for hmh #, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "मैओ, दक्षिणपश्चिम हुइशुइ" #. Name for hmi #, fuzzy msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "मैओ, उत्तर हुइशुइ" #. Inverted name for hmi #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Huishui" msgstr "मैओ, उत्तर हुइशुइ" #. Name for hmj msgid "Ge" msgstr "गे" #. Name for hmk msgid "Maek" msgstr "मैक" #. Name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hml #, fuzzy msgid "Hmong, Luopohe" msgstr "मैओ, लुओपोहे" #. Name for hmm #, fuzzy msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for hmm #, fuzzy msgid "Hmong, Central Mashan" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Name for hmn msgid "Hmong" msgstr "ह्मोन्ग" #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "हिरी मोटु" #. Name for hmp #, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for hmp #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Mashan" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Name for hmq #, fuzzy msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Inverted name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Name for hmr msgid "Hmar" msgstr "ह्मार" #. Name for hms #, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Inverted name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "हाम्ताइ" #. Name for hmu msgid "Hamap" msgstr "हमाप" #. Name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "ह्मोन्ग डो" #. Name for hmw #, fuzzy msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for hmw #, fuzzy msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Name for hmy #, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for hmy #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Guiyang" msgstr "ह्मोन्ग, दक्षिणपश्चिम गुइयान्ग" #. Name for hmz #, fuzzy msgid "Hmong Shua" msgstr "ह्मोन्ग न्जुआ" #. Name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "मिना (कॅमेरून)" #. Name for hnd #, fuzzy msgid "Southern Hindko" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "हिन्डको, दक्षिण" #. Name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "छत्तीसगर्हि" #. Name for hnh msgid "//Ani" msgstr "हन्दा" #. Name for hni msgid "Hani" msgstr "हानी" #. Name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "ह्मोन्ग न्जुआ" #. Name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "हानुनू" #. Name for hno #, fuzzy msgid "Northern Hindko" msgstr "मैओ, उत्तर किआन्डोन्ग" #. Inverted name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "हिन्डको, उत्तर" #. Name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. Inverted name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "हिन्दुस्तानी, कॅरिब्बिअन" #. Name for hnu msgid "Hung" msgstr "हुन्ग" #. Name for hoa msgid "Hoava" msgstr "होआवा" #. Name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "मारी (मदान्ग प्रोविन्स)" #. Name for hoc msgid "Ho" msgstr "हो" #. Name for hod msgid "Holma" msgstr "होल्मा" #. Name for hoe msgid "Horom" msgstr "होरोम" #. Name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "होब्योत" #. Name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "होलिकाचुक" #. Name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "हादोथी" #. Name for hol msgid "Holu" msgstr "होलु" #. Name for hom msgid "Homa" msgstr "होमा" #. Name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "होलोहोलो" #. Name for hop msgid "Hopi" msgstr "होपि" #. Name for hor msgid "Horo" msgstr "होरो" #. Name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "हो चि मिन्ह सिटी चिन्ह भाषा" #. Name for hot msgid "Hote" msgstr "होटे" #. Name for hov msgid "Hovongan" msgstr "होवोंगन" #. Name for how msgid "Honi" msgstr "होनि" #. Name for hoy msgid "Holiya" msgstr "होलिया" #. Name for hoz msgid "Hozo" msgstr "होझो" #. Name for hpo msgid "Hpon" msgstr "ह्पोन" #. Name for hps #, fuzzy #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)" msgstr "हवाइ पिडगिन चिन्ह भाषा" #. Name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "ह्रान्गखोल" #. Name for hrc msgid "Niwer Mil" msgstr "" #. Name for hre msgid "Hre" msgstr "ह्रे" #. Name for hrk msgid "Haruku" msgstr "हारुकु" #. Name for hrm #, fuzzy msgid "Horned Miao" msgstr "काओ मैओ" #. Inverted name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "मिओ, होर्नेड" #. Name for hro msgid "Haroi" msgstr "हारोइ" #. Name for hrp msgid "Nhirrpi" msgstr "" #. Name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "हेर्टेविन" #. Name for hru msgid "Hruso" msgstr "ह्रुसो" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "क्रोएशियन" #. Name for hrw #, fuzzy msgid "Warwar Feni" msgstr "मारवारी" #. Name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "हनस्क्रिक" #. Name for hrz msgid "Harzani" msgstr "हार्झानी" #. Name for hsb #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "सर्बियन" #. Inverted name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "सोर्बिअन, अप्पर" #. Name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "हुन्गेरिअन चिन्ह भाषा" #. Name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "हौसा चिन्ह भाषा" #. Name for hsn #, fuzzy msgid "Xiang Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "चायनीज, क्सिआन्ग" #. Name for hss msgid "Harsusi" msgstr "हार्सुसी" #. Name for hti msgid "Hoti" msgstr "होती" #. Name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "हुइटोटो, मिनिका" #. Name for hts msgid "Hadza" msgstr "हड्जा" #. Name for htu msgid "Hitu" msgstr "हिटु" #. Name for htx #, fuzzy msgid "Middle Hittite" msgstr "हिट्टिटे" #. Inverted name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "हिट्टिटे, मध्य" #. Name for hub msgid "Huambisa" msgstr "हुआम्बिसा" #. Name for huc msgid "=/Hua" msgstr "हबे" #. Name for hud msgid "Huaulu" msgstr "हुऔलु" #. Name for hue #, fuzzy msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "हौअवे, सॅन फ्रॅन्सिस्को डेल मार" #. Inverted name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "हौअवे, सॅन फ्रॅन्सिस्को डेल मार" #. Name for huf msgid "Humene" msgstr "हुमेने" #. Name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "हुआचीपेएरी" #. Name for huh msgid "Huilliche" msgstr "हुइल्लीछे" #. Name for hui msgid "Huli" msgstr "हुलि" #. Name for huj #, fuzzy msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for huj #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Guiyang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Name for huk msgid "Hulung" msgstr "हुलुन्ग" #. Name for hul msgid "Hula" msgstr "हुला" #. Name for hum msgid "Hungana" msgstr "हुन्गाना" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" #. Name for huo msgid "Hu" msgstr "हु" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "हुपा" #. Name for huq msgid "Tsat" msgstr "त्सात" #. Name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "हाल्कोमेलेम" #. Name for hus msgid "Huastec" msgstr "हुआस्टेक" #. Name for hut msgid "Humla" msgstr "हुम्ला" #. Name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "हुइटोटो, मुरूइ" #. Name for huv #, fuzzy msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "हुअवे, सॅन माटेओ डेल मार" #. Inverted name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "हुअवे, सॅन माटेओ डेल मार" #. Name for huw msgid "Hukumina" msgstr "हुकुमिना" #. Name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "हुइटोटो, नुपोडे" #. Name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "हुलैला" #. Name for huz msgid "Hunzib" msgstr "हुन्झिब" #. Name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "हैतियन वोडौन कल्चर भाषा" #. Name for hve #, fuzzy msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "हुअवे, सॅन डिओनिसिओ डेल मार" #. Inverted name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "हुअवे, सॅन डिओनिसिओ डेल मार" #. Name for hvk msgid "Haveke" msgstr "हावेके" #. Name for hvn msgid "Sabu" msgstr "साबु" #. Name for hvv #, fuzzy msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "हुअवे, सॅन्टा मारिया डेल मार" #. Inverted name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "हुअवे, सॅन्टा मारिया डेल मार" #. Name for hwa msgid "Wané" msgstr "वाने" #. Name for hwc #, fuzzy msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "क्रिओन इंग्लिश, हवाइ" #. Inverted name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "क्रिओन इंग्लिश, हवाइ" #. Name for hwo msgid "Hwana" msgstr "ह्वाना" #. Name for hya msgid "Hya" msgstr "ह्या" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "अर्मेनिअन" #. Name for iai msgid "Iaai" msgstr "इआइ" #. Name for ian msgid "Iatmul" msgstr "इवटमुल" #. Name for iar msgid "Purari" msgstr "पुरारी" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "इबान" #. Name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "इबिबिओ" #. Name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "इवैड्जा" #. Name for ibe msgid "Akpes" msgstr "अक्पेस" #. Name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "इबानाग" #. Name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "इबालौ" #. Name for ibm msgid "Agoi" msgstr "अगौ" #. Name for ibn msgid "Ibino" msgstr "इबिनो" #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "इग्बो" #. Name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "इबुओरो" #. Name for ibu msgid "Ibu" msgstr "इबु" #. Name for iby msgid "Ibani" msgstr "इबानी" #. Name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "एडे इका" #. Name for ich msgid "Etkywan" msgstr "एटकीवान" #. Name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "आइसलॅन्डिक चिन्ह भाषा" #. Name for icr #, fuzzy msgid "Islander Creole English" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. Inverted name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, आयलॅन्डर" #. Name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "इदाखो-इसुखा-तिरिकी" #. Name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "इन्डो-पोर्ट्युग" #. Name for idc msgid "Idon" msgstr "इडोन" #. Name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "एडे इडाका" #. Name for ide msgid "Idere" msgstr "इडेरे" #. Name for idi msgid "Idi" msgstr "इडी" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "इडो" #. Name for idr msgid "Indri" msgstr "इन्ड्री" #. Name for ids msgid "Idesa" msgstr "इडेसा" #. Name for idt msgid "Idaté" msgstr "इडेट" #. Name for idu msgid "Idoma" msgstr "इडोमा" #. Name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "इफुगाओ, अम्गानॅड" #. Name for ifb #, fuzzy msgid "Batad Ifugao" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "इफुगाओ, बटाद" #. Name for ife msgid "Ifè" msgstr "इफे" #. Name for iff msgid "Ifo" msgstr "इफो" #. Name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "इफुगाओ, तुवालि" #. Name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "तेके-फूमु" #. Name for ifu #, fuzzy msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "मायोगो" #. Inverted name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "इफुगाओ, मायोयाओ" #. Name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "काल्लाहान, केले-इ" #. Name for igb msgid "Ebira" msgstr "एबिरा" #. Name for ige msgid "Igede" msgstr "इगेडे" #. Name for igg msgid "Igana" msgstr "इगाना" #. Name for igl msgid "Igala" msgstr "इगाला" #. Name for igm msgid "Kanggape" msgstr "कान्गापे" #. Name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "इग्वनासिआनो" #. Name for igo msgid "Isebe" msgstr "इसेबे" #. Name for igs msgid "Interglossa" msgstr "इन्टरल्गोस्सा" #. Name for igw msgid "Igwe" msgstr "इग्वे" #. Name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "इहा आधारीत पिडगीन" #. Name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "इहिएव्बे" #. Name for ihp msgid "Iha" msgstr "इहा" #. Name for ihw #, fuzzy msgid "Bidhawal" msgstr "थुरवाल" #. Name for iii #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "यी, सिचुआन" #. Inverted name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "यी, सिचुआन" #. Name for iin msgid "Thiin" msgstr "" #. Name for ijc msgid "Izon" msgstr "इझोन" #. Name for ije msgid "Biseni" msgstr "बिसेनी" #. Name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "एडे इजे" #. Name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "कालाबारी" #. Name for ijs #, fuzzy msgid "Southeast Ijo" msgstr "इजो, दक्षिणपूर्व" #. Inverted name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "इजो, दक्षिणपूर्व" #. Name for ike #, fuzzy msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "इनुक्टिटुट, पूर्व कनेडियन" #. Inverted name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "इनुक्टिटुट, पूर्व कनेडियन" #. Name for iki msgid "Iko" msgstr "इको" #. Name for ikk msgid "Ika" msgstr "इका" #. Name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "इकुलू" #. Name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "ओलुलुमो-इकोम" #. Name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "इक्पेशी" #. Name for ikr #, fuzzy msgid "Ikaranggal" msgstr "करंगा" #. Name for iks #, fuzzy #| msgid "Indian Sign Language" msgid "Inuit Sign Language" msgstr "इन्डियन चिन्ह भाषा" #. Name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "इनुक्टिटुट" #. Name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "इकु-गोरा-अन्कवा" #. Name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "अक्वेरे" #. Name for ikx msgid "Ik" msgstr "इक" #. Name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "इकिझु" #. Name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "अले अपे" #. Name for ilb msgid "Ila" msgstr "इला" #. Name for ile msgid "Interlingue" msgstr "इन्टलिंगुए" #. Name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "गारिग-इल्गर" #. Name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "इलि तुर्कि" #. Name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "इलोंगोत" #. Name for ilm #, fuzzy #| msgid "Murik (Malaysia)" msgid "Iranun (Malaysia)" msgstr "मुरिक (मलेशिया)" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ईओको" #. Name for ilp #, fuzzy #| msgid "Waray (Philippines)" msgid "Iranun (Philippines)" msgstr "वारेय (फिलिप्पिनेस)" #. Name for ils msgid "International Sign" msgstr "अंतरराष्ट्रीय चिन्ह" #. Name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "इलीऊन" #. Name for ilv msgid "Ilue" msgstr "इल्युए" #. Name for ima #, fuzzy msgid "Mala Malasar" msgstr "मालेय, मकस्सार" #. Inverted name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "मलासार, माला" #. Name for imi msgid "Anamgura" msgstr "अनामगुरा" #. Name for iml msgid "Miluk" msgstr "मिलुक" #. Name for imn msgid "Imonda" msgstr "इमोन्डा" #. Name for imo msgid "Imbongu" msgstr "इमबोन्गु" #. Name for imr msgid "Imroing" msgstr "इमरोइन्ग" #. Name for ims msgid "Marsian" msgstr "मार्शियन" #. Name for imy msgid "Milyan" msgstr "मिलयन" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. Name for inb msgid "Inga" msgstr "इन्गा" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "डन्डोनेशियन" #. Name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "देगेक्सितन" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "इन्गुश" #. Name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. Inverted name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "इन्गा, जंगल" #. Name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "इन्डोनेशियन चिन्ह भाषा" #. Name for inm msgid "Minaean" msgstr "मिनैं" #. Name for inn msgid "Isinai" msgstr "इसिनाइ" #. Name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "इनोके-याते" #. Name for inp msgid "Iñapari" msgstr "इनापारी" #. Name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "इन्डियन चिन्ह भाषा" #. Name for int msgid "Intha" msgstr "इन्था" #. Name for inz msgid "Ineseño" msgstr "इनेसेनो" #. Name for ior msgid "Inor" msgstr "इनो" #. Name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "तुमा-इरुमु" #. Name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "इओवा-ओटो" #. Name for ipi msgid "Ipili" msgstr "इपिली" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "इनुपैक" #. Name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "इपिको" #. Name for iqu msgid "Iquito" msgstr "इकुइटो" #. Name for iqw msgid "Ikwo" msgstr "" #. Name for ire msgid "Iresim" msgstr "इरेसिम" #. Name for irh msgid "Irarutu" msgstr "अरारुटु" #. Name for iri msgid "Irigwe" msgstr "इरिग्वे" #. Name for irk msgid "Iraqw" msgstr "इराख" #. Name for irn msgid "Irántxe" msgstr "इरानत्क्से" #. Name for irr msgid "Ir" msgstr "इर" #. Name for iru msgid "Irula" msgstr "इरुला" #. Name for irx msgid "Kamberau" msgstr "कॅमबेराउ" #. Name for iry msgid "Iraya" msgstr "इराया" #. Name for isa msgid "Isabi" msgstr "इसाबि" #. Name for isc msgid "Isconahua" msgstr "इस्कोनाहुआ" #. Name for isd msgid "Isnag" msgstr "इस्नाग" #. Name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "इटालियन चिन्ह भाषा" #. Name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "आयरिश चिन्ह भाषा" #. Name for ish msgid "Esan" msgstr "एसान" #. Name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "न्केस-न्कुम" #. Name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "इश्काशिमि" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "आइसलॅन्डिक" #. Name for ism msgid "Masimasi" msgstr "मासिमासि" #. Name for isn msgid "Isanzu" msgstr "इसानझु" #. Name for iso msgid "Isoko" msgstr "इसोको" #. Name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "इस्राइली चिन्ह भाषा" #. Name for ist msgid "Istriot" msgstr "इस्ट्रिओट" #. Name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "इसु (मेन्चुम विभाग)" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "इटॅलियन" #. Name for itb #, fuzzy msgid "Binongan Itneg" msgstr "फिनोनगन" #. Inverted name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "इट्नेग, बिनोनगॅन" #. Name for itd #, fuzzy msgid "Southern Tidung" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for itd #, fuzzy #| msgid "Qiang, Southern" msgid "Tidung, Southern" msgstr "कुइआन्ग, दक्षिण" #. Name for ite msgid "Itene" msgstr "इटेने" #. Name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. Inverted name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "इट्नेग, इनलोड" #. Name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "जुडिओ-इटालियन" #. Name for itl msgid "Itelmen" msgstr "इटेल्मेन" #. Name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "इटु म्बोन उझो" #. Name for ito msgid "Itonama" msgstr "इटोनामा" #. Name for itr msgid "Iteri" msgstr "इटेरी" #. Name for its msgid "Isekiri" msgstr "इसेकिरी" #. Name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "इट्नेग, मेएन्ग" #. Name for itv msgid "Itawit" msgstr "इटाविट" #. Name for itw msgid "Ito" msgstr "इटो" #. Name for itx msgid "Itik" msgstr "इटिक" #. Name for ity #, fuzzy msgid "Moyadan Itneg" msgstr "गडान्ग" #. Inverted name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "इटनेग, मोयादान" #. Name for itz msgid "Itzá" msgstr "इट्जा" #. Name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. Inverted name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "मैन, लु" #. Name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "इबातान" #. Name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "इवातन" #. Name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "इ-वाक" #. Name for iwm msgid "Iwam" msgstr "इवाम" #. Name for iwo msgid "Iwur" msgstr "इवुर" #. Name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. Inverted name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "इवॅम, सेपिक" #. Name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "इक्सकाटेक" #. Name for ixl msgid "Ixil" msgstr "इक्सी" #. Name for iya msgid "Iyayu" msgstr "इयायु" #. Name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "मेसाका" #. Name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "याका (कॉन्गो)" #. Name for izh msgid "Ingrian" msgstr "इन्ग्रियन" #. Name for izr msgid "Izere" msgstr "इझेरे" #. Name for izz msgid "Izii" msgstr "" #. Name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "जमामाडि" #. Name for jab msgid "Hyam" msgstr "ह्याम" #. Name for jac msgid "Popti'" msgstr "पोप्टि" #. Name for jad msgid "Jahanka" msgstr "जहान्का" #. Name for jae msgid "Yabem" msgstr "याबेम" #. Name for jaf msgid "Jara" msgstr "जारा" #. Name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "जाह हुत" #. Name for jaj msgid "Zazao" msgstr "झाझो" #. Name for jak msgid "Jakun" msgstr "जाकुन" #. Name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "यालाहातन" #. Name for jam #, fuzzy msgid "Jamaican Creole English" msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. Inverted name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, जमैकन" #. Name for jan #, fuzzy msgid "Jandai" msgstr "अरान्डाइ" #. Name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "यान्युवा" #. Name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "याके" #. Name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. Inverted name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "जावानिज, नविन कालेडोनियन" #. Name for jat msgid "Jakati" msgstr "जकाति" #. Name for jau msgid "Yaur" msgstr "याउर" #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "जावानिज" #. Name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. Inverted name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "मालेय, जाम्बी" #. Name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "यान-न्हान्गु" #. Name for jaz msgid "Jawe" msgstr "जावे" #. Name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "जुडिओ-बेर्बेर" #. Name for jbi #, fuzzy msgid "Badjiri" msgstr "वद्जिगिनी" #. Name for jbj msgid "Arandai" msgstr "अरान्डाइ" #. Name for jbk #, fuzzy msgid "Barikewa" msgstr "बारिआइ" #. Name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "नाफुसी" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "लोज्बन" #. Name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "जोफोतेक-ब्रोमन्या" #. Name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "जाबुती" #. Name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "जुकुन ताकुम" #. Name for jbw #, fuzzy msgid "Yawijibaya" msgstr "यवियो" #. Name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "जमैकन कंट्री चिन्ह भाषा" #. Name for jct msgid "Krymchak" msgstr "क्रिमचाक" #. Name for jda msgid "Jad" msgstr "जाड" #. Name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "जाड्गालि" #. Name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "जुडिओ-टॅट" #. Name for jeb msgid "Jebero" msgstr "जेबेरो" #. Name for jee msgid "Jerung" msgstr "जेरुन्ग" #. Name for jeg msgid "Jeng" msgstr "जेन्ग" #. Name for jeh msgid "Jeh" msgstr "जेह" #. Name for jei msgid "Yei" msgstr "येइ" #. Name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "जेरी कुओ" #. Name for jel msgid "Yelmek" msgstr "येल्मेक" #. Name for jen msgid "Dza" msgstr "ड्झा" #. Name for jer msgid "Jere" msgstr "जेरे" #. Name for jet msgid "Manem" msgstr "मानेम" #. Name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "जोनकोर बौरमातागुइल" #. Name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "न्गबी" #. Name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "जुडिओ-जोर्जिअन" #. Name for jgk msgid "Gwak" msgstr "" #. Name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "न्गोम्बा" #. Name for jhi msgid "Jehai" msgstr "जेहाहै" #. Name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "जान्कोट चिन्ह भाषा" #. Name for jia msgid "Jina" msgstr "जिना" #. Name for jib msgid "Jibu" msgstr "जिबु" #. Name for jic msgid "Tol" msgstr "तोल" #. Name for jid msgid "Bu" msgstr "बु" #. Name for jie msgid "Jilbe" msgstr "जिल्बे" #. Name for jig msgid "Djingili" msgstr "द्जिन्गिली" #. Name for jih msgid "sTodsde" msgstr "" #. Name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "जीड्डु" #. Name for jil msgid "Jilim" msgstr "जिलिम" #. Name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "जिमि (कॅमेरून)" #. Name for jio msgid "Jiamao" msgstr "जिआमाओ" #. Name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "गुआन्यिंकिओ" #. Name for jit msgid "Jita" msgstr "जिटा" #. Name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "जिन्युओ, यौल" #. Name for jiv msgid "Shuar" msgstr "शुअर" #. Name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "जिनुओ, बुयुआन" #. Name for jje msgid "Jejueo" msgstr "" #. Name for jjr #, fuzzy msgid "Bankal" msgstr "बॅन्कॉन" #. Name for jka msgid "Kaera" msgstr "" #. Name for jkm #, fuzzy msgid "Mobwa Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for jkm #, fuzzy msgid "Karen, Mobwa" msgstr "करेन, गेबा" #. Name for jko msgid "Kubo" msgstr "कुबो" #. Name for jkp #, fuzzy msgid "Paku Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for jkp msgid "Karen, Paku" msgstr "करेन, पकु" #. Name for jkr #, fuzzy msgid "Koro (India)" msgstr "कोम (भारत)" #. Name for jku msgid "Labir" msgstr "लाबिर" #. Name for jle msgid "Ngile" msgstr "न्गिले" #. Name for jls msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "जामैकन चिन्ह भाषा" #. Name for jma msgid "Dima" msgstr "दिमा" #. Name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "झुम्बुन" #. Name for jmc msgid "Machame" msgstr "माचामी" #. Name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "यामडेना" #. Name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "जिमी (नायजेरिआ)" #. Name for jml msgid "Jumli" msgstr "जुम्लि" #. Name for jmn #, fuzzy msgid "Makuri Naga" msgstr "नरिम" #. Inverted name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "नागा, माकुरी" #. Name for jmr msgid "Kamara" msgstr "कमारा" #. Name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "माशी (नायजेरिआ)" #. Name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "" #. Name for jmx #, fuzzy msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "मिक्सटेक, पश्चिम जक्सत्लाहुआका" #. Inverted name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "मिक्सटेक, पश्चिम जक्सत्लाहुआका" #. Name for jna msgid "Jangshung" msgstr "जांगशुन्ग" #. Name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "जानडाव्रा" #. Name for jng msgid "Yangman" msgstr "यान्गमन" #. Name for jni msgid "Janji" msgstr "जान्जि" #. Name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "येम्सा" #. Name for jnl msgid "Rawat" msgstr "रावात" #. Name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "जौनसारी" #. Name for job msgid "Joba" msgstr "जोबा" #. Name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "बोजेनाका" #. Name for jog msgid "Jogi" msgstr "" #. Name for jor msgid "Jorá" msgstr "जोरा" #. Name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "जोर्डेनियन चिन्ह भाषा" #. Name for jow msgid "Jowulu" msgstr "जोवुलु" #. Name for jpa #, fuzzy msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "अरेमैक, जेवैश पॅलेस्टिनियन" #. Inverted name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "अरेमैक, जेवैश पॅलेस्टिनियन" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "जपानीज" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "जुडिओ-पर्शियन" #. Name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "जाकारु" #. Name for jra msgid "Jarai" msgstr "जराउ" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Name for jrr msgid "Jiru" msgstr "जिरु" #. Name for jrt msgid "Jorto" msgstr "जोर्टो" #. Name for jru msgid "Japrería" msgstr "जाप्रेएरिया" #. Name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "जपानीज चिन्ह भाषा" #. Name for jua msgid "Júma" msgstr "जुमा" #. Name for jub msgid "Wannu" msgstr "वान्नु" #. Name for juc msgid "Jurchen" msgstr "जुर्चेन" #. Name for jud msgid "Worodougou" msgstr "वोरोडौगौ" #. Name for juh msgid "Hõne" msgstr "होने" #. Name for jui #, fuzzy msgid "Ngadjuri" msgstr "न्गाद्जुनमाया" #. Name for juk msgid "Wapan" msgstr "वापन" #. Name for jul msgid "Jirel" msgstr "जिरेल" #. Name for jum msgid "Jumjum" msgstr "जुमजुम" #. Name for jun msgid "Juang" msgstr "जुआन्ग" #. Name for juo msgid "Jiba" msgstr "जिबा" #. Name for jup msgid "Hupdë" msgstr "हुप्डे" #. Name for jur msgid "Jurúna" msgstr "जुरूना" #. Name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "जुम्ला चिन्ह भाषा" #. Name for jut msgid "Jutish" msgstr "जुटिश" #. Name for juu msgid "Ju" msgstr "जु" #. Name for juw msgid "Wãpha" msgstr "बाफा" #. Name for juy msgid "Juray" msgstr "जुरे" #. Name for jvd msgid "Javindo" msgstr "जाविन्डो" #. Name for jvn #, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" msgstr "जावानिज" #. Inverted name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "जवानिज, कॅरिबियन" #. Name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "ज्विरा-पेपेसा" #. Name for jya msgid "Jiarong" msgstr "जिआरोन्ग" #. Name for jye #, fuzzy msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "अरबीक, जुडिओ-येमेनी" #. Name for jyy msgid "Jaya" msgstr "जाया" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "कारा-कल्पक" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "कबायल" #. Name for kac msgid "Kachin" msgstr "काचिन" #. Name for kad #, fuzzy msgid "Adara" msgstr "कडारा" #. Name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "केटांगलान" #. Name for kaf msgid "Katso" msgstr "कात्सो" #. Name for kag msgid "Kajaman" msgstr "कजामन" #. Name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "कारा (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for kai msgid "Karekare" msgstr "कारेकारे" #. Name for kaj msgid "Jju" msgstr "ज्जु" #. Name for kak #, fuzzy #| msgid "Kalanga" msgid "Kalanguya" msgstr "कलांगा" #. Name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "कालाल्लिसुट" #. Name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "काम्बा (केन्या)" #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "कन्नड" #. Name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "क्सासोन्गाक्सांगो" #. Name for kap msgid "Bezhta" msgstr "बेझ्हता" #. Name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "कापानाहुआ" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "काश्मिरी" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "जार्जियन" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "कनुरि" #. Name for kav msgid "Katukína" msgstr "कटुकिना" #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "कावि" #. Name for kax msgid "Kao" msgstr "काओ" #. Name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "कामायुरा" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "कजाक" #. Name for kba msgid "Kalarko" msgstr "कालार्को" #. Name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "काक्सुइआना" #. Name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "काडिवेउ" #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "कबार्डियन" #. Name for kbe msgid "Kanju" msgstr "कन्गु" #. Name for kbg msgid "Khamba" msgstr "खाम्बा" #. Name for kbh msgid "Camsá" msgstr "काम्सा" #. Name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "कप्टिआउ" #. Name for kbj msgid "Kari" msgstr "कारि" #. Name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. Inverted name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "कौआरी, ग्रास" #. Name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "कानेम्बु" #. Name for kbm msgid "Iwal" msgstr "इवाल" #. Name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "कारे (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for kbo msgid "Keliko" msgstr "केलिको" #. Name for kbp msgid "Kabiyè" msgstr "कबिये" #. Name for kbq msgid "Kamano" msgstr "कामानो" #. Name for kbr msgid "Kafa" msgstr "काफा" #. Name for kbs msgid "Kande" msgstr "कान्दे" #. Name for kbt msgid "Abadi" msgstr "अबादी" #. Name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "कबुत्रा" #. Name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "डेरा (इन्डोनेशिया)" #. Name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "कैएप" #. Name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "अप मा" #. Name for kby #, fuzzy msgid "Manga Kanuri" msgstr "कनुरि" #. Inverted name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "कनुरी, मन्गा" #. Name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "डुह्वा" #. Name for kca msgid "Khanty" msgstr "खान्ती" #. Name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "कवाचा" #. Name for kcc msgid "Lubila" msgstr "लुबिला" #. Name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "कनुम, न्गकाल्मप्व" #. Name for kce msgid "Kaivi" msgstr "कैवी" #. Name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "उकान" #. Name for kcg msgid "Tyap" msgstr "त्याप" #. Name for kch msgid "Vono" msgstr "वोनो" #. Name for kci msgid "Kamantan" msgstr "कमानतन" #. Name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "कोबिआना" #. Name for kck msgid "Kalanga" msgstr "कलांगा" #. Name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "केला (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "गुला (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for kcn msgid "Nubi" msgstr "नुबी" #. Name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "किनालाक्ना" #. Name for kcp msgid "Kanga" msgstr "कान्गा" #. Name for kcq msgid "Kamo" msgstr "कामो" #. Name for kcr msgid "Katla" msgstr "कटिया" #. Name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "कोएनोएम" #. Name for kct msgid "Kaian" msgstr "कैआन" #. Name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "कामी (तन्जानिया)" #. Name for kcv msgid "Kete" msgstr "केटे" #. Name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "कब्वारी" #. Name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "कचामा-गान्जुल" #. Name for kcy msgid "Korandje" msgstr "कोरान्द्जे" #. Name for kcz msgid "Konongo" msgstr "कोनोंगो" #. Name for kda msgid "Worimi" msgstr "वोरिमी" #. Name for kdc msgid "Kutu" msgstr "कुतु" #. Name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "यानकुनय्त्जात्जारा" #. Name for kde msgid "Makonde" msgstr "मकोन्दे" #. Name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "मामुसी" #. Name for kdg msgid "Seba" msgstr "सेबा" #. Name for kdh msgid "Tem" msgstr "तेम" #. Name for kdi msgid "Kumam" msgstr "कुमाम" #. Name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "कारामोजोन्ग" #. Name for kdk msgid "Numèè" msgstr "" #. Name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "त्सिकिम्बा" #. Name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "कागोमा" #. Name for kdn msgid "Kunda" msgstr "कुन्दा" #. Name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "कानिंग्डोन-निंडेम" #. Name for kdq msgid "Koch" msgstr "कोच" #. Name for kdr msgid "Karaim" msgstr "कारैम" #. Name for kdt msgid "Kuy" msgstr "कुय" #. Name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "कडारु" #. Name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "कोनेरॉ" #. Name for kdx msgid "Kam" msgstr "कॅम" #. Name for kdy msgid "Keder" msgstr "केडेर" #. Name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "क्वाजा" #. Name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "काबुवेरडिआनु" #. Name for keb msgid "Kélé" msgstr "केले" #. Name for kec msgid "Keiga" msgstr "कैगा" #. Name for ked msgid "Kerewe" msgstr "केरेवे" #. Name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. Inverted name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "केरेस, पश्चिम" #. Name for kef msgid "Kpessi" msgstr "क्पेस्सी" #. Name for keg msgid "Tese" msgstr "तेसे" #. Name for keh msgid "Keak" msgstr "केअक" #. Name for kei msgid "Kei" msgstr "कै" #. Name for kej msgid "Kadar" msgstr "कदार" #. Name for kek msgid "Kekchí" msgstr "केक्ची" #. Name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "केला (डेमॉक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for kem msgid "Kemak" msgstr "केमाक" #. Name for ken msgid "Kenyang" msgstr "केन्यान्ग" #. Name for keo msgid "Kakwa" msgstr "काक्वा" #. Name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "कैकादी" #. Name for keq msgid "Kamar" msgstr "कमार" #. Name for ker msgid "Kera" msgstr "केरा" #. Name for kes msgid "Kugbo" msgstr "कुग्बो" #. Name for ket msgid "Ket" msgstr "केत" #. Name for keu msgid "Akebu" msgstr "अकेबु" #. Name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "कानिक्करन" #. Name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "केवा, पश्चिम" #. Name for kex msgid "Kukna" msgstr "कुक्ना" #. Name for key msgid "Kupia" msgstr "कुपिया" #. Name for kez msgid "Kukele" msgstr "कुकेले" #. Name for kfa msgid "Kodava" msgstr "कोदावा" #. Name for kfb #, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" msgstr "ओक्पे (उत्तरपश्चिम एदो)" #. Inverted name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "कोलामि, उत्तरपश्चिम" #. Name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "कोन्डा-डोरा" #. Name for kfd #, fuzzy msgid "Korra Koraga" msgstr "कोरागा, कोर्रा" #. Inverted name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "कोरागा, कोर्रा" #. Name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "कोटा (भारत)" #. Name for kff msgid "Koya" msgstr "कोया" #. Name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "कुदिया" #. Name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "कुरिचिया" #. Name for kfi #, fuzzy msgid "Kannada Kurumba" msgstr "कन्नड" #. Inverted name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "कुरुम्बा, कन्नड" #. Name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "केमैएहुआ" #. Name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "किन्नौरी" #. Name for kfl msgid "Kung" msgstr "कुन्ग" #. Name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "खुन्सारी" #. Name for kfn msgid "Kuk" msgstr "कुक" #. Name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "कोरो (कोटे डल्वौरे)" #. Name for kfp msgid "Korwa" msgstr "कोर्वा" #. Name for kfq msgid "Korku" msgstr "कोर्कु" #. Name for kfr #, fuzzy #| msgid "Kachchi" msgid "Kachhi" msgstr "काच्ची" #. Name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "बिलास्पुरी" #. Name for kft msgid "Kanjari" msgstr "कान्जारी" #. Name for kfu msgid "Katkari" msgstr "कत्कारी" #. Name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "कुर्मुकार" #. Name for kfw #, fuzzy msgid "Kharam Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "नागा, खाराम" #. Name for kfx #, fuzzy msgid "Kullu Pahari" msgstr "मै पहारिया" #. Inverted name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "पहारी, कुल्लु" #. Name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "कुमाओनी" #. Name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "कोरोम्फे" #. Name for kga msgid "Koyaga" msgstr "कोयागा" #. Name for kgb msgid "Kawe" msgstr "कावे" #. Name for kgd msgid "Kataang" msgstr "कतांग" #. Name for kge msgid "Komering" msgstr "कोमेरिंग" #. Name for kgf msgid "Kube" msgstr "कुबे" #. Name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "कुसुन्दा" #. Name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "सेलान्गोर चिन्ह भाषा" #. Name for kgj #, fuzzy msgid "Gamale Kham" msgstr "लमालेरा" #. Inverted name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "खाम, गमले" #. Name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "कैवा" #. Name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "कुन्गारी" #. Name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "करिपुना" #. Name for kgn msgid "Karingani" msgstr "कारिन्गानी" #. Name for kgo msgid "Krongo" msgstr "क्रोन्गो" #. Name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "कैन्गॅन्ग" #. Name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "कामोरो" #. Name for kgr msgid "Abun" msgstr "अबुन" #. Name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "कुम्बैन्गगार" #. Name for kgt msgid "Somyev" msgstr "सोमयेव" #. Name for kgu msgid "Kobol" msgstr "कोबोल" #. Name for kgv msgid "Karas" msgstr "करास" #. Name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "कारोन दोरी" #. Name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "कमारू" #. Name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "क्येरूंग" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "खासी" #. Name for khb msgid "Lü" msgstr "लू" #. Name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "कुकान्ग बेसी उत्तर" #. Name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. Inverted name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "कानुम, बादी" #. Name for khe msgid "Korowai" msgstr "कोरोवै" #. Name for khf msgid "Khuen" msgstr "खुएन" #. Name for khg #, fuzzy msgid "Khams Tibetan" msgstr "टिबेटन" #. Inverted name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "तिबेटन, खाम्स्" #. Name for khh msgid "Kehu" msgstr "खेहु" #. Name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "कुतुर्मि" #. Name for khk #, fuzzy msgid "Halh Mongolian" msgstr "मॉन्गोलियन" #. Inverted name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "मोन्गोलियन, हाल्ह" #. Name for khl msgid "Lusi" msgstr "लुसी" #. Name for khm #, fuzzy msgid "Central Khmer" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "ख्मेर, मध्य" #. Name for khn msgid "Khandesi" msgstr "खान्देसी" #. Name for kho msgid "Khotanese" msgstr "खोटानेज" #. Name for khp msgid "Kapori" msgstr "कापोरी" #. Name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. Inverted name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "सोंघे, कोयरा चीनि" #. Name for khr msgid "Kharia" msgstr "खारिया" #. Name for khs msgid "Kasua" msgstr "कासुआ" #. Name for kht msgid "Khamti" msgstr "खाम्ती" #. Name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "न्खुम्बी" #. Name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "ख्वार्शी" #. Name for khw msgid "Khowar" msgstr "खोवर" #. Name for khx msgid "Kanu" msgstr "कानु" #. Name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "केले (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for khz msgid "Keapara" msgstr "किअपारा" #. Name for kia msgid "Kim" msgstr "किम" #. Name for kib msgid "Koalib" msgstr "कोअलिब" #. Name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "किकापू" #. Name for kid msgid "Koshin" msgstr "कोशिन" #. Name for kie msgid "Kibet" msgstr "किबेट" #. Name for kif #, fuzzy msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "खाम, पूर्व पार्बेट" #. Inverted name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "खाम, पूर्व पार्बेट" #. Name for kig msgid "Kimaama" msgstr "खिमाम" #. Name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "किलमेरी" #. Name for kii msgid "Kitsai" msgstr "कित्साइ" #. Name for kij msgid "Kilivila" msgstr "किलिविला" #. Name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "किकुयु" #. Name for kil msgid "Kariya" msgstr "कारिया" #. Name for kim msgid "Karagas" msgstr "कारागास" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "किन्यारवॅन्डा" #. Name for kio msgid "Kiowa" msgstr "किओवा" #. Name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. Inverted name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "खाम, शेशी" #. Name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "कोसडले" #. Name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "किर्घिज्" #. Name for kis msgid "Kis" msgstr "किस्" #. Name for kit msgid "Agob" msgstr "अगोब" #. Name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "किर्मान्जकि (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "किम्बु" #. Name for kiw #, fuzzy msgid "Northeast Kiwai" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "किवै, उत्तरपूर्व" #. Name for kix #, fuzzy msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "किरिकिरि" #. Name for kiz msgid "Kisi" msgstr "किसि" #. Name for kja msgid "Mlap" msgstr "मीअप" #. Name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "कानजोबल" #. Name for kjc #, fuzzy msgid "Coastal Konjo" msgstr "कोस्टल" #. Inverted name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "कोन्जो, कोस्टल" #. Name for kjd #, fuzzy msgid "Southern Kiwai" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "किवै, दक्षिण" #. Name for kje msgid "Kisar" msgstr "किसार" #. Name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "खालाज" #. Name for kjg msgid "Khmu" msgstr "ख्मु" #. Name for kjh msgid "Khakas" msgstr "खाकस" #. Name for kji msgid "Zabana" msgstr "झाबाना" #. Name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "खिंनालुघ" #. Name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. Inverted name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "कोन्जो, हायलॅन्ड" #. Name for kjl #, fuzzy msgid "Western Parbate Kham" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Name for kjm msgid "Kháng" msgstr "खान्ग" #. Name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "कुन्जेन" #. Name for kjo #, fuzzy msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "किन्नौरी" #. Inverted name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "किन्नौरी, हरिजन" #. Name for kjp #, fuzzy msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "पोमो, पूर्व" #. Inverted name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "करेन, प्वो पश्चिम" #. Name for kjq #, fuzzy msgid "Western Keres" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "केरेस, पश्चिम" #. Name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "कुरुदु" #. Name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "केवा, पश्चिम" #. Name for kjt #, fuzzy msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "करेन, फ्रेए प्वो" #. Name for kju msgid "Kashaya" msgstr "कशाया" #. Name for kjv #, fuzzy #| msgid "Latvian Sign Language" msgid "Kaikavian Literary Language" msgstr "लात्विअन चिन्ह भाषा" #. Name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "रामोपा" #. Name for kjy msgid "Erave" msgstr "एरावे" #. Name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "बुमथान्गखा" #. Name for kka msgid "Kakanda" msgstr "ककन्दा" #. Name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "क्वेरिसा" #. Name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "ओडूडी" #. Name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "किनुकु" #. Name for kke msgid "Kakabe" msgstr "ककबे" #. Name for kkf #, fuzzy msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "कलांगा" #. Inverted name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "मोन्पा, कलक्तांग" #. Name for kkg #, fuzzy msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "कलिंगा, मबाका वॅली" #. Inverted name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "कलिंगा, मबाका वॅली" #. Name for kkh msgid "Khün" msgstr "खून" #. Name for kki msgid "Kagulu" msgstr "कगुलु" #. Name for kkj msgid "Kako" msgstr "कको" #. Name for kkk msgid "Kokota" msgstr "कोकोता" #. Name for kkl #, fuzzy msgid "Kosarek Yale" msgstr "कारेकारे" #. Inverted name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "याले, कोसारेक" #. Name for kkm msgid "Kiong" msgstr "किओन्ग" #. Name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "कोन केयू" #. Name for kko msgid "Karko" msgstr "कार्को" #. Name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "गुगुबेरा" #. Name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "कैकु" #. Name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "किर-बलार" #. Name for kks msgid "Giiwo" msgstr "गीवो" #. Name for kkt msgid "Koi" msgstr "कौ" #. Name for kku msgid "Tumi" msgstr "तुमी" #. Name for kkv msgid "Kangean" msgstr "कन्गिएन" #. Name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "तेके-कुकुया" #. Name for kkx msgid "Kohin" msgstr "कोहिन" #. Name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "गुगुयिमिद्जिर" #. Name for kkz msgid "Kaska" msgstr "कस्का" #. Name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "कीअमथ-मोडोक" #. Name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "किलिवा" #. Name for klc msgid "Kolbila" msgstr "कोल्बिला" #. Name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "गमिलाराय" #. Name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "कुलुन्ग (नेपाल)" #. Name for klf msgid "Kendeje" msgstr "केन्डेजे" #. Name for klg msgid "Tagakaulo" msgstr "तगकौलो" #. Name for klh msgid "Weliki" msgstr "वेलिकि" #. Name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "कालुम्पान्ग" #. Name for klj #, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" msgstr "खालाज" #. Inverted name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "खालज, तुर्किक" #. Name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "कोनो (नायजेरिआ)" #. Name for kll #, fuzzy msgid "Kagan Kalagan" msgstr "कलगन, कगन" #. Inverted name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "कलगन, कगन" #. Name for klm msgid "Migum" msgstr "मिगुम" #. Name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "कलेनजिन" #. Name for klo msgid "Kapya" msgstr "कप्या" #. Name for klp msgid "Kamasa" msgstr "कमासा" #. Name for klq msgid "Rumu" msgstr "रुमु" #. Name for klr msgid "Khaling" msgstr "खालिन्ग" #. Name for kls msgid "Kalasha" msgstr "कलाशा" #. Name for klt msgid "Nukna" msgstr "नुक्ना" #. Name for klu msgid "Klao" msgstr "किओ" #. Name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "मास्केलिनेस" #. Name for klw msgid "Lindu" msgstr "लिंडु" #. Name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "कोलुवावा" #. Name for kly msgid "Kalao" msgstr "कलाओ" #. Name for klz msgid "Kabola" msgstr "कबोला" #. Name for kma msgid "Konni" msgstr "कोन्नी" #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "किम्बुन्डू" #. Name for kmc #, fuzzy msgid "Southern Dong" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "डोन्ग, दक्षिण" #. Name for kmd #, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "मयंग्ना" #. Inverted name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "कलिंगा, मजुकयांग" #. Name for kme msgid "Bakole" msgstr "बकोले" #. Name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "कारे (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for kmg msgid "Kâte" msgstr "केट" #. Name for kmh msgid "Kalam" msgstr "कलम्" #. Name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "कमी (नायजेरिआ)" #. Name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "कुमारभाग पहारिया" #. Name for kmk #, fuzzy msgid "Limos Kalinga" msgstr "खालिन्ग" #. Inverted name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "कलिंगा, लिमोस" #. Name for kml #, fuzzy msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "सिंदारिन" #. Inverted name for kml #, fuzzy msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "कलिंगा, अप्पर तानुदान" #. Name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "कोम (भारत)" #. Name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "अव्टुव" #. Name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "क्वोमा" #. Name for kmp msgid "Gimme" msgstr "गिम्मे" #. Name for kmq msgid "Kwama" msgstr "क्वामा" #. Name for kmr #, fuzzy msgid "Northern Kurdish" msgstr "मैओ, उत्तर हुइशुइ" #. Inverted name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "कुर्दिश, उत्तर" #. Name for kms msgid "Kamasau" msgstr "कमासौ" #. Name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "केमतुइक" #. Name for kmu msgid "Kanite" msgstr "कनिते" #. Name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. Inverted name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, कारिपुना" #. Name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "कोमो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for kmx msgid "Waboda" msgstr "वाबोडा" #. Name for kmy msgid "Koma" msgstr "कोमा" #. Name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "खोरासानी तुर्किश" #. Name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "डेरा (नायजेरिआ)" #. Name for knb #, fuzzy msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "कलगन, कगन" #. Inverted name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "कलिंगा, लुबुआगन" #. Name for knc #, fuzzy msgid "Central Kanuri" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "कनुरी, मध्य" #. Name for knd msgid "Konda" msgstr "कोन्डा" #. Name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "कांकाने" #. Name for knf msgid "Mankanya" msgstr "मंकान्या" #. Name for kng msgid "Koongo" msgstr "कून्गो" #. Name for kni msgid "Kanufi" msgstr "कनुफि" #. Name for knj #, fuzzy msgid "Western Kanjobal" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "कन्जोबल, पश्चिम" #. Name for knk msgid "Kuranko" msgstr "कुरानको" #. Name for knl msgid "Keninjal" msgstr "केनिनजल" #. Name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "कनामारी" #. Name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "कोकणी (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "कोनो (सिएर्रा लिओन)" #. Name for knp msgid "Kwanja" msgstr "क्वांजा" #. Name for knq msgid "Kintaq" msgstr "किंताक" #. Name for knr msgid "Kaningra" msgstr "कनिंग्रा" #. Name for kns msgid "Kensiu" msgstr "केनसिउ" #. Name for knt #, fuzzy msgid "Panoan Katukína" msgstr "कटुकिना" #. Inverted name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "कतुकिना, पनोअन" #. Name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "कोनो (गिनी)" #. Name for knv msgid "Tabo" msgstr "ताबो" #. Name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "कुन्ग-एकोका" #. Name for knx msgid "Kendayan" msgstr "केन्दायन" #. Name for kny msgid "Kanyok" msgstr "कन्योक" #. Name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "कलम्से" #. Name for koa msgid "Konomala" msgstr "कोनोमला" #. Name for koc msgid "Kpati" msgstr "क्पती" #. Name for kod msgid "Kodi" msgstr "कोदि" #. Name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "कसिपो-बलेसि" #. Name for kof msgid "Kubi" msgstr "कुबि" #. Name for kog msgid "Cogui" msgstr "कोगुइ" #. Name for koh msgid "Koyo" msgstr "कोयो" #. Name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "कोमि-पर्म्यक" #. Name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "कोकणी (मॅक्रोलॅन्गुएज)" #. Name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "कोल (पपुआ नविन गिनी)" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "कोमी" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "कॉन्गो" #. Name for koo msgid "Konzo" msgstr "कोंझो" #. Name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. Name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "कोटा (गबोन)" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "कोरियन" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "कोस्रेयन" #. Name for kot msgid "Lagwan" msgstr "लग्वान" #. Name for kou msgid "Koke" msgstr "कोके" #. Name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "कुदु-कमो" #. Name for kow msgid "Kugama" msgstr "कुगमा" #. Name for koy msgid "Koyukon" msgstr "कोयुकोन" #. Name for koz msgid "Korak" msgstr "कोराक" #. Name for kpa msgid "Kutto" msgstr "कुत्तो" #. Name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "कुरुम्बा, मुल्लु" #. Name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "कुर्रिपको" #. Name for kpd msgid "Koba" msgstr "कोबा" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "क्पेल्ले" #. Name for kpf msgid "Komba" msgstr "कोम्बा" #. Name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "कपिंगामरांगी" #. Name for kph msgid "Kplang" msgstr "क्प्लांग" #. Name for kpi msgid "Kofei" msgstr "कोफै" #. Name for kpj msgid "Karajá" msgstr "करजा" #. Name for kpk msgid "Kpan" msgstr "क्पॅन" #. Name for kpl msgid "Kpala" msgstr "क्पाला" #. Name for kpm msgid "Koho" msgstr "कोहो" #. Name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "केपकिरीवात" #. Name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "इक्पोसो" #. Name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "कोरुपुन-सेला" #. Name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "कोराफे-येघा" #. Name for kps msgid "Tehit" msgstr "तेहित" #. Name for kpt msgid "Karata" msgstr "कराता" #. Name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "कफोआ" #. Name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "कोमि-झिरियन" #. Name for kpw msgid "Kobon" msgstr "कोबोन" #. Name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. Inverted name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "कौअलि, माऊन्टेन" #. Name for kpy msgid "Koryak" msgstr "कोर्यक" #. Name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "कुप्सबिनी" #. Name for kqa msgid "Mum" msgstr "मम" #. Name for kqb msgid "Kovai" msgstr "कोवै" #. Name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "दोरोमु-कोकि" #. Name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "कोय सांजाक सुरत" #. Name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "कलगन" #. Name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "ककबइ" #. Name for kqg msgid "Khe" msgstr "खे" #. Name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "किसांकासा" #. Name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "कोइताबु" #. Name for kqj msgid "Koromira" msgstr "कोरोमिरा" #. Name for kqk #, fuzzy msgid "Kotafon Gbe" msgstr "ग्बे, कोताफोन" #. Inverted name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "ग्बे, कोताफोन" #. Name for kql msgid "Kyenele" msgstr "क्येनेले" #. Name for kqm msgid "Khisa" msgstr "खिसा" #. Name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "काओन्दे" #. Name for kqo #, fuzzy msgid "Eastern Krahn" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "क्राह्न, पूर्व" #. Name for kqp msgid "Kimré" msgstr "किम्रे" #. Name for kqq msgid "Krenak" msgstr "क्रेनाक" #. Name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "किमारागांग" #. Name for kqs #, fuzzy msgid "Northern Kissi" msgstr "मैओ, उत्तर हुइशुइ" #. Inverted name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "किस्सि, उत्तर" #. Name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "कदझान, क्लिअस रिवर" #. Name for kqu msgid "Seroa" msgstr "सेरोआ" #. Name for kqv msgid "Okolod" msgstr "अकोलोद" #. Name for kqw msgid "Kandas" msgstr "कानदास" #. Name for kqx msgid "Mser" msgstr "म्सेर" #. Name for kqy msgid "Koorete" msgstr "कूरेटे" #. Name for kqz msgid "Korana" msgstr "कोरना" #. Name for kra msgid "Kumhali" msgstr "कुम्हालि" #. Name for krb msgid "Karkin" msgstr "कर्किन" #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "कराचे-बाल्कर" #. Name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "कैरुइ-मिदिकि" #. Name for kre msgid "Panará" msgstr "पनारा" #. Name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "कोरो (वानुआतु)" #. Name for krh msgid "Kurama" msgstr "कुरमा" #. Name for kri msgid "Krio" msgstr "क्रोओ" #. Name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "किनरे-A" #. Name for krk msgid "Kerek" msgstr "केरेक" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "कारेलियन" #. Name for krm msgid "Krim" msgstr "क्रिम" #. Name for krn msgid "Sapo" msgstr "सापो" #. Name for krp msgid "Korop" msgstr "कोरोप" #. Name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "क्रुंग 2" #. Name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "ग्बाया (सुदान)" #. Name for krt #, fuzzy msgid "Tumari Kanuri" msgstr "नरिम" #. Inverted name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "कनुरि, तुमरी" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "कुरूख" #. Name for krv msgid "Kavet" msgstr "कवेत" #. Name for krw #, fuzzy msgid "Western Krahn" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "क्रह्न, पश्चिम" #. Name for krx msgid "Karon" msgstr "करोन" #. Name for kry msgid "Kryts" msgstr "क्रिप्टस्" #. Name for krz #, fuzzy msgid "Sota Kanum" msgstr "ओत दानुम" #. Inverted name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "कनुम, सोता" #. Name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "शुवा-झमनि" #. Name for ksb msgid "Shambala" msgstr "शाम्बाला" #. Name for ksc #, fuzzy msgid "Southern Kalinga" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "कनिंगा, दक्षिण" #. Name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "कुआनुआ" #. Name for kse msgid "Kuni" msgstr "कुनि" #. Name for ksf msgid "Bafia" msgstr "बफिया" #. Name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "कुसघे" #. Name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "कोल्सच" #. Name for ksi msgid "Krisa" msgstr "क्रिसा" #. Name for ksj msgid "Uare" msgstr "उअरे" #. Name for ksk msgid "Kansa" msgstr "कांसा" #. Name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "कुमालु" #. Name for ksm msgid "Kumba" msgstr "कुम्बा" #. Name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "कासिगुरानिन" #. Name for kso msgid "Kofa" msgstr "कोफा" #. Name for ksp msgid "Kaba" msgstr "कबा" #. Name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "क्वामि" #. Name for ksr msgid "Borong" msgstr "बोरोन्ग" #. Name for kss #, fuzzy msgid "Southern Kisi" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "किसि, दक्षिण" #. Name for kst msgid "Winyé" msgstr "विन्ये" #. Name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "खाम्यांग" #. Name for ksv msgid "Kusu" msgstr "कुसु" #. Name for ksw #, fuzzy msgid "S'gaw Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "करेन, स्गाव" #. Name for ksx msgid "Kedang" msgstr "केदांग" #. Name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "खारिया थार" #. Name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "कोडाकु" #. Name for kta msgid "Katua" msgstr "कतुआ" #. Name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "कम्बाता" #. Name for ktc msgid "Kholok" msgstr "खोलोक" #. Name for ktd msgid "Kokata" msgstr "कोकता" #. Name for kte msgid "Nubri" msgstr "नुब्रि" #. Name for ktf msgid "Kwami" msgstr "क्वामि" #. Name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "काल्कुतुंग" #. Name for kth msgid "Karanga" msgstr "करंगा" #. Name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. Inverted name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "मुयु, उत्तर" #. Name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "क्रुमेल, प्लापो" #. Name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "कनैत" #. Name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "कोरोशि" #. Name for ktm msgid "Kurti" msgstr "कुर्ती" #. Name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "करितिआना" #. Name for kto msgid "Kuot" msgstr "कुओत" #. Name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "कडुओ" #. Name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "कतबगा" #. Name for kts #, fuzzy msgid "South Muyu" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "मुयु, दक्षिण" #. Name for ktt msgid "Ketum" msgstr "केतुम" #. Name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "कितुबा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for ktv #, fuzzy msgid "Eastern Katu" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "कतु, पूर्व" #. Name for ktw msgid "Kato" msgstr "कतो" #. Name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "कक्सारारि" #. Name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "कांगो (बस-उएले जिल्हा)" #. Name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "जुहोआन" #. Name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "कुअन्यामा" #. Name for kub msgid "Kutep" msgstr "कुतेप" #. Name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "क्विंसु" #. Name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "अहुहेलावा" #. Name for kue #, fuzzy #| msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgid "Kuman (Papua New Guinea)" msgstr "अमा (पपुआ नवीन गुइना)" #. Name for kuf #, fuzzy msgid "Western Katu" msgstr "त्झुतुजिल" #. Inverted name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "कतु, पश्चिम" #. Name for kug msgid "Kupa" msgstr "कुपा" #. Name for kuh msgid "Kushi" msgstr "कुशी" #. Name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "कुइकुरो-कलपालो" #. Name for kuj msgid "Kuria" msgstr "कुरिया" #. Name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "केपो" #. Name for kul msgid "Kulere" msgstr "कुलेरे" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "कुम्यक" #. Name for kun msgid "Kunama" msgstr "कुनमा" #. Name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "कुमुकिओ" #. Name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "कुनिमैपा" #. Name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "करिपुना" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "कुर्दिश" #. Name for kus msgid "Kusaal" msgstr "कुसाल" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "कुटेनाइ" #. Name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. Inverted name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "कुस्कोक्विम, अप्पर" #. Name for kuv msgid "Kur" msgstr "कुर" #. Name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "क्पागुआ" #. Name for kux msgid "Kukatja" msgstr "कुकत्जा" #. Name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "कूकु-याउ" #. Name for kuz msgid "Kunza" msgstr "कुंझा" #. Name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "बग्वालाल" #. Name for kvb msgid "Kubu" msgstr "कुबु" #. Name for kvc msgid "Kove" msgstr "कोव" #. Name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "कुइ (इन्डोनेशिया)" #. Name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "कलाबकन" #. Name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "कबालाइ" #. Name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "कुनी-बोअझि" #. Name for kvh msgid "Komodo" msgstr "कोमोदो" #. Name for kvi msgid "Kwang" msgstr "क्वांग" #. Name for kvj msgid "Psikye" msgstr "प्सिक्ये" #. Name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "कोरियन चिन्ह भाषा" #. Name for kvl #, fuzzy msgid "Kayaw" msgstr "कयन" #. Name for kvm msgid "Kendem" msgstr "केन्देम" #. Name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. Inverted name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "कुना, बोर्डर" #. Name for kvo msgid "Dobel" msgstr "दोबल" #. Name for kvp msgid "Kompane" msgstr "कोम्पने" #. Name for kvq #, fuzzy msgid "Geba Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "करेन, गेबा" #. Name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "केरिंसि" #. Name for kvt #, fuzzy msgid "Lahta Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "करेन, लाह्ता" #. Name for kvu #, fuzzy msgid "Yinbaw Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "करेन, यिंबाव" #. Name for kvv msgid "Kola" msgstr "कोला" #. Name for kvw msgid "Wersing" msgstr "वेर्सिंग" #. Name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. Inverted name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "कोलि, पर्कारि" #. Name for kvy #, fuzzy msgid "Yintale Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "करेन, यिन्तेल" #. Name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "त्साक्वाम्बो" #. Name for kwa msgid "Dâw" msgstr "दाव" #. Name for kwb msgid "Kwa" msgstr "क्वा" #. Name for kwc msgid "Likwala" msgstr "लिक्वाला" #. Name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "क्वाइओ" #. Name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "क्वेर्बा" #. Name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "क्वाराए" #. Name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "सारा कबा देमे" #. Name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "कोविऐ" #. Name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "अवा-कुऐक्वैर" #. Name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "क्वांगा" #. Name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "क्वाकिउति" #. Name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "कोफ्यार" #. Name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "क्वाम्बि" #. Name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "क्वांगालि" #. Name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "क्वोम्तारि" #. Name for kwp msgid "Kodia" msgstr "कोदिआ" #. Name for kwr msgid "Kwer" msgstr "क्वेर" #. Name for kws msgid "Kwese" msgstr "क्वेसे" #. Name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "क्वेस्तेन" #. Name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "क्वाकुम" #. Name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "सारा कबा ना" #. Name for kww msgid "Kwinti" msgstr "क्विंति" #. Name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "खिर्वार" #. Name for kwy #, fuzzy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "कोन्गो, सॅन सल्वाडोर" #. Inverted name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "कोन्गो, सॅन सल्वाडोर" #. Name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "क्वाडि" #. Name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "कैरिरु" #. Name for kxb msgid "Krobu" msgstr "क्रोबु" #. Name for kxc msgid "Konso" msgstr "कोन्सो" #. Name for kxd msgid "Brunei" msgstr "ब्रुनेई" #. Name for kxf #, fuzzy msgid "Manumanaw Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "करेन, मनुमनाव" #. Name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "करो (एथियोपिया)" #. Name for kxi #, fuzzy msgid "Keningau Murut" msgstr "सेलुंगइ मुरुत" #. Inverted name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "मुरूत, केनिंगाउ" #. Name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "कुल्फा" #. Name for kxk #, fuzzy msgid "Zayein Karen" msgstr "बाटक कारो" #. Inverted name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "करेन, झायैन" #. Name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "" #. Inverted name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "कुरुक्स, नेपाळी" #. Name for kxm #, fuzzy msgid "Northern Khmer" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "ख्मेर, उत्तर" #. Name for kxn #, fuzzy msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "मेलानौ, कानोवित-तांजोंग" #. Inverted name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "मेलानौ, कानोवित-तांजोंग" #. Name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "कनोए" #. Name for kxp #, fuzzy msgid "Wadiyara Koli" msgstr "बद्यारा" #. Inverted name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "कोलि, वादियारा" #. Name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "कनुम, स्मार्कि" #. Name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "कोरो (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "कांगजिआ" #. Name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "कोइवात" #. Name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "कुइ (भारत)" #. Name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "कुवि" #. Name for kxw msgid "Konai" msgstr "कोनै" #. Name for kxx msgid "Likuba" msgstr "लिकुब" #. Name for kxy msgid "Kayong" msgstr "कयोंग" #. Name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "केरेवो" #. Name for kya msgid "Kwaya" msgstr "क्वाया" #. Name for kyb #, fuzzy msgid "Butbut Kalinga" msgstr "मुरूत, केनिंगाउ" #. Inverted name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "कलिंगा, बुतबुत" #. Name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "क्याका" #. Name for kyd msgid "Karey" msgstr "करे" #. Name for kye msgid "Krache" msgstr "क्रचे" #. Name for kyf msgid "Kouya" msgstr "कोउया" #. Name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "केयागना" #. Name for kyh msgid "Karok" msgstr "करोक" #. Name for kyi msgid "Kiput" msgstr "किपुत" #. Name for kyj msgid "Karao" msgstr "कराओ" #. Name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "कमयो" #. Name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "कलपुया" #. Name for kym msgid "Kpatili" msgstr "क्पातिलि" #. Name for kyn #, fuzzy msgid "Northern Binukidnon" msgstr "मैओ, उत्तर किआन्डोन्ग" #. Inverted name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "बिनुकिड्नोन, उत्तर" #. Name for kyo msgid "Kelon" msgstr "केलोन" #. Name for kyp msgid "Kang" msgstr "कांग" #. Name for kyq msgid "Kenga" msgstr "केंगा" #. Name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "कुरुय" #. Name for kys #, fuzzy msgid "Baram Kayan" msgstr "बाराम" #. Inverted name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "कयन, बरम" #. Name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "कयगर" #. Name for kyu #, fuzzy msgid "Western Kayah" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "कया, पश्चिम" #. Name for kyv msgid "Kayort" msgstr "कयोर्त" #. Name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "कुद्मालि" #. Name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "रपोइसि" #. Name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "कम्बैरा" #. Name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "कयबि" #. Name for kza #, fuzzy msgid "Western Karaboro" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "करबोरो, पश्चिम" #. Name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "कइबोबो" #. Name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. Inverted name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "कुलांगो, बोंदौकौ" #. Name for kzd msgid "Kadai" msgstr "कदाइ" #. Name for kze msgid "Kosena" msgstr "कोसेना" #. Name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. Inverted name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "कैलि, दा" #. Name for kzg msgid "Kikai" msgstr "किकइ" #. Name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "केलाबित" #. Name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "कझुकुरु" #. Name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "कयेलि" #. Name for kzm msgid "Kais" msgstr "कैस" #. Name for kzn msgid "Kokola" msgstr "कोकोला" #. Name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "कनिंगी" #. Name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "कइदिपंग" #. Name for kzq msgid "Kaike" msgstr "कैके" #. Name for kzr msgid "Karang" msgstr "करंग" #. Name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. Inverted name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "दुसुन, सुगुत" #. Name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "कयुपुलाउ" #. Name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "कोमयांदरेत" #. Name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "करिरि-क्सोको" #. Name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "कमारिअन" #. Name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "कंगो (त्शोपो जिल्हा)" #. Name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "कलब्रा" #. Name for laa #, fuzzy msgid "Southern Subanen" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for laa msgid "Subanen, Southern" msgstr "सुबनेन, दक्षिण" #. Name for lab msgid "Linear A" msgstr "लिनीअर ए" #. Name for lac msgid "Lacandon" msgstr "लकॅनदोन" #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "लाडिनो" #. Name for lae msgid "Pattani" msgstr "पत्तानि" #. Name for laf msgid "Lafofa" msgstr "लफोफा" #. Name for lag msgid "Langi" msgstr "लंगी" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "लॅहन्डा" #. Name for lai msgid "Lambya" msgstr "लामब्या" #. Name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "लान्गो (उगांडा)" #. Name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "लाका (नायजेरिआ)" #. Name for lal msgid "Lalia" msgstr "लालिआ" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "लाम्बा" #. Name for lan msgid "Laru" msgstr "लारु" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "लाओ" #. Name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "लाका (चाद)" #. Name for laq msgid "Qabiao" msgstr "कबिओ" #. Name for lar msgid "Larteh" msgstr "लर्तेह" #. Name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "लामा (तोगो)" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "लॅटिन" #. Name for lau msgid "Laba" msgstr "लाबा" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "लॅटवियन" #. Name for law msgid "Lauje" msgstr "लाउजे" #. Name for lax msgid "Tiwa" msgstr "तिवा" #. Name for lay #, fuzzy #| msgid "Lamatuka" msgid "Lama Bai" msgstr "लमातुका" #. Inverted name for lay msgid "Bai, Lama" msgstr "" #. Name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "अरिब्वात्सा" #. Name for lba msgid "Lui" msgstr "लुइ" #. Name for lbb msgid "Label" msgstr "लेबल" #. Name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "लक्किआ" #. Name for lbe msgid "Lak" msgstr "लाक" #. Name for lbf msgid "Tinani" msgstr "तिनानि" #. Name for lbg msgid "Laopang" msgstr "लाओपंग" #. Name for lbi msgid "La'bi" msgstr "लाबि" #. Name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "लदाखि" #. Name for lbk #, fuzzy msgid "Central Bontok" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for lbk msgid "Bontok, Central" msgstr "बोनटोक, मध्य" #. Name for lbl #, fuzzy msgid "Libon Bikol" msgstr "बिकोल" #. Inverted name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "बिकोल, लिबोन" #. Name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "लोधि" #. Name for lbn msgid "Lamet" msgstr "लमेत" #. Name for lbo msgid "Laven" msgstr "लवेन" #. Name for lbq msgid "Wampar" msgstr "वाम्पर" #. Name for lbr #, fuzzy msgid "Lohorung" msgstr "ड्रुन्ग" #. Name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "लिब्यन चिन्ह भाषा" #. Name for lbt msgid "Lachi" msgstr "लाचि" #. Name for lbu msgid "Labu" msgstr "लबु" #. Name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "लवात्बुरा-लमुसोंग" #. Name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "तोलाकि" #. Name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "लवांगन" #. Name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "लमु-लमु" #. Name for lbz msgid "Lardil" msgstr "लार्दिल" #. Name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "लेगेन्येम" #. Name for lcd msgid "Lola" msgstr "लोला" #. Name for lce msgid "Loncong" msgstr "लोंकोंग" #. Name for lcf msgid "Lubu" msgstr "लुबु" #. Name for lch msgid "Luchazi" msgstr "लुचाझि" #. Name for lcl msgid "Lisela" msgstr "लिसेला" #. Name for lcm msgid "Tungag" msgstr "तुंगाग" #. Name for lcp #, fuzzy msgid "Western Lawa" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "लवा, पश्चिम" #. Name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. Name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "लिसाबता-नुनैलि" #. Name for lda msgid "Kla-Dan" msgstr "" #. Name for ldb msgid "Dũya" msgstr "" #. Name for ldd msgid "Luri" msgstr "लुरि" #. Name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "लेन्यिमा" #. Name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "लम्जा-देंग्सा-तोला" #. Name for ldi msgid "Laari" msgstr "लारि" #. Name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "लेमोरो" #. Name for ldk msgid "Leelau" msgstr "लीलाउ" #. Name for ldl msgid "Kaan" msgstr "कान" #. Name for ldm msgid "Landoma" msgstr "लांदोमा" #. Name for ldn msgid "Láadan" msgstr "लादन" #. Name for ldo msgid "Loo" msgstr "लू" #. Name for ldp msgid "Tso" msgstr "त्सो" #. Name for ldq msgid "Lufu" msgstr "लुफु" #. Name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "लेग-शाबुन्दा" #. Name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "लाला-बिसा" #. Name for lec msgid "Leco" msgstr "लेको" #. Name for led msgid "Lendu" msgstr "लेन्दु" #. Name for lee msgid "Lyélé" msgstr "ल्येले" #. Name for lef msgid "Lelemi" msgstr "लेलेमि" #. Name for leh msgid "Lenje" msgstr "लेंजे" #. Name for lei msgid "Lemio" msgstr "लेमिओ" #. Name for lej msgid "Lengola" msgstr "लेंगोला" #. Name for lek msgid "Leipon" msgstr "लैपोन" #. Name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "लेले (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. Name for lem msgid "Nomaande" msgstr "नोमांदे" #. Name for len msgid "Lenca" msgstr "लेंका" #. Name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "लेति (कमेरुन)" #. Name for lep msgid "Lepcha" msgstr "लेपचा" #. Name for leq msgid "Lembena" msgstr "लेम्बेना" #. Name for ler msgid "Lenkau" msgstr "लेनकौ" #. Name for les msgid "Lese" msgstr "लेसे" #. Name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "लेसिंग-गेलिमि" #. Name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "करा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for lev msgid "Lamma" msgstr "लम्मा" #. Name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. Inverted name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "कैलि, लेदो" #. Name for lex msgid "Luang" msgstr "लुआंग" #. Name for ley msgid "Lemolang" msgstr "लेमोलांग" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "लेजियन" #. Name for lfa msgid "Lefa" msgstr "लेफ" #. Name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "लिंगुआ फ्रेन्का नोवा" #. Name for lga msgid "Lungga" msgstr "लुंग्गा" #. Name for lgb msgid "Laghu" msgstr "लाघु" #. Name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "लुग्बारा" #. Name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "लघू" #. Name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "लेंगिलु" #. Name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "लिंगारक" #. Name for lgl msgid "Wala" msgstr "वाला" #. Name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "लेगा-मवेंगा" #. Name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "ओपूओ" #. Name for lgq msgid "Logba" msgstr "लोग्बा" #. Name for lgr msgid "Lengo" msgstr "लेंगो" #. Name for lgt msgid "Pahi" msgstr "पहि" #. Name for lgu msgid "Longgu" msgstr "लोंग्गु" #. Name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "गिगेन्झा" #. Name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "लहा (विएत नाम)" #. Name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "लहा (इन्डोनेशिया)" #. Name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "लहु शि" #. Name for lhl #, fuzzy msgid "Lahul Lohar" msgstr "लहु शि" #. Inverted name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "लोहार, लहुल" #. Name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "ल्होमि" #. Name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "लहनान" #. Name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "ल्होक्पु" #. Name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "मीअह्सो" #. Name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "लो-तोगा" #. Name for lhu msgid "Lahu" msgstr "लहु" #. Name for lia #, fuzzy msgid "West-Central Limba" msgstr "बॅन्डा, पूर्व मध्य" #. Inverted name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "लिम्बा, पश्चिम-मध्य" #. Name for lib msgid "Likum" msgstr "लिकुम" #. Name for lic msgid "Hlai" msgstr "हलाइ" #. Name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "न्यिंद्रोउ" #. Name for lie msgid "Likila" msgstr "लिकिला" #. Name for lif msgid "Limbu" msgstr "लिम्बु" #. Name for lig msgid "Ligbi" msgstr "लिग्बि" #. Name for lih msgid "Lihir" msgstr "लिहिर" #. Name for lij msgid "Ligurian" msgstr "लिगुरिअन" #. Name for lik msgid "Lika" msgstr "लिका" #. Name for lil msgid "Lillooet" msgstr "लिल्लूएत" #. Name for lim msgid "Limburgan" msgstr "लिम्बुर्गन" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "लिन्गाला" #. Name for lio msgid "Liki" msgstr "लिकि" #. Name for lip msgid "Sekpele" msgstr "सेक्पेले" #. Name for liq msgid "Libido" msgstr "लिबिडो" #. Name for lir #, fuzzy msgid "Liberian English" msgstr "इंग्रजी" #. Inverted name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "इंग्लिश, लिबेरिअन" #. Name for lis msgid "Lisu" msgstr "लिसु" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "लिथ्यूएनीयन" #. Name for liu msgid "Logorik" msgstr "लोगोरिक" #. Name for liv msgid "Liv" msgstr "लिव" #. Name for liw msgid "Col" msgstr "कोल" #. Name for lix msgid "Liabuku" msgstr "लिअबुकु" #. Name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "बन्दा-बमवारि" #. Name for liz msgid "Libinza" msgstr "लिबिंजा" #. Name for lja msgid "Golpa" msgstr "" #. Name for lje msgid "Rampi" msgstr "राम्पि" #. Name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "लैयोलो" #. Name for ljl msgid "Li'o" msgstr "लिओ" #. Name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "लम्पुंग अपि" #. Name for ljw #, fuzzy msgid "Yirandali" msgstr "अरान्डाइ" #. Name for ljx #, fuzzy msgid "Yuru" msgstr "युरुती" #. Name for lka msgid "Lakalei" msgstr "लकलै" #. Name for lkb msgid "Kabras" msgstr "कब्रास" #. Name for lkc msgid "Kucong" msgstr "कुकोन्ग" #. Name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "लकोंदे" #. Name for lke msgid "Kenyi" msgstr "केन्यी" #. Name for lkh msgid "Lakha" msgstr "लखा" #. Name for lki msgid "Laki" msgstr "लकि" #. Name for lkj msgid "Remun" msgstr "रेमुन" #. Name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "लेएको-लिबुआत" #. Name for lkm #, fuzzy msgid "Kalaamaya" msgstr "कलम्" #. Name for lkn msgid "Lakon" msgstr "लकोन" #. Name for lko msgid "Khayo" msgstr "खायो" #. Name for lkr msgid "Päri" msgstr "पारि" #. Name for lks msgid "Kisa" msgstr "किसा" #. Name for lkt msgid "Lakota" msgstr "लकोता" #. Name for lku #, fuzzy msgid "Kungkari" msgstr "कुन्गारी" #. Name for lky msgid "Lokoya" msgstr "लोकाया" #. Name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "लाला-रोबा" #. Name for llb msgid "Lolo" msgstr "लोलो" #. Name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "लेले (गिनी)" #. Name for lld msgid "Ladin" msgstr "लदिन" #. Name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "लेले (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for llf msgid "Hermit" msgstr "हेर्मित" #. Name for llg msgid "Lole" msgstr "लोले" #. Name for llh msgid "Lamu" msgstr "लमु" #. Name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "तेके-लालि" #. Name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "" #. Name for llk msgid "Lelak" msgstr "लेलाक" #. Name for lll msgid "Lilau" msgstr "लिलौ" #. Name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "लसालिमु" #. Name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "लेले (चाद)" #. Name for llo msgid "Khlor" msgstr "खलोर" #. Name for llp #, fuzzy msgid "North Efate" msgstr "क्री, उत्तर पूर्व" #. Inverted name for llp msgid "Efate, North" msgstr "एफेत, उत्तर" #. Name for llq msgid "Lolak" msgstr "लोलक" #. Name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "लिथुअनिअन चिन्ह भाषा" #. Name for llu msgid "Lau" msgstr "लौ" #. Name for llx msgid "Lauan" msgstr "लौअन" #. Name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. Inverted name for lma msgid "Limba, East" msgstr "लिम्बा, पूर्व" #. Name for lmb msgid "Merei" msgstr "मेरै" #. Name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "लिमिल्न्गन" #. Name for lmd msgid "Lumun" msgstr "लुमुन" #. Name for lme msgid "Pévé" msgstr "पेवे" #. Name for lmf #, fuzzy msgid "South Lembata" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "लेम्बता, दक्षिण" #. Name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "लमोगै" #. Name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "लम्बिछोंग" #. Name for lmi msgid "Lombi" msgstr "लोम्बि" #. Name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "लेम्बता, पश्चिम" #. Name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "लम्कांग" #. Name for lml msgid "Hano" msgstr "हानो" #. Name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "लम्बादी" #. Name for lmo msgid "Lombard" msgstr "लोम्बार्द" #. Name for lmp msgid "Limbum" msgstr "लिम्बुम" #. Name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "लमातुका" #. Name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "लमालेरा" #. Name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "लमेनु" #. Name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "लोमैविति" #. Name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. Inverted name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "मिवोक, लेक" #. Name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "लैम्बुए" #. Name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "लाम्बोया" #. Name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "लुम्बी" #. Name for lna msgid "Langbashe" msgstr "लंगबाशे" #. Name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "म्बलान्हू" #. Name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "लुंदायेह" #. Name for lng msgid "Langobardic" msgstr "लांगोबार्डिक" #. Name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "लानोह" #. Name for lni msgid "Daantanai'" msgstr "डांतनाइ" #. Name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "लेनिनगितिज" #. Name for lnl #, fuzzy msgid "South Central Banda" msgstr "बन्डा, दक्षिण मध्य" #. Inverted name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "बन्डा, दक्षिण मध्य" #. Name for lnm msgid "Langam" msgstr "लंगम" #. Name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "लोरेदिआकार्कर" #. Name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "लांगो (सुदान)" #. Name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "लम्नोसो" #. Name for lnu msgid "Longuda" msgstr "लोन्गुदा" #. Name for lnw #, fuzzy msgid "Lanima" msgstr "पनिम" #. Name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "लोन्झो" #. Name for loa msgid "Loloda" msgstr "लोलोदा" #. Name for lob msgid "Lobi" msgstr "लोबि" #. Name for loc msgid "Inonhan" msgstr "इनोंहान" #. Name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "पलुआन" #. Name for lof msgid "Logol" msgstr "लोगोल" #. Name for log msgid "Logo" msgstr "लोगो" #. Name for loh msgid "Narim" msgstr "नरिम" #. Name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "लोमा (कोटे द ल्वोइरे)" #. Name for loj msgid "Lou" msgstr "लोउ" #. Name for lok msgid "Loko" msgstr "लोको" #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "मॉन्गो" #. Name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "लोमा (लिबेरिया)" #. Name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. Inverted name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "लोम्वे, मलवि" #. Name for loo msgid "Lombo" msgstr "लोम्बो" #. Name for lop msgid "Lopa" msgstr "लोपा" #. Name for loq msgid "Lobala" msgstr "लोबाला" #. Name for lor msgid "Téén" msgstr "तीन" #. Name for los msgid "Loniu" msgstr "लोनिउ" #. Name for lot msgid "Otuho" msgstr "ओतुहो" #. Name for lou msgid "Louisiana Creole" msgstr "" #. Inverted name for lou #, fuzzy #| msgid "Creole French, Louisiana" msgid "Creole, Louisiana" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, लोउइसिआना" #. Name for lov msgid "Lopi" msgstr "लोपि" #. Name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. Inverted name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "लोबु, तम्पिआस" #. Name for lox msgid "Loun" msgstr "लोउन" #. Name for loy msgid "Loke" msgstr "" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "लोजी" #. Name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "लेलेपा" #. Name for lpe msgid "Lepki" msgstr "लेप्कि" #. Name for lpn #, fuzzy msgid "Long Phuri Naga" msgstr "नगा, लोंग फुरि" #. Inverted name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "नगा, लोंग फुरि" #. Name for lpo msgid "Lipo" msgstr "लिपो" #. Name for lpx msgid "Lopit" msgstr "लोपित" #. Name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "ररा बकाति" #. Name for lrc #, fuzzy msgid "Northern Luri" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "लुरि, उत्तरी" #. Name for lre msgid "Laurentian" msgstr "लौरेशिअन" #. Name for lrg msgid "Laragia" msgstr "लरगिया" #. Name for lri msgid "Marachi" msgstr "मरचि" #. Name for lrk msgid "Loarki" msgstr "लोअर्कि" #. Name for lrl msgid "Lari" msgstr "लरि" #. Name for lrm msgid "Marama" msgstr "मरमा" #. Name for lrn msgid "Lorang" msgstr "लोरांग" #. Name for lro msgid "Laro" msgstr "लारो" #. Name for lrr #, fuzzy msgid "Southern Yamphu" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for lrr #, fuzzy msgid "Yamphu, Southern" msgstr "पमे, दक्षिण" #. Name for lrt #, fuzzy msgid "Larantuka Malay" msgstr "दयक, मलयिक" #. Inverted name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "मालेय, लरांतुका" #. Name for lrv msgid "Larevat" msgstr "लरेवात" #. Name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "लेमेरिग" #. Name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "लस्गेर्दी" #. Name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "लिशाना देनि" #. Name for lse msgid "Lusengo" msgstr "लुसेंगो" #. Name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "ल्योन्स चिन्ह भाषा" #. Name for lsh msgid "Lish" msgstr "लिश" #. Name for lsi msgid "Lashi" msgstr "लाशि" #. Name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "लात्विअन चिन्ह भाषा" #. Name for lsm msgid "Saamia" msgstr "सामिया" #. Name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "लाओस चिन्ह भाषा" #. Name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "पनमनियन चिन्ह भाषा" #. Name for lsr msgid "Aruop" msgstr "अरुओप" #. Name for lss msgid "Lasi" msgstr "लासि" #. Name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "त्रिनिदाद व तोबागो चिन्ह भाषा" #. Name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "मौरिशअन चिन्ह भाषा" #. Name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. Inverted name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "चायनीज, लाते मध्य" #. Name for ltg msgid "Latgalian" msgstr "लॅट्गलियन" #. Name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "लेति (इन्डोनेशिया)" #. Name for ltn msgid "Latundê" msgstr "लातुन्दे" #. Name for lto msgid "Tsotso" msgstr "त्सोत्सो" #. Name for lts msgid "Tachoni" msgstr "ताचोनि" #. Name for ltu msgid "Latu" msgstr "तातु" #. Name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "लुक्जेमबौर्गिश" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "लुबा-लुलुआ" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "लुबा-कटॅन्गा" #. Name for luc msgid "Aringa" msgstr "अरिंगा" #. Name for lud msgid "Ludian" msgstr "लुदिअन" #. Name for lue msgid "Luvale" msgstr "लुवले" #. Name for luf msgid "Laua" msgstr "लौअ" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "गान्डा" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "लुइसेनो" #. Name for luj msgid "Luna" msgstr "लुना" #. Name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "लुनानखा" #. Name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "अलुबो" #. Name for lum msgid "Luimbi" msgstr "लुइम्बि" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "लुन्डा" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "लुओ (केन्या व टॅन्जानिया)" #. Name for lup msgid "Lumbu" msgstr "लुम्बु" #. Name for luq msgid "Lucumi" msgstr "लुकुमि" #. Name for lur msgid "Laura" msgstr "लौरा" #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "लुशाइ" #. Name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "लुशूत्सीड" #. Name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "लुम्बा-याक्खा" #. Name for luv msgid "Luwati" msgstr "लुवाति" #. Name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "लुओ (कॅमेरून)" #. Name for luy msgid "Luyia" msgstr "लुयिआ" #. Name for luz #, fuzzy msgid "Southern Luri" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "लुरि, दक्षिण" #. Name for lva msgid "Maku'a" msgstr "मकुआ" #. Name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "लावुकलेवे" #. Name for lvs #, fuzzy msgid "Standard Latvian" msgstr "लॅटवियन" #. Inverted name for lvs msgid "Latvian, Standard" msgstr "लॅटवियन, मानक" #. Name for lvu msgid "Levuka" msgstr "लेवुका" #. Name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "ल्वालु" #. Name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "लेवो एलेंग" #. Name for lwg msgid "Wanga" msgstr "वांगा" #. Name for lwh #, fuzzy msgid "White Lachi" msgstr "लाचि" #. Inverted name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "लाची, वाइट" #. Name for lwl #, fuzzy msgid "Eastern Lawa" msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. Inverted name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "लवा, पश्चिम" #. Name for lwm msgid "Laomian" msgstr "लाओमिअन" #. Name for lwo msgid "Luwo" msgstr "लुवो" #. Name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "लेवोतोबि" #. Name for lwu #, fuzzy msgid "Lawu" msgstr "लवुनुइआ" #. Name for lww msgid "Lewo" msgstr "लेवो" #. Name for lya msgid "Layakha" msgstr "लायाखा" #. Name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "लिंगन्गाम" #. Name for lyn msgid "Luyana" msgstr "लुयाना" #. Name for lzh #, fuzzy msgid "Literary Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "चायनीज, लिटेररि" #. Name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "लिट्जलिट्ज" #. Name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "नागा, लेअनोंग" #. Name for lzz msgid "Laz" msgstr "लाझ" #. Name for maa #, fuzzy msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "मझाटेक, सान जेरोनिमो टेकोअटि" #. Inverted name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "मझाटेक, सान जेरोनिमो टेकोअटि" #. Name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "मिक्तेक, युतानदुची" #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "माडुर्से" #. Name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "बो-रुकुल" #. Name for maf msgid "Mafa" msgstr "माफा" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "मगाही" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "मार्शललिज" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "मैथिली" #. Name for maj #, fuzzy msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "मझाटेक, जलपा डे डिआज" #. Inverted name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "मझाटेक, जलपा डे डिआज" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "मकासर" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "मल्याळम" #. Name for mam msgid "Mam" msgstr "माम" #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "मॅन्डिन्गो" #. Name for maq #, fuzzy msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "मझाटेक, चिकुइहुइत्लान" #. Inverted name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "मझाटेक, चिकुइहुइत्लान" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "मराठी" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "मसाइ" #. Name for mat #, fuzzy msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "हौअवे, सॅन फ्रॅन्सिस्को डेल मार" #. Inverted name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "मत्लात्झिन्का, सॅन फ्राकिस्को" #. Name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "मझाटेक, हुऔत्ला" #. Name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "सतेरे-मवे" #. Name for maw msgid "Mampruli" msgstr "माम्प्रुलि" #. Name for max #, fuzzy msgid "North Moluccan Malay" msgstr "मालेय, उत्तर मोलुक्कन" #. Inverted name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "मालेय, उत्तर मोलुक्कन" #. Name for maz #, fuzzy msgid "Central Mazahua" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "मझाटेक, मध्य" #. Name for mba msgid "Higaonon" msgstr "हिगाओनोन" #. Name for mbb #, fuzzy msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "मनोबो, पश्चिम बुकिद्नोन" #. Inverted name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "मनोबो, पश्चिम बुकिद्नोन" #. Name for mbc msgid "Macushi" msgstr "ककुशि" #. Name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "मनोबो, डिबाबावोन" #. Name for mbe msgid "Molale" msgstr "मोलाले" #. Name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "दयक, मलयिक" #. Inverted name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "मालेय, बाबा" #. Name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "मांगसेंग" #. Name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "मानोबो, इलिअनेन" #. Name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "नादेब" #. Name for mbk msgid "Malol" msgstr "मालोल" #. Name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "मक्साकलि" #. Name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "ओम्बाम्बा" #. Name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "मकगुआन" #. Name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "म्बो (कॅमेरून)" #. Name for mbp msgid "Malayo" msgstr "मलायो" #. Name for mbq msgid "Maisin" msgstr "मैसिन" #. Name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "नुकॅक मकु" #. Name for mbs #, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" msgstr "तरंगन, पूर्व" #. Inverted name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "मनोबो, सरानगनि" #. Name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "मनोबो, मतिगसलुग" #. Name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "म्बुला-ब्वाझ्झा" #. Name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "म्बुलुंगिश" #. Name for mbw msgid "Maring" msgstr "मरिंग" #. Name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "मरि (पूर्व सेपिक प्रांत)" #. Name for mby msgid "Memoni" msgstr "मेमोनि" #. Name for mbz #, fuzzy msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "मिक्सटेक, अमोल्टेपेक" #. Name for mca msgid "Maca" msgstr "मका" #. Name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "मचिगुएन्गा" #. Name for mcc msgid "Bitur" msgstr "बितुर" #. Name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "शारनहुआ" #. Name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "मिक्सटेक, इतुनदुजिआ" #. Name for mcf msgid "Matsés" msgstr "मत्सेस" #. Name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "मपोयो" #. Name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "मकुइरितारि" #. Name for mci msgid "Mese" msgstr "मेसे" #. Name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "म्वानिप" #. Name for mck msgid "Mbunda" msgstr "म्बुन्डा" #. Name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "मकगुआजे" #. Name for mcm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "क्रिओल पॉर्तुगिज, कोर्लै" #. Inverted name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "क्रिओल पॉर्ट्युगिज, मलक्कान" #. Name for mcn msgid "Masana" msgstr "मसना" #. Name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "मिक्से, कोअटलॅन" #. Name for mcp msgid "Makaa" msgstr "मक्का" #. Name for mcq msgid "Ese" msgstr "एसे" #. Name for mcr msgid "Menya" msgstr "मेन्या" #. Name for mcs msgid "Mambai" msgstr "मम्बै" #. Name for mct msgid "Mengisa" msgstr "मेन्गिसा" #. Name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "मम्बिला, कमेरून" #. Name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "मिनानिबै" #. Name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "मवा (चाद)" #. Name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "म्पैमो" #. Name for mcy #, fuzzy msgid "South Watut" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "वातुत, दक्षिण" #. Name for mcz msgid "Mawan" msgstr "मवान" #. Name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "मदा (नायजेरिआ)" #. Name for mdb msgid "Morigi" msgstr "मोरिगि" #. Name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "माले (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for mdd msgid "Mbum" msgstr "म्बुम" #. Name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "मबा (चाद)" #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "मोक्षा" #. Name for mdg msgid "Massalat" msgstr "मस्सालत" #. Name for mdh msgid "Maguindanaon" msgstr "मगुइन्डानोन" #. Name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "मम्वु" #. Name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "मंगबेतु" #. Name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "मंगबुतु" #. Name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "माल्तेज चिन्ह भाषा" #. Name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "मायोगो" #. Name for mdn msgid "Mbati" msgstr "म्बाति" #. Name for mdp msgid "Mbala" msgstr "म्बाला" #. Name for mdq msgid "Mbole" msgstr "म्बोल" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "मँडर" #. Name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "मारिया (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for mdt msgid "Mbere" msgstr "म्बेरे" #. Name for mdu msgid "Mboko" msgstr "म्बोको" #. Name for mdv #, fuzzy msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "मिक्सटेक, सॅन्ता लुसिआ मोन्तेवेर्दे" #. Inverted name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "मिक्सटेक, सॅन्ता लुसिआ मोन्तेवेर्दे" #. Name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "म्बोसि" #. Name for mdx msgid "Dizin" msgstr "डिझिन" #. Name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "माले (एथिओपिया)" #. Name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "सुरुइ दो पारा" #. Name for mea msgid "Menka" msgstr "मेन्का" #. Name for meb #, fuzzy msgid "Ikobi" msgstr "इकोबि-मेना" #. Name for mec msgid "Mara" msgstr "मारा" #. Name for med msgid "Melpa" msgstr "मेल्पा" #. Name for mee msgid "Mengen" msgstr "मेन्गेन" #. Name for mef msgid "Megam" msgstr "मेगाम" #. Name for meh #, fuzzy msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपश्चिम त्लाक्सिअको" #. Inverted name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपश्चिम त्लाक्सिअको" #. Name for mei msgid "Midob" msgstr "मिडोब" #. Name for mej msgid "Meyah" msgstr "मेयाह" #. Name for mek msgid "Mekeo" msgstr "मेकेओ" #. Name for mel #, fuzzy msgid "Central Melanau" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "मेलनौ, मध्य" #. Name for mem msgid "Mangala" msgstr "मंगला" #. Name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "मेन्डे (सिएर्रा लिओन)" #. Name for meo #, fuzzy msgid "Kedah Malay" msgstr "सेना, मालवि" #. Inverted name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "मालेय, केदाह" #. Name for mep msgid "Miriwung" msgstr "मिरिवुंग" #. Name for meq msgid "Merey" msgstr "मेरेय" #. Name for mer msgid "Meru" msgstr "मेरु" #. Name for mes msgid "Masmaje" msgstr "मस्माजे" #. Name for met msgid "Mato" msgstr "मटो" #. Name for meu msgid "Motu" msgstr "मोतु" #. Name for mev #, fuzzy msgid "Mano" msgstr "मनोम्बै" #. Name for mew msgid "Maaka" msgstr "माका" #. Name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "हस्सानिय्या" #. Name for mez msgid "Menominee" msgstr "मेनोमिनी" #. Name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "पत्तानि" #. Inverted name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "मालेय, पत्तानि" #. Name for mfb msgid "Bangka" msgstr "बंग्का" #. Name for mfc msgid "Mba" msgstr "म्बा" #. Name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "मेन्डांक्वे-न्केन" #. Name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "मोरिस्येन" #. Name for mff msgid "Naki" msgstr "नाकि" #. Name for mfg msgid "Mogofin" msgstr "" #. Name for mfh msgid "Matal" msgstr "मताल" #. Name for mfi msgid "Wandala" msgstr "वान्डाला" #. Name for mfj msgid "Mefele" msgstr "मेफेले" #. Name for mfk #, fuzzy msgid "North Mofu" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "मोफु, उत्तर" #. Name for mfl msgid "Putai" msgstr "पुताइ" #. Name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "मार्घी दक्षिण" #. Name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "म्बेम्बे, क्रॉस रिवर" #. Name for mfo msgid "Mbe" msgstr "म्बे" #. Name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "मलासार, माला" #. Inverted name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "मालेय, मकस्सार" #. Name for mfq msgid "Moba" msgstr "मोबा" #. Name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "मारिथिएल" #. Name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "मेक्सिकन चिन्ह भाषा" #. Name for mft msgid "Mokerang" msgstr "मोकेरंग" #. Name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "म्बवेला" #. Name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "मनद्जाक" #. Name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "मुलाह" #. Name for mfx msgid "Melo" msgstr "मेलो" #. Name for mfy msgid "Mayo" msgstr "मयो" #. Name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "मबान" #. Name for mga #, fuzzy msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "आयरीश, मध्य (900-1200)" #. Inverted name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "आयरीश, मध्य (900-1200)" #. Name for mgb msgid "Mararit" msgstr "मरारित" #. Name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "मोरोकोदो" #. Name for mgd msgid "Moru" msgstr "मोरु" #. Name for mge msgid "Mango" msgstr "मांगो" #. Name for mgf msgid "Maklew" msgstr "माक्लेव" #. Name for mgg #, fuzzy msgid "Mpumpong" msgstr "म्पोंगम्पोंग" #. Name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "मखुवा-मीत्तो" #. Name for mgi msgid "Lijili" msgstr "लिजिलि" #. Name for mgj msgid "Abureni" msgstr "अबुरेनि" #. Name for mgk msgid "Mawes" msgstr "मवेस" #. Name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "मलेउ-किलेंगे" #. Name for mgm msgid "Mambae" msgstr "मम्बै" #. Name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "म्बागि" #. Name for mgo msgid "Meta'" msgstr "मेटा" #. Name for mgp #, fuzzy msgid "Eastern Magar" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "मगर, पूर्व" #. Name for mgq msgid "Malila" msgstr "मलिला" #. Name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "मम्ब्वे-लुंगु" #. Name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "मंदा (तंजानिया)" #. Name for mgt msgid "Mongol" msgstr "मोंगोल" #. Name for mgu msgid "Mailu" msgstr "मैलु" #. Name for mgv msgid "Matengo" msgstr "मतेंगो" #. Name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "मतुम्बि" #. Name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "म्बुंगा" #. Name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "म्बुग्वे" #. Name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "मंदा (भारत)" #. Name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "महोंग्वे" #. Name for mhc msgid "Mocho" msgstr "मोको" #. Name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "म्बुगु" #. Name for mhe msgid "Besisi" msgstr "बेसिसि" #. Name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "ममा" #. Name for mhg msgid "Margu" msgstr "मार्गु" #. Name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "मादि" #. Name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "मोघोलि" #. Name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "मुन्गाका" #. Name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "मौवाके" #. Name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "मखुवा-मोनिगा" #. Name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "मोचेनो" #. Name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "माशि (झाम्बिया)" #. Name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "बालिनेज" #. Inverted name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "मालेय, बालिनेज" #. Name for mhq msgid "Mandan" msgstr "मंदन" #. Name for mhr #, fuzzy msgid "Eastern Mari" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "मारि, पूर्व" #. Name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "बुरु (इन्डोनेशिया)" #. Name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "मंदाहुआका" #. Name for mhu #, fuzzy msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "इडु-मिश्मी" #. Name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "म्बुकुशु" #. Name for mhx msgid "Maru" msgstr "मरु" #. Name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "मआन्यान" #. Name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "मोर (मोर द्विप)" #. Name for mia msgid "Miami" msgstr "मियामी" #. Name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "मिक्सतेक, अटात्लाहुका" #. Name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "मिक्माक" #. Name for mid msgid "Mandaic" msgstr "मानडैक" #. Name for mie #, fuzzy msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "मिक्सतेक, ओकोतेपेक" #. Name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "मोफु-गुदुर" #. Name for mig #, fuzzy msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल एल ग्रांडे" #. Inverted name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल एल ग्रांडे" #. Name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "मिक्सतेक, चायुको" #. Name for mii #, fuzzy msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, चिग्मेकातित्लान" #. Inverted name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "मिक्सतेक, चिग्मेकातित्लान" #. Name for mij msgid "Abar" msgstr "अबार" #. Name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "मिकासुकि" #. Name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "मिक्सतेक, पेनोलेज्" #. Name for mim #, fuzzy msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, अलकत्लात्झाला" #. Inverted name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "मिक्सतेक, अलकत्लात्झाला" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "मिनानग्कबौ" #. Name for mio #, fuzzy msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, पिनोतेपा नसिओनल" #. Inverted name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "मिक्सतेक, पिनोतेपा नसिओनल" #. Name for mip #, fuzzy msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, अपास्को-अपोअला" #. Inverted name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "मिक्सतेक, अपास्को-अपोअला" #. Name for miq msgid "Mískito" msgstr "मिस्कितो" #. Name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "मिक्से, इस्थमस" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "कोड न केलेली भाषा" #. Name for mit #, fuzzy msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "मिक्सतेक, दक्षिण पुएब्ला" #. Name for miu #, fuzzy msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "मिक्सतेक, काकालोक्सतेपेक" #. Name for miw msgid "Akoye" msgstr "अकोये" #. Name for mix #, fuzzy msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "मिक्सतेक, अयुतिया" #. Name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "मिक्सतेक, कोअत्झोस्पन" #. Name for mjb #, fuzzy #| msgid "Lakalei" msgid "Makalero" msgstr "लकलै" #. Name for mjc #, fuzzy msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन कोलोराडो" #. Inverted name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन कोलोराडो" #. Name for mjd #, fuzzy msgid "Northwest Maidu" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "मैदु, उत्तरपश्चिम" #. Name for mje msgid "Muskum" msgstr "मुस्कुम" #. Name for mjg msgid "Tu" msgstr "तु" #. Name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "म्वेरा (न्यासा)" #. Name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "किम मुन" #. Name for mjj msgid "Mawak" msgstr "मवाक" #. Name for mjk msgid "Matukar" msgstr "मतुकार" #. Name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "मन्डेएलि" #. Name for mjm msgid "Medebur" msgstr "मेडेबुर" #. Name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "मा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "मलनकुरावन" #. Name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "मलपंदारम" #. Name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "मलर्यान" #. Name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "मालवेदान" #. Name for mjs msgid "Miship" msgstr "मिशिप" #. Name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "सौरिया पहारिया" #. Name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "मन्ना-दोरा" #. Name for mjv msgid "Mannan" msgstr "मन्नान" #. Name for mjw msgid "Karbi" msgstr "कर्बी" #. Name for mjx msgid "Mahali" msgstr "महालि" #. Name for mjy msgid "Mahican" msgstr "महिकान" #. Name for mjz msgid "Majhi" msgstr "मज्हि" #. Name for mka msgid "Mbre" msgstr "मब्रे" #. Name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "मै पहारिया" #. Name for mkc msgid "Siliput" msgstr "सिलिपुट" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" #. Name for mke msgid "Mawchi" msgstr "मावचि" #. Name for mkf msgid "Miya" msgstr "मिया" #. Name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "माक (चायना)" #. Name for mki msgid "Dhatki" msgstr "ढात्कि" #. Name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "मोकिलेज" #. Name for mkk msgid "Byep" msgstr "ब्येप" #. Name for mkl msgid "Mokole" msgstr "मोकोले" #. Name for mkm msgid "Moklen" msgstr "मोक्लेएन" #. Name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. Inverted name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "मालेय, कुपांग" #. Name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "मिंगांग दोसो" #. Name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "मौकोदी" #. Name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. Inverted name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "मिवोक, बे" #. Name for mkr msgid "Malas" msgstr "मलास" #. Name for mks #, fuzzy msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सिलाकायोअपान" #. Inverted name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "मिक्सतेक, सिलाकायोअपान" #. Name for mkt msgid "Vamale" msgstr "वमाले" #. Name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. Inverted name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "मनिंका, कोन्यांका" #. Name for mkv msgid "Mafea" msgstr "मफेए" #. Name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "कितुबा (कोन्गो)" #. Name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "मनोबो, किंनमिगिंग" #. Name for mky #, fuzzy msgid "East Makian" msgstr "नागा, मक्यान" #. Inverted name for mky msgid "Makian, East" msgstr "मकियान, पूर्व" #. Name for mkz msgid "Makasae" msgstr "मकासए" #. Name for mla msgid "Malo" msgstr "मलो" #. Name for mlb msgid "Mbule" msgstr "म्बुले" #. Name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "काओ लॅन" #. Name for mle msgid "Manambu" msgstr "मनम्बु" #. Name for mlf msgid "Mal" msgstr "माल" #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Name for mlh msgid "Mape" msgstr "मपे" #. Name for mli msgid "Malimpung" msgstr "मलिमपुंग" #. Name for mlj msgid "Miltu" msgstr "मिल्तु" #. Name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "इल्वाना" #. Name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "मलुआ बे" #. Name for mlm msgid "Mulam" msgstr "मुलाम" #. Name for mln msgid "Malango" msgstr "मलांगो" #. Name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "म्लोम्प" #. Name for mlp msgid "Bargam" msgstr "बार्गाम" #. Name for mlq #, fuzzy msgid "Western Maninkakan" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "मनिनककन, पश्चिम" #. Name for mlr msgid "Vame" msgstr "वामे" #. Name for mls msgid "Masalit" msgstr "मसलित" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "मालटेस" #. Name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "तोअबैता" #. Name for mlv msgid "Motlav" msgstr "मोत्लाव" #. Name for mlw msgid "Moloko" msgstr "मोलोको" #. Name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "माल्फाक्सल" #. Name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "मालायनोन" #. Name for mma msgid "Mama" msgstr "मामा" #. Name for mmb msgid "Momina" msgstr "मोमिना" #. Name for mmc #, fuzzy msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "मोपन माया" #. Inverted name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "माझाहुआ, मिचोअकान" #. Name for mmd msgid "Maonan" msgstr "मौनान" #. Name for mme msgid "Mae" msgstr "माए" #. Name for mmf msgid "Mundat" msgstr "मुंदात" #. Name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. Inverted name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "अमब्र्यम, उत्तर" #. Name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "मिहिनाकु" #. Name for mmi msgid "Musar" msgstr "मुसार" #. Name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "मज्हवार" #. Name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "मुखा-दोरा" #. Name for mml msgid "Man Met" msgstr "मान मेत" #. Name for mmm msgid "Maii" msgstr "माई" #. Name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "ममनवा" #. Name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "मन्गाराइ" #. Inverted name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "बुआंग, मंग्गा" #. Name for mmp msgid "Siawi" msgstr "सिअवि" #. Name for mmq msgid "Musak" msgstr "मुसक" #. Name for mmr #, fuzzy msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "मैओ, पश्चिम क्सिअंगक्सि" #. Inverted name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "मैओ, पश्चिम क्सिअंगक्सि" #. Name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "मललमै" #. Name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "म्माला" #. Name for mmv msgid "Miriti" msgstr "मिर्ती" #. Name for mmw msgid "Emae" msgstr "एमै" #. Name for mmx msgid "Madak" msgstr "मदाक" #. Name for mmy msgid "Migaama" msgstr "मिगामा" #. Name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "मबाले" #. Name for mna msgid "Mbula" msgstr "म्बुला" #. Name for mnb msgid "Muna" msgstr "मुना" #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "मानचु" #. Name for mnd msgid "Mondé" msgstr "मोन्दे" #. Name for mne msgid "Naba" msgstr "नाबा" #. Name for mnf msgid "Mundani" msgstr "मुन्दानी" #. Name for mng #, fuzzy msgid "Eastern Mnong" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Inverted name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "म्नोंग, पूर्व" #. Name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "मोनो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "मणिपुरी" #. Name for mnj msgid "Munji" msgstr "मुन्जि" #. Name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "मनदिंका" #. Name for mnl msgid "Tiale" msgstr "तिअले" #. Name for mnm msgid "Mapena" msgstr "मपेना" #. Name for mnn #, fuzzy msgid "Southern Mnong" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "म्नोंग, दक्षिण" #. Name for mnp #, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "चायनीज, मिन बेइ" #. Name for mnq msgid "Minriq" msgstr "मिरिक" #. Name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "मोनो (USA)" #. Name for mns msgid "Mansi" msgstr "मान्सी" #. Name for mnu msgid "Mer" msgstr "मेर" #. Name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "रेन्नेली-बेल्लोना" #. Name for mnw msgid "Mon" msgstr "मोन" #. Name for mnx msgid "Manikion" msgstr "मनिकिओन" #. Name for mny msgid "Manyawa" msgstr "मान्यावा" #. Name for mnz msgid "Moni" msgstr "मोनी" #. Name for moa msgid "Mwan" msgstr "म्वान" #. Name for moc msgid "Mocoví" msgstr "मोकोवि" #. Name for mod msgid "Mobilian" msgstr "मोबिलिअन" #. Name for moe msgid "Montagnais" msgstr "मोन्ताग्नैस" #. Name for mog msgid "Mongondow" msgstr "मोंगोंदोव" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "मोहॉक" #. Name for moi msgid "Mboi" msgstr "म्बोइ" #. Name for moj msgid "Monzombo" msgstr "मोन्झोम्बो" #. Name for mok msgid "Morori" msgstr "मोरोरि" #. Name for mom msgid "Mangue" msgstr "मंगुए" #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "मॉन्गोलियन" #. Name for moo msgid "Monom" msgstr "मोनोम" #. Name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "मोपन माया" #. Name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "मोर (बोम्बेराइ पेनिंसुला)" #. Name for mor msgid "Moro" msgstr "मोरो" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "मोस्सी" #. Name for mot msgid "Barí" msgstr "बारि" #. Name for mou msgid "Mogum" msgstr "मोगुम" #. Name for mov msgid "Mohave" msgstr "मोहावे" #. Name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "मोइ (कोन्गो)" #. Name for mox msgid "Molima" msgstr "मोलिमा" #. Name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "शेक्काचो" #. Name for moz msgid "Mukulu" msgstr "मुकुलु" #. Name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "म्पोतो" #. Name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "मुल्लुकमुल्लुक" #. Name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "मनगारयी" #. Name for mpd msgid "Machinere" msgstr "मचिनेरे" #. Name for mpe msgid "Majang" msgstr "मजांग" #. Name for mpg msgid "Marba" msgstr "मर्बा" #. Name for mph msgid "Maung" msgstr "मौंग" #. Name for mpi msgid "Mpade" msgstr "म्पदे" #. Name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "मार्तु वांगका" #. Name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "म्बारा (चाद)" #. Name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. Inverted name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "वातुट, मध्य" #. Name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "मिक्सतेक, योसोंदुआ" #. Name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "मिंदिरी" #. Name for mpo msgid "Miu" msgstr "मिउ" #. Name for mpp msgid "Migabac" msgstr "मिगाबक" #. Name for mpq msgid "Matís" msgstr "मतिस" #. Name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "वांगुनु" #. Name for mps msgid "Dadibi" msgstr "ददिबि" #. Name for mpt msgid "Mian" msgstr "मिअन" #. Name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "माकुरप" #. Name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "मुन्गकिप" #. Name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "मपिदिअन" #. Name for mpx #, fuzzy msgid "Misima-Panaeati" msgstr "मिसिमा-पनेएति" #. Name for mpy msgid "Mapia" msgstr "मपिया" #. Name for mpz msgid "Mpi" msgstr "म्पि" #. Name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "मबा (इन्डोनेशिया)" #. Name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "म्बुको" #. Name for mqc msgid "Mangole" msgstr "मंगोले" #. Name for mqe msgid "Matepi" msgstr "मतेपि" #. Name for mqf msgid "Momuna" msgstr "मोमुना" #. Name for mqg #, fuzzy msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "मालेय, कोता बंगुन कुताइ" #. Inverted name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "मालेय, कोता बंगुन कुताइ" #. Name for mqh #, fuzzy msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "मिक्सतेक, त्लाझोयाल्तेपेक" #. Name for mqi msgid "Mariri" msgstr "मारिरि" #. Name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "ममसा" #. Name for mqk #, fuzzy msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "मनोबो, राजाह काबुन्सुवान" #. Inverted name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "मनोबो, राजाह काबुन्सुवान" #. Name for mql msgid "Mbelime" msgstr "म्बेलिमे" #. Name for mqm #, fuzzy msgid "South Marquesan" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "मारकुएसन, दक्षिण" #. Name for mqn msgid "Moronene" msgstr "मोरोनेने" #. Name for mqo msgid "Modole" msgstr "मोदोले" #. Name for mqp msgid "Manipa" msgstr "मनिपा" #. Name for mqq msgid "Minokok" msgstr "मिनोकोक" #. Name for mqr msgid "Mander" msgstr "मानदेर" #. Name for mqs #, fuzzy msgid "West Makian" msgstr "पश्चिमफलिएन" #. Inverted name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "मकिअन, पश्चिम" #. Name for mqt msgid "Mok" msgstr "मोक" #. Name for mqu msgid "Mandari" msgstr "मंदारि" #. Name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "मोसिमो" #. Name for mqw msgid "Murupi" msgstr "मुरुपि" #. Name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "ममुजु" #. Name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "मन्गाराइ" #. Name for mqz #, fuzzy msgid "Pano" msgstr "पनोबो" #. Name for mra msgid "Mlabri" msgstr "म्लाब्रि" #. Name for mrb msgid "Marino" msgstr "मरिनो" #. Name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "मरिकोपा" #. Name for mrd #, fuzzy msgid "Western Magar" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "मगर, पश्चिम" #. Name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "मर्थाज विनेयार्ड चिन्ह भाषा" #. Name for mrf msgid "Elseng" msgstr "एल्सेन्ग" #. Name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "मैसिन" #. Name for mrh #, fuzzy msgid "Mara Chin" msgstr "मरचि" #. Inverted name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "चिन, मरा" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "माओरी" #. Name for mrj #, fuzzy msgid "Western Mari" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "मरि, पश्चिम" #. Name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "ह्मवावेके" #. Name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "मोरत्लोकेज" #. Name for mrm msgid "Merlav" msgstr "मेर्लाव" #. Name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "चेके होलो" #. Name for mro msgid "Mru" msgstr "म्रु" #. Name for mrp msgid "Morouas" msgstr "मोरौअस" #. Name for mrq #, fuzzy msgid "North Marquesan" msgstr "मैओ, उत्तर मशान" #. Inverted name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "मार्कुएसन, उत्तर" #. Name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "मारिया (भारत)" #. Name for mrs msgid "Maragus" msgstr "मार्गुस" #. Name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "मार्घी मध्य" #. Name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "मोनो (कॅमेरून)" #. Name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "मंगारेवा" #. Name for mrw msgid "Maranao" msgstr "मरनाओ" #. Name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "मरेम्गी" #. Name for mry msgid "Mandaya" msgstr "मंडाया" #. Name for mrz msgid "Marind" msgstr "मरिंद" #. Name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "मालेय (मॅक्रोलॅन्गुएज)" #. Name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "मस्बातेन्यो" #. Name for msc #, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" msgstr "मंडाया" #. Inverted name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "मनिनका, सनकरन" #. Name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "युकातेक माया चिन्ह भाषा" #. Name for mse msgid "Musey" msgstr "मुसे" #. Name for msf msgid "Mekwei" msgstr "मेक्वै" #. Name for msg msgid "Moraid" msgstr "मोरैद" #. Name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "मलागसी, मसिकोरो" #. Name for msi #, fuzzy msgid "Sabah Malay" msgstr "दयक, मलयिक" #. Inverted name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "मालेय, सबाह" #. Name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "मा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. Name for msk msgid "Mansaka" msgstr "मान्सका" #. Name for msl msgid "Molof" msgstr "मोलोफ" #. Name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "मानोबो, अगुसन" #. Name for msn msgid "Vurës" msgstr "वुरेस" #. Name for mso msgid "Mombum" msgstr "मोम्बुम" #. Name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "मारित्साउआ" #. Name for msq msgid "Caac" msgstr "काक" #. Name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "मोन्गोलिअन चिन्ह भाषा" #. Name for mss #, fuzzy msgid "West Masela" msgstr "मनुसेला" #. Inverted name for mss msgid "Masela, West" msgstr "मसेला, पश्चिम" #. Name for msu msgid "Musom" msgstr "मुसोम" #. Name for msv msgid "Maslam" msgstr "मस्लाम" #. Name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "मन्सोअंका" #. Name for msx msgid "Moresada" msgstr "मोरेसदा" #. Name for msy msgid "Aruamu" msgstr "अरुअम" #. Name for msz msgid "Momare" msgstr "मोमरे" #. Name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "मनोबो, कोताबातो" #. Name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "अन्यिन मोरोफो" #. Name for mtc msgid "Munit" msgstr "मुनित" #. Name for mtd msgid "Mualang" msgstr "मुअलांग" #. Name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "मोनो (सोलोमोन द्विप)" #. Name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "मुरिक (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for mtg msgid "Una" msgstr "उना" #. Name for mth msgid "Munggui" msgstr "मुंग्गुइ" #. Name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "मैवा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for mtj msgid "Moskona" msgstr "मोस्कोना" #. Name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "म्बे" #. Name for mtl msgid "Montol" msgstr "मोंतोल" #. Name for mtm msgid "Mator" msgstr "मतोर" #. Name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "मतागाल्पा" #. Name for mto #, fuzzy msgid "Totontepec Mixe" msgstr "मिक्से, तोतोन्तेपेक" #. Inverted name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "मिक्से, तोतोन्तेपेक" #. Name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "विचि ल्हाम्तेस नोक्तेन" #. Name for mtq msgid "Muong" msgstr "मुओंग" #. Name for mtr msgid "Mewari" msgstr "मेवारि" #. Name for mts msgid "Yora" msgstr "योरा" #. Name for mtt msgid "Mota" msgstr "मोता" #. Name for mtu #, fuzzy msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "मिक्सतेक, तुतुतेपेक" #. Name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "असारू" #. Name for mtw #, fuzzy msgid "Southern Binukidnon" msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. Inverted name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "बिंनुकिड्नोन, दक्षिण" #. Name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "मिक्सतेक, तिदा" #. Name for mty msgid "Nabi" msgstr "नबि" #. Name for mua msgid "Mundang" msgstr "मुंदांग" #. Name for mub msgid "Mubi" msgstr "मुबि" #. Name for muc #, fuzzy msgid "Ajumbu" msgstr "लुम्बु" #. Name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. Inverted name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "अलेउत, मेदन्यज्" #. Name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "मेदिआ लेंगुआ" #. Name for mug msgid "Musgu" msgstr "मुस्गु" #. Name for muh msgid "Mündü" msgstr "मुन्दु" #. Name for mui msgid "Musi" msgstr "मुसि" #. Name for muj msgid "Mabire" msgstr "माबिरे" #. Name for muk msgid "Mugom" msgstr "मुगोम" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "विविध भाषा" #. Name for mum msgid "Maiwala" msgstr "मैवाला" #. Name for muo msgid "Nyong" msgstr "न्योन्ग" #. Name for mup msgid "Malvi" msgstr "माल्वि" #. Name for muq #, fuzzy msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "मैओ, पूर्व क्सिआन्गक्सि" #. Inverted name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "मैओ, पूर्व क्सिआन्गक्सि" #. Name for mur msgid "Murle" msgstr "मुर्ले" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "क्रिक" #. Name for mut #, fuzzy msgid "Western Muria" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "मुरिआ, पश्चिम" #. Name for muu msgid "Yaaku" msgstr "याकु" #. Name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "मुथुवन" #. Name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "बो-उंग" #. Name for muy msgid "Muyang" msgstr "मुयांग" #. Name for muz msgid "Mursi" msgstr "मुर्सि" #. Name for mva msgid "Manam" msgstr "मनाम" #. Name for mvb msgid "Mattole" msgstr "मत्तोले" #. Name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "मॅमबोरू" #. Name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "मारवारि (पाकिस्तान)" #. Name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "बुरियात, मोन्गोलिया" #. Inverted name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "मोन्गोलिअन, पेरिफेरेल" #. Name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "मिक्सतेक, युकुअने" #. Name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "" #. Name for mvi msgid "Miyako" msgstr "मियाको" #. Name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "मेकमेक" #. Name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "म्बारा (ऑस्ट्रेलिया)" #. Name for mvm msgid "Muya" msgstr "मुया" #. Name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "मिनावेहा" #. Name for mvo msgid "Marovo" msgstr "मारोवो" #. Name for mvp msgid "Duri" msgstr "दुरि" #. Name for mvq msgid "Moere" msgstr "मोएरे" #. Name for mvr msgid "Marau" msgstr "मारौ" #. Name for mvs msgid "Massep" msgstr "मस्सेप" #. Name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "म्पोतोवोरो" #. Name for mvu msgid "Marfa" msgstr "मर्फा" #. Name for mvv #, fuzzy msgid "Tagal Murut" msgstr "सेलुंगइ मुरुत" #. Inverted name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "मुरुत, तगाल" #. Name for mvw msgid "Machinga" msgstr "मचिंगा" #. Name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "मिओस्वर" #. Name for mvy #, fuzzy msgid "Indus Kohistani" msgstr "शिंना, कोहिस्तानि" #. Inverted name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "कोहिस्तानि, इंदस" #. Name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "मेस्कान" #. Name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "म्वातेबु" #. Name for mwb msgid "Juwal" msgstr "जुवाल" #. Name for mwc msgid "Are" msgstr "अरे" #. Name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "म्वेरा (चिमवेरा)" #. Name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "मुर्रिन्ह-पथा" #. Name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "ऐक्लेप" #. Name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "मौक-अरिया" #. Name for mwi msgid "Labo" msgstr "लबो" #. Name for mwk #, fuzzy msgid "Kita Maninkakan" msgstr "मनिनककन, किता" #. Inverted name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "मनिनककन, किता" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "मिरानडेज" #. Name for mwm msgid "Sar" msgstr "सार" #. Name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "न्यामवांगा" #. Name for mwo #, fuzzy msgid "Central Maewo" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "मेएवो, मध्य" #. Name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "कला लगाव या" #. Name for mwq #, fuzzy msgid "Mün Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "चिन, मुन" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "मारवारी" #. Name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "म्विम्बि-मुथाम्बि" #. Name for mwt msgid "Moken" msgstr "मोकेन" #. Name for mwu msgid "Mittu" msgstr "मित्तु" #. Name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "मेन्तावाइ" #. Name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "ह्मोंग दाव" #. Name for mwx msgid "Mediak" msgstr "मेदिअक" #. Name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "मोसिरो" #. Name for mwz msgid "Moingi" msgstr "मोइंगि" #. Name for mxa #, fuzzy msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, उत्तरपश्चिम ओअक्साक" #. Inverted name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "मिक्सतेक, उत्तरपश्चिम ओअक्साक" #. Name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "मिक्सतेक, तेझोअतिअन" #. Name for mxc msgid "Manyika" msgstr "मांयिका" #. Name for mxd msgid "Modang" msgstr "मोदांग" #. Name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "मेले-फिला" #. Name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "माल्ग्बे" #. Name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "म्बांगला" #. Name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "म्वुबा" #. Name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "मोझारबिक" #. Name for mxj #, fuzzy msgid "Miju-Mishmi" msgstr "इडु-मिश्मी" #. Name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "मोनुम्बो" #. Name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "ग्बे, मक्सि" #. Name for mxm msgid "Meramera" msgstr "मेरमेर" #. Name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "मोइ (इन्डोनेशिया)" #. Name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "म्बोवे" #. Name for mxp #, fuzzy msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "मिक्से, त्लाहुइतोल्तेपेक" #. Inverted name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "मिक्से, त्लाहुइतोल्तेपेक" #. Name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "मिक्से, जुकुइला" #. Name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "मुरिक (मलेशिया)" #. Name for mxs #, fuzzy msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "मिक्सतेक, हुइतेपेक" #. Name for mxt #, fuzzy msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "मिक्सतेक, जमिलतेपेक" #. Name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "मदा (कॅमेरून)" #. Name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "मिक्सतेक, मेत्लातोनोक" #. Name for mxw msgid "Namo" msgstr "नमो" #. Name for mxx msgid "Mahou" msgstr "महौ" #. Name for mxy #, fuzzy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपूर्व नोचिक्सत्लॅन" #. Inverted name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपूर्व नोचिक्सत्लॅन" #. Name for mxz #, fuzzy msgid "Central Masela" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "मसेला, मध्य" #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "बर्मिज" #. Name for myb msgid "Mbay" msgstr "म्बेय" #. Name for myc msgid "Mayeka" msgstr "मयेका" #. Name for myd msgid "Maramba" msgstr "मराम्बा" #. Name for mye msgid "Myene" msgstr "म्येने" #. Name for myf msgid "Bambassi" msgstr "बम्बास्सि" #. Name for myg msgid "Manta" msgstr "मन्ता" #. Name for myh msgid "Makah" msgstr "मकाह" #. Name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "मिना (भारत)" #. Name for myj msgid "Mangayat" msgstr "मन्गायात" #. Name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "सेनौफो, ममरा" #. Name for myl msgid "Moma" msgstr "मोमा" #. Name for mym msgid "Me'en" msgstr "मेएन" #. Name for myo msgid "Anfillo" msgstr "अन्फिल्लो" #. Name for myp msgid "Pirahã" msgstr "पिराहा" #. Name for myr msgid "Muniche" msgstr "मुनिचे" #. Name for mys msgid "Mesmes" msgstr "मेस्मेस" #. Name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "मुन्दुरुकु" #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "एर्ज्या" #. Name for myw msgid "Muyuw" msgstr "मुयुव" #. Name for myx msgid "Masaaba" msgstr "मसाब" #. Name for myy msgid "Macuna" msgstr "मकुना" #. Name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. Inverted name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "मन्डैक, क्लासिकल" #. Name for mza #, fuzzy msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन्टा मरिया झकातेपेक" #. Inverted name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन्टा मरिया झकातेपेक" #. Name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "तुमझाब्त" #. Name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "मडगास्कार चिन्ह भाषा" #. Name for mzd msgid "Malimba" msgstr "मलिम्बा" #. Name for mze msgid "Morawa" msgstr "मोरवा" #. Name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "मोन्सतिक चिन्ह भाषा" #. Name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "विचि ल्हामतेस गुइस्ने" #. Name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "मझातेक, इक्सकत्लॅन" #. Name for mzj msgid "Manya" msgstr "मान्या" #. Name for mzk #, fuzzy msgid "Nigeria Mambila" msgstr "नेजेरि सेम्बिलन मालेय" #. Inverted name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "मम्बिला, नायजेरिआ" #. Name for mzl #, fuzzy msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "मिक्से, मझातलॅन" #. Inverted name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "मिक्से, मझातलॅन" #. Name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "मुमुये" #. Name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "मझांदेरानी" #. Name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "मतिपुहि" #. Name for mzp msgid "Movima" msgstr "मोविम" #. Name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "मोरि अतास" #. Name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "मरुबो" #. Name for mzs msgid "Macanese" msgstr "मकानेसे" #. Name for mzt msgid "Mintil" msgstr "मिंतिल" #. Name for mzu msgid "Inapang" msgstr "इनापंग" #. Name for mzv msgid "Manza" msgstr "मंझा" #. Name for mzw msgid "Deg" msgstr "देग" #. Name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "मवयना" #. Name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "मझम्बिकन चिन्ह भाष" #. Name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "मैअदोमु" #. Name for naa msgid "Namla" msgstr "नम्ला" #. Name for nab #, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "नम्बिकुअरा, दक्षिण" #. Name for nac msgid "Narak" msgstr "नरक" #. Name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "नकएला" #. Name for naf msgid "Nabak" msgstr "नबाक" #. Name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "नगा पिडगिन" #. Name for naj msgid "Nalu" msgstr "नलु" #. Name for nak msgid "Nakanai" msgstr "नकनै" #. Name for nal msgid "Nalik" msgstr "नालिक" #. Name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "" #. Name for nan #, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "चायनीज, मिन नान" #. Name for nao msgid "Naaba" msgstr "नाब" #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "नेपोलिशन" #. Name for naq msgid "Khoekhoe" msgstr "" #. Name for nar msgid "Iguta" msgstr "इगुता" #. Name for nas msgid "Naasioi" msgstr "नासिओइ" #. Name for nat msgid "Ca̱hungwa̱rya̱" msgstr "" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "नौरु" #. Name for nav msgid "Navajo" msgstr "नवजो" #. Name for naw msgid "Nawuri" msgstr "नवुरि" #. Name for nax msgid "Nakwi" msgstr "नक्वि" #. Name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "नर्रिनयेरि" #. Name for naz #, fuzzy msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "जपोतेक, मिअहुअत्लन" #. Inverted name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "नहुअति, कोअतेपेक" #. Name for nba msgid "Nyemba" msgstr "न्येम्बा" #. Name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "न्डोए" #. Name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "कान्गथान्ग" #. Inverted name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "नगा, चांग" #. Name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "न्गबिन्डा" #. Name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "नागा, कोन्याक" #. Name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "नगारचल" #. Name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "न्गामो" #. Name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "नागा, माओ" #. Name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "न्गारिनमन" #. Name for nbk msgid "Nake" msgstr "नके" #. Name for nbl #, fuzzy msgid "South Ndebele" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "न्डेबेले, दक्षिण" #. Name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "न्गबका माबो" #. Name for nbn msgid "Kuri" msgstr "कुरि" #. Name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "न्कुकोलि" #. Name for nbp msgid "Nnam" msgstr "न्नाम" #. Name for nbq msgid "Nggem" msgstr "न्ग्गेम" #. Name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "नुमना-नुनकु-ग्बांतु-नुम्बु" #. Name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "नामिबिअन चिन्ह भाषा" #. Name for nbt msgid "Na" msgstr "ना" #. Name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "रोंग्गा" #. Inverted name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "नागा, रोन्गमै" #. Name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "न्गामाम्बो" #. Name for nbw #, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "न्गबन्दि, दक्षिण" #. Name for nby msgid "Ningera" msgstr "निंजेरा" #. Name for nca msgid "Iyo" msgstr "इयो" #. Name for ncb #, fuzzy msgid "Central Nicobarese" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "निकोबारेज, मध्य" #. Name for ncc msgid "Ponam" msgstr "पोनम" #. Name for ncd msgid "Nachering" msgstr "नचेरिंग" #. Name for nce msgid "Yale" msgstr "येल" #. Name for ncf msgid "Notsi" msgstr "नोत्सि" #. Name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "निस्गा" #. Name for nch #, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "नहाती, मध्य हास्तेका" #. Inverted name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "नहाती, मध्य हास्तेका" #. Name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "नहाती, क्लासिकल" #. Name for ncj #, fuzzy msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "नहाती, उत्तर पुएब्ला" #. Name for nck msgid "Nakara" msgstr "नकारा" #. Name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "नहाती, मिकोअकान" #. Name for ncm msgid "Nambo" msgstr "नम्बो" #. Name for ncn msgid "Nauna" msgstr "नौना" #. Name for nco msgid "Sibe" msgstr "सिबे" #. Name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "न्दाक्तुप" #. Name for ncr msgid "Ncane" msgstr "न्केन" #. Name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "निकारागुआन चिन्ह भाषा" #. Name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. Inverted name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "नगा, चोथे" #. Name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "चुमबुरुंग" #. Name for ncx #, fuzzy msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "नहाती, मध्य पुएब्ला" #. Name for ncz msgid "Natchez" msgstr "नाट्चेज" #. Name for nda msgid "Ndasa" msgstr "न्दासा" #. Name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "केल्सै न्सै" #. Name for ndc msgid "Ndau" msgstr "न्दौ" #. Name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "न्दे-न्सेले-न्ता" #. Name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "न्देबेले, उत्तर" #. Name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "नड्रुविअन" #. Name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "न्देनगेरेको" #. Name for ndh msgid "Ndali" msgstr "न्दालि" #. Name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "साम्बा लेको" #. Name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "न्दाम्बा" #. Name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "न्दाका" #. Name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "न्दोलो" #. Name for ndm msgid "Ndam" msgstr "न्दाम" #. Name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "न्गुंदि" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "न्डोन्गा" #. Name for ndp msgid "Ndo" msgstr "न्दो" #. Name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "न्दोम्बे" #. Name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "न्दुला" #. Name for nds #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "जर्मन" #. Inverted name for nds #, fuzzy msgid "German, Low" msgstr "जर्मन, मिडल लो" #. Name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "न्दुन्गा" #. Name for ndu msgid "Dugun" msgstr "दुगुन" #. Name for ndv msgid "Ndut" msgstr "न्दुत" #. Name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "न्दोबो" #. Name for ndx msgid "Nduga" msgstr "न्दुगा" #. Name for ndy msgid "Lutos" msgstr "लुतोस" #. Name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "न्दोगो" #. Name for nea #, fuzzy msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "न्गदा" #. Inverted name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "न्गाद, पूर्व" #. Name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "तौरा (कोते द्लवौरे)" #. Name for nec msgid "Nedebang" msgstr "नेदेबंग" #. Name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "न्दे-ग्बिते" #. Name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. Name for nef msgid "Nefamese" msgstr "नेफामेज" #. Name for neg msgid "Negidal" msgstr "नेगिदल" #. Name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "न्येन्खा" #. Name for nei #, fuzzy msgid "Neo-Hittite" msgstr "हिट्टिटे" #. Inverted name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "हित्तिते, निओ" #. Name for nej msgid "Neko" msgstr "नेको" #. Name for nek msgid "Neku" msgstr "नेकु" #. Name for nem msgid "Nemi" msgstr "नेमि" #. Name for nen msgid "Nengone" msgstr "नेनगोन" #. Name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "ना-मिओ" #. Name for nep #, fuzzy msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "स्वाहिलि (मॅक्रोलँगुएज)" #. Name for neq #, fuzzy msgid "North Central Mixe" msgstr "मिक्से, उत्तर मध्य" #. Inverted name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "मिक्से, उत्तर मध्य" #. Name for ner msgid "Yahadian" msgstr "यहादिअन" #. Name for nes #, fuzzy msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "किन्नौरी" #. Inverted name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "किन्नौरि, भोति" #. Name for net msgid "Nete" msgstr "नेते" #. Name for neu #, fuzzy msgid "Neo" msgstr "नेको" #. Name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "न्यहुएन" #. Name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "मेवारि" #. Name for nex msgid "Neme" msgstr "नेमे" #. Name for ney msgid "Neyo" msgstr "नेयो" #. Name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "नेज पेर्से" #. Name for nfa msgid "Dhao" msgstr "धाओ" #. Name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "अहवै" #. Name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "अयिवो" #. Name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "नफानरा" #. Name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "म्फुम्ते" #. Name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "न्गबाक" #. Name for ngb #, fuzzy msgid "Northern Ngbandi" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "न्गबन्दि, उत्तर" #. Name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "न्गोम्बे (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. Name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "न्गान्दो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for nge msgid "Ngemba" msgstr "न्गेम्ब" #. Name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "न्गबका मन्झा" #. Name for ngh msgid "N/u" msgstr "नु" #. Name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "न्गिझिम" #. Name for ngj msgid "Ngie" msgstr "न्गिए" #. Name for ngk #, fuzzy msgid "Dalabon" msgstr "कलाबकन" #. Name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "लोम्वे" #. Name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "न्गातिक मेनस् क्रिओल" #. Name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "न्गवो" #. Name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "न्गोनि" #. Name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "न्गुलु" #. Name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "ग्लुरिमि" #. Name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "" #. Name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "ग्वोको" #. Name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "न्गेक" #. Name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "नहाती, गुएर्रेरो" #. Name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "नगुमि" #. Name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "न्ग्वाबा" #. Name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "न्ग्ग्वाहयि" #. Name for ngy msgid "Tibea" msgstr "तिबेए" #. Name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "न्गुंगवेल" #. Name for nha msgid "Nhanda" msgstr "न्हांदा" #. Name for nhb msgid "Beng" msgstr "बेंग" #. Name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "नहाती, तबास्को" #. Name for nhd #, fuzzy msgid "Chiripá" msgstr "चिरु" #. Name for nhe #, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "न्हुवाला" #. Name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "नहाती, तेतेल्सिंगो" #. Name for nhh msgid "Nahari" msgstr "नहारि" #. Name for nhi #, fuzzy msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "नहाती, झकत्लॅन-अहौकत्लॅन-तेपेत्झिंत्ला" #. Inverted name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "नहाती, झकत्लॅन-अहौकत्लॅन-तेपेत्झिंत्ला" #. Name for nhk #, fuzzy msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "नहाती, इस्थमस-कोसोलेएकाक्युए" #. Inverted name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "नहाती, इस्थमस-कोसोलेएकाक्युए" #. Name for nhm #, fuzzy msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "मोरेसदा" #. Inverted name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "नहाती, मोरेलोस" #. Name for nhn #, fuzzy msgid "Central Nahuatl" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "नहाती, मध्य" #. Name for nho msgid "Takuu" msgstr "तकू" #. Name for nhp #, fuzzy msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "नहाती, इस्थमस-पजपन" #. Inverted name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "नहाती, इस्थमस-पजपन" #. Name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "नहाती, हाक्सकालेका" #. Name for nhr msgid "Naro" msgstr "नरो" #. Name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "नहाती, ओमेतेपेक" #. Name for nhu msgid "Noone" msgstr "नूने" #. Name for nhv #, fuzzy msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "नहाती, तेमास्काल्तेपेक" #. Inverted name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "नहाती, तेमास्काल्तेपेक" #. Name for nhw #, fuzzy msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "नहाती, पश्चिम हास्तेका" #. Name for nhx #, fuzzy msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "नहाती, इस्थमुस-मेकायापन" #. Inverted name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "नहाती, इस्थमुस-मेकायापन" #. Name for nhy #, fuzzy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "नहाती, उत्तर ओअक्साका" #. Name for nhz #, fuzzy msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "नहाती, सॉन्ता मारिया ला अल्ता" #. Inverted name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "नहाती, सॉन्ता मारिया ला अल्ता" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "नीआस" #. Name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "नकामा" #. Name for nid msgid "Ngandi" msgstr "न्गांडी" #. Name for nie msgid "Niellim" msgstr "निएल्लिम" #. Name for nif msgid "Nek" msgstr "नेक" #. Name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "न्गालकन" #. Name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "न्यिहा (तन्जानिया)" #. Name for nii msgid "Nii" msgstr "नी" #. Name for nij msgid "Ngaju" msgstr "न्गाजु" #. Name for nik #, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "निकोबारेज, दक्षिण" #. Name for nil msgid "Nila" msgstr "निला" #. Name for nim msgid "Nilamba" msgstr "निलाम्बा" #. Name for nin msgid "Ninzo" msgstr "निंझो" #. Name for nio msgid "Nganasan" msgstr "न्गानसान" #. Name for niq msgid "Nandi" msgstr "नंदी" #. Name for nir msgid "Nimboran" msgstr "निम्बोरन" #. Name for nis msgid "Nimi" msgstr "निमी" #. Name for nit #, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "कोलमि, दक्षिणपूर्व" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "न्यूएन" #. Name for niv msgid "Gilyak" msgstr "गिल्याक" #. Name for niw msgid "Nimo" msgstr "निमो" #. Name for nix msgid "Hema" msgstr "हेमा" #. Name for niy msgid "Ngiti" msgstr "न्गिती" #. Name for niz msgid "Ningil" msgstr "निंगिल" #. Name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "न्झान्यी" #. Name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. Inverted name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "नागा, नोक्ते" #. Name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "न्दोन्दे हाम्बा" #. Name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. Inverted name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "नगा, लोथा" #. Name for nji msgid "Gudanji" msgstr "गुदानजी" #. Name for njj msgid "Njen" msgstr "न्जेन" #. Name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "न्जालगुलगुले" #. Name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "अन्गाटाहा" #. Inverted name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "नागा, अंगामि" #. Name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "नागा, लिअनग्मै" #. Name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. Inverted name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "नागा, ओ" #. Name for njr msgid "Njerep" msgstr "न्जेरेप" #. Name for njs msgid "Nisa" msgstr "निसा" #. Name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "न्द्युका-त्रिओ पिडगिन" #. Name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "न्गाद्जुनमाया" #. Name for njx msgid "Kunyi" msgstr "कुन्यी" #. Name for njy msgid "Njyem" msgstr "न्ज्येम" #. Name for njz #, fuzzy msgid "Nyishi" msgstr "मिशिप" #. Name for nka msgid "Nkoya" msgstr "न्कोया" #. Name for nkb #, fuzzy msgid "Khoibu Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "नागा, खौबु" #. Name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "न्कोन्ग्हो" #. Name for nkd msgid "Koireng" msgstr "कौरेन्ग" #. Name for nke msgid "Duke" msgstr "दुके" #. Name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "नागा, इंपुइ" #. Name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "नेक्गिनि" #. Name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "नागा, खेझा" #. Name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "त्शांग्ला" #. Inverted name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "नागा, थांगल" #. Name for nkj msgid "Nakai" msgstr "नकाइ" #. Name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "नोकुकु" #. Name for nkm msgid "Namat" msgstr "नामत" #. Name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "निकांगाला" #. Name for nko msgid "Nkonya" msgstr "न्कोन्या" #. Name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "नियुआतोपुतापु" #. Name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. Name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "नुकुओरो" #. Name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. Inverted name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "अस्मत, उत्तर" #. Name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "न्यिका (तन्जानिया)" #. Name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "बोलॅन्गो" #. Inverted name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "कुलांगो, बौना" #. Name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "न्यिका (मलावि व झाम्बिया)" #. Name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "न्कुतु" #. Name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "न्कोरू" #. Name for nkz msgid "Nkari" msgstr "न्कारी" #. Name for nla msgid "Ngombale" msgstr "न्गोम्बाले" #. Name for nlc msgid "Nalca" msgstr "नाल्का" #. Name for nld msgid "Dutch" msgstr "डच" #. Name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. Inverted name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "न्याला, पूर्व" #. Name for nlg msgid "Gela" msgstr "गेला" #. Name for nli msgid "Grangali" msgstr "ग्रांगालि" #. Name for nlj msgid "Nyali" msgstr "न्यालि" #. Name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. Inverted name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "यालि, निनिया" #. Name for nll msgid "Nihali" msgstr "निहाली" #. Name for nlo msgid "Ngul" msgstr "न्गुल" #. Name for nlq #, fuzzy msgid "Lao Naga" msgstr "सारा कबा" #. Inverted name for nlq #, fuzzy msgid "Naga, Lao" msgstr "नागा, माओ" #. Name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "न्चुम्बुलु" #. Name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "नहाती, ओरिझाबा" #. Name for nlw #, fuzzy msgid "Walangama" msgstr "कलांगा" #. Name for nlx msgid "Nahali" msgstr "नहाली" #. Name for nly msgid "Nyamal" msgstr "न्यामल" #. Name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "नलोगो" #. Name for nma #, fuzzy msgid "Maram Naga" msgstr "मरमा" #. Inverted name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "नागा, मरम" #. Name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "बम्बास्सि" #. Inverted name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "नमबस, मोठे" #. Name for nmc msgid "Ngam" msgstr "नगम" #. Name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "न्दुमु" #. Name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "नागा, म्झिएमे" #. Name for nmf #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "नागा, तांग्खुल" #. Inverted name for nmf #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "नागा, तांग्खुल" #. Name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "क्वासिओ" #. Name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "नागा, मोन्सांग" #. Name for nmi msgid "Nyam" msgstr "न्याम" #. Name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "न्गोम्बो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for nmk msgid "Namakura" msgstr "नमाकुरा" #. Name for nml msgid "Ndemli" msgstr "न्देमलि" #. Name for nmm msgid "Manangba" msgstr "मनानग्बा" #. Name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "त्ससि" #. Name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "नागा, मोयोन" #. Name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "निमानबुर" #. Name for nmq msgid "Nambya" msgstr "नाम्ब्या" #. Name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "निम्बारी" #. Name for nms msgid "Letemboi" msgstr "लेतेम्बोइ" #. Name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "नामोनुइतो" #. Name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. Inverted name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "मैदु, उत्तरपूर्व" #. Name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "न्गामिनी" #. Name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "निमोआ" #. Name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "नामा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "नामुयि" #. Name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "नाव्द्म" #. Name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "न्यानगुमार्ता" #. Name for nnb msgid "Nande" msgstr "नान्दे" #. Name for nnc msgid "Nancere" msgstr "नानसेरे" #. Name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. Inverted name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "अम्बे, पश्चिम" #. Name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "न्गान्द्येरा" #. Name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "न्गैंग" #. Name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "मरिंग" #. Inverted name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "नागा, मारिंग" #. Name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "न्गिम्बून" #. Name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "नुआउलु, उत्तर" #. Name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "न्यानगोतोम" #. Name for nnk msgid "Nankina" msgstr "नानकिना" #. Name for nnl #, fuzzy msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "नागा, उत्तर रेंग्मा" #. Inverted name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "नागा, उत्तर रेंग्मा" #. Name for nnm msgid "Namia" msgstr "नामिया" #. Name for nnn msgid "Ngete" msgstr "न्गेते" #. Name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नोर्वेजिअन न्यिनोर्स्क" #. Name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. Inverted name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "नागा, वान्चो" #. Name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "न्गिन्दो" #. Name for nnr msgid "Narungga" msgstr "नारूंग्गा" #. Name for nns msgid "Ningye" msgstr "निंग्ये" #. Name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "नान्टिकोक" #. Name for nnu msgid "Dwang" msgstr "द्वांग" #. Name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "नुगुनु (ऑस्ट्रेलिया)" #. Name for nnw #, fuzzy msgid "Southern Nuni" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "नुनि, दक्षिण" #. Name for nny msgid "Nyangga" msgstr "न्यांग्गा" #. Name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "न्दांदा" #. Name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "वोउन मेउ" #. Name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "नोर्वेजिअन बोकमल" #. Name for noc msgid "Nuk" msgstr "नुक" #. Name for nod #, fuzzy msgid "Northern Thai" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "थाइ, उत्तरीय" #. Name for noe msgid "Nimadi" msgstr "निमादी" #. Name for nof msgid "Nomane" msgstr "नोमाने" #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "नोगाइ" #. Name for noh msgid "Nomu" msgstr "नोमु" #. Name for noi msgid "Noiri" msgstr "नौरि" #. Name for noj msgid "Nonuya" msgstr "नोनुया" #. Name for nok msgid "Nooksack" msgstr "नूकसॅक" #. Name for nol #, fuzzy msgid "Nomlaki" msgstr "तोलाकि" #. Name for nom msgid "Nocamán" msgstr "नोकामन" #. Name for non #, fuzzy msgid "Old Norse" msgstr "पर्शियन" #. Inverted name for non msgid "Norse, Old" msgstr "नोर्स, जुणे" #. Name for nop msgid "Numanggang" msgstr "नुमानग्गांग" #. Name for noq msgid "Ngongo" msgstr "न्गोंगो" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "नोर्वेजियन" #. Name for nos #, fuzzy msgid "Eastern Nisu" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "निसु, पूर्व" #. Name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "नोमात्सिगुएंगा" #. Name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "एवागे-नोतु" #. Name for nov msgid "Novial" msgstr "नोविअल" #. Name for now msgid "Nyambo" msgstr "न्याम्बो" #. Name for noy msgid "Noy" msgstr "नोय" #. Name for noz msgid "Nayi" msgstr "नायी" #. Name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "नार फु" #. Name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "नुप्बिखा" #. Name for npg #, fuzzy msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "नागा, मोन्सांग" #. Inverted name for npg #, fuzzy msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "नागा, मोन्सांग" #. Name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. Inverted name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "नागा, फोम" #. Name for npi #, fuzzy msgid "Nepali (individual language)" msgstr "स्वाहिलि (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for npl #, fuzzy msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "मोंद्रोपोलोन" #. Name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "नागा, पोचुरि" #. Name for nps msgid "Nipsan" msgstr "निपसन" #. Name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. Inverted name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "नागा, पुइमेइ" #. Name for npy msgid "Napu" msgstr "नापु" #. Name for nqg #, fuzzy msgid "Southern Nago" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for nqg msgid "Nago, Southern" msgstr "न्गो, दक्षिण" #. Name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. Inverted name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "एडे नागो, कुरा" #. Name for nqm msgid "Ndom" msgstr "न्दोम" #. Name for nqn msgid "Nen" msgstr "नेन" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "न्को" #. Name for nqq #, fuzzy msgid "Kyan-Karyaw Naga" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Inverted name for nqq #, fuzzy msgid "Naga, Kyan-Karyaw" msgstr "नागा, खाराम" #. Name for nqy #, fuzzy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "नागा, अंगामि" #. Inverted name for nqy #, fuzzy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "नागा, अंगामि" #. Name for nra msgid "Ngom" msgstr "न्गोम" #. Name for nrb msgid "Nara" msgstr "नारा" #. Name for nrc msgid "Noric" msgstr "नोरिक" #. Name for nre #, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "नागा, दक्षिण रेंगमा" #. Inverted name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "नागा, दक्षिण रेंगमा" #. Name for nrf msgid "Jèrriais" msgstr "" #. Name for nrg msgid "Narango" msgstr "नारांगो" #. Name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. Inverted name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "नागा, चोक्रि" #. Name for nrk msgid "Ngarla" msgstr "नगार्ला" #. Name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "न्गारलुमा" #. Name for nrm msgid "Narom" msgstr "नारोम" #. Name for nrn msgid "Norn" msgstr "नोर्न" #. Name for nrp msgid "North Picene" msgstr "" #. Inverted name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "पिसेने, उत्तर" #. Name for nrr msgid "Norra" msgstr "नोर्रा" #. Name for nrt #, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "कलापुया, उत्तर" #. Name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "सरुआ" #. Name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "न्गुर्मबुर" #. Name for nrz msgid "Lala" msgstr "लाला" #. Name for nsa #, fuzzy msgid "Sangtam Naga" msgstr "सांगा (नायजेरिआ)" #. Inverted name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "नागा, संग्तम" #. Name for nsc msgid "Nshi" msgstr "न्शी" #. Name for nsd #, fuzzy msgid "Southern Nisu" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "निसु, दक्षिण" #. Name for nse msgid "Nsenga" msgstr "न्सेन्गा" #. Name for nsf #, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" msgstr "निसु, दक्षिणपश्चिम" #. Inverted name for nsf #, fuzzy msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "निसु, दक्षिणपश्चिम" #. Name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "न्गासा" #. Name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "न्गोशिए" #. Name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "नायजेरिअन चिन्ह भाषा" #. Name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "नास्कापि" #. Name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "नोर्वेजिअन चिन्ह भाषा" #. Name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. Inverted name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "नागा, सुमि" #. Name for nsn msgid "Nehan" msgstr "नेहान" #. Name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. Name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "नेपालिज चिन्ह भाषा" #. Name for nsq #, fuzzy msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "मिवोक, उत्तर सिएर्रा" #. Inverted name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "मिवोक, उत्तर सिएर्रा" #. Name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "मिरटाइम चिन्ह भाषा" #. Name for nss msgid "Nali" msgstr "नालि" #. Name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. Inverted name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "नागा, तसे" #. Name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "नहाती, सिएर्रा नेग्रा" #. Name for nsv #, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" msgstr "मैओ, दक्षिणपश्चिम हुइशुइ" #. Inverted name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "निसु, दक्षिणपश्चिम" #. Name for nsw msgid "Navut" msgstr "नावुत" #. Name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "न्सोन्गो" #. Name for nsy msgid "Nasal" msgstr "नसल" #. Name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "निसेनान" #. Name for ntd #, fuzzy msgid "Northern Tidung" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ntd #, fuzzy #| msgid "Qiang, Northern" msgid "Tidung, Northern" msgstr "किआन्ग, उत्तर" #. Name for nte msgid "Nathembo" msgstr "नाथेम्बो" #. Name for ntg #, fuzzy msgid "Ngantangarra" msgstr "न्गान्यात्जर्रा" #. Name for nti msgid "Natioro" msgstr "नटिओरो" #. Name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "न्गान्यात्जर्रा" #. Name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "इकोमा-नता-इसेन्ये" #. Name for ntm msgid "Nateni" msgstr "नतेनि" #. Name for nto msgid "Ntomba" msgstr "न्तोम्बा" #. Name for ntp #, fuzzy msgid "Northern Tepehuan" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "तेपेहुआन, उत्तर" #. Name for ntr msgid "Delo" msgstr "डेलो" #. Name for ntu msgid "Natügu" msgstr "नतुगु" #. Name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "नोत्तोवय" #. Name for ntx #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "नागा, तांग्खुल" #. Inverted name for ntx #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "नागा, तांग्खुल" #. Name for nty msgid "Mantsi" msgstr "मात्सि" #. Name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "नतांझी" #. Name for nua #, fuzzy msgid "Yuanga" msgstr "सुगांगा" #. Name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "नुकुइनि" #. Name for nud msgid "Ngala" msgstr "ग्लाला" #. Name for nue msgid "Ngundu" msgstr "नगुंडु" #. Name for nuf msgid "Nusu" msgstr "नुसु" #. Name for nug msgid "Nungali" msgstr "नुंगालि" #. Name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "न्दुंदा" #. Name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "न्गुम्बि" #. Name for nuj msgid "Nyole" msgstr "न्योले" #. Name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. Name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "नुसा लौत" #. Name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "निउअफोउ" #. Name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "कोनोंगो" #. Name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "न्गुओन" #. Name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "नुपे-नुपे-तको" #. Name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "नुकुमानु" #. Name for nur msgid "Nukuria" msgstr "नुकुरिया" #. Name for nus msgid "Nuer" msgstr "नुएर" #. Name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "नुंग (विएत नाम)" #. Name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "न्ग्बुन्डु" #. Name for nuv #, fuzzy msgid "Northern Nuni" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "नुनि, उत्तर" #. Name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "न्गुलुवान" #. Name for nux msgid "Mehek" msgstr "मेहेक" #. Name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "नुंग्गुबुयु" #. Name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "नहुँत्ल, त्लामकझ्पा" #. Name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "नसारिअन" #. Name for nvm msgid "Namiae" msgstr "नमैए" #. Name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "" #. Name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "नवाथिनेहेना" #. Name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "न्याब्वा" #. Name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. Inverted name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Classical" msgstr "सिरिअक, क्लासिकल" #. Name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "न्गवे" #. Name for nwg #, fuzzy msgid "Ngayawung" msgstr "न्गवुन" #. Name for nwi #, fuzzy msgid "Southwest Tanna" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "तन्ना, दक्षिणपश्चिम" #. Name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "न्यामुसा-मोलो" #. Name for nwo msgid "Nauo" msgstr "" #. Name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "नवारु" #. Name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. Inverted name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "नेवार, मध्य" #. Name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "नोत्तोवेय-मेहेर्रिन" #. Name for nxa msgid "Nauete" msgstr "नैएते" #. Name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "न्गादो (देमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for nxe msgid "Nage" msgstr "नगे" #. Name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "न्गदा" #. Name for nxi msgid "Nindi" msgstr "निंदि" #. Name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. Inverted name for nxk #, fuzzy msgid "Naga, Koki" msgstr "नागा, कोन्याक" #. Name for nxl #, fuzzy msgid "South Nuaulu" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "नुऔलु, दक्षिण" #. Name for nxm msgid "Numidian" msgstr "नुमिदिअन" #. Name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "न्गवुन" #. Name for nxo #, fuzzy #| msgid "Nambo" msgid "Ndambomo" msgstr "नम्बो" #. Name for nxq msgid "Naxi" msgstr "नाक्सि" #. Name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "निंग्गेरुम" #. Name for nxu msgid "Narau" msgstr "नरौ" #. Name for nxx msgid "Nafri" msgstr "नफ्रि" #. Name for nya msgid "Nyanja" msgstr "न्यांजा" #. Name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "न्यांग्बो" #. Name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "न्यांगा-लि" #. Name for nyd msgid "Nyore" msgstr "न्योरे" #. Name for nye msgid "Nyengo" msgstr "न्येंगो" #. Name for nyf msgid "Giryama" msgstr "गिर्यामा" #. Name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "न्यिंदु" #. Name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "न्यिगिना" #. Name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "अमा (सुदान)" #. Name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "न्यांगा" #. Name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "न्यानेका" #. Name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "न्येउ" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "न्यामवेझी" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "न्यानकोले" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "न्योरो" #. Name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "न्यांगि" #. Name for nyq msgid "Nayini" msgstr "न्यायिनी" #. Name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "न्यिहा (मलवि)" #. Name for nys msgid "Nyunga" msgstr "न्यूंगा" #. Name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "न्यावायगी" #. Name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "न्यूंग्वे" #. Name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "न्युलन्युल" #. Name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "न्याव" #. Name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "न्गांयाय्वाना" #. Name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "न्याक्युसा-न्गोन्दे" #. Name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "म्बेम्बे, तिगोन" #. Name for nzb msgid "Njebi" msgstr "न्जेबि" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "न्झिमा" #. Name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "न्जाकारा" #. Name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "नागा, झेमे" #. Name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "न्यू झिलंड चिन्ह भाषा" #. Name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "तेके-न्झिकौ" #. Name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "न्झाकाम्बे" #. Name for nzz #, fuzzy msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "डोगोन, नांगा डमा" #. Inverted name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "डोगोन, नांगा डमा" #. Name for oaa msgid "Orok" msgstr "ओरोक" #. Name for oac msgid "Oroch" msgstr "ओरोच" #. Name for oar #, fuzzy msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "अरमैक, जुणे (700 BCE पर्यंत)" #. Inverted name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "अरमैक, जुणे (700 BCE पर्यंत)" #. Name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. Inverted name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "अवर, जुणे" #. Name for obi msgid "Obispeño" msgstr "ओबिस्पेनो" #. Name for obk #, fuzzy msgid "Southern Bontok" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for obk msgid "Bontok, Southern" msgstr "बोंटोक, दक्षिणीय" #. Name for obl msgid "Oblo" msgstr "अब्लो" #. Name for obm msgid "Moabite" msgstr "मोअबाइट" #. Name for obo #, fuzzy msgid "Obo Manobo" msgstr "पनोबो" #. Inverted name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "मनोबो, ओबो" #. Name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "बर्मिज" #. Inverted name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "बर्मिज, जुणे" #. Name for obt #, fuzzy msgid "Old Breton" msgstr "ब्रेटोन" #. Inverted name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "ब्रेटोन, जुणे" #. Name for obu msgid "Obulom" msgstr "ओबुलोम" #. Name for oca msgid "Ocaina" msgstr "अकैन" #. Name for och #, fuzzy msgid "Old Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for och msgid "Chinese, Old" msgstr "चायनीज, जुणे" #. Name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "ओस्सीटन (पोस्ट 1500)" #. Name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "कोर्निश" #. Inverted name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "कोर्निश, जुणे" #. Name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "मत्लात्झिंका, अत्झिंगो" #. Name for oda msgid "Odut" msgstr "ओदुत" #. Name for odk msgid "Od" msgstr "ओद" #. Name for odt #, fuzzy msgid "Old Dutch" msgstr "डच" #. Inverted name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "डच, जुणे" #. Name for odu msgid "Odual" msgstr "अदुअल" #. Name for ofo msgid "Ofo" msgstr "ओफो" #. Name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "पर्शियन" #. Inverted name for ofs msgid "Frisian, Old" msgstr "फ्रिसिअन, जुणे" #. Name for ofu msgid "Efutop" msgstr "एफुतोप" #. Name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "अग्बिआ" #. Name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "अग्बाह" #. Name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "जार्जियन" #. Inverted name for oge msgid "Georgian, Old" msgstr "जॉर्जिअन, जुणे" #. Name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "ओग्बोगोलो" #. Name for ogo msgid "Khana" msgstr "खाना" #. Name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "ओघ्ब्रोनौगुम" #. Name for oht #, fuzzy msgid "Old Hittite" msgstr "हिट्टिटे" #. Inverted name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "हित्तिटे, जुणे" #. Name for ohu #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" #. Inverted name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "हंगेरिअन, जुणे" #. Name for oia msgid "Oirata" msgstr "ओअराता" #. Name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. Inverted name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "ओने, इनेबु" #. Name for ojb #, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "फार्स, उत्तरपश्चिम" #. Inverted name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "ओजिब्वा, उत्तरपश्चिम" #. Name for ojc #, fuzzy msgid "Central Ojibwa" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "ओजिब्वा, मध्य" #. Name for ojg #, fuzzy msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. Inverted name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "ओजिब्वा, पूर्व" #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ओजिब्वा" #. Name for ojp #, fuzzy msgid "Old Japanese" msgstr "जपानीज" #. Inverted name for ojp msgid "Japanese, Old" msgstr "जपानीज, जुणे" #. Name for ojs #, fuzzy msgid "Severn Ojibwa" msgstr "ओजिब्वा" #. Inverted name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ओजिब्वा, सेवेर्न" #. Name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "ओन्तोंग जावा" #. Name for ojw #, fuzzy msgid "Western Ojibwa" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "ओजिब्वा, पश्चिम" #. Name for oka msgid "Okanagan" msgstr "ओकांगन" #. Name for okb msgid "Okobo" msgstr "ओकोबो" #. Name for okd msgid "Okodia" msgstr "ओकोदिया" #. Name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "ओक्पे (दक्षिणपश्चिम एदो)" #. Name for okg #, fuzzy msgid "Koko Babangk" msgstr "बाबान्गो" #. Name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "कोरेश-ए-रोस्ताम" #. Name for oki msgid "Okiek" msgstr "ओकैक" #. Name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "ओके-जुवौ" #. Name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "क्वामि" #. Inverted name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "ओने, क्वामतिम" #. Name for okl #, fuzzy msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "केंतिश चिन्ह भाषा, जुणे" #. Inverted name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "केंतिश चिन्ह भाषा, जुणे" #. Name for okm #, fuzzy msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "कोरिअन, मध्य (10th-16th शतक)" #. Inverted name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "कोरिअन, मध्य (10th-16th शतक)" #. Name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "ओकि-नो-एराबु" #. Name for oko #, fuzzy msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "कोरिअन, जुणे (3rd-9th cent.)" #. Inverted name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "कोरिअन, जुणे (3rd-9th cent.)" #. Name for okr msgid "Kirike" msgstr "किरिके" #. Name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "ओको-एनि-ओसायेन" #. Name for oku msgid "Oku" msgstr "ओकु" #. Name for okv msgid "Orokaiva" msgstr "ओरोकैवा" #. Name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "ओक्पे (उत्तरपश्चिम एदो)" #. Name for ola msgid "Walungge" msgstr "वलुंग्गे" #. Name for old msgid "Mochi" msgstr "मोचि" #. Name for ole msgid "Olekha" msgstr "ओलेखा" #. Name for olk #, fuzzy msgid "Olkol" msgstr "मकोल्कोल" #. Name for olm msgid "Oloma" msgstr "ओलोमा" #. Name for olo msgid "Livvi" msgstr "लिव्वि" #. Name for olr msgid "Olrat" msgstr "ओइरात" #. Name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Old Lithuanian" msgstr "लिथ्यूएनीयन" #. Inverted name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian, Old" msgstr "लिथ्यूएनीयन" #. Name for olu #, fuzzy #| msgid "Luvale" msgid "Kuvale" msgstr "लुवले" #. Name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "ओमहा-पोंका" #. Name for omb #, fuzzy msgid "East Ambae" msgstr "मम्बै" #. Inverted name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "अमबे, पूर्व" #. Name for omc msgid "Mochica" msgstr "मोचिका" #. Name for omg msgid "Omagua" msgstr "ओमगुआ" #. Name for omi msgid "Omi" msgstr "ओमि" #. Name for omk msgid "Omok" msgstr "ओमोक" #. Name for oml msgid "Ombo" msgstr "ओम्बो" #. Name for omn msgid "Minoan" msgstr "मिनोआन" #. Name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "उतर्मबुंग" #. Name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "मणिपुरी" #. Inverted name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "मनिपुरि, जुणे" #. Name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "मराठी" #. Inverted name for omr msgid "Marathi, Old" msgstr "मराठी, जुणे" #. Name for omt msgid "Omotik" msgstr "ओमोतिक" #. Name for omu msgid "Omurano" msgstr "ओमुरानो" #. Name for omw #, fuzzy msgid "South Tairora" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "तैरोरा, दक्षिण" #. Name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. Inverted name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "मोन, जुणे" #. Name for ona msgid "Ona" msgstr "ओना" #. Name for onb msgid "Lingao" msgstr "लिंगाओ" #. Name for one msgid "Oneida" msgstr "ओनैदा" #. Name for ong msgid "Olo" msgstr "ओलो" #. Name for oni msgid "Onin" msgstr "ओनिन" #. Name for onj msgid "Onjob" msgstr "ओंजोब" #. Name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. Inverted name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "ओने, काबोरे" #. Name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "ओनोबसुलु" #. Name for ono msgid "Onondaga" msgstr "ओनोंदगा" #. Name for onp msgid "Sartang" msgstr "सर्तांग" #. Name for onr #, fuzzy msgid "Northern One" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for onr msgid "One, Northern" msgstr "ओने, उत्तर" #. Name for ons msgid "Ono" msgstr "ओनो" #. Name for ont msgid "Ontenu" msgstr "ओन्तेनु" #. Name for onu msgid "Unua" msgstr "उनुआ" #. Name for onw #, fuzzy msgid "Old Nubian" msgstr "पर्शियन" #. Inverted name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "नुबिअन, जुणे" #. Name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "ओनिन आधारीत पिडगिन" #. Name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "तोहोनो ओधाम" #. Name for oog msgid "Ong" msgstr "ओंग" #. Name for oon msgid "Önge" msgstr "ओंगे" #. Name for oor msgid "Oorlams" msgstr "ओर्लम्स्" #. Name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "ओस्सेतिअन" #. Inverted name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "ओस्सेतिक, जुणे" #. Name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "ओक्पाम्हेरि" #. Name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "कोप्काक" #. Name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "ओक्साप्मिन" #. Name for opo msgid "Opao" msgstr "ओपाओ" #. Name for opt msgid "Opata" msgstr "ओपाता" #. Name for opy msgid "Ofayé" msgstr "ओफाये" #. Name for ora msgid "Oroha" msgstr "ओरोहा" #. Name for orc msgid "Orma" msgstr "ओर्मा" #. Name for ore msgid "Orejón" msgstr "ओरेजॉन" #. Name for org msgid "Oring" msgstr "ओरिंग" #. Name for orh msgid "Oroqen" msgstr "ओरोकेन" #. Name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "डोग्री (माक्रोलॅन्गुएज)" #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "ओरोमो" #. Name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "ओरांग कानक" #. Name for oro msgid "Orokolo" msgstr "ओरोकोलो" #. Name for orr msgid "Oruma" msgstr "ओरुमा" #. Name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "ओरांग सेलेतर" #. Name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "अगारिया" #. Inverted name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "उडिया, आदिवासी" #. Name for oru msgid "Ormuri" msgstr "ओर्मुरि" #. Name for orv #, fuzzy msgid "Old Russian" msgstr "रशियन" #. Inverted name for orv msgid "Russian, Old" msgstr "रशियन, जुणे" #. Name for orw msgid "Oro Win" msgstr "ओरो विन" #. Name for orx msgid "Oro" msgstr "ओरो" #. Name for ory #, fuzzy #| msgid "Odiai" msgid "Odia" msgstr "ओडिआइ" #. Name for orz msgid "Ormu" msgstr "ओर्मु" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "ओसेज" #. Name for osc msgid "Oscan" msgstr "ओस्कॅन" #. Name for osi msgid "Osing" msgstr "ओसिंग" #. Name for oso msgid "Ososo" msgstr "ओसोसो" #. Name for osp #, fuzzy msgid "Old Spanish" msgstr "स्पॅनिश" #. Inverted name for osp msgid "Spanish, Old" msgstr "स्पॅनिश, जुणे" #. Name for oss msgid "Ossetian" msgstr "ओस्सेतिअन" #. Name for ost msgid "Osatu" msgstr "असातु" #. Name for osu #, fuzzy msgid "Southern One" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for osu msgid "One, Southern" msgstr "ओने, दक्षिण" #. Name for osx #, fuzzy msgid "Old Saxon" msgstr "पर्शियन" #. Inverted name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "सॅक्सोन, जुणे" #. Name for ota #, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "टर्किश, ओट्टोमन (1500-1928)" #. Inverted name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "टर्किश, ओट्टोमन (1500-1928)" #. Name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "टिबेटन" #. Inverted name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "तिबेतन, ओल्ड" #. Name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "ओत दानुम" #. Name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "ओतोमि, मेझ्क्युइतल" #. Name for oti msgid "Oti" msgstr "ओति" #. Name for otk #, fuzzy msgid "Old Turkish" msgstr "तुर्किश" #. Inverted name for otk msgid "Turkish, Old" msgstr "तुर्किश, जुणे" #. Name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ओतोमि, तिलपा" #. Name for otm #, fuzzy msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "ओतोमि, पूर्व हायलॅन्ड" #. Inverted name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "ओतोमि, पूर्व हायलॅन्ड" #. Name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "ओतोमि, तेनांगो" #. Name for otq #, fuzzy msgid "Querétaro Otomi" msgstr "ओतोमि, क्वेरेतारो" #. Inverted name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "ओतोमि, क्वेरेतारो" #. Name for otr msgid "Otoro" msgstr "ओतोरो" #. Name for ots #, fuzzy msgid "Estado de México Otomi" msgstr "ओतोमि, एस्तादो दे मिक्सिको" #. Inverted name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "ओतोमि, एस्तादो दे मिक्सिको" #. Name for ott #, fuzzy msgid "Temoaya Otomi" msgstr "पोतवतोमि" #. Inverted name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "ओतोमि, तेमोअया" #. Name for otu msgid "Otuke" msgstr "ओतुके" #. Name for otw msgid "Ottawa" msgstr "ओटावा" #. Name for otx #, fuzzy msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "ओतोमि, तेक्सकातेपेक" #. Inverted name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "ओतोमि, तेक्सकातेपेक" #. Name for oty #, fuzzy msgid "Old Tamil" msgstr "तमिळ" #. Inverted name for oty msgid "Tamil, Old" msgstr "तमिळ, जुणे" #. Name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "ओतोमि, इक्सतेंको" #. Name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "तगरग्रेन्त" #. Name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "ग्लिओ-औबि" #. Name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. Name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "उइघुर" #. Inverted name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "उइघुर, जुणे" #. Name for oum msgid "Ouma" msgstr "औमा" #. Name for owi msgid "Owiniga" msgstr "ओविनिगा" #. Name for owl #, fuzzy msgid "Old Welsh" msgstr "वेल्श" #. Inverted name for owl msgid "Welsh, Old" msgstr "वेल्श, जुणे" #. Name for oyb msgid "Oy" msgstr "ओय" #. Name for oyd msgid "Oyda" msgstr "ओयदा" #. Name for oym msgid "Wayampi" msgstr "वायाम्पि" #. Name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "ओयाओया" #. Name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "कून्झिमे" #. Name for pab msgid "Parecís" msgstr "परेसिस" #. Name for pac msgid "Pacoh" msgstr "पकोह" #. Name for pad msgid "Paumarí" msgstr "पौमरी" #. Name for pae msgid "Pagibete" msgstr "पगिबेते" #. Name for paf msgid "Paranawát" msgstr "परनवत" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "पॅनगेसिनान" #. Name for pah msgid "Tenharim" msgstr "तेंहरिम" #. Name for pai msgid "Pe" msgstr "पे" #. Name for pak msgid "Parakanã" msgstr "परकना" #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "पह्लावी" #. Name for pam msgid "Pampanga" msgstr "पम्पंगा" #. Name for pan msgid "Panjabi" msgstr "पंजाबी" #. Name for pao #, fuzzy msgid "Northern Paiute" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "पौते, उत्तर" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "पापियामेन्टो" #. Name for paq msgid "Parya" msgstr "पर्या" #. Name for par msgid "Panamint" msgstr "पनमिन्त" #. Name for pas msgid "Papasena" msgstr "पपसेना" #. Name for pat msgid "Papitalai" msgstr "पपितलै" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "पालौन" #. Name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "पकास्नोवोस" #. Name for paw msgid "Pawnee" msgstr "पव्नी" #. Name for pax msgid "Pankararé" msgstr "पंकररे" #. Name for pay msgid "Pech" msgstr "पेच" #. Name for paz msgid "Pankararú" msgstr "पंकररु" #. Name for pbb msgid "Páez" msgstr "पैझ" #. Name for pbc msgid "Patamona" msgstr "पतामोना" #. Name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "पोपोलोका, मेन्झोंत्ला" #. Name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "पोपोलोका, कोयोतेपेक" #. Name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "परौजनो" #. Name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "एपा वोरोमैपु" #. Name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "पर्क्वा" #. Name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "मॅक (नायजेरिआ)" #. Name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "क्पासम" #. Name for pbo msgid "Papel" msgstr "पपेल" #. Name for pbp msgid "Badyara" msgstr "बद्यारा" #. Name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "पंग्वा" #. Name for pbs #, fuzzy msgid "Central Pame" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "पमे, मध्य" #. Name for pbt #, fuzzy msgid "Southern Pashto" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "पश्तो, दक्षिण" #. Name for pbu #, fuzzy msgid "Northern Pashto" msgstr "क्री, उत्तर पूर्व" #. Inverted name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "पश्तो, उत्तर" #. Name for pbv msgid "Pnar" msgstr "प्नार" #. Name for pby #, fuzzy #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgid "Pyu (Papua New Guinea)" msgstr "अयी (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for pca #, fuzzy msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "पोपोलोक, सॅन्ता इनेस अहातेम्पन" #. Inverted name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "पोपोलोक, सॅन्ता इनेस अहातेम्पन" #. Name for pcb msgid "Pear" msgstr "पेअर" #. Name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "बौयै" #. Name for pcd msgid "Picard" msgstr "पिकार्ड" #. Name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. Inverted name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "पलौंग, रुचिंग" #. Name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "पलियान" #. Name for pcg msgid "Paniya" msgstr "पनिया" #. Name for pch msgid "Pardhan" msgstr "पर्धान" #. Name for pci msgid "Duruwa" msgstr "दुरुवा" #. Name for pcj msgid "Parenga" msgstr "परेंगा" #. Name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "बुरियात, चायना" #. Inverted name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "चिन, पैते" #. Name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "पर्धी" #. Name for pcm #, fuzzy msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "नगा पिडगिन" #. Inverted name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "पिडगिन, नायजेरिअन" #. Name for pcn msgid "Piti" msgstr "पिति" #. Name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "पचहुअरा" #. Name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "प्यापुन" #. Name for pda msgid "Anam" msgstr "अनाम" #. Name for pdc #, fuzzy msgid "Pennsylvania German" msgstr "जर्मन, पेंसिल्वेनिया" #. Inverted name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "जर्मन, पेंसिल्वेनिया" #. Name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "प दि" #. Name for pdn msgid "Podena" msgstr "पोदेना" #. Name for pdo msgid "Padoe" msgstr "पदोए" #. Name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "प्लौत्दिएत्श" #. Name for pdu msgid "Kayan" msgstr "कयन" #. Name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "डेरा (इन्डोनेशिया)" #. Inverted name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "इन्दोनेशिअन, पेरनकन" #. Name for peb #, fuzzy msgid "Eastern Pomo" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "पोमो, पूर्व" #. Name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "मला (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for pee msgid "Taje" msgstr "तजे" #. Name for pef #, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" msgstr "पोमो, उत्तरपूर्व" #. Inverted name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "पोमो, उत्तरपूर्व" #. Name for peg msgid "Pengo" msgstr "पेंगो" #. Name for peh msgid "Bonan" msgstr "बोनान" #. Name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "चिचिमेका-जोनाझ" #. Name for pej #, fuzzy msgid "Northern Pomo" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "पोमो, उत्तर" #. Name for pek msgid "Penchal" msgstr "पेंचल" #. Name for pel msgid "Pekal" msgstr "पेकल" #. Name for pem msgid "Phende" msgstr "फेंदे" #. Name for peo #, fuzzy msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "पर्शियन, जुणे (ca. 600-400 B.C.)" #. Inverted name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "पर्शियन, जुणे (ca. 600-400 B.C.)" #. Name for pep msgid "Kunja" msgstr "कुंजा" #. Name for peq #, fuzzy msgid "Southern Pomo" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "पोमो, दक्षिण" #. Name for pes #, fuzzy msgid "Iranian Persian" msgstr "डन्डोनेशियन" #. Inverted name for pes msgid "Persian, Iranian" msgstr "पर्शिअन, इरानियन" #. Name for pev msgid "Pémono" msgstr "पेमोनो" #. Name for pex msgid "Petats" msgstr "पेतात्स" #. Name for pey msgid "Petjo" msgstr "पेत्जो" #. Name for pez #, fuzzy msgid "Eastern Penan" msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. Inverted name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "पेनान, पूर्व" #. Name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "पाफांग" #. Name for pfe msgid "Peere" msgstr "पेएरे" #. Name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "प्फाएलझिश" #. Name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. Inverted name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "क्रिओल अरबीक, सुदानिज" #. Name for pgd msgid "Gāndhārī" msgstr "" #. Name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "पंग्वालि" #. Name for pgi msgid "Pagi" msgstr "पगि" #. Name for pgk msgid "Rerep" msgstr "रेरेप" #. Name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. Inverted name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "तुर्किश, क्रिमियन" #. Name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "पएलिगनिअन" #. Name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "पंग्सेन्ग" #. Name for pgu msgid "Pagu" msgstr "पगु" #. Name for pgz #, fuzzy #| msgid "Guinean Sign Language" msgid "Papua New Guinean Sign Language" msgstr "गुनियन चिन्ह भाषा" #. Name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "प-हंग" #. Name for phd msgid "Phudagi" msgstr "फुदगि" #. Name for phg msgid "Phuong" msgstr "फुओंग" #. Name for phh msgid "Phukha" msgstr "फुखा" #. Name for phk msgid "Phake" msgstr "फके" #. Name for phl msgid "Phalura" msgstr "फलुरा" #. Name for phm msgid "Phimbi" msgstr "फिम्बि" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "फोएनिशियन" #. Name for pho msgid "Phunoi" msgstr "फुनौ" #. Name for phq msgid "Phana'" msgstr "फाना" #. Name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "पहारि-पोत्वारि" #. Name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "फु थाइ" #. Name for phu msgid "Phuan" msgstr "फुअन" #. Name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "पह्लावनि" #. Name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "फँग्दुवलि" #. Name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "पिम बजो" #. Name for pib msgid "Yine" msgstr "यिने" #. Name for pic msgid "Pinji" msgstr "पिंजि" #. Name for pid msgid "Piaroa" msgstr "पिअरोरा" #. Name for pie msgid "Piro" msgstr "पिरो" #. Name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "पिंगेलपेज" #. Name for pig msgid "Pisabo" msgstr "पिसाबो" #. Name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "पिटकैर्न-नोर्फोल्क" #. Name for pii msgid "Pini" msgstr "पिनि" #. Name for pij msgid "Pijao" msgstr "पिजाओ" #. Name for pil msgid "Yom" msgstr "योम" #. Name for pim msgid "Powhatan" msgstr "पोव्हातन" #. Name for pin msgid "Piame" msgstr "पैमे" #. Name for pio msgid "Piapoco" msgstr "पिअपोको" #. Name for pip msgid "Pero" msgstr "पेरो" #. Name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "पिरातापुयो" #. Name for pis msgid "Pijin" msgstr "पिजिन" #. Name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "पित्ता पित्ता" #. Name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "पिंतुपि-लुरित्जा" #. Name for piv msgid "Pileni" msgstr "पिलेनि" #. Name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "पिम्बवे" #. Name for pix msgid "Piu" msgstr "पिउ" #. Name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "पिया-क्वोन्कि" #. Name for piz msgid "Pije" msgstr "पिजे" #. Name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "पित्जानत्जात्जार" #. Name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "प्रक्रित, अर्धामगधि" #. Name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "पोकोमो" #. Name for pkc msgid "Paekche" msgstr "पेएक्चे" #. Name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "पाक-तोंग" #. Name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "पांखु" #. Name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "पकांहा" #. Name for pko msgid "Pökoot" msgstr "पोकूत" #. Name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "पुकापुका" #. Name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "कुरूम्बा, अत्तापदि" #. Name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "पाकिस्तान चिन्ह भाषा" #. Name for pkt msgid "Maleng" msgstr "मलेंग" #. Name for pku msgid "Paku" msgstr "पकु" #. Name for pla msgid "Miani" msgstr "मिअनि" #. Name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "पोलोनोम्बौक" #. Name for plc #, fuzzy msgid "Central Palawano" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "पलवानो, मध्य" #. Name for pld msgid "Polari" msgstr "पोलारि" #. Name for ple msgid "Palu'e" msgstr "पलुए" #. Name for plg msgid "Pilagá" msgstr "पिल्गा" #. Name for plh msgid "Paulohi" msgstr "पौलोहि" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "पाली" #. Name for plj msgid "Polci" msgstr "पोल्कि" #. Name for plk #, fuzzy msgid "Kohistani Shina" msgstr "कोहिस्तानि, इंदस" #. Inverted name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "शिंना, कोहिस्तानि" #. Name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" msgstr "पालौन" #. Inverted name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "पलौंग, श्वे" #. Name for pln msgid "Palenquero" msgstr "पनेक्वेरो" #. Name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "पोपोलुका, ओलुता" #. Name for plp msgid "Palpa" msgstr "पल्पा" #. Name for plq msgid "Palaic" msgstr "पलैक" #. Name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "सेनौफो, पलका" #. Name for pls #, fuzzy msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca" msgstr "पोपोलोका, सॅन मार्कोज त्लालकोयाल्को" #. Inverted name for pls #, fuzzy #| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco" msgstr "पोपोलोका, सॅन मार्कोज त्लालकोयाल्को" #. Name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for plt msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "मलागासी, प्लतौ" #. Name for plu msgid "Palikúr" msgstr "पलिकुर" #. Name for plv #, fuzzy msgid "Southwest Palawano" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "पलवानो, दक्षिणपश्चिम" #. Name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "पलवानो, ब्रूक्स् पॉइन्ट" #. Name for ply msgid "Bolyu" msgstr "बोल्यु" #. Name for plz msgid "Paluan" msgstr "पलुआन" #. Name for pma msgid "Paama" msgstr "पामा" #. Name for pmb msgid "Pambia" msgstr "पाम्बिआ" #. Name for pmd #, fuzzy msgid "Pallanganmiddang" msgstr "पॅनगेसिनान" #. Name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "प्वामै" #. Name for pmf msgid "Pamona" msgstr "पमोना" #. Name for pmh #, fuzzy msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "प्रक्रित, महाराष्ट्री" #. Inverted name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "प्रक्रित, महाराष्ट्री" #. Name for pmi #, fuzzy msgid "Northern Pumi" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "पुमि, उत्तर" #. Name for pmj #, fuzzy msgid "Southern Pumi" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "पुमि, दक्षिण" #. Name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "पम्लिको" #. Name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "लिंगुआ फ्रान्का" #. Name for pmm msgid "Pomo" msgstr "पोमो" #. Name for pmn msgid "Pam" msgstr "पॅम" #. Name for pmo msgid "Pom" msgstr "पोम" #. Name for pmq #, fuzzy msgid "Northern Pame" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "पमे, उत्तर" #. Name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "पय्नमार" #. Name for pms msgid "Piemontese" msgstr "पिएमोन्तेज" #. Name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "तुअमोतुआन" #. Name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. Inverted name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "मिवोक, प्लेन्स्" #. Name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. Inverted name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "नागा, पौमै" #. Name for pmy #, fuzzy msgid "Papuan Malay" msgstr "हौसा चिन्ह भाषा" #. Inverted name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "मालेय, पपुआन" #. Name for pmz #, fuzzy msgid "Southern Pame" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "पमे, दक्षिण" #. Name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "पुनान बाह-बिऔ" #. Name for pnb #, fuzzy msgid "Western Panjabi" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "पंजाबी, पश्चिम" #. Name for pnc msgid "Pannei" msgstr "पन्नेइ" #. Name for pne #, fuzzy msgid "Western Penan" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "पेनान, पश्चिम" #. Name for png msgid "Pongu" msgstr "पोंगु" #. Name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "पेंर्हिन" #. Name for pni msgid "Aoheng" msgstr "ओहेंग" #. Name for pnj #, fuzzy msgid "Pinjarup" msgstr "पिंजि" #. Name for pnk #, fuzzy msgid "Paunaka" msgstr "बुनाक" #. Name for pnl #, fuzzy msgid "Paleni" msgstr "पिलेनि" #. Name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "पुनान बतु 1" #. Name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "पिनाइ-हगहाइ" #. Name for pno msgid "Panobo" msgstr "पनोबो" #. Name for pnp msgid "Pancana" msgstr "पंकाना" #. Name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "पना (बुर्किना फासो)" #. Name for pnr msgid "Panim" msgstr "पनिम" #. Name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "पोनोसकन" #. Name for pnt msgid "Pontic" msgstr "पोन्तिक" #. Name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "बुनु, जिओंग्नाइ" #. Name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "पिनिगुरा" #. Name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "पानित्यिमा" #. Name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "फोन्ग-क्निआंग" #. Name for pny msgid "Pinyin" msgstr "पिन्यिन" #. Name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "पना (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. Name for poc msgid "Poqomam" msgstr "पोकोमम" #. Name for poe #, fuzzy msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "पोपोलोका, सॅन जुअन अत्झिंगो" #. Inverted name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "पोपोलोका, सॅन जुअन अत्झिंगो" #. Name for pof msgid "Poke" msgstr "पोके" #. Name for pog msgid "Potiguára" msgstr "पोतिगुअरा" #. Name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "पोकोम्चि" #. Name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "पोपोलुका, हायलॅन्ड" #. Name for pok msgid "Pokangá" msgstr "पोकांगा" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "पोलिश" #. Name for pom #, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "पोमो, दक्षिणपूर्व" #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "पोह्नपैयन" #. Name for poo #, fuzzy msgid "Central Pomo" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "पोमो, मध्य" #. Name for pop #, fuzzy msgid "Pwapwâ" msgstr "प्वाप्वा" #. Name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "पोपोलुका, तेक्सिस्तेपेक" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "पोर्ट्युगिज" #. Name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "पोपोलुका, सयुला" #. Name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "पोतवतोमि" #. Name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. Inverted name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "क्रिऔलो, अप्पर गिनी" #. Name for pow #, fuzzy msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "पोपोलोका, सॅन फिलिपे ओत्लाल्तेपेक" #. Inverted name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "पोपोलोका, सॅन फिलिपे ओत्लाल्तेपेक" #. Name for pox msgid "Polabian" msgstr "पोलबिअन" #. Name for poy msgid "Pogolo" msgstr "पोगोलो" #. Name for ppe msgid "Papi" msgstr "पापि" #. Name for ppi msgid "Paipai" msgstr "पैपै" #. Name for ppk msgid "Uma" msgstr "उमा" #. Name for ppl msgid "Pipil" msgstr "पिपिल" #. Name for ppm msgid "Papuma" msgstr "पपुमा" #. Name for ppn msgid "Papapana" msgstr "पपपना" #. Name for ppo msgid "Folopa" msgstr "फोलोप" #. Name for ppp msgid "Pelende" msgstr "पेलेन्दे" #. Name for ppq msgid "Pei" msgstr "पेइ" #. Name for pps #, fuzzy msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "पोपोलोका, सॅन लुइस तेमलकयुका" #. Inverted name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "पोपोलोका, सॅन लुइस तेमलकयुका" #. Name for ppt msgid "Pare" msgstr "परे" #. Name for ppu msgid "Papora" msgstr "पपोरा" #. Name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "पा" #. Name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "मलेसित-पस्सामक्युओड्डी" #. Name for prb msgid "Lua'" msgstr "लुआ" #. Name for prc msgid "Parachi" msgstr "पराचि" #. Name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "पार्सि-दरि" #. Name for pre msgid "Principense" msgstr "प्रिंसिपेंज" #. Name for prf msgid "Paranan" msgstr "परॅनॅन" #. Name for prg msgid "Prussian" msgstr "प्रुशिअन" #. Name for prh msgid "Porohanon" msgstr "पोरोहानोन" #. Name for pri msgid "Paicî" msgstr "पैसि" #. Name for prk msgid "Parauk" msgstr "परौक" #. Name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "पेरुविअन चिन्ह भाषा" #. Name for prm msgid "Kibiri" msgstr "किबिरि" #. Name for prn msgid "Prasuni" msgstr "प्रसुनि" #. Name for pro #, fuzzy msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "प्रोवेनेंकल, जुणे (1500 पर्यंत)" #. Inverted name for pro #, fuzzy msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "प्रोवेनेंकल, जुणे (1500 पर्यंत)" #. Name for prp msgid "Parsi" msgstr "पार्सि" #. Name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "अशेनिंका पेरेने" #. Name for prr msgid "Puri" msgstr "पुरि" #. Name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. Name for prt msgid "Phai" msgstr "फाइ" #. Name for pru msgid "Puragi" msgstr "पुरगि" #. Name for prw msgid "Parawen" msgstr "परवेन" #. Name for prx msgid "Purik" msgstr "पुरिक" #. Name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "प्रोविदेंशिया चिन्ह भाषा" #. Name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. Inverted name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "अव्यु, असुए" #. Name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "पर्शिअन चिन्ह भाषा" #. Name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "प्लैन्स् इन्डिअन चिन्ह भाषा" #. Name for pse #, fuzzy msgid "Central Malay" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "मालेय, मध्य" #. Name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "पेनांग चिन्ह भाषा" #. Name for psh #, fuzzy msgid "Southwest Pashai" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for psh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Southwest" msgid "Pashai, Southwest" msgstr "पशायी, दक्षिणपश्चिम" #. Name for psi #, fuzzy msgid "Southeast Pashai" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for psi #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Southeast" msgid "Pashai, Southeast" msgstr "पशायी, दक्षिणपूर्व" #. Name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "प्युएर्तो रिकन चिन्ह भाषा" #. Name for psm msgid "Pauserna" msgstr "पौसेर्ना" #. Name for psn msgid "Panasuan" msgstr "पनासुअन" #. Name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "पोलिश चिन्ह भाषा" #. Name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "फिलिप्पाइन चिन्ह भाषा" #. Name for psq msgid "Pasi" msgstr "पसि" #. Name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "पोर्तुगिज चिन्ह भाषा" #. Name for pss msgid "Kaulong" msgstr "कौलोंग" #. Name for pst #, fuzzy msgid "Central Pashto" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "पश्तो, मध्य" #. Name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "प्रक्रित, सौरासेनि" #. Name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "पोर्ट सॅन्डविच" #. Name for psy msgid "Piscataway" msgstr "पिस्कात्वेय" #. Name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "पाइ तावितेरा" #. Name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "पताक्सो हा-हा-हाए" #. Name for pti msgid "Pintiini" msgstr "पिंतीनि" #. Name for ptn msgid "Patani" msgstr "पतनि" #. Name for pto msgid "Zo'é" msgstr "झोए" #. Name for ptp msgid "Patep" msgstr "पते" #. Name for ptq #, fuzzy #| msgid "Pattani" msgid "Pattapu" msgstr "पत्तानि" #. Name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "पैअमत्सिना" #. Name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "एंरेकांग" #. Name for ptu msgid "Bambam" msgstr "बामबाम" #. Name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "पोर्ट वतो" #. Name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "पेन्त्लात्च" #. Name for pty msgid "Pathiya" msgstr "पथिया" #. Name for pua #, fuzzy msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "चाटिनो, पश्चिम हायलॅन्ड" #. Inverted name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "पुरेपेचा, पूर्व हायलॅन्ड" #. Name for pub msgid "Purum" msgstr "पुरुम" #. Name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "पुनान मेराप" #. Name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "पुनान अपुत" #. Name for pue msgid "Puelche" msgstr "पुएल्चे" #. Name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "पुनान मेराह" #. Name for pug msgid "Phuie" msgstr "फुइए" #. Name for pui msgid "Puinave" msgstr "पुइनावे" #. Name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "पुनान तुबु" #. Name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "पु को" #. Name for pum msgid "Puma" msgstr "पुमा" #. Name for puo msgid "Puoc" msgstr "पुओक" #. Name for pup msgid "Pulabu" msgstr "पुलबु" #. Name for puq msgid "Puquina" msgstr "पुकुइना" #. Name for pur msgid "Puruborá" msgstr "पुरुबोरा" #. Name for pus msgid "Pushto" msgstr "पुश्तो" #. Name for put msgid "Putoh" msgstr "पुतोह" #. Name for puu msgid "Punu" msgstr "पुनु" #. Name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "पुलुवतेज" #. Name for pux msgid "Puare" msgstr "पुअरे" #. Name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "पुरिसिमेनो" #. Name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "पवैअ" #. Name for pwb msgid "Panawa" msgstr "पनवा" #. Name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "गपपैवा" #. Name for pwi msgid "Patwin" msgstr "" #. Name for pwm msgid "Molbog" msgstr "मोल्बोग" #. Name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "पैवन" #. Name for pwo #, fuzzy msgid "Pwo Western Karen" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "करेन, प्वो पश्चिम" #. Name for pwr msgid "Powari" msgstr "पोवरि" #. Name for pww #, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "पोमो, उत्तर" #. Inverted name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "करेन, प्वो उत्तर" #. Name for pxm #, fuzzy msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "मिक्से, कुएत्झाल्तेपेक" #. Inverted name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "मिक्से, कुएत्झाल्तेपेक" #. Name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. Inverted name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "क्रुमेल, प्ये" #. Name for pym msgid "Fyam" msgstr "फ्याम" #. Name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "पोयान्वा" #. Name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "परागुअयन चिन्ह भाषा" #. Name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "पुयुम" #. Name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "प्यु (म्यांमार)" #. Name for pyy msgid "Pyen" msgstr "प्येन" #. Name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "सारा कबा" #. Inverted name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "नागा, पारा" #. Name for qua msgid "Quapaw" msgstr "क्वापाव" #. Name for qub #, fuzzy msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "कुएचुआ, हुअल्लांगा हुअनुको" #. Inverted name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "कुएचुआ, हुअल्लांगा हुअनुको" #. Name for quc msgid "K'iche'" msgstr "किचे" #. Name for qud #, fuzzy msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "कुइचुआ, कल्डेरोन हायलॅन्ड" #. Inverted name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "कुइचुआ, कल्डेरोन हायलॅन्ड" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "कुएचुआ, लाम्बयेक्वे" #. Name for qug #, fuzzy msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "कुइचुआ, चिम्बोराझो हायलॅन्ड" #. Inverted name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "कुइचुआ, चिम्बोराझो हायलॅन्ड" #. Name for quh #, fuzzy msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण बोलिविअन" #. Inverted name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण बोलिविअन" #. Name for qui msgid "Quileute" msgstr "क्वेइलेउत" #. Name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "कुएचुआ, चाचापोयाज" #. Name for qul #, fuzzy msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "कुएचुआ, उत्तर बोलिविअन" #. Inverted name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "कुएचुआ, उत्तर बोलिविअन" #. Name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "सिपकपेन्से" #. Name for qun msgid "Quinault" msgstr "कुइनॉल्ट" #. Name for qup #, fuzzy msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण पास्ताझा" #. Inverted name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण पास्ताझा" #. Name for quq msgid "Quinqui" msgstr "कुंतकुइ" #. Name for qur #, fuzzy msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "कुएचुआ, यनहुअंका पास्को" #. Inverted name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "कुएचुआ, यनहुअंका पास्को" #. Name for qus #, fuzzy msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "कुइचुआ, सान्तिअगो देल एस्तेरो" #. Inverted name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "कुइचुआ, सान्तिअगो देल एस्तेरो" #. Name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "सकपुल्तेको" #. Name for quw #, fuzzy msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "चोनताल, लॉलॅन्ड ओअक्साका" #. Inverted name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "कुइचुआ, तेना लॉलॅन्ड" #. Name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "कुएचुआ, याउयोज" #. Name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "कुएचुआ, अयाकुचो" #. Name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "कुएचुआ, कुस्को" #. Name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "कुएचुआ, अम्बो-पास्को" #. Name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "कुएचुआ, कजमार्का" #. Name for qve #, fuzzy msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "कुएचुआ, पूर्व अपुरिमाक" #. Inverted name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "कुएचुआ, पूर्व अपुरिमाक" #. Name for qvh #, fuzzy msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "कुएचुआ, हुअमालिएस-दोस दे मयो हुअनुको" #. Inverted name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "कुएचुआ, हुअमालिएस-दोस दे मयो हुअनुको" #. Name for qvi #, fuzzy msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "कुइचुआ, इम्बाबुरा हायलॅन्ड" #. Inverted name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "कुइचुआ, इम्बाबुरा हायलॅन्ड" #. Name for qvj #, fuzzy msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "चोन्टल, हायलॅन्ड ओआक्साका" #. Inverted name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "कुइचुआ, लोजा हायलॅन्ड" #. Name for qvl #, fuzzy msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "कुएचुआ, कजताम्बो उत्तर लिमा" #. Inverted name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "कुएचुआ, कजताम्बो उत्तर लिमा" #. Name for qvm #, fuzzy msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "कुएचुआ, मार्गोस-यारोविल्का-लौरिकोचा" #. Inverted name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "कुएचुआ, मार्गोस-यारोविल्का-लौरिकोचा" #. Name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "कुएचुआ, उत्तर जुनिन" #. Name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "कुएचुआ, नपो लोलॅन्ड" #. Name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "कुएचुआ, पकरओस" #. Name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "कुएचुआ, सॅन मार्तिन" #. Name for qvw #, fuzzy msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "कुएचुआ, हुअय्ला वान्का" #. Inverted name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "कुएचुआ, हुअय्ला वान्का" #. Name for qvy msgid "Queyu" msgstr "कुएयु" #. Name for qvz #, fuzzy msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "कुइचुआ, उत्तर पास्ताझा" #. Inverted name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "कुइचुआ, उत्तर पास्ताझा" #. Name for qwa #, fuzzy msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, कोरोंगो अनकॅश" #. Inverted name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "कुएचुआ, कोरोंगो अनकॅश" #. Name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "कुएचुआ, क्लासिकल" #. Name for qwh #, fuzzy msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, हुअय्लास अनकॅश" #. Inverted name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "कुएचुआ, हुअय्लास अनकॅश" #. Name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "कुमन (रशिया)" #. Name for qws #, fuzzy msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, सिहुअस अनकॅश" #. Inverted name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "कुएचुआ, सिहुअस अनकॅश" #. Name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "क्वाल्हिओकुआ-त्लात्स्कनाइ" #. Name for qxa #, fuzzy msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, चिकुइअन अनकॅश" #. Inverted name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "कुएचुआ, चिकुइअन अनकॅश" #. Name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "कुएचुआ, चिंचा" #. Name for qxh #, fuzzy msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "कुएचुआ, पनाओ हुअनुको" #. Inverted name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "कुएचुआ, पनाओ हुअनुको" #. Name for qxl #, fuzzy msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "कुइचुआ, सलसका हायलॅन्ड" #. Inverted name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "कुइचुआ, सलसका हायलॅन्ड" #. Name for qxn #, fuzzy msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, उत्तर कोंचुकोस अनकॅश" #. Inverted name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "कुएचुआ, उत्तर कोंचुकोस अनकॅश" #. Name for qxo #, fuzzy msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण कोंचुकोस अनकॅश" #. Inverted name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "कुएचुआ, दक्षिण कोंचुकोस अनकॅश" #. Name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" msgstr "क्वेचुआ" #. Inverted name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "कुएचुआ, पुनो" #. Name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "काश्कै" #. Name for qxr #, fuzzy msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "कुइचुआ, कनर हायलॅन्ड" #. Inverted name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "कुइचुआ, कनर हायलॅन्ड" #. Name for qxs #, fuzzy msgid "Southern Qiang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "कुइआन्ग, दक्षिण" #. Name for qxt #, fuzzy msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "कुएचुआ, सॅन्ता अना दे तुसि पास्को" #. Inverted name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "कुएचुआ, सॅन्ता अना दे तुसि पास्को" #. Name for qxu #, fuzzy msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "कुएचुआ, अरेकुअपा-ला युनिअन" #. Inverted name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "कुएचुआ, अरेकुअपा-ला युनिअन" #. Name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "कुएचुआ, जउजा वान्का" #. Name for qya msgid "Quenya" msgstr "कुएन्या" #. Name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "कुइरिपी" #. Name for raa msgid "Dungmali" msgstr "दुन्गमालि" #. Name for rab msgid "Camling" msgstr "कॅमलिंग" #. Name for rac msgid "Rasawa" msgstr "रसवा" #. Name for rad msgid "Rade" msgstr "रेद" #. Name for raf #, fuzzy msgid "Western Meohang" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "मेओहांग, पश्चिम" #. Name for rag msgid "Logooli" msgstr "लुगूलि" #. Name for rah msgid "Rabha" msgstr "रभा" #. Name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "रमोआइना" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "राजस्थानी" #. Name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "तुलु-बोहऐ" #. Name for ral msgid "Ralte" msgstr "राल्ते" #. Name for ram msgid "Canela" msgstr "कनेला" #. Name for ran msgid "Riantana" msgstr "रिअंतना" #. Name for rao msgid "Rao" msgstr "राओ" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "रापानुइ" #. Name for raq msgid "Saam" msgstr "साम" #. Name for rar #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "बोलोल्गन" #. Name for ras msgid "Tegali" msgstr "तेगलि" #. Name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "रजाजेर्दि" #. Name for rau msgid "Raute" msgstr "रौते" #. Name for rav msgid "Sampang" msgstr "सम्पंग" #. Name for raw msgid "Rawang" msgstr "रवांग" #. Name for rax msgid "Rang" msgstr "रंग" #. Name for ray msgid "Rapa" msgstr "रपा" #. Name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "रहमबू" #. Name for rbb #, fuzzy msgid "Rumai Palaung" msgstr "पालौन" #. Inverted name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "पलौंग, रूमै" #. Name for rbk #, fuzzy msgid "Northern Bontok" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for rbk msgid "Bontok, Northern" msgstr "बोंटोक, उत्तर" #. Name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. Inverted name for rbl msgid "Bikol, Miraya" msgstr "बिकोल, मिरया" #. Name for rbp #, fuzzy msgid "Barababaraba" msgstr "बमबारा" #. Name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. Inverted name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, रियुनिअन" #. Name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "रुद्बारी" #. Name for rea msgid "Rerau" msgstr "रेरौ" #. Name for reb msgid "Rembong" msgstr "रेम्बोंग" #. Name for ree #, fuzzy msgid "Rejang Kayan" msgstr "रेजंग" #. Inverted name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "कयन, रेजांग" #. Name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "करा (तंजानिया)" #. Name for rei msgid "Reli" msgstr "रेलि" #. Name for rej msgid "Rejang" msgstr "रेजंग" #. Name for rel msgid "Rendille" msgstr "रेन्दिल्ले" #. Name for rem msgid "Remo" msgstr "रेमो" #. Name for ren msgid "Rengao" msgstr "रेंगाओ" #. Name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "रेर बरे" #. Name for res msgid "Reshe" msgstr "रेशे" #. Name for ret msgid "Retta" msgstr "रेत्ता" #. Name for rey msgid "Reyesano" msgstr "रेयेसानो" #. Name for rga msgid "Roria" msgstr "रोरिया" #. Name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "रोमानो-ग्रिक" #. Name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "रंग्कास" #. Name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "रोमांग्नोल" #. Name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "रेसिगारो" #. Name for rgs #, fuzzy msgid "Southern Roglai" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "रोग्लाइ, दक्षिण" #. Name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "रिंग्गौ" #. Name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "रोहिंग्या" #. Name for rhp msgid "Yahang" msgstr "यहांग" #. Name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "रिआंग (भारत)" #. Name for rie msgid "Rien" msgstr "रैन" #. Name for rif msgid "Tarifit" msgstr "तरिफित" #. Name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "रिआंग (म्यान्मार)" #. Name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "न्यातुरु" #. Name for rin msgid "Nungu" msgstr "नुंगु" #. Name for rir msgid "Ribun" msgstr "रिबन" #. Name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "रितारुंगो" #. Name for riu msgid "Riung" msgstr "रिउंग" #. Name for rjg msgid "Rajong" msgstr "रजोंग" #. Name for rji msgid "Raji" msgstr "रजि" #. Name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "रज्बांशि" #. Name for rka msgid "Kraol" msgstr "क्रओल" #. Name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "रिक्बाकत्सा" #. Name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "रकहांगा-मनिहिकि" #. Name for rki msgid "Rakhine" msgstr "रखिने" #. Name for rkm msgid "Marka" msgstr "मर्का" #. Name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "रंगपुरि" #. Name for rkw #, fuzzy msgid "Arakwal" msgstr "अराकी" #. Name for rma msgid "Rama" msgstr "रमा" #. Name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "रेमबरुंगा" #. Name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmc msgid "Romani, Carpathian" msgstr "रोमानी, कर्पथिअन" #. Name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "" #. Inverted name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "डॅनिश, ट्रावेल्लेर" #. Name for rme msgid "Angloromani" msgstr "अंग्लोरोमानी" #. Name for rmf #, fuzzy msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "रोमानी, कलो फिन्निश" #. Inverted name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "रोमानी, कलो फिन्निश" #. Name for rmg #, fuzzy msgid "Traveller Norwegian" msgstr "नोर्वेजियन" #. Inverted name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "नोर्वेजिअन, ट्रावेल्लेर" #. Name for rmh msgid "Murkim" msgstr "मुर्किम" #. Name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "लोमव्रेन" #. Name for rmk msgid "Romkun" msgstr "रोमकुन" #. Name for rml #, fuzzy msgid "Baltic Romani" msgstr "विविध भाषा" #. Inverted name for rml msgid "Romani, Baltic" msgstr "रोमानी, बाल्टिक" #. Name for rmm msgid "Roma" msgstr "रोमा" #. Name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmn msgid "Romani, Balkan" msgstr "रोमानी, बाल्कन" #. Name for rmo #, fuzzy msgid "Sinte Romani" msgstr "रोमानियन" #. Inverted name for rmo msgid "Romani, Sinte" msgstr "रोमानी, सिंते" #. Name for rmp msgid "Rempi" msgstr "रेम्पि" #. Name for rmq msgid "Caló" msgstr "कलो" #. Name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "रोमानीअन चिन्ह भाषा" #. Name for rmt msgid "Domari" msgstr "दामरि" #. Name for rmu #, fuzzy msgid "Tavringer Romani" msgstr "कारिन्गानी" #. Inverted name for rmu msgid "Romani, Tavringer" msgstr "रोमानी, तव्रिंगर" #. Name for rmv msgid "Romanova" msgstr "रोमनोव" #. Name for rmw #, fuzzy msgid "Welsh Romani" msgstr "रोमानियन" #. Inverted name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "रोमानी, वेल्श" #. Name for rmx msgid "Romam" msgstr "रोमम" #. Name for rmy #, fuzzy msgid "Vlax Romani" msgstr "रोमानियन" #. Inverted name for rmy msgid "Romani, Vlax" msgstr "रोमानी, व्लॅक्स" #. Name for rmz msgid "Marma" msgstr "मर्मा" #. Name for rnd msgid "Ruund" msgstr "रूंड" #. Name for rng msgid "Ronga" msgstr "रोंगा" #. Name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "रांग्लोंग" #. Name for rnn msgid "Roon" msgstr "रून" #. Name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "रोंग्पो" #. Name for rnr #, fuzzy msgid "Nari Nari" msgstr "नरिम" #. Name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "रूंग्वा" #. Name for rob msgid "Tae'" msgstr "तेए" #. Name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. Inverted name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "रोग्लाइ, कॅगिया" #. Name for rod msgid "Rogo" msgstr "रोगो" #. Name for roe msgid "Ronji" msgstr "रोन्जी" #. Name for rof msgid "Rombo" msgstr "रोम्बो" #. Name for rog #, fuzzy msgid "Northern Roglai" msgstr "नागा, उत्तर रेंग्मा" #. Inverted name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "रोग्लै, उत्तर" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "रोमान्श" #. Name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "रोम्ब्लोमनोन" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "रोमानी" #. Name for ron msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" #. Name for roo msgid "Rotokas" msgstr "रोतोकास" #. Name for rop msgid "Kriol" msgstr "क्रिओल" #. Name for ror msgid "Rongga" msgstr "रोंग्गा" #. Name for rou msgid "Runga" msgstr "रुंगा" #. Name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "देला-ओएनले" #. Name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "रेपनबितिप" #. Name for rpt msgid "Rapting" msgstr "रॅप्तिंग" #. Name for rri msgid "Ririo" msgstr "रिरिओ" #. Name for rro msgid "Waima" msgstr "वैमा" #. Name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "" #. Name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "रोमानो-सर्बिअन" #. Name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "रेन्नेल्लेज चिन्ह भाषा" #. Name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "रशिअन चिन्ह भाषा" #. Name for rsm #, fuzzy #| msgid "Haiphong Sign Language" msgid "Miriwoong Sign Language" msgstr "हैफोन्ग चिन्ह भाषा" #. Name for rtc #, fuzzy msgid "Rungtu Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for rtc #, fuzzy msgid "Chin, Rungtu" msgstr "चिन, झोटुन्ग" #. Name for rth msgid "Ratahan" msgstr "रताहन" #. Name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "रोतुमन" #. Name for rts #, fuzzy #| msgid "Burate" msgid "Yurats" msgstr "बुरेट" #. Name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "रथावि" #. Name for rub msgid "Gungu" msgstr "गुंगु" #. Name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "रूलि" #. Name for rue msgid "Rusyn" msgstr "रूसिन" #. Name for ruf msgid "Luguru" msgstr "लुगुरु" #. Name for rug msgid "Roviana" msgstr "रोविअना" #. Name for ruh msgid "Ruga" msgstr "रुगा" #. Name for rui msgid "Rufiji" msgstr "रुफिजि" #. Name for ruk msgid "Che" msgstr "चे" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "रुन्डी" #. Name for ruo #, fuzzy msgid "Istro Romanian" msgstr "रोमानियन" #. Inverted name for ruo msgid "Romanian, Istro" msgstr "रोमानिअन, इस्त्रो" #. Name for rup #, fuzzy msgid "Macedo-Romanian" msgstr "मेसिडोनियन" #. Inverted name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "रोमानिअन, मसेडो" #. Name for ruq #, fuzzy msgid "Megleno Romanian" msgstr "रोमानियन" #. Inverted name for ruq msgid "Romanian, Megleno" msgstr "रोमानिअन, मेग्लेनो" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "रशियन" #. Name for rut msgid "Rutul" msgstr "रूतुल" #. Name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. Inverted name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "लोबु, लनस" #. Name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "मला (नायजेरिआ)" #. Name for ruz msgid "Ruma" msgstr "रूमा" #. Name for rwa msgid "Rawo" msgstr "रवो" #. Name for rwk msgid "Rwa" msgstr "रवा" #. Name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "अम्बा (यूगांडा)" #. Name for rwo msgid "Rawa" msgstr "रवा" #. Name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "मारवारि (भारत)" #. Name for rxd #, fuzzy msgid "Ngardi" msgstr "बार्डी" #. Name for rxw #, fuzzy msgid "Karuwali" msgstr "गार्हवालि" #. Name for ryn #, fuzzy msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "मैओ, उत्तर मशान" #. Inverted name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "अमामी-ओशिमा, उत्तर" #. Name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "येएयामा" #. Name for ryu #, fuzzy msgid "Central Okinawan" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "ओकिंनावन, मध्य" #. Name for rzh msgid "Rāziḥī" msgstr "" #. Name for saa msgid "Saba" msgstr "सब" #. Name for sab msgid "Buglere" msgstr "बुग्लेरे" #. Name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "मेस्कवाकि" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "सॅन्डावे" #. Name for sae msgid "Sabanê" msgstr "सबाने" #. Name for saf msgid "Safaliba" msgstr "सफालिबा" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "सॅन्गो" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "याकुट" #. Name for saj msgid "Sahu" msgstr "साहु" #. Name for sak msgid "Sake" msgstr "सके" #. Name for sam #, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "समारितन" #. Inverted name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "अरामैक, समैरितन" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "संस्कृत" #. Name for sao msgid "Sause" msgstr "सौसे" #. Name for saq msgid "Samburu" msgstr "सम्बुरु" #. Name for sar msgid "Saraveca" msgstr "सरवेका" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "सास्क" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "संथाळी" #. Name for sau msgid "Saleman" msgstr "सलेमन" #. Name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "साफी-साफी" #. Name for saw msgid "Sawi" msgstr "सावि" #. Name for sax msgid "Sa" msgstr "सा" #. Name for say msgid "Saya" msgstr "साया" #. Name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "सौराष्ट्र" #. Name for sba msgid "Ngambay" msgstr "न्गामबे" #. Name for sbb msgid "Simbo" msgstr "सिम्बो" #. Name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "केले (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for sbd #, fuzzy msgid "Southern Samo" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "समो, दक्षिण" #. Name for sbe msgid "Saliba" msgstr "सलिबा" #. Name for sbf msgid "Chabu" msgstr "" #. Name for sbg msgid "Seget" msgstr "सेगेत" #. Name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "सोरि-हरेंगन" #. Name for sbi msgid "Seti" msgstr "सेति" #. Name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "सुर्बाखल" #. Name for sbk msgid "Safwa" msgstr "साफ्वा" #. Name for sbl #, fuzzy msgid "Botolan Sambal" msgstr "सांबा" #. Inverted name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "साम्बल, बोतोलन" #. Name for sbm msgid "Sagala" msgstr "सगाला" #. Name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "सिंधी" #. Inverted name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "भिल, सिंधी" #. Name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "सबुम" #. Name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "सांगु (तंजानिया)" #. Name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "सिलैबि" #. Name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "सेम्बाकुंग मुरुत" #. Name for sbs msgid "Subiya" msgstr "सुबिया" #. Name for sbt msgid "Kimki" msgstr "किम्कि" #. Name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "भोति, स्टोड" #. Name for sbv msgid "Sabine" msgstr "सबिने" #. Name for sbw msgid "Simba" msgstr "सिम्बा" #. Name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "सेबेरूआंग" #. Name for sby msgid "Soli" msgstr "सोलि" #. Name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "सारा कबा" #. Name for scb msgid "Chut" msgstr "छुत" #. Name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "होन्गक्सिआंग" #. Name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. Inverted name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सॅन मिगुएल" #. Name for scg msgid "Sanggau" msgstr "सांग्गौ" #. Name for sch msgid "Sakachep" msgstr "सकचेप" #. Name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. Inverted name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "क्रिओल मालेय, स्रि लंकन" #. Name for sck msgid "Sadri" msgstr "सद्री" #. Name for scl msgid "Shina" msgstr "शिंना" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "सिसीलियन" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "स्कॉटस्" #. Name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "हेल्मबु शेर्पा" #. Name for scq msgid "Sa'och" msgstr "साओच" #. Name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. Inverted name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "स्लावेय, उत्तर" #. Name for scu msgid "Shumcho" msgstr "शुम्चो" #. Name for scv msgid "Sheni" msgstr "शेनि" #. Name for scw msgid "Sha" msgstr "शा" #. Name for scx msgid "Sicel" msgstr "सिसेल" #. Name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "तोरजा-सदान" #. Name for sdb msgid "Shabak" msgstr "शबाक" #. Name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "सार्डियन" #. Inverted name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "सार्दिनिअन, सस्सारिज" #. Name for sde msgid "Surubu" msgstr "सुरुबु" #. Name for sdf msgid "Sarli" msgstr "सर्लि" #. Name for sdg msgid "Savi" msgstr "सवि" #. Name for sdh #, fuzzy msgid "Southern Kurdish" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "कुर्दिश, दक्षिण" #. Name for sdj msgid "Suundi" msgstr "सून्दी" #. Name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "सोस कुन्दी" #. Name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "सौदी अरेबिअन चिन्ह भाषा" #. Name for sdm msgid "Semandang" msgstr "सेमांदंग" #. Name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "सार्डियन" #. Inverted name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "सार्दिनिअन, गल्लुरेज" #. Name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "बिदायुह, बुकर-सदुंग" #. Name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "शेर्दुकपेन" #. Name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "सद्री" #. Inverted name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "साद्रि, ओराओन" #. Name for sds msgid "Sened" msgstr "सेनेद" #. Name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "शौदित" #. Name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "सरूदु" #. Name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "मेनानौ, सिबु" #. Name for sdz msgid "Sallands" msgstr "सल्लांदस्" #. Name for sea msgid "Semai" msgstr "सेमै" #. Name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "सेनौफो, शेम्पैरे" #. Name for sec msgid "Sechelt" msgstr "सेछेल्त" #. Name for sed msgid "Sedang" msgstr "सेदांग" #. Name for see msgid "Seneca" msgstr "सेनेका" #. Name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "सेनौफो, सबार" #. Name for seg msgid "Segeju" msgstr "सगेजु" #. Name for seh msgid "Sena" msgstr "सेना" #. Name for sei msgid "Seri" msgstr "सेरि" #. Name for sej msgid "Sene" msgstr "सेने" #. Name for sek msgid "Sekani" msgstr "सेकानि" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "सेलकुप" #. Name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "सेनौफो, नानेरिगे" #. Name for seo msgid "Suarmin" msgstr "सौर्मिन" #. Name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "सेनौपो, सिसिते" #. Name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "सेनौपो, सेनरा" #. Name for ser msgid "Serrano" msgstr "सेर्रानो" #. Name for ses #, fuzzy msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "सोंघाइ, कोयराबोरो सेन्नी" #. Inverted name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "सोंघाइ, कोयराबोरो सेन्नी" #. Name for set msgid "Sentani" msgstr "सेन्तानी" #. Name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "सेरूइ-लौत" #. Name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "सेनौफो, न्याराफोलो" #. Name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "सेवा बे" #. Name for sey msgid "Secoya" msgstr "सेकोया" #. Name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "सेन्तानी" #. Inverted name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "चिन, सेंथांग" #. Name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "लांगुए देस साग्नेस दे बेलगिक्युए फ्रांकोफोन" #. Name for sfe #, fuzzy msgid "Eastern Subanen" msgstr "ऑस्ट्रियन चिन्ह भाषा" #. Inverted name for sfe #, fuzzy msgid "Subanen, Eastern" msgstr "सुबानोन, पश्चिम" #. Name for sfm #, fuzzy msgid "Small Flowery Miao" msgstr "मिअओ, लहान फ्लोवेरि" #. Inverted name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "मिअओ, लहान फ्लोवेरि" #. Name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "दक्षिण अफ्रिकन चिन्ह भाषा" #. Name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "सेहवि" #. Name for sga #, fuzzy msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "आयरिश, जुणे (900 पर्यंत)" #. Inverted name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "आयरिश, जुणे (900 पर्यंत)" #. Name for sgb #, fuzzy msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "अयटा, मॅग-अंत्सी" #. Inverted name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "अयटा, मॅग-अंत्सी" #. Name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "किपसिगिस" #. Name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "सुरिगाओनोन" #. Name for sge msgid "Segai" msgstr "सेगाइ" #. Name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "स्विस्स-जर्मन चिन्ह भाषा" #. Name for sgh msgid "Shughni" msgstr "शुघ्नि" #. Name for sgi msgid "Suga" msgstr "सुगा" #. Name for sgj #, fuzzy msgid "Surgujia" msgstr "गुरगुला" #. Name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "सँगकोंग" #. Name for sgm msgid "Singa" msgstr "सिंगा" #. Name for sgp msgid "Singpho" msgstr "सिंग्फो" #. Name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "सागिसारि" #. Name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "सामोन" #. Name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "ब्रोकपके" #. Name for sgu msgid "Salas" msgstr "सलास" #. Name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "सेबात बेत गुरगे" #. Name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "सिएर्रा लिओन चिन्ह भाषा" #. Name for sgy msgid "Sanglechi" msgstr "सांग्लेची" #. Name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "सुरसुरूंगा" #. Name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "शाल्ल-झ्वाल्ल" #. Name for shb msgid "Ninam" msgstr "निनम" #. Name for shc msgid "Sonde" msgstr "सोंदे" #. Name for shd msgid "Kundal Shahi" msgstr "कुंडल शाही" #. Name for she msgid "Sheko" msgstr "शेको" #. Name for shg msgid "Shua" msgstr "शुआ" #. Name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "शोशोनि" #. Name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "तचेल्हित" #. Name for shj msgid "Shatt" msgstr "शात्त" #. Name for shk msgid "Shilluk" msgstr "सिल्लुक" #. Name for shl msgid "Shendu" msgstr "शेन्दु" #. Name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "शाह्रुदि" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "शान" #. Name for sho msgid "Shanga" msgstr "शांगा" #. Name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "शिपिबो-कोनिबो" #. Name for shq msgid "Sala" msgstr "साला" #. Name for shr msgid "Shi" msgstr "शि" #. Name for shs msgid "Shuswap" msgstr "शुस्वॅप" #. Name for sht msgid "Shasta" msgstr "शास्ता" #. Name for shu #, fuzzy msgid "Chadian Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "अरबीक, छदिअन" #. Name for shv msgid "Shehri" msgstr "शेह्रि" #. Name for shw msgid "Shwai" msgstr "श्वाइ" #. Name for shx msgid "She" msgstr "शे" #. Name for shy msgid "Tachawit" msgstr "तचावित" #. Name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "सेनौफो, स्येनरा" #. Name for sia #, fuzzy msgid "Akkala Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "समि, अक्काला" #. Name for sib msgid "Sebop" msgstr "सेबोप" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "सिडामो" #. Name for sie msgid "Simaa" msgstr "सिमा" #. Name for sif msgid "Siamou" msgstr "सिअमौ" #. Name for sig msgid "Paasaal" msgstr "पासाल" #. Name for sih msgid "Zire" msgstr "झिरे" #. Name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "शोम पेंग" #. Name for sij msgid "Numbami" msgstr "नुम्बामि" #. Name for sik msgid "Sikiana" msgstr "सिकिअना" #. Name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. Inverted name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "सिसाल, तुमुलुंग" #. Name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "मेन्दे (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for sin msgid "Sinhala" msgstr "सिंहला" #. Name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "सिक्किमेज" #. Name for siq msgid "Sonia" msgstr "सोनिया" #. Name for sir msgid "Siri" msgstr "सिरी" #. Name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "सिउस्लाव" #. Name for siu msgid "Sinagen" msgstr "सिनगेन" #. Name for siv msgid "Sumariup" msgstr "सुमारिअप" #. Name for siw msgid "Siwai" msgstr "सिवै" #. Name for six msgid "Sumau" msgstr "सुमौ" #. Name for siy msgid "Sivandi" msgstr "सिवान्दि" #. Name for siz msgid "Siwi" msgstr "सिवी" #. Name for sja msgid "Epena" msgstr "एपेना" #. Name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "सजौ बसप" #. Name for sjd #, fuzzy msgid "Kildin Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "समि, किल्दिन" #. Name for sje #, fuzzy msgid "Pite Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "समि, पिते" #. Name for sjg msgid "Assangori" msgstr "अस्सांगोरि" #. Name for sjk #, fuzzy msgid "Kemi Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "समि, केमि" #. Name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "सजलोंग" #. Name for sjm msgid "Mapun" msgstr "मपुन" #. Name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "सिंदारिन" #. Name for sjo msgid "Xibe" msgstr "क्सिबे" #. Name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "सुर्जापुरि" #. Name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "सिअर-लक" #. Name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "सेनहजा दे स्रऐर" #. Name for sjt #, fuzzy msgid "Ter Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "समि, तेर" #. Name for sju #, fuzzy msgid "Ume Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "समि, उमे" #. Name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "शॉवनी" #. Name for ska msgid "Skagit" msgstr "स्कागित" #. Name for skb msgid "Saek" msgstr "सएक" #. Name for skc #, fuzzy msgid "Ma Manda" msgstr "मँडर" #. Name for skd #, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "मिवोक, दक्षिण सिएर्रा" #. Inverted name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "मिवोक, दक्षिण सिएर्रा" #. Name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "सेके (वनौतु)" #. Name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "सकिरबिअ" #. Name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "मगालासि, सकलव" #. Name for skh msgid "Sikule" msgstr "सिकुले" #. Name for ski msgid "Sika" msgstr "सिका" #. Name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "सेके (नेपाल)" #. Name for skk msgid "Sok" msgstr "सोक" #. Name for skm #, fuzzy msgid "Kutong" msgstr "तुतोंग" #. Name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. Inverted name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "सुबानोन, कोलिबुगन" #. Name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "सेको तेंगाह" #. Name for skp msgid "Sekapan" msgstr "सेकपन" #. Name for skq msgid "Sininkere" msgstr "सिनिनकेरे" #. Name for skr #, fuzzy #| msgid "Seraiki" msgid "Saraiki" msgstr "सेरैकि" #. Name for sks msgid "Maia" msgstr "मैअ" #. Name for skt msgid "Sakata" msgstr "सकता" #. Name for sku msgid "Sakao" msgstr "सकाओ" #. Name for skv msgid "Skou" msgstr "स्कौ" #. Name for skw #, fuzzy msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "क्रिओल डच, सकेपि" #. Inverted name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "क्रिओल डच, सकेपि" #. Name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "सेको पदांग" #. Name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "सिकैअना" #. Name for skz msgid "Sekar" msgstr "सेकर" #. Name for slc msgid "Sáliba" msgstr "सलिबा" #. Name for sld msgid "Sissala" msgstr "सिस्साला" #. Name for sle msgid "Sholaga" msgstr "शोलगा" #. Name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "स्विस्स-इटालिअन चिन्ह भाषा" #. Name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "सेलुंगइ मुरुत" #. Name for slh #, fuzzy msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "सलिश, दक्षिण पुगेत आवाज" #. Inverted name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "सलिश, दक्षिण पुगेत आवाज" #. Name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "सिलेसिअन" #. Inverted name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "सिलेसिअन, लोवर" #. Name for slj msgid "Salumá" msgstr "सलुमा" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" #. Name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "सॉल्ट-युइ" #. Name for slm #, fuzzy msgid "Pangutaran Sama" msgstr "समा, पंगुतरन" #. Inverted name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "समा, पंगुतरन" #. Name for sln msgid "Salinan" msgstr "सलिनान" #. Name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "लमहोलोत" #. Name for slq msgid "Salchuq" msgstr "साल्चुक" #. Name for slr msgid "Salar" msgstr "सलार" #. Name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "सिंगापोर चिन्ह भाषा" #. Name for slt msgid "Sila" msgstr "सिला" #. Name for slu msgid "Selaru" msgstr "सेलरु" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" #. Name for slw msgid "Sialum" msgstr "सिअलुम" #. Name for slx msgid "Salampasu" msgstr "सलमपासु" #. Name for sly msgid "Selayar" msgstr "सेलयर" #. Name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "माया" #. Name for sma #, fuzzy msgid "Southern Sami" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "सॅमि, दक्षिण" #. Name for smb msgid "Simbari" msgstr "सिम्बरि" #. Name for smc msgid "Som" msgstr "सोम" #. Name for smd msgid "Sama" msgstr "सामा" #. Name for sme #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "सामी, उत्तर" #. Name for smf msgid "Auwe" msgstr "अउवे" #. Name for smg msgid "Simbali" msgstr "सिम्बालि" #. Name for smh msgid "Samei" msgstr "समेइ" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Name for smk msgid "Bolinao" msgstr "बोलिनाओ" #. Name for sml #, fuzzy msgid "Central Sama" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "सामा, मध्य" #. Name for smm msgid "Musasa" msgstr "मुसासा" #. Name for smn #, fuzzy msgid "Inari Sami" msgstr "नरिम" #. Inverted name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "सामी, इनारि" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "सामोन" #. Name for smp msgid "Samaritan" msgstr "समारितन" #. Name for smq msgid "Samo" msgstr "समो" #. Name for smr msgid "Simeulue" msgstr "सिमेउलुए" #. Name for sms #, fuzzy msgid "Skolt Sami" msgstr "लुले सॅमी" #. Inverted name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "सामी, स्कोल्त" #. Name for smt msgid "Simte" msgstr "सिम्ते" #. Name for smu msgid "Somray" msgstr "सोमरे" #. Name for smv msgid "Samvedi" msgstr "सामवेदि" #. Name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "सुम्बावा" #. Name for smx msgid "Samba" msgstr "सांबा" #. Name for smy msgid "Semnani" msgstr "सेम्नानि" #. Name for smz msgid "Simeku" msgstr "सिमेकु" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "शोना" #. Name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "सेबुयाउ" #. Name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "सिनौगोरो" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "सिंधी" #. Name for sne #, fuzzy msgid "Bau Bidayuh" msgstr "बिडायुह, बिआताह" #. Inverted name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "बिदायुह, बाउ" #. Name for snf msgid "Noon" msgstr "नून" #. Name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "सांगा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. Name for snh msgid "Shinabo" msgstr "शिंनाबो" #. Name for sni msgid "Sensi" msgstr "सेन्सि" #. Name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. Inverted name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "सॅन्गो, रिवररैन" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "सोनिंके" #. Name for snl msgid "Sangil" msgstr "सांगिल" #. Name for snm #, fuzzy msgid "Southern Ma'di" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "मदि, दक्षिण" #. Name for snn msgid "Siona" msgstr "सिओना" #. Name for sno msgid "Snohomish" msgstr "स्नोहोमिश" #. Name for snp msgid "Siane" msgstr "सिअने" #. Name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "सांगु (गबोन)" #. Name for snr msgid "Sihan" msgstr "सिहान" #. Name for sns msgid "South West Bay" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Name for snu msgid "Senggi" msgstr "सेंग्गि" #. Name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "सबान" #. Name for snw msgid "Selee" msgstr "सेली" #. Name for snx msgid "Sam" msgstr "सॅम" #. Name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "सॅनियो-हियेवे" #. Name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "सिसौरु" #. Name for soa msgid "Thai Song" msgstr "थाइ गाणं" #. Name for sob msgid "Sobei" msgstr "सोबेइ" #. Name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "सो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोंगो)" #. Name for sod msgid "Songoora" msgstr "सोन्गूरा" #. Name for soe msgid "Songomeno" msgstr "सोंगोमेनो" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "सोग्डिअन" #. Name for soh msgid "Aka" msgstr "अका" #. Name for soi msgid "Sonha" msgstr "सोन्हा" #. Name for soj msgid "Soi" msgstr "सोइ" #. Name for sok msgid "Sokoro" msgstr "सोकोरो" #. Name for sol msgid "Solos" msgstr "सोलोस" #. Name for som msgid "Somali" msgstr "सोमाली" #. Name for soo msgid "Songo" msgstr "सोंगो" #. Name for sop msgid "Songe" msgstr "सोंगे" #. Name for soq msgid "Kanasi" msgstr "कनसि" #. Name for sor msgid "Somrai" msgstr "सोमराइ" #. Name for sos msgid "Seeku" msgstr "सीकु" #. Name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "सोथो, दक्षिणीय" #. Name for sou #, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "थाइ, दक्षिण" #. Name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "सोसोरोल" #. Name for sow msgid "Sowanda" msgstr "सोवॅन्डा" #. Name for sox #, fuzzy msgid "Swo" msgstr "सोक" #. Name for soy msgid "Miyobe" msgstr "मियोबे" #. Name for soz msgid "Temi" msgstr "तेमि" #. Name for spa msgid "Spanish" msgstr "स्पॅनिश" #. Name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "सेपा (इन्डोनेशिया)" #. Name for spc msgid "Sapé" msgstr "सपे" #. Name for spd msgid "Saep" msgstr "सएप" #. Name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "सेपा (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for spg msgid "Sian" msgstr "सिअन" #. Name for spi msgid "Saponi" msgstr "सपोनि" #. Name for spk msgid "Sengo" msgstr "सेंगो" #. Name for spl msgid "Selepet" msgstr "सेलेपेत" #. Name for spm #, fuzzy msgid "Akukem" msgstr "अकुकु" #. Name for spn msgid "Sanapaná" msgstr "सनपना" #. Name for spo msgid "Spokane" msgstr "स्पोकने" #. Name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "सेनौफो, सुप्यिरे" #. Name for spq #, fuzzy msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "स्पॅनिश, लोरेतो-उकायालि" #. Inverted name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "स्पॅनिश, लोरेतो-उकायालि" #. Name for spr msgid "Saparua" msgstr "सपरुआ" #. Name for sps msgid "Saposa" msgstr "सपोसा" #. Name for spt #, fuzzy msgid "Spiti Bhoti" msgstr "किन्नौरि, भोति" #. Inverted name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "भोति, स्पिति" #. Name for spu msgid "Sapuan" msgstr "सपुअन" #. Name for spv #, fuzzy msgid "Sambalpuri" msgstr "सम्बुरु" #. Name for spx #, fuzzy msgid "South Picene" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for spx msgid "Picene, South" msgstr "पिकेने, दक्षिण" #. Name for spy msgid "Sabaot" msgstr "सबोत" #. Name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "शामा-सम्बुगा" #. Name for sqh msgid "Shau" msgstr "शाउ" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "अल्बनिअन" #. Name for sqk #, fuzzy msgid "Albanian Sign Language" msgstr "रोमानीअन चिन्ह भाषा" #. Name for sqm msgid "Suma" msgstr "सुमा" #. Name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "सुस्केअहान्नॉक" #. Name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "सोर्खेइ" #. Name for sqq msgid "Sou" msgstr "सौ" #. Name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "अरबीक, सिकुलो" #. Name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "स्रि लंकन चिन्ह भाषा" #. Name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "सोकोत्रि" #. Name for squ msgid "Squamish" msgstr "स्क्वामिश" #. Name for sra msgid "Saruga" msgstr "सरुगा" #. Name for srb msgid "Sora" msgstr "सोरा" #. Name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "सार्डियन" #. Inverted name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "सार्दिनिअन, लोगुदोरेज" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "सार्डियन" #. Name for sre msgid "Sara" msgstr "सारा" #. Name for srf msgid "Nafi" msgstr "नफि" #. Name for srg msgid "Sulod" msgstr "सुलोद" #. Name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "सारिकोलि" #. Name for sri msgid "Siriano" msgstr "सिरिअनो" #. Name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "सेरुदुंग मुरुत" #. Name for srl msgid "Isirawa" msgstr "इसिरवा" #. Name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "सरमक्कन" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "स्रनान टॉन्गो" #. Name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "जपानीज चिन्ह भाषा" #. Inverted name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "सार्दिनिअन, कॅम्पिदानिज" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" #. Name for srq msgid "Sirionó" msgstr "सिरिओनो" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "सेरेर" #. Name for srs msgid "Sarsi" msgstr "सार्सि" #. Name for srt msgid "Sauri" msgstr "सौरि" #. Name for sru msgid "Suruí" msgstr "सुरूइ" #. Name for srv #, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "सोर्सोगनोन, दक्षिण" #. Name for srw msgid "Serua" msgstr "सेरुआ" #. Name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "सिर्मौरि" #. Name for sry msgid "Sera" msgstr "सेरा" #. Name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "शाहमिर्झादि" #. Name for ssb #, fuzzy msgid "Southern Sama" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "सामा, दक्षिण" #. Name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "सुबा-सिम्बिति" #. Name for ssd msgid "Siroi" msgstr "सिरोइ" #. Name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "बान्गी" #. Name for ssf msgid "Thao" msgstr "थाओ" #. Name for ssg msgid "Seimat" msgstr "सिइमत" #. Name for ssh #, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" msgstr "अरबीक" #. Inverted name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "अरबीक, शिइह्हि" #. Name for ssi msgid "Sansi" msgstr "सांसि" #. Name for ssj msgid "Sausi" msgstr "सौसि" #. Name for ssk msgid "Sunam" msgstr "सुनम" #. Name for ssl #, fuzzy msgid "Western Sisaala" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "सिसाल, पश्चिम" #. Name for ssm msgid "Semnam" msgstr "सेम्नम" #. Name for ssn msgid "Waata" msgstr "वात" #. Name for sso msgid "Sissano" msgstr "सिस्सनो" #. Name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "स्पॅनिश चिन्ह भाषा" #. Name for ssq msgid "So'a" msgstr "सोअ" #. Name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "स्विस्स-फ्रेंच चिन्ह भाषा" #. Name for sss msgid "Sô" msgstr "सो" #. Name for sst msgid "Sinasina" msgstr "सिनसिना" #. Name for ssu msgid "Susuami" msgstr "सुसुअमि" #. Name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "शार्क बे" #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "स्वाटी" #. Name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "सॅम्बेरिगि" #. Name for ssy msgid "Saho" msgstr "साहो" #. Name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "सेंगसेंग" #. Name for sta msgid "Settla" msgstr "सेत्त्ला" #. Name for stb #, fuzzy msgid "Northern Subanen" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "सुबनेन, उत्तर" #. Name for std msgid "Sentinel" msgstr "सेन्तिनेल" #. Name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "लिअना-सेति" #. Name for stf msgid "Seta" msgstr "सेता" #. Name for stg msgid "Trieng" msgstr "त्रिएंग" #. Name for sth msgid "Shelta" msgstr "शेल्ता" #. Name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. Inverted name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "स्तिएंग, बुलो" #. Name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. Inverted name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "समो, मात्या" #. Name for stk msgid "Arammba" msgstr "अराम्म्बा" #. Name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "स्तेल्लिंगवेर्फस्" #. Name for stm msgid "Setaman" msgstr "सेतमन" #. Name for stn msgid "Owa" msgstr "ओवा" #. Name for sto msgid "Stoney" msgstr "स्टोनेय" #. Name for stp #, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "तेपेहुअन, दक्षिणपूर्व" #. Name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "सतेर्फ्रिएसिश" #. Name for str #, fuzzy msgid "Straits Salish" msgstr "सालिश, स्ट्रैटस्" #. Inverted name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "सालिश, स्ट्रैटस्" #. Name for sts msgid "Shumashti" msgstr "सुमाश्ति" #. Name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. Inverted name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "स्टैंग, बुदेह" #. Name for stu msgid "Samtao" msgstr "समताओ" #. Name for stv msgid "Silt'e" msgstr "सिल्ते" #. Name for stw msgid "Satawalese" msgstr "सतावालिज" #. Name for sty msgid "Siberian Tatar" msgstr "" #. Inverted name for sty #, fuzzy msgid "Tatar, Siberian" msgstr "सेल्तिबेरिअन" #. Name for sua msgid "Sulka" msgstr "सुल्का" #. Name for sub msgid "Suku" msgstr "सुकु" #. Name for suc #, fuzzy msgid "Western Subanon" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "सुबानोन, पश्चिम" #. Name for sue msgid "Suena" msgstr "सुएना" #. Name for sug msgid "Suganga" msgstr "सुगांगा" #. Name for sui msgid "Suki" msgstr "सुकि" #. Name for suj msgid "Shubi" msgstr "शुबि" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "सुकुमा" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "सुडानिज" #. Name for suq msgid "Suri" msgstr "सुरि" #. Name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "म्वाघावुल" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "सुसु" #. Name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "सुब्तिअबा" #. Name for suv msgid "Puroik" msgstr "" #. Name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "सुम्ब्वा" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "सुमेरियन" #. Name for suy msgid "Suyá" msgstr "सुया" #. Name for suz msgid "Sunwar" msgstr "सुंवर" #. Name for sva msgid "Svan" msgstr "स्वन" #. Name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "उलाउ-सुऐन" #. Name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, विंसेन्तिअन" #. Name for sve msgid "Serili" msgstr "सेरिल्ली" #. Name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "स्लोवाकिअन चिन्ह भाषा" #. Name for svm #, fuzzy msgid "Slavomolisano" msgstr "सिस्सनो" #. Name for svs msgid "Savosavo" msgstr "सवोसवो" #. Name for svx msgid "Skalvian" msgstr "स्वाल्विअन" #. Name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "स्वाहिलि (मॅक्रोलँगुएज)" #. Name for swb #, fuzzy msgid "Maore Comorian" msgstr "माओरि, कूक द्विप" #. Inverted name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "कोमोरिअन, माओरे" #. Name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. Inverted name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "स्वाहिलि, कोन्गो" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "स्विडीश" #. Name for swf msgid "Sere" msgstr "सेरे" #. Name for swg msgid "Swabian" msgstr "स्वबिअन" #. Name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "स्वाहिलि (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for swi msgid "Sui" msgstr "सुइ" #. Name for swj msgid "Sira" msgstr "सिरा" #. Name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "मालेय, मध्य" #. Inverted name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "सेना, मालवि" #. Name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "स्विडिश चिन्ह भाषा" #. Name for swm msgid "Samosa" msgstr "समोसा" #. Name for swn msgid "Sawknah" msgstr "सव्ख्नाह" #. Name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "शनेनाव" #. Name for swp msgid "Suau" msgstr "सुआउ" #. Name for swq msgid "Sharwa" msgstr "शार्वा" #. Name for swr msgid "Saweru" msgstr "सवेरु" #. Name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "सेलुवसन" #. Name for swt msgid "Sawila" msgstr "सविला" #. Name for swu msgid "Suwawa" msgstr "सुवावा" #. Name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "शेखावति" #. Name for sww msgid "Sowa" msgstr "सोवा" #. Name for swx msgid "Suruahá" msgstr "सुरूअहा" #. Name for swy msgid "Sarua" msgstr "सरुआ" #. Name for sxb msgid "Suba" msgstr "सुबा" #. Name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "सिकनिअन" #. Name for sxe msgid "Sighu" msgstr "सिघु" #. Name for sxg msgid "Shixing" msgstr "शिक्सिंग" #. Name for sxk #, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "कलपुया, दक्षिण" #. Name for sxl msgid "Selian" msgstr "सेलिअन" #. Name for sxm msgid "Samre" msgstr "सम्रे" #. Name for sxn msgid "Sangir" msgstr "संगिर" #. Name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "सोरोथाप्टिक" #. Name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "सारोअ" #. Name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "ससरु" #. Name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. Inverted name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "सॅक्सोन, अप्पर" #. Name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. Inverted name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "ग्बे, सॅक्सवे" #. Name for sya msgid "Siang" msgstr "सिआंग" #. Name for syb #, fuzzy msgid "Central Subanen" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "सुबनेन, मध्य" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "क्लासिकल सिरीआक" #. Inverted name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "सिरिअक, क्लासिकल" #. Name for syi msgid "Seki" msgstr "सेकि" #. Name for syk msgid "Sukur" msgstr "सुकुर" #. Name for syl msgid "Sylheti" msgstr "सिल्हेति" #. Name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "समो" #. Inverted name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "समो, माया" #. Name for syn msgid "Senaya" msgstr "सेनया" #. Name for syo msgid "Suoy" msgstr "सुओय" #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "सिरीआक" #. Name for sys msgid "Sinyar" msgstr "सिन्यार" #. Name for syw msgid "Kagate" msgstr "कगते" #. Name for syx #, fuzzy #| msgid "Sama" msgid "Samay" msgstr "सामा" #. Name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "अल-सय्यिद बेदौइन चिन्ह भाषा" #. Name for sza msgid "Semelai" msgstr "सेमेलाइ" #. Name for szb msgid "Ngalum" msgstr "न्गालुम" #. Name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "सेमाक बेरि" #. Name for szd msgid "Seru" msgstr "सेरु" #. Name for sze msgid "Seze" msgstr "सेझे" #. Name for szg msgid "Sengele" msgstr "सेन्गेले" #. Name for szl msgid "Silesian" msgstr "सिलेसिअन" #. Name for szn msgid "Sula" msgstr "सुला" #. Name for szp msgid "Suabo" msgstr "सुअबो" #. Name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "इसो (फाको विभाग)" #. Name for szw msgid "Sawai" msgstr "सवै" #. Name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "तनैना" #. Inverted name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "तनन, लोवर" #. Name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "तबस्सारन" #. Name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "तरहुमरा, लोलॅन्ड" #. Name for tad msgid "Tause" msgstr "तौसे" #. Name for tae msgid "Tariana" msgstr "तरिअना" #. Name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "तपिरपे" #. Name for tag msgid "Tagoi" msgstr "तगौ" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "ताहिटियन" #. Name for taj #, fuzzy msgid "Eastern Tamang" msgstr "मैओ, पूर्व क्सिआन्गक्सि" #. Inverted name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "तमंग, पूर्व" #. Name for tak msgid "Tala" msgstr "ताला" #. Name for tal msgid "Tal" msgstr "ताल" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "तमिळ" #. Name for tan msgid "Tangale" msgstr "तांगले" #. Name for tao msgid "Yami" msgstr "यामि" #. Name for tap msgid "Taabwa" msgstr "ताब्वा" #. Name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "तमशेक" #. Name for tar #, fuzzy msgid "Central Tarahumara" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "तरहुमारा, मध्य" #. Name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "तय बोइ" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "तातर" #. Name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. Inverted name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "तनन, अप्पर" #. Name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "ततुयो" #. Name for taw msgid "Tai" msgstr "तै" #. Name for tax msgid "Tamki" msgstr "तम्कि" #. Name for tay msgid "Atayal" msgstr "अतयल" #. Name for taz msgid "Tocho" msgstr "तोचो" #. Name for tba msgid "Aikanã" msgstr "ऐकना" #. Name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "तेपबा" #. Name for tbc msgid "Takia" msgstr "तकिया" #. Name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "ककि ए" #. Name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "तानिम्बिलि" #. Name for tbf msgid "Mandara" msgstr "मंदरा" #. Name for tbg #, fuzzy msgid "North Tairora" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "तैरोरा, उत्तर" #. Name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "थुरवाल" #. Name for tbi msgid "Gaam" msgstr "गाम" #. Name for tbj msgid "Tiang" msgstr "तिआंग" #. Name for tbk #, fuzzy msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "टॅगबनव" #. Inverted name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "तग्बांवा, कलमिअन" #. Name for tbl msgid "Tboli" msgstr "त्बोलि" #. Name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "तग्बु" #. Name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "तुनेबो, बर्रो नेग्रो" #. Name for tbo msgid "Tawala" msgstr "तवल" #. Name for tbp msgid "Taworta" msgstr "तवोर्ता" #. Name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "तुमतुम" #. Name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "तंगौत" #. Name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "तेम्बो (कितेम्बो)" #. Name for tbu msgid "Tubar" msgstr "तुबर" #. Name for tbv msgid "Tobo" msgstr "तोबो" #. Name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "टॅगबनव" #. Name for tbx msgid "Kapin" msgstr "कपिन" #. Name for tby msgid "Tabaru" msgstr "तबरु" #. Name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "दितम्मरि" #. Name for tca msgid "Ticuna" msgstr "तिकुन" #. Name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "तनक्रॉस्स" #. Name for tcc msgid "Datooga" msgstr "दतूगा" #. Name for tcd msgid "Tafi" msgstr "तफि" #. Name for tce #, fuzzy msgid "Southern Tutchone" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "तुत्चोन, दक्षिण" #. Name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tcf #, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. Name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "तमगरिओ" #. Name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, तुर्कस् व कैकोस" #. Name for tci msgid "Wára" msgstr "वर" #. Name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "त्चित्चेग" #. Name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "तमन (म्यानमार)" #. Name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "तनह्मेराह" #. Name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "तिचुरोंग" #. Name for tco msgid "Taungyo" msgstr "ताउंग्यो" #. Name for tcp #, fuzzy msgid "Tawr Chin" msgstr "थारु, चित्वानिया" #. Inverted name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "चिन, त्वर" #. Name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "कैय" #. Name for tcs #, fuzzy msgid "Torres Strait Creole" msgstr "क्रिओल, तोर्रेस स्त्रऐत" #. Inverted name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "क्रिओल, तोर्रेस स्त्रऐत" #. Name for tct msgid "T'en" msgstr "तेन" #. Name for tcu #, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "तरहुमरा, दक्षिणपूर्व" #. Name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "तोतोनक, तेक्पात्लान" #. Name for tcx msgid "Toda" msgstr "तोडा" #. Name for tcy msgid "Tulu" msgstr "तुलु" #. Name for tcz #, fuzzy msgid "Thado Chin" msgstr "थारु, चित्वानिया" #. Inverted name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "चिन, थादो" #. Name for tda msgid "Tagdal" msgstr "ताग्दल" #. Name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "पंचपरगनिया" #. Name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "एम्बेरा-ताडो" #. Name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "ताइ नुआ" #. Name for tde #, fuzzy msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "डोगोन, टिरानिगे डिगा" #. Inverted name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "डोगोन, टिरानिगे डिगा" #. Name for tdf msgid "Talieng" msgstr "तालिएन्ग" #. Name for tdg #, fuzzy msgid "Western Tamang" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "तमंग, पश्चिम" #. Name for tdh msgid "Thulung" msgstr "तुलुंग" #. Name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "तोमादिनो" #. Name for tdj msgid "Tajio" msgstr "तजिओ" #. Name for tdk msgid "Tambas" msgstr "तम्बास" #. Name for tdl msgid "Sur" msgstr "सुर" #. Name for tdm #, fuzzy #| msgid "Tairuma" msgid "Taruma" msgstr "तैरूम" #. Name for tdn msgid "Tondano" msgstr "तोंदानो" #. Name for tdo msgid "Teme" msgstr "तेमे" #. Name for tdq msgid "Tita" msgstr "तिता" #. Name for tdr msgid "Todrah" msgstr "तोद्राह" #. Name for tds msgid "Doutai" msgstr "दौतै" #. Name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "तेतुन दिलि" #. Name for tdv msgid "Toro" msgstr "तोरो" #. Name for tdx #, fuzzy msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "मलागासी, तन्द्रोय-महाफलि" #. Inverted name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "मलागासी, तन्द्रोय-महाफलि" #. Name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "तद्यावन" #. Name for tea msgid "Temiar" msgstr "तेमिअर" #. Name for teb msgid "Tetete" msgstr "तेतेते" #. Name for tec msgid "Terik" msgstr "तेरिक" #. Name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "क्रुमेन, तेपो" #. Name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "तेपेहुआ, तेएहुएत्ला" #. Name for tef msgid "Teressa" msgstr "तेरेस्सा" #. Name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "तेके-तेगे" #. Name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "तेहुएल्चे" #. Name for tei msgid "Torricelli" msgstr "तोर्रिसेल्लि" #. Name for tek #, fuzzy msgid "Ibali Teke" msgstr "इलि तुर्कि" #. Inverted name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "तेके, इबलि" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "तेलुगू" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "तिम्ने" #. Name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "तामा (कोलोम्बिया)" #. Name for teo msgid "Teso" msgstr "तेसो" #. Name for tep msgid "Tepecano" msgstr "तेपेकनो" #. Name for teq msgid "Temein" msgstr "तेमैन" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "टेरेनो" #. Name for tes msgid "Tengger" msgstr "तेंग्गर" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "टेटम" #. Name for teu msgid "Soo" msgstr "सू" #. Name for tev msgid "Teor" msgstr "तिओर" #. Name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "तेवा (USA)" #. Name for tex msgid "Tennet" msgstr "तेन्नत" #. Name for tey msgid "Tulishi" msgstr "तुलिशी" #. Name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. Inverted name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "ग्बे, तोफिन" #. Name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "तनैना" #. Name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "तेफरो" #. Name for tfr msgid "Teribe" msgstr "तेरिबे" #. Name for tft msgid "Ternate" msgstr "तेर्नते" #. Name for tga msgid "Sagalla" msgstr "सगल्ला" #. Name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "तोबिलुंग" #. Name for tgc msgid "Tigak" msgstr "तिगक" #. Name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "किवोगै" #. Name for tge #, fuzzy msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "तमंग, पूर्व गोर्खा" #. Inverted name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "तमंग, पूर्व गोर्खा" #. Name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "चलिखा" #. Name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, तोबगोनिअन" #. Name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "लवुनुइआ" #. Name for tgj #, fuzzy msgid "Tagin" msgstr "तगिश" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "ताजिक" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "तागालॉग" #. Name for tgn msgid "Tandaganon" msgstr "टांडगनोन" #. Name for tgo msgid "Sudest" msgstr "सुदेस्त" #. Name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "तंगोआ" #. Name for tgq msgid "Tring" msgstr "ट्रिंग" #. Name for tgr msgid "Tareng" msgstr "तरेंग" #. Name for tgs msgid "Nume" msgstr "नुमे" #. Name for tgt #, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "तबंवा, मध्य" #. Name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "तंग्गु" #. Name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "तिंगुइ-बोतो" #. Name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "सेनौफो, तग्वना" #. Name for tgx msgid "Tagish" msgstr "तगिश" #. Name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "तोगोयो" #. Name for tgz #, fuzzy msgid "Tagalaka" msgstr "न्गालकन" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "थाई" #. Name for thd msgid "Thayore" msgstr "तायोर" #. Name for the #, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" msgstr "खारिया थार" #. Inverted name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "थारु, चित्वानिया" #. Name for thf msgid "Thangmi" msgstr "थांगमि" #. Name for thh #, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "ताराहुमारा, उत्तर" #. Name for thi msgid "Tai Long" msgstr "ताइ लॉन्ग" #. Name for thk msgid "Tharaka" msgstr "थारका" #. Name for thl #, fuzzy msgid "Dangaura Tharu" msgstr "खारिया थार" #. Inverted name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "थारु, दंगौर" #. Name for thm msgid "Aheu" msgstr "अहेउ" #. Name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "थाचनदन" #. Name for thp msgid "Thompson" msgstr "थॉम्पसन" #. Name for thq #, fuzzy msgid "Kochila Tharu" msgstr "खारिया थार" #. Inverted name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "थारू, कोचिला" #. Name for thr #, fuzzy msgid "Rana Tharu" msgstr "खारिया थार" #. Inverted name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "थारु, राना" #. Name for ths msgid "Thakali" msgstr "थाकलि" #. Name for tht msgid "Tahltan" msgstr "ताहल्तन" #. Name for thu msgid "Thuri" msgstr "थुरि" #. Name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. Inverted name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "तमहाक, तहाग्गर्त" #. Name for thw msgid "Thudam" msgstr "तुदम" #. Name for thy msgid "Tha" msgstr "था" #. Name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. Inverted name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "तमजेक, तयर्त" #. Name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "तमझिघ्त, तिदिकेल्त" #. Name for tic msgid "Tira" msgstr "तिरा" #. Name for tif msgid "Tifal" msgstr "तिफल" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "टिग्रे" #. Name for tih #, fuzzy msgid "Timugon Murut" msgstr "सेम्बाकुंग मुरुत" #. Inverted name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "मुरुत, तिमुगोन" #. Name for tii msgid "Tiene" msgstr "तिएने" #. Name for tij msgid "Tilung" msgstr "तिलुंग" #. Name for tik msgid "Tikar" msgstr "तिकर" #. Name for til msgid "Tillamook" msgstr "तिल्लामूक" #. Name for tim msgid "Timbe" msgstr "तिम्बे" #. Name for tin msgid "Tindi" msgstr "तिंदी" #. Name for tio msgid "Teop" msgstr "तेओप" #. Name for tip msgid "Trimuris" msgstr "त्रिमुरिस" #. Name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "तिएफो" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "टिग्रिन्या" #. Name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. Inverted name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "इत्नेग, मसदीत" #. Name for tit msgid "Tinigua" msgstr "तिनिगुआ" #. Name for tiu msgid "Adasen" msgstr "अदासेन" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "टिव" #. Name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "तिवि" #. Name for tix #, fuzzy msgid "Southern Tiwa" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "तिवा, दक्षिण" #. Name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "तिरुरे" #. Name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "ताइ होंगजिन" #. Name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "तजुअसोह्न" #. Name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "तुंजुंग" #. Name for tji #, fuzzy msgid "Northern Tujia" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "तुजिआ, उत्तर" #. Name for tjl #, fuzzy msgid "Tai Laing" msgstr "ताइ लॉन्ग" #. Name for tjm msgid "Timucua" msgstr "तिमुकुआ" #. Name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "तोंजोन" #. Name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "तमझिघ्त, तेमकैन" #. Name for tjs #, fuzzy msgid "Southern Tujia" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "तुजिआ, दक्षिण" #. Name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "त्जुर्रुरु" #. Name for tjw #, fuzzy msgid "Djabwurrung" msgstr "नानगिकुर्रुन्ग्गुर्र" #. Name for tka msgid "Truká" msgstr "त्रुका" #. Name for tkb msgid "Buksa" msgstr "बुक्सा" #. Name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "तुकुदेदे" #. Name for tke msgid "Takwane" msgstr "तक्वने" #. Name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "तुकुमनफेद" #. Name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "मालागसी, बारा" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "टोकेलाव" #. Name for tkm msgid "Takelma" msgstr "तकेल्मा" #. Name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "तोकु-नो-शिमा" #. Name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "तिकोपिआ" #. Name for tkq msgid "Tee" msgstr "ती" #. Name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "त्साखुर" #. Name for tks msgid "Takestani" msgstr "तकेस्तानि" #. Name for tkt #, fuzzy msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "खारिया थार" #. Inverted name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "थारू, कथोरिया" #. Name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "तोतोनक, अप्पर नेकाक्सा" #. Name for tkv #, fuzzy msgid "Mur Pano" msgstr "पनोबो" #. Name for tkw msgid "Teanu" msgstr "तेअनु" #. Name for tkx msgid "Tangko" msgstr "तंग्को" #. Name for tkz msgid "Takua" msgstr "तकुआ" #. Name for tla #, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "तेपेहुआन, दक्षिणपश्चिम" #. Name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "तोबेलो" #. Name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "तोतोनक, येकुअत्ला" #. Name for tld msgid "Talaud" msgstr "तलौद" #. Name for tlf msgid "Telefol" msgstr "तेलेफोल" #. Name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "तोफंमा" #. Name for tlh msgid "Klingon" msgstr "क्लिंगोन" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "त्लिंगित" #. Name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "तनिंगा-ब्विसि" #. Name for tlk msgid "Taloki" msgstr "तलोकि" #. Name for tll msgid "Tetela" msgstr "तेतेला" #. Name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "तोलोमको" #. Name for tln msgid "Talondo'" msgstr "तलोंदो" #. Name for tlo msgid "Talodi" msgstr "तलोदी" #. Name for tlp #, fuzzy msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "तोतोनक, फिलोमेन मता-कोअहुइत्लान" #. Inverted name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "तोतोनक, फिलोमेन मता-कोअहुइत्लान" #. Name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "ताइ लोइ" #. Name for tlr msgid "Talise" msgstr "तलिसे" #. Name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "तम्बोतलो" #. Name for tlt #, fuzzy msgid "Sou Nama" msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. Name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "तुलेहु" #. Name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "तलियाबु" #. Name for tlx msgid "Khehek" msgstr "खेहेक" #. Name for tly msgid "Talysh" msgstr "तलिश" #. Name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "तम (चाद)" #. Name for tmb msgid "Katbol" msgstr "कात्बोल" #. Name for tmc msgid "Tumak" msgstr "तुमक" #. Name for tmd msgid "Haruai" msgstr "हरुआइ" #. Name for tme msgid "Tremembé" msgstr "त्रेमेम्बे" #. Name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "तोब-मस्कोय" #. Name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "तेर्नातेनो" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "तमाशेक" #. Name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "तुतुबा" #. Name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "समारोकेना" #. Name for tmk #, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "तमंग, उत्तरपश्चिम" #. Name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. Inverted name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "सितक, तम्निम" #. Name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "ताइ थान्ह" #. Name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "तमन (इन्डोनेशिया)" #. Name for tmo msgid "Temoq" msgstr "तेमोक" #. Name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "तुम्लिओ" #. Name for tmr #, fuzzy msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "अरमैक, जेविश बेबिलोनिअन (ca. 200-1200 CE)" #. Inverted name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "अरमैक, जेविश बेबिलोनिअन (ca. 200-1200 CE)" #. Name for tms msgid "Tima" msgstr "तिमा" #. Name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "तास्मते" #. Name for tmu msgid "Iau" msgstr "लौ" #. Name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "तेम्बो (मोतेम्बो)" #. Name for tmw msgid "Temuan" msgstr "तेमुअन" #. Name for tmy msgid "Tami" msgstr "तमि" #. Name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "तमनकु" #. Name for tna msgid "Tacana" msgstr "तकना" #. Name for tnb #, fuzzy msgid "Western Tunebo" msgstr "त्झुतुजिल" #. Inverted name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "तुनेबो, पूर्व" #. Name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "तनिमुक-रेतुअरा" #. Name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "तुनेबो, अंगोस्तुरस" #. Name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "कल्लाहन, तिनोक" #. Name for tng msgid "Tobanga" msgstr "तोबांगा" #. Name for tnh msgid "Maiani" msgstr "मैअनि" #. Name for tni msgid "Tandia" msgstr "तन्दिआ" #. Name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "क्वामेरा" #. Name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "लेनाकेल" #. Name for tnm msgid "Tabla" msgstr "तब्ला" #. Name for tnn #, fuzzy msgid "North Tanna" msgstr "उत्तर अरेबिअन, प्राचीन" #. Inverted name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "तन्ना, उत्तर" #. Name for tno msgid "Toromono" msgstr "तोरोमोनो" #. Name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "वाइटसॅन्डस्" #. Name for tnq msgid "Taino" msgstr "तैनो" #. Name for tnr msgid "Ménik" msgstr "" #. Name for tns msgid "Tenis" msgstr "तेनिस" #. Name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "तोन्तेम्बोअन" #. Name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "तय खांग" #. Name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "तांगचांग्या" #. Name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "तोन्सावांग" #. Name for tnx msgid "Tanema" msgstr "तनेमा" #. Name for tny msgid "Tongwe" msgstr "तोंग्वे" #. Name for tnz msgid "Ten'edn" msgstr "" #. Name for tob msgid "Toba" msgstr "तोबा" #. Name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "तोतोनॅक, कोयुत्ला" #. Name for tod msgid "Toma" msgstr "तोमा" #. Name for tof msgid "Gizrra" msgstr "गिझर्रा" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "टोन्गा (न्यासा)" #. Name for toh msgid "Gitonga" msgstr "गितोंगा" #. Name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "तोंगा (झाम्बिया)" #. Name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "तोजोलबल" #. Name for tol msgid "Tolowa" msgstr "तोलोव" #. Name for tom msgid "Tombulu" msgstr "तोम्बुलु" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "टोन्गा (टोन्गा द्विप)" #. Name for too #, fuzzy msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "तोतोनॅक, क्सिकोतेपेक दे जुअरेज" #. Inverted name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "तोतोनॅक, क्सिकोतेपेक दे जुअरेज" #. Name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "तोतोनॅक, पपंथ्ला" #. Name for toq msgid "Toposa" msgstr "तोपोसा" #. Name for tor #, fuzzy msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "बंदा, तोग्बो-वरा" #. Inverted name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "बंदा, तोग्बो-वरा" #. Name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "तोतोनॅक, हायलॅन्ड" #. Name for tou msgid "Tho" msgstr "थो" #. Name for tov #, fuzzy msgid "Upper Taromi" msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. Inverted name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "तारोमि, अप्पर" #. Name for tow msgid "Jemez" msgstr "जेमेज" #. Name for tox msgid "Tobian" msgstr "तोबिअन" #. Name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "तोपौयो" #. Name for toz msgid "To" msgstr "तो" #. Name for tpa msgid "Taupota" msgstr "तौपोता" #. Name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpc #, fuzzy msgid "Me'phaa, Azoyú" msgstr "त्लापनेक, अझोयु" #. Name for tpe msgid "Tippera" msgstr "तिप्पेरा" #. Name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "तर्पिया" #. Name for tpg msgid "Kula" msgstr "कुला" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "टोक पिसीन" #. Name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "तपिएते" #. Name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "तुपिनिकिन" #. Name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpl #, fuzzy msgid "Me'phaa, Tlacoapa" msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. Name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "ताम्पुल्मा" #. Name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "तुपिनम्बा" #. Name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "ताइ पाओ" #. Name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "तेपेहुआ, पिसाफ्लोरेज" #. Name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "तुक्पा" #. Name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "तुपरि" #. Name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "तेपेहुआ, त्लाचिचिल्को" #. Name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "तम्पुअन" #. Name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "तनपग" #. Name for tpw msgid "Tupí" msgstr "तुपि" #. Name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpx #, fuzzy msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. Name for tpy msgid "Trumai" msgstr "त्रुमै" #. Name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "तिंपुट्ज" #. Name for tqb msgid "Tembé" msgstr "तेम्बे" #. Name for tql msgid "Lehali" msgstr "लेहलि" #. Name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "तुरुम्सा" #. Name for tqn msgid "Tenino" msgstr "तेनिनो" #. Name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "तोअरिपि" #. Name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "तोमौप" #. Name for tqq msgid "Tunni" msgstr "तुन्नि" #. Name for tqr msgid "Torona" msgstr "तोरोना" #. Name for tqt #, fuzzy msgid "Western Totonac" msgstr "त्झुतुजिल" #. Inverted name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "तोतोनॅक, पश्चिम" #. Name for tqu msgid "Touo" msgstr "तौओ" #. Name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "नोंकवा" #. Name for tra msgid "Tirahi" msgstr "तिरहि" #. Name for trb msgid "Terebu" msgstr "तेरेबु" #. Name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "त्रितुइ, कोपला" #. Name for trd msgid "Turi" msgstr "तुरि" #. Name for tre #, fuzzy msgid "East Tarangan" msgstr "ब्लान, सारानगानी" #. Inverted name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "तरंगन, पूर्व" #. Name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, त्रिनिदादिअन" #. Name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "लिशन दिदन" #. Name for trh msgid "Turaka" msgstr "तुरका" #. Name for tri msgid "Trió" msgstr "त्रिओ" #. Name for trj msgid "Toram" msgstr "तोरम" #. Name for trl #, fuzzy msgid "Traveller Scottish" msgstr "गेलिक, स्कॉटिश" #. Inverted name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "स्कॉट्टिश, ट्रॅवेल्लेर" #. Name for trm msgid "Tregami" msgstr "त्रेगमि" #. Name for trn msgid "Trinitario" msgstr "त्रिनितरिओ" #. Name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. Inverted name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "नागा, तराओ" #. Name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "कोक बोरोक" #. Name for trq #, fuzzy msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "त्रिकुइ, सॅन मार्टिन इतुनिओसो" #. Inverted name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "त्रिकुइ, सॅन मार्टिन इतुनिओसो" #. Name for trr msgid "Taushiro" msgstr "तौशिरो" #. Name for trs #, fuzzy msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "त्रिकुइ, चिकहुअक्सत्ला" #. Inverted name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "त्रिकुइ, चिकहुअक्सत्ला" #. Name for trt msgid "Tunggare" msgstr "तुंग्गारे" #. Name for tru msgid "Turoyo" msgstr "तुरोयो" #. Name for trv msgid "Taroko" msgstr "तरोको" #. Name for trw msgid "Torwali" msgstr "तोर्वलि" #. Name for trx #, fuzzy msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "बिदायुह, त्रिंग्गस-सेम्बान" #. Inverted name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "बिदायुह, त्रिंग्गस-सेम्बान" #. Name for try msgid "Turung" msgstr "तुरुंग" #. Name for trz msgid "Torá" msgstr "तोरा" #. Name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "त्सांगि" #. Name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "त्सामाइ" #. Name for tsc msgid "Tswa" msgstr "त्स्वा" #. Name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "त्साकोनिअन" #. Name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "तुनिसिअन चिन्ह भाषा" #. Name for tsg msgid "Tausug" msgstr "तौसुग" #. Name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "त्सुवन" #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "त्सिम्शिअन" #. Name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "त्शांग्ला" #. Name for tsk msgid "Tseku" msgstr "त्सेकु" #. Name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "त्सुन-लाओ" #. Name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "तुर्किश चिन्ह भाषा" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "त्स्वाना" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "त्सोन्गा" #. Name for tsp #, fuzzy msgid "Northern Toussian" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "तौस्सिअन, उत्तर" #. Name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "थाइ चिन्ह भाषा" #. Name for tsr msgid "Akei" msgstr "अकै" #. Name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "तैवान चिन्ह भाषा" #. Name for tst #, fuzzy msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "सोंघे, कोयरा चीनि" #. Inverted name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. Name for tsu msgid "Tsou" msgstr "त्सौ" #. Name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "त्सोगो" #. Name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "त्सिशिंगिनि" #. Name for tsx msgid "Mubami" msgstr "मुबमि" #. Name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "तेबुल चिन्ह भाषा" #. Name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "पुरेपेचा" #. Name for tta msgid "Tutelo" msgstr "तुतेलो" #. Name for ttb msgid "Gaa" msgstr "गा" #. Name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "तेक्तितेको" #. Name for ttd msgid "Tauade" msgstr "तौअदे" #. Name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "ब्वानब्वान" #. Name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "तुओतोम्ब" #. Name for ttg msgid "Tutong" msgstr "तुतोंग" #. Name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "ताओइह, अप्पर" #. Name for tti msgid "Tobati" msgstr "तोबाति" #. Name for ttj msgid "Tooro" msgstr "तूरो" #. Name for ttk msgid "Totoro" msgstr "तोतोरो" #. Name for ttl msgid "Totela" msgstr "तोतेल" #. Name for ttm #, fuzzy msgid "Northern Tutchone" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "तुत्चोन, उत्तर" #. Name for ttn msgid "Towei" msgstr "तोवेइ" #. Name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "ताओइह, लोवर" #. Name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "तोम्बेलाह" #. Name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. Inverted name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "तमजाक, तवल्लम्मत" #. Name for ttr msgid "Tera" msgstr "तेरा" #. Name for tts #, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "थाइ, उत्तरपूर्व" #. Name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. Inverted name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "तात, मुस्लिम" #. Name for ttu msgid "Torau" msgstr "तोरौ" #. Name for ttv msgid "Titan" msgstr "तितन" #. Name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "लॉन्ग वत" #. Name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "सिकरितइ" #. Name for ttz msgid "Tsum" msgstr "त्सुम" #. Name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "विअरुमुस" #. Name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "तुबतुलबल" #. Name for tuc msgid "Mutu" msgstr "मुतु" #. Name for tud msgid "Tuxá" msgstr "तुक्सा" #. Name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "तुयुक" #. Name for tuf #, fuzzy msgid "Central Tunebo" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "तुनेबो, मध्य" #. Name for tug msgid "Tunia" msgstr "तुनिया" #. Name for tuh msgid "Taulil" msgstr "तौलिल" #. Name for tui msgid "Tupuri" msgstr "तुपुरि" #. Name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "तुगुतिल" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "तुर्कमेन" #. Name for tul msgid "Tula" msgstr "तुल" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "तुम्बुका" #. Name for tun msgid "Tunica" msgstr "तुनिका" #. Name for tuo msgid "Tucano" msgstr "तुकॅनो" #. Name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "तेद्गा" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" #. Name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "तुस्कारोरा" #. Name for tuu msgid "Tututni" msgstr "तुतुत्नि" #. Name for tuv msgid "Turkana" msgstr "तुर्कना" #. Name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "तुक्सिनवा" #. Name for tuy msgid "Tugen" msgstr "तुगेन" #. Name for tuz msgid "Turka" msgstr "तुर्का" #. Name for tva msgid "Vaghua" msgstr "वघुआ" #. Name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "त्सुवदि" #. Name for tve msgid "Te'un" msgstr "तेउन" #. Name for tvk #, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "एम्ब्रियम, दक्षिणपूर्व" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "तुव्हालु" #. Name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "तेला-मास्बुअर" #. Name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "तवोयान" #. Name for tvo msgid "Tidore" msgstr "तिदोर" #. Name for tvs msgid "Taveta" msgstr "तवेता" #. Name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. Inverted name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "नागा, तुत्सा" #. Name for tvu msgid "Tunen" msgstr "टुनेन" #. Name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "सेदोआ" #. Name for tvy #, fuzzy msgid "Timor Pidgin" msgstr "न्द्युका-त्रिओ पिडगिन" #. Inverted name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "पिडगिन, तिमोर" #. Name for twa msgid "Twana" msgstr "त्वना" #. Name for twb #, fuzzy msgid "Western Tawbuid" msgstr "त्झुतुजिल" #. Inverted name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "त्वबुइद, पश्चिम" #. Name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "तेशेनवा" #. Name for twd msgid "Twents" msgstr "त्वेंतस्" #. Name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "तेवा (इन्डोनेशिया)" #. Name for twf #, fuzzy msgid "Northern Tiwa" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "तिवा, उत्तर" #. Name for twg msgid "Tereweng" msgstr "तेरेवेंग" #. Name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "ताइ दोन" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "त्वी" #. Name for twl msgid "Tawara" msgstr "तवरा" #. Name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "ताइ हँग तोंग" #. Inverted name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "मोंपा, तवांग" #. Name for twn msgid "Twendi" msgstr "त्वेंदि" #. Name for two msgid "Tswapong" msgstr "त्स्वापोंग" #. Name for twp msgid "Ere" msgstr "एरे" #. Name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "तसवाक" #. Name for twr #, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. Inverted name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "तरहुमरा, दक्षिणपश्चिम" #. Name for twt msgid "Turiwára" msgstr "तुरिवरा" #. Name for twu msgid "Termanu" msgstr "तेरमनु" #. Name for tww msgid "Tuwari" msgstr "तुवारि" #. Name for twx msgid "Tewe" msgstr "तेवे" #. Name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "तवोयान" #. Name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "तोम्बोनुओ" #. Name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "तोखरिअन B" #. Name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "त्सेतसउत" #. Name for txe msgid "Totoli" msgstr "तोतोलि" #. Name for txg msgid "Tangut" msgstr "तंगुत" #. Name for txh msgid "Thracian" msgstr "थ्रसिअन" #. Name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "इक्पेंग" #. Name for txj msgid "Tarjumo" msgstr "" #. Name for txm msgid "Tomini" msgstr "तोमिनि" #. Name for txn #, fuzzy msgid "West Tarangan" msgstr "केटांगलान" #. Inverted name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "तरंगन, पश्चिम" #. Name for txo msgid "Toto" msgstr "तोतो" #. Name for txq msgid "Tii" msgstr "ती" #. Name for txr msgid "Tartessian" msgstr "तर्तेस्सिअन" #. Name for txs msgid "Tonsea" msgstr "तोनसिअ" #. Name for txt msgid "Citak" msgstr "सितक" #. Name for txu msgid "Kayapó" msgstr "कयपो" #. Name for txx msgid "Tatana" msgstr "ततना" #. Name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "मलागासि, तनोसि" #. Name for tya msgid "Tauya" msgstr "तउया" #. Name for tye #, fuzzy msgid "Kyanga" msgstr "कान्गा" #. Name for tyh msgid "O'du" msgstr "ओदु" #. Name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "तेके-त्सायि" #. Name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "ताइ दो" #. Name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "थु लाओ" #. Name for tyn msgid "Kombai" msgstr "कोम्बाइ" #. Name for typ msgid "Thaypan" msgstr "थायपन" #. Name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "ताइ देंग" #. Name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "तय सा पा" #. Name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "तय ताक" #. Name for tyu msgid "Kua" msgstr "कुअ" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "तुविनियन" #. Name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "तेके-तयी" #. Name for tyz msgid "Tày" msgstr "तय" #. Name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "तंजानिअन चिन्ह भाषा" #. Name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "त्झेल्तल" #. Name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "त्झुतुजिल" #. Name for tzl #, fuzzy msgid "Talossan" msgstr "तलोंदो" #. Name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "तमझिघ्त, मध्य अटलास" #. Name for tzn msgid "Tugun" msgstr "तुगुन" #. Name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "त्झोत्झिल" #. Name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "तब्रिअक" #. Name for uam msgid "Uamué" msgstr "उअमुए" #. Name for uan msgid "Kuan" msgstr "कुअन" #. Name for uar msgid "Tairuma" msgstr "तैरूम" #. Name for uba msgid "Ubang" msgstr "उबंग" #. Name for ubi msgid "Ubi" msgstr "उबि" #. Name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. Inverted name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "बिकोल, बुहिनोन" #. Name for ubr msgid "Ubir" msgstr "उबिर" #. Name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "उम्बु-उंगु" #. Name for uby msgid "Ubykh" msgstr "उबिख" #. Name for uda msgid "Uda" msgstr "उदा" #. Name for ude msgid "Udihe" msgstr "उदिहे" #. Name for udg msgid "Muduga" msgstr "मुदुग" #. Name for udi msgid "Udi" msgstr "उदि" #. Name for udj msgid "Ujir" msgstr "उजिर" #. Name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "वुझ्लम" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "उड्मुर्त" #. Name for udu msgid "Uduk" msgstr "उदुक" #. Name for ues msgid "Kioko" msgstr "किओको" #. Name for ufi msgid "Ufim" msgstr "उफिम" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "उगारिटिक" #. Name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "कुकु-उगबंह" #. Name for uge msgid "Ughele" msgstr "उघेले" #. Name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "उगांदन चिन्ह भाषा" #. Name for ugo msgid "Ugong" msgstr "उगोंग" #. Name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "उरुगुअयन चिन्ह भाषा" #. Name for uha msgid "Uhami" msgstr "उहामि" #. Name for uhn msgid "Damal" msgstr "दमल" #. Name for uig msgid "Uighur" msgstr "उइघुर" #. Name for uis msgid "Uisai" msgstr "उइसइ" #. Name for uiv msgid "Iyive" msgstr "इयिवे" #. Name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "तंजिजिलि" #. Name for uka msgid "Kaburi" msgstr "कबुरि" #. Name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "उकुरिगुम" #. Name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "उख्वेजो" #. Name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "उक्रेनिअन चिन्ह भाषा" #. Name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "उक्पे-बयोबिरि" #. Name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "उक्वा" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनियन" #. Name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "उरुबु-कापोर चिन्ह भाषा" #. Name for uku msgid "Ukue" msgstr "उकुए" #. Name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "उक्वुअनि-अबोह-न्दोनि" #. Name for uky #, fuzzy msgid "Kuuk-Yak" msgstr "कूकु-याउ" #. Name for ula msgid "Fungwa" msgstr "फुंग्वा" #. Name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "उलुकवुमि" #. Name for ulc msgid "Ulch" msgstr "उल्च" #. Name for ule #, fuzzy msgid "Lule" msgstr "लुले सॅमी" #. Name for ulf msgid "Usku" msgstr "उस्कु" #. Name for uli msgid "Ulithian" msgstr "उलिथिअन" #. Name for ulk msgid "Meriam" msgstr "मेरिअम" #. Name for ull msgid "Ullatan" msgstr "उल्लातन" #. Name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "उलुमांदा" #. Name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "उन्सेरदेउत्स्च" #. Name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "उम लुंग" #. Name for ulw msgid "Ulwa" msgstr "ऊल्वा" #. Name for uma msgid "Umatilla" msgstr "उमतिल्ला" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "ऊम्बुन्डु" #. Name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "मर्रुसिनिअन" #. Name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "उम्बिंधामु" #. Name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "उमबुय्गामु" #. Name for umi msgid "Ukit" msgstr "उकित" #. Name for umm msgid "Umon" msgstr "उमोन" #. Name for umn #, fuzzy msgid "Makyan Naga" msgstr "कोड न केलेली भाषा" #. Inverted name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "नागा, मक्यान" #. Name for umo msgid "Umotína" msgstr "उमोतिना" #. Name for ump msgid "Umpila" msgstr "उम्पिला" #. Name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "उम्बुगर्ला" #. Name for ums msgid "Pendau" msgstr "पेंदाउ" #. Name for umu msgid "Munsee" msgstr "मुंसी" #. Name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. Inverted name for una msgid "Watut, North" msgstr "वतुत, उत्तर" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "न आढळलेले" #. Name for une msgid "Uneme" msgstr "उनेमे" #. Name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "न्गारिन्यिन" #. Name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "एनवेने-न्वे" #. Name for unm msgid "Unami" msgstr "उनमि" #. Name for unn #, fuzzy msgid "Kurnai" msgstr "कर्नाइ" #. Name for unr msgid "Mundari" msgstr "मुंडारी" #. Name for unu #, fuzzy msgid "Unubahe" msgstr "नानुबे" #. Name for unx msgid "Munda" msgstr "मुंदा" #. Name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. Inverted name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "कैलि, उंदे" #. Name for upi msgid "Umeda" msgstr "उमेदा" #. Name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "उरिपिव-वल-रानो-अट्चिन" #. Name for ura msgid "Urarina" msgstr "उरारिना" #. Name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "उरुबु-कापोर" #. Name for urc msgid "Urningangg" msgstr "उर्निनगंग्ग" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" #. Name for ure msgid "Uru" msgstr "उरु" #. Name for urf msgid "Uradhi" msgstr "उरधि" #. Name for urg msgid "Urigina" msgstr "उरिगिन" #. Name for urh msgid "Urhobo" msgstr "उर्होबो" #. Name for uri msgid "Urim" msgstr "उरिम" #. Name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "उरक लवौ" #. Name for url msgid "Urali" msgstr "उरलि" #. Name for urm msgid "Urapmin" msgstr "उरप्मिन" #. Name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "उरुअंग्निरिन" #. Name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "उरा (पपुआ नविन गिनी)" #. Name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "उरु-पा-इन" #. Name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "लेहाहुरुप" #. Name for urt msgid "Urat" msgstr "उरत" #. Name for uru msgid "Urumi" msgstr "उरुमि" #. Name for urv msgid "Uruava" msgstr "उरुअवा" #. Name for urw msgid "Sop" msgstr "सोप" #. Name for urx msgid "Urimo" msgstr "उरिमो" #. Name for ury msgid "Orya" msgstr "ओर्या" #. Name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "उरु-एउ-वौ-वौ" #. Name for usa msgid "Usarufa" msgstr "उसरूफा" #. Name for ush msgid "Ushojo" msgstr "उशोजो" #. Name for usi msgid "Usui" msgstr "उसुइ" #. Name for usk msgid "Usaghade" msgstr "उसघदे" #. Name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "उस्पंतेको" #. Name for usu msgid "Uya" msgstr "उया" #. Name for uta msgid "Otank" msgstr "ओतांक" #. Name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "अम्बा (सोलोमोन द्विप)" #. Name for utr msgid "Etulo" msgstr "एतुलो" #. Name for utu msgid "Utu" msgstr "उतु" #. Name for uum msgid "Urum" msgstr "उरुम" #. Name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "कुलोन-पझेह" #. Name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "उरा (वनुअतु)" #. Name for uuu msgid "U" msgstr "उ" #. Name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. Inverted name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "उवेअन, पश्चिम" #. Name for uvh msgid "Uri" msgstr "उरि" #. Name for uvl msgid "Lote" msgstr "लोते" #. Name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "कुकु-उवान्ह" #. Name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "दोको-उयांगा" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "उज्बेक" #. Name for uzn #, fuzzy msgid "Northern Uzbek" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "उजबेक, उत्तरी" #. Name for uzs #, fuzzy msgid "Southern Uzbek" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "उजबेक, दक्षिण" #. Name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "वाग्रि बूलि" #. Name for vae msgid "Vale" msgstr "वले" #. Name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "वफ्सि" #. Name for vag msgid "Vagla" msgstr "वग्ला" #. Name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "वर्हादि-नागपुरि" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "वाई" #. Name for vaj #, fuzzy #| msgid "Kukele" msgid "Sekele" msgstr "कुकेले" #. Name for val msgid "Vehes" msgstr "वेहेस" #. Name for vam msgid "Vanimo" msgstr "वनिमो" #. Name for van msgid "Valman" msgstr "वल्मन" #. Name for vao msgid "Vao" msgstr "वो" #. Name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "वैफेइ" #. Name for var msgid "Huarijio" msgstr "हुअरिजिओ" #. Name for vas msgid "Vasavi" msgstr "वसवि" #. Name for vau msgid "Vanuma" msgstr "वनुम" #. Name for vav msgid "Varli" msgstr "वार्लि" #. Name for vay msgid "Wayu" msgstr "वायु" #. Name for vbb #, fuzzy msgid "Southeast Babar" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "बाबर, दक्षिणपूर्व" #. Name for vbk #, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" msgstr "ओक्पे (दक्षिणपश्चिम एदो)" #. Inverted name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "बोंटोक, दक्षिणपूर्व" #. Name for vec msgid "Venetian" msgstr "वेनेतिअन" #. Name for ved msgid "Veddah" msgstr "वेद्दाह" #. Name for vel msgid "Veluws" msgstr "वेलुव्स्" #. Name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "वेम्गो-मबस" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "वेन्डा" #. Name for veo msgid "Ventureño" msgstr "वेन्तुरेनो" #. Name for vep msgid "Veps" msgstr "वेप्स्" #. Name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "मॉम जॅन्गो" #. Name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "वाघ्रि" #. Name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "व्लाम्से गेबरेनतल" #. Name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. Inverted name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "क्रिओल इंग्लिश, विर्जिन द्विप" #. Name for vid msgid "Vidunda" msgstr "विदुंदा" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "विएतनामिज" #. Name for vif msgid "Vili" msgstr "विलि" #. Name for vig msgid "Viemo" msgstr "विएमो" #. Name for vil msgid "Vilela" msgstr "विलेला" #. Name for vin msgid "Vinza" msgstr "विंझा" #. Name for vis msgid "Vishavan" msgstr "विशावन" #. Name for vit msgid "Viti" msgstr "विति" #. Name for viv msgid "Iduna" msgstr "इदुना" #. Name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "करियार्रा" #. Name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "इजा-जुबा" #. Name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "कुजर्गे" #. Name for vkk msgid "Kaur" msgstr "कौर" #. Name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "कुलिसुसु" #. Name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "कमकन" #. Name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "कदेओहा" #. Name for vkp #, fuzzy msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "क्रिओल पॉर्तुगिज, कोर्लै" #. Inverted name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "क्रिओल पॉर्तुगिज, कोर्लै" #. Name for vkt #, fuzzy msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "मालेय, तेंग्गरोंग कुतै" #. Inverted name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "मालेय, तेंग्गरोंग कुतै" #. Name for vku msgid "Kurrama" msgstr "कुर्रम" #. Name for vlp msgid "Valpei" msgstr "वल्पै" #. Name for vls msgid "Vlaams" msgstr "व्लामस्" #. Name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "मर्तुय्हुनिरा" #. Name for vmb #, fuzzy msgid "Barbaram" msgstr "बमबारा" #. Name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "मिक्सतेक, तुक्सत्लाहुअका" #. Name for vmd #, fuzzy msgid "Mudu Koraga" msgstr "मुदुग" #. Inverted name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "कोरगा, मुदु" #. Name for vme #, fuzzy msgid "East Masela" msgstr "मनुसेला" #. Inverted name for vme msgid "Masela, East" msgstr "मसेला, पूर्व" #. Name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "मैनफ्रँनफिस्च" #. Name for vmg #, fuzzy msgid "Lungalunga" msgstr "लुंग्गा" #. Name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "मरघै" #. Name for vmi msgid "Miwa" msgstr "मिवा" #. Name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "मिक्सतेक, इक्सतायुत्ला" #. Name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "मखुवा-शिरिमा" #. Name for vml msgid "Malgana" msgstr "मल्गाना" #. Name for vmm #, fuzzy msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "मिक्सतेक, मित्लातोंगो" #. Name for vmp #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "जपोतेक, मजल्तेपेक" #. Inverted name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "मझतेक, सोयाल्तेपेक" #. Name for vmq #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "मिक्सतेक, सोयाल्तेपेक" #. Name for vmr msgid "Marenje" msgstr "मरेंजे" #. Name for vms msgid "Moksela" msgstr "मोक्सेला" #. Name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "मुलुरिद्यि" #. Name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. Inverted name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "मैदु, वॅल्ली" #. Name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "मखुवा" #. Name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "मिक्सतेक, तमझोला" #. Name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "मझतेक, अयउत्ला" #. Name for vmz #, fuzzy msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "मझतेक, मझत्लान" #. Inverted name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "मझतेक, मझत्लान" #. Name for vnk msgid "Vano" msgstr "वनो" #. Name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "विनमविस" #. Name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "वुनपु" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "वोलापुक" #. Name for vor msgid "Voro" msgstr "वोरो" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "वोटिक" #. Name for vra msgid "Vera'a" msgstr "वेरा" #. Name for vro msgid "Võro" msgstr "वोरो" #. Name for vrs msgid "Varisi" msgstr "वारिसि" #. Name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "बुर्मबार" #. Name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "मोल्दोवा चिन्ह भाषा" #. Name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "वेनेझ्युएलन चिन्ह भाषा" #. Name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "वलेंसिकन चिन्ह भाषा" #. Name for vto msgid "Vitou" msgstr "विटौ" #. Name for vum msgid "Vumbu" msgstr "वुम्बु" #. Name for vun msgid "Vunjo" msgstr "वुंजो" #. Name for vut msgid "Vute" msgstr "वुते" #. Name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "अवा (चायना)" #. Name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "वल्ला वल्ला" #. Name for wab msgid "Wab" msgstr "वब" #. Name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "वास्को-विशराम" #. Name for wad msgid "Wandamen" msgstr "वन्दमेन" #. Name for wae msgid "Walser" msgstr "वल्सेर" #. Name for waf msgid "Wakoná" msgstr "वकोना" #. Name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "वएमा" #. Name for wah msgid "Watubela" msgstr "वतुबेला" #. Name for wai msgid "Wares" msgstr "वारेज" #. Name for waj msgid "Waffa" msgstr "वफ्फा" #. Name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "वोलाय्त्ता" #. Name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "वाम्पानोअग" #. Name for wan msgid "Wan" msgstr "वान" #. Name for wao msgid "Wappo" msgstr "वाप्पो" #. Name for wap msgid "Wapishana" msgstr "वापिशाना" #. Name for waq msgid "Wageman" msgstr "वागेमन" #. Name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "वारेय (फिलिप्पिनेस)" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "वाशो" #. Name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "कनिनुव" #. Name for wau msgid "Waurá" msgstr "वौरा" #. Name for wav msgid "Waka" msgstr "वक" #. Name for waw msgid "Waiwai" msgstr "वैवै" #. Name for wax msgid "Watam" msgstr "वतम" #. Name for way msgid "Wayana" msgstr "वयना" #. Name for waz msgid "Wampur" msgstr "वम्पुर" #. Name for wba msgid "Warao" msgstr "वराओ" #. Name for wbb msgid "Wabo" msgstr "वबो" #. Name for wbe msgid "Waritai" msgstr "वरितै" #. Name for wbf msgid "Wara" msgstr "वरा" #. Name for wbh msgid "Wanda" msgstr "वांदा" #. Name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "व्वांजि" #. Name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "अलग्वा" #. Name for wbk msgid "Waigali" msgstr "वैगलि" #. Name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "वखि" #. Name for wbm msgid "Wa" msgstr "वा" #. Name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "वार्लपिरि" #. Name for wbq msgid "Waddar" msgstr "वद्दार" #. Name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "वग्दि" #. Name for wbt msgid "Wanman" msgstr "वांमन" #. Name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "वाजर्रि" #. Name for wbw msgid "Woi" msgstr "वोइ" #. Name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "यनोममि" #. Name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "ग्बे, वसि" #. Name for wdd msgid "Wandji" msgstr "बांद्जि" #. Name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "बदगिनम" #. Name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "वद्जिगिनी" #. Name for wdk #, fuzzy msgid "Wadikali" msgstr "चकालि" #. Name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "वद्जिगु" #. Name for wdy msgid "Wadjabangayi" msgstr "" #. Name for wea msgid "Wewaw" msgstr "वेवाव" #. Name for wec msgid "Wè Western" msgstr "वे पश्चिम" #. Name for wed msgid "Wedau" msgstr "वेदौ" #. Name for weg msgid "Wergaia" msgstr "" #. Name for weh msgid "Weh" msgstr "वेह" #. Name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. Name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "ग्बे, वेमे" #. Name for weo #, fuzzy msgid "Wemale" msgstr "वमाले" #. Name for wep msgid "Westphalien" msgstr "पश्चिमफलिएन" #. Name for wer msgid "Weri" msgstr "वेरि" #. Name for wes #, fuzzy msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "मास्कोय पिडगिन" #. Inverted name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "पिदगिन, कॅमेरून" #. Name for wet msgid "Perai" msgstr "पेरै" #. Name for weu #, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" msgstr "बान्गी" #. Inverted name for weu #, fuzzy msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "चिन, न्गाव्न" #. Name for wew msgid "Wejewa" msgstr "वेजेव" #. Name for wfg msgid "Yafi" msgstr "यफि" #. Name for wga msgid "Wagaya" msgstr "वगया" #. Name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "वगवग" #. Name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "वांग्गानगुरु" #. Name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "वाह्गि" #. Name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "वैजिओ" #. Name for wgu msgid "Wirangu" msgstr "विरांगु" #. Name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "वर्रगमि" #. Name for wha msgid "Sou Upaa" msgstr "" #. Name for whg #, fuzzy msgid "North Wahgi" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "वाहगि, उत्तर" #. Name for whk #, fuzzy msgid "Wahau Kenyah" msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. Inverted name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "केन्याह, वहाउ" #. Name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "कशाया" #. Inverted name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "कयन, वहाउ" #. Name for wib #, fuzzy msgid "Southern Toussian" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "तौस्सिअन, दक्षिण" #. Name for wic msgid "Wichita" msgstr "विचित" #. Name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "विक-एप" #. Name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "विक-केयंगन" #. Name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "विक-न्गाथना" #. Name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "विक-मेअंहा" #. Name for wii msgid "Minidien" msgstr "मिनिदिएन" #. Name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "विक-लियांह" #. Name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "विकल्कन" #. Name for wil msgid "Wilawila" msgstr "विलविल" #. Name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "विक-मुंगकन" #. Name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "हो-चुंक" #. Name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "विरफेद" #. Name for wiu msgid "Wiru" msgstr "विरु" #. Name for wiv msgid "Vitu" msgstr "" #. Name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "वियोत" #. Name for wja msgid "Waja" msgstr "वजा" #. Name for wji msgid "Warji" msgstr "वार्जि" #. Name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "क्वाद्झा" #. Name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "कुम्बरन" #. Name for wkd msgid "Wakde" msgstr "वाक्दे" #. Name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "कलनदि" #. Name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "कुंदुवादि" #. Name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "वकवक" #. Name for wky #, fuzzy msgid "Wangkayutyuru" msgstr "वांग्गानगुरु" #. Name for wla msgid "Walio" msgstr "विलिओ" #. Name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "कोमोरिअन, म्वालि" #. Name for wle msgid "Wolane" msgstr "वोलने" #. Name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "कुन्बारलँग" #. Name for wli msgid "Waioli" msgstr "वैओलि" #. Name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "वैलकि" #. Name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "वलि (सुदान)" #. Name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. Inverted name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "वेल्श, मध्य" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "वालून" #. Name for wlo msgid "Wolio" msgstr "वौलिओ" #. Name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "वैलपा" #. Name for wls msgid "Wallisian" msgstr "वल्लिसिअन" #. Name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "वुलिवुलि" #. Name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "विचि ल्हामतेज वेजोझ" #. Name for wlw msgid "Walak" msgstr "वलक" #. Name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "वालि (घाना)" #. Name for wly msgid "Waling" msgstr "वालिंग" #. Name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "मावा (नायजेरिआ)" #. Name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "वाम्बाया" #. Name for wmc msgid "Wamas" msgstr "वामस" #. Name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "ममैन्दे" #. Name for wme msgid "Wambule" msgstr "वम्बुले" #. Name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "वैमा" #. Name for wmi msgid "Wamin" msgstr "वमिन" #. Name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "मैवा (इन्दोनेशिआ)" #. Name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "वाम्वंग" #. Name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "वोम (पपुआ नवीन गिनी)" #. Name for wms msgid "Wambon" msgstr "वम्बोन" #. Name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "वल्माजार्रि" #. Name for wmw msgid "Mwani" msgstr "म्वानि" #. Name for wmx msgid "Womo" msgstr "वोमो" #. Name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "वनम्ब्रे" #. Name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "वंतोअत" #. Name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "वंदारंग" #. Name for wne msgid "Waneci" msgstr "वनेसि" #. Name for wng msgid "Wanggom" msgstr "वंग्गोम" #. Name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "कोमोरिअन, न्दझ्वानि" #. Name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "वनुकक" #. Name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "वंग्गामला" #. Name for wnn #, fuzzy msgid "Wunumara" msgstr "न्यानगुमार्ता" #. Name for wno msgid "Wano" msgstr "वनो" #. Name for wnp msgid "Wanap" msgstr "वनप" #. Name for wnu msgid "Usan" msgstr "उसन" #. Name for wnw msgid "Wintu" msgstr "विंतु" #. Name for wny #, fuzzy msgid "Wanyi" msgstr "न्झान्यी" #. Name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "त्यारैति" #. Name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "वे उत्तर" #. Name for woc msgid "Wogeo" msgstr "वोजिओ" #. Name for wod msgid "Wolani" msgstr "वोलनि" #. Name for woe msgid "Woleaian" msgstr "वोलेऐअन" #. Name for wof #, fuzzy msgid "Gambian Wolof" msgstr "गुआम्बिआनो" #. Inverted name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "वोलोफ, गाम्बिअन" #. Name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "वोगमुसिन" #. Name for woi msgid "Kamang" msgstr "कमंग" #. Name for wok msgid "Longto" msgstr "लोंग्तो" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "वोलोफ" #. Name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "वोम (नायजेरिआ)" #. Name for won msgid "Wongo" msgstr "वोंगो" #. Name for woo msgid "Manombai" msgstr "मनोम्बै" #. Name for wor msgid "Woria" msgstr "वोरिआ" #. Name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "हंगा हुंदि" #. Name for wow msgid "Wawonii" msgstr "ववोनी" #. Name for woy msgid "Weyto" msgstr "वेय्तो" #. Name for wpc msgid "Maco" msgstr "मको" #. Name for wra msgid "Warapu" msgstr "वरपु" #. Name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "वर्लुवरा" #. Name for wrd msgid "Warduji" msgstr "वर्दुजि" #. Name for wrg msgid "Warungu" msgstr "वरुंगु" #. Name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "विरधुरि" #. Name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "वरियांग्गा" #. Name for wrk #, fuzzy msgid "Garrwa" msgstr "वर्रवा" #. Name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "वार्लमंपा" #. Name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "वारुमुंगा" #. Name for wrn msgid "Warnang" msgstr "वार्नांग" #. Name for wro #, fuzzy msgid "Worrorra" msgstr "नोर्रा" #. Name for wrp msgid "Waropen" msgstr "वारोपेन" #. Name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "वार्दमन" #. Name for wrs msgid "Waris" msgstr "वारिस" #. Name for wru msgid "Waru" msgstr "वारु" #. Name for wrv msgid "Waruna" msgstr "वारुना" #. Name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "गुगु वार्रा" #. Name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "वाए रन" #. Name for wry msgid "Merwari" msgstr "मेर्वारि" #. Name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "वारेय (ऑस्ट्रेलिआ)" #. Name for wsa msgid "Warembori" msgstr "वारेम्बोरि" #. Name for wsg msgid "Adilabad Gondi" msgstr "" #. Inverted name for wsg msgid "Gondi, Adilabad" msgstr "" #. Name for wsi msgid "Wusi" msgstr "वुसि" #. Name for wsk msgid "Waskia" msgstr "वास्किआ" #. Name for wsr msgid "Owenia" msgstr "ओवेनिआ" #. Name for wss msgid "Wasa" msgstr "वासा" #. Name for wsu msgid "Wasu" msgstr "वासु" #. Name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "वोतपुरि-कतर्कालै" #. Name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. Name for wth #, fuzzy msgid "Wathawurrung" msgstr "नानगिकुर्रुन्ग्गुर्र" #. Name for wti msgid "Berta" msgstr "बेर्ता" #. Name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "वतकतौइ" #. Name for wtm msgid "Mewati" msgstr "मेवाति" #. Name for wtw msgid "Wotu" msgstr "वोतु" #. Name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "विकन्गेनछेरा" #. Name for wub msgid "Wunambal" msgstr "वुनम्बल" #. Name for wud msgid "Wudu" msgstr "वुदु" #. Name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "वुतुंहुआ" #. Name for wul msgid "Silimo" msgstr "सिलिमो" #. Name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "वुम्ब्वु" #. Name for wun msgid "Bungu" msgstr "बुंगु" #. Name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "वुर्रूगु" #. Name for wut msgid "Wutung" msgstr "वुतुंग" #. Name for wuu #, fuzzy msgid "Wu Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "चायनीज, वु" #. Name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "वुवुलु-औअ" #. Name for wux msgid "Wulna" msgstr "वुल्ना" #. Name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "वौयै" #. Name for wwa msgid "Waama" msgstr "वामा" #. Name for wwb #, fuzzy msgid "Wakabunga" msgstr "म्बुंगा" #. Name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "वेतमुत" #. Name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "वर्रवा" #. Name for www msgid "Wawa" msgstr "वव" #. Name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "वक्सिअनघौ" #. Name for wxw #, fuzzy msgid "Wardandi" msgstr "वार्दमन" #. Name for wya msgid "Wyandot" msgstr "व्यंदोत" #. Name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "वंगायबुवन-न्गियम्बा" #. Name for wyi #, fuzzy msgid "Woiwurrung" msgstr "वुर्रूगु" #. Name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "विम्यसोरिस" #. Name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "वयोरो" #. Name for wyy #, fuzzy msgid "Western Fijian" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "फिजिअन, पश्चिम" #. Name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "अरबीक, अंदालुसिअन" #. Name for xab msgid "Sambe" msgstr "सम्बे" #. Name for xac msgid "Kachari" msgstr "कचारि" #. Name for xad msgid "Adai" msgstr "अदै" #. Name for xae msgid "Aequian" msgstr "अएकुइअन" #. Name for xag msgid "Aghwan" msgstr "अघ्वान" #. Name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "कैम्बे" #. Name for xaj #, fuzzy #| msgid "Paranawát" msgid "Ararandewára" msgstr "परनवत" #. Name for xak msgid "Máku" msgstr "" #. Name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "कलम्यक" #. Name for xam msgid "/Xam" msgstr "/Xam" #. Name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "क्सामतंगा" #. Name for xao msgid "Khao" msgstr "खाओ" #. Name for xap msgid "Apalachee" msgstr "अपलची" #. Name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "अकुइतनिअन" #. Name for xar msgid "Karami" msgstr "करमि" #. Name for xas msgid "Kamas" msgstr "कमास" #. Name for xat msgid "Katawixi" msgstr "कतविक्सि" #. Name for xau msgid "Kauwera" msgstr "कुउवेरा" #. Name for xav msgid "Xavánte" msgstr "क्सावंते" #. Name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "कवैइसु" #. Name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "कयन महकम" #. Name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. Inverted name for xbb msgid "Burdekin, Lower" msgstr "बुर्डेकिन, लोवर" #. Name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "बकत्रिअन" #. Name for xbd #, fuzzy msgid "Bindal" msgstr "वान्डाला" #. Name for xbe #, fuzzy msgid "Bigambal" msgstr "बम्बास्सि" #. Name for xbg #, fuzzy msgid "Bunganditj" msgstr "बुन्गैन" #. Name for xbi msgid "Kombio" msgstr "कोम्बिओ" #. Name for xbj #, fuzzy msgid "Birrpayi" msgstr "बिर्री" #. Name for xbm #, fuzzy msgid "Middle Breton" msgstr "ब्रेटोन" #. Inverted name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "ब्रेतोन, मध्य" #. Name for xbn msgid "Kenaboi" msgstr "केनाबोइ" #. Name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "बोल्गरिअन" #. Name for xbp msgid "Bibbulman" msgstr "" #. Name for xbr msgid "Kambera" msgstr "कम्बेरा" #. Name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "कम्बिवा" #. Name for xby #, fuzzy msgid "Batyala" msgstr "चानत्याल" #. Name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "कुम्ब्रिक" #. Name for xcc msgid "Camunic" msgstr "कमुनिक" #. Name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "सेल्तिबेरिअन" #. Name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "गौलिश, सिसाल्पिने" #. Name for xch msgid "Chemakum" msgstr "चिमकुम" #. Name for xcl #, fuzzy msgid "Classical Armenian" msgstr "अर्मेनिअन" #. Inverted name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "अर्मेनिअन, क्लासिकल" #. Name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "कोमेक्रुदो" #. Name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "कोतोनमे" #. Name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "चोरास्मिअन" #. Name for xcr msgid "Carian" msgstr "करिअन" #. Name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. Inverted name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "तिबेतन, क्लास्सिकल" #. Name for xcu msgid "Curonian" msgstr "कुरोनिअन" #. Name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "चुवंत्सि" #. Name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "कोअहुइल्तेको" #. Name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "कयुसे" #. Name for xda #, fuzzy msgid "Darkinyung" msgstr "कर्किन" #. Name for xdc msgid "Dacian" msgstr "दसिअन" #. Name for xdk #, fuzzy msgid "Dharuk" msgstr "हारुकु" #. Name for xdm msgid "Edomite" msgstr "एदोमिते" #. Name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "मालेय, बाबा" #. Inverted name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "दयक, मलयिक" #. Name for xeb msgid "Eblan" msgstr "एब्लान" #. Name for xed msgid "Hdi" msgstr "ह्दि" #. Name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "बतवा" #. Name for xel msgid "Kelo" msgstr "केलो" #. Name for xem msgid "Kembayan" msgstr "केम्बयन" #. Name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "एपि-ओल्मेक" #. Name for xer msgid "Xerénte" msgstr "क्सेरेंते" #. Name for xes msgid "Kesawai" msgstr "केसवै" #. Name for xet msgid "Xetá" msgstr "क्सेता" #. Name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "केओरु-अहिआ" #. Name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "फलिस्कन" #. Name for xga msgid "Galatian" msgstr "गलतिअन" #. Name for xgb msgid "Gbin" msgstr "" #. Name for xgd #, fuzzy msgid "Gudang" msgstr "गडान्ग" #. Name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "गब्रिएलिनो-फेर्नांदेनो" #. Name for xgg #, fuzzy msgid "Goreng" msgstr "कौरेन्ग" #. Name for xgi #, fuzzy msgid "Garingbal" msgstr "गारिफुना" #. Name for xgl msgid "Galindan" msgstr "गलिंदन" #. Name for xgm #, fuzzy #| msgid "Shambala" msgid "Dharumbal" msgstr "शाम्बाला" #. Name for xgr msgid "Garza" msgstr "गर्जा" #. Name for xgu #, fuzzy msgid "Unggumi" msgstr "मुंग्गुइ" #. Name for xgw #, fuzzy msgid "Guwa" msgstr "गुवामु" #. Name for xha msgid "Harami" msgstr "हरमि" #. Name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "हुन्निक" #. Name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "हद्रमि" #. Name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "खेत्रनि" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "क्स्होसा" #. Name for xhr msgid "Hernican" msgstr "हेर्निकन" #. Name for xht msgid "Hattic" msgstr "हत्तिक" #. Name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "हुर्रिअन" #. Name for xhv msgid "Khua" msgstr "खुआ" #. Name for xib msgid "Iberian" msgstr "ल्बेरिअन" #. Name for xii msgid "Xiri" msgstr "क्सिरि" #. Name for xil msgid "Illyrian" msgstr "लीइरिअन" #. Name for xin msgid "Xinca" msgstr "क्सिंका" #. Name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "क्सिरिआन" #. Name for xis #, fuzzy #| msgid "Kisa" msgid "Kisan" msgstr "किसा" #. Name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "इंदस वॅल्ली भाषा" #. Name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "क्सिपय" #. Name for xjb #, fuzzy msgid "Minjungbal" msgstr "मनानग्बा" #. Name for xjt #, fuzzy msgid "Jaitmatang" msgstr "बटान्गा" #. Name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "कल्कोति" #. Name for xkb #, fuzzy msgid "Northern Nago" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for xkb msgid "Nago, Northern" msgstr "न्गो, उत्तर" #. Name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "खोइनि" #. Name for xkd #, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" msgstr "केन्दायन" #. Inverted name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "कयान, मेंदालम" #. Name for xke msgid "Kereho" msgstr "केरेहो" #. Name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "खेंगखा" #. Name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "कगोरो" #. Name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "केन्यन चिन्ह भाषा" #. Name for xkj msgid "Kajali" msgstr "कजलि" #. Name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "कको" #. Name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. Name for xkn #, fuzzy msgid "Kayan River Kayan" msgstr "कयन, कयन रिवर" #. Inverted name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "कयन, कयन रिवर" #. Name for xko msgid "Kiorr" msgstr "किओर्र" #. Name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "कबतै" #. Name for xkq msgid "Koroni" msgstr "कोरोनि" #. Name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "क्साक्रिअबा" #. Name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "कुम्बेवहा" #. Name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "कंतोसि" #. Name for xku msgid "Kaamba" msgstr "काम्बा" #. Name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "क्गालगदि" #. Name for xkw msgid "Kembra" msgstr "केम्ब्रा" #. Name for xkx msgid "Karore" msgstr "करोरे" #. Name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "उमा लसन" #. Name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "कुर्तोखा" #. Name for xla msgid "Kamula" msgstr "कमुला" #. Name for xlb msgid "Loup B" msgstr "लौप B" #. Name for xlc msgid "Lycian" msgstr "लायसिअन" #. Name for xld msgid "Lydian" msgstr "लिदिअन" #. Name for xle msgid "Lemnian" msgstr "लेम्निअन" #. Name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "लिगुरिअन (प्राचीन)" #. Name for xli msgid "Liburnian" msgstr "लिबुर्निअन" #. Name for xln msgid "Alanic" msgstr "अलनिक" #. Name for xlo msgid "Loup A" msgstr "लौप A" #. Name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "लेपोन्तिक" #. Name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "लुसितेनिअन" #. Name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. Inverted name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "लुविअन, कुनैफोर्म" #. Name for xly msgid "Elymian" msgstr "एलिमिअन" #. Name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "मुशुंगुलु" #. Name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "म्बोंगा" #. Name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "मखुवा-मर्रेवोने" #. Name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "बुडुमा" #. Name for xme msgid "Median" msgstr "मेदिअन" #. Name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "मिंग्रेलिअन" #. Name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "मेंगाका" #. Name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "कुकु-मुमिंह" #. Name for xmj msgid "Majera" msgstr "मजेरा" #. Name for xmk #, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" #. Inverted name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "मसेदोनिअन, प्राचीन" #. Name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "मलेशिअन चिन्ह भाषा" #. Name for xmm #, fuzzy msgid "Manado Malay" msgstr "मलासार, माला" #. Inverted name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "मालेय, मनदो" #. Name for xmn #, fuzzy msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "पेर्शिअन, मनिचेअन मध्य" #. Inverted name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "पेर्शिअन, मनिचेअन मध्य" #. Name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "मोरेरेबि" #. Name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "कुकु-मुइंह" #. Name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "कुकु-मंग्क" #. Name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "मेरोइतिक" #. Name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "मोरोक्कन चिन्ह भाषा" #. Name for xmt msgid "Matbat" msgstr "मत्बत" #. Name for xmu msgid "Kamu" msgstr "कमु" #. Name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "मलागासि, अंतांकरना" #. Name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "मालागसे" #. Inverted name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "मलागासि, त्सिमिहेती" #. Name for xmx msgid "Maden" msgstr "मदेन" #. Name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "मयगुदुना" #. Name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "मोरि बवाह" #. Name for xna #, fuzzy msgid "Ancient North Arabian" msgstr "इनुपिएतुन, उत्तर अलास्कन" #. Inverted name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "उत्तर अरेबिअन, प्राचीन" #. Name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "कनकनबु" #. Name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "मॉन्गोलियन" #. Inverted name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "मोंगोलिअन, मध्य" #. Name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "कुआनहुआ" #. Name for xni #, fuzzy msgid "Ngarigu" msgstr "न्गारलुमा" #. Name for xnk #, fuzzy msgid "Nganakarti" msgstr "न्गानसान" #. Name for xnn #, fuzzy msgid "Northern Kankanay" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "कंकनय, उत्तर" #. Name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "अंग्लो-नोर्मन" #. Name for xnr msgid "Kangri" msgstr "कंग्रि" #. Name for xns msgid "Kanashi" msgstr "कनशि" #. Name for xnt msgid "Narragansett" msgstr "नर्रागनसेट्ट" #. Name for xnu #, fuzzy msgid "Nukunul" msgstr "नुकुमानु" #. Name for xny msgid "Nyiyaparli" msgstr "" #. Name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "" #. Name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "ओचिचि" #. Name for xod msgid "Kokoda" msgstr "कोकोदा" #. Name for xog msgid "Soga" msgstr "सोग" #. Name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "कोमिनिमुंग" #. Name for xok msgid "Xokleng" msgstr "क्सोक्लेंग" #. Name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "कोमो (सुदान)" #. Name for xon msgid "Konkomba" msgstr "कोंकोम्बा" #. Name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "क्सुकुरु" #. Name for xop msgid "Kopar" msgstr "कोपर" #. Name for xor msgid "Korubo" msgstr "कोरुबो" #. Name for xow msgid "Kowaki" msgstr "कोवकि" #. Name for xpa #, fuzzy msgid "Pirriya" msgstr "जिरिया" #. Name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "पेचेंनेग" #. Name for xpe #, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" msgstr "क्पेल्ले" #. Inverted name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "क्पेल्ले, लायबेरिआ" #. Name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "फ्रिय्गिअन" #. Name for xpi msgid "Pictish" msgstr "पिक्तिश" #. Name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "" #. Name for xpk #, fuzzy msgid "Kulina Pano" msgstr "कतुकिना, पनोअन" #. Inverted name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "पनो, कुलिना" #. Name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "पुम्पोकोल" #. Name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "कपिनवा" #. Name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "पचुतेक" #. Name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "पुयो-पेक्चि" #. Name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "मोहेगन-पेक्योटे" #. Name for xpr msgid "Parthian" msgstr "पर्थीअन" #. Name for xps msgid "Pisidian" msgstr "पिसिदिअन" #. Name for xpt #, fuzzy msgid "Punthamara" msgstr "पय्नमार" #. Name for xpu msgid "Punic" msgstr "पुनिक" #. Name for xpy msgid "Puyo" msgstr "पुयो" #. Name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "करखानिद" #. Name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "कतबनिअन" #. Name for xra msgid "Krahô" msgstr "क्रहो" #. Name for xrb #, fuzzy msgid "Eastern Karaboro" msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. Inverted name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "करबोरो, पूर्व" #. Name for xrd #, fuzzy msgid "Gundungurra" msgstr "गुंगु" #. Name for xre msgid "Kreye" msgstr "क्रेये" #. Name for xrg #, fuzzy msgid "Minang" msgstr "ड्जीनान्ग" #. Name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "क्रिकति-तिम्बिरा" #. Name for xrm msgid "Armazic" msgstr "अर्माझिक" #. Name for xrn msgid "Arin" msgstr "अरिन" #. Name for xrq #, fuzzy msgid "Karranga" msgstr "करंगा" #. Name for xrr msgid "Raetic" msgstr "रेएतिक" #. Name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "एरनमा-तमिकुए" #. Name for xru msgid "Marriammu" msgstr "मर्रिअम्मु" #. Name for xrw msgid "Karawa" msgstr "करवा" #. Name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "सबएन" #. Name for xsb #, fuzzy msgid "Sambal" msgstr "सांबा" #. Name for xsc msgid "Scythian" msgstr "स्किथिअन" #. Name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "सिदेतिक" #. Name for xse msgid "Sempan" msgstr "सेम्पन" #. Name for xsh msgid "Shamang" msgstr "शमंग" #. Name for xsi msgid "Sio" msgstr "सिओ" #. Name for xsl #, fuzzy msgid "South Slavey" msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. Inverted name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "स्लवेय, दक्षिण" #. Name for xsm msgid "Kasem" msgstr "कसेम" #. Name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "सांगा (नायजेरिआ)" #. Name for xso msgid "Solano" msgstr "सोलनो" #. Name for xsp msgid "Silopi" msgstr "सिलोपि" #. Name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "मखुवा-सका" #. Name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "शेर्पा" #. Name for xss msgid "Assan" msgstr "अस्सन" #. Name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "सनुमा" #. Name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "सोदोविअन" #. Name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "सैसियत" #. Name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "मिक्सतेक, अल्कोजौका" #. Name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "मिक्सतेक, चजुम्बा" #. Name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "कट्चा-कदुग्लि-मिरि" #. Name for xtd #, fuzzy msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, दिउक्सि-तिलांगतोंगो" #. Inverted name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "मिक्सतेक, दिउक्सि-तिलांगतोंगो" #. Name for xte msgid "Ketengban" msgstr "केतेंगबन" #. Name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "गौलिश, ट्रासलपिने" #. Name for xth msgid "Yitha Yitha" msgstr "" #. Name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "मिक्सतेक, सिनिकाहुआ" #. Name for xtj #, fuzzy msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन तेइता" #. Inverted name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन तेइता" #. Name for xtl #, fuzzy msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. Inverted name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "मिक्सतेक, तिजाल्तेपेक" #. Name for xtm #, fuzzy msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, मग्दलेना पेनस्को" #. Inverted name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "मिक्सतेक, मग्दलेना पेनस्को" #. Name for xtn #, fuzzy msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, उत्तर त्लाक्सिअको" #. Inverted name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "मिक्सतेक, उत्तर त्लाक्सिअको" #. Name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "तोखारिअन A" #. Name for xtp #, fuzzy msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल पिएद्रास" #. Inverted name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल पिएद्रास" #. Name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "तुमशुकेसे" #. Name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. Inverted name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "त्रिपुरि, आधि" #. Name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "मिक्सतेक, सिंधिहुइ" #. Name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "मिक्सतेक, तकहुआ" #. Name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "मिक्सतेक, कुयामेकल्को" #. Name for xtv #, fuzzy msgid "Thawa" msgstr "जघावा" #. Name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "तवांदे" #. Name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "मिक्सतेक, योलोक्सोचित्ल" #. Name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "तस्मानिअन" #. Name for xua #, fuzzy msgid "Alu Kurumba" msgstr "कुम्बा" #. Inverted name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "कुरुम्बा, अलु" #. Name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "कुरुम्बा, बेत्ता" #. Name for xud msgid "Umiida" msgstr "" #. Name for xug msgid "Kunigami" msgstr "कुनिगमि" #. Name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "कुरुम्बा, जेन्नु" #. Name for xul #, fuzzy msgid "Ngunawal" msgstr "न्गुंगवेल" #. Name for xum msgid "Umbrian" msgstr "उम्ब्रिअन" #. Name for xun #, fuzzy msgid "Unggaranggu" msgstr "उर्निनगंग्ग" #. Name for xuo msgid "Kuo" msgstr "कुओ" #. Name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. Inverted name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "उमप्कुअ, अप्पर" #. Name for xur msgid "Urartian" msgstr "उरार्तिअन" #. Name for xut msgid "Kuthant" msgstr "कुथांन्त" #. Name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "क्सोए" #. Name for xve msgid "Venetic" msgstr "वेनेतिक" #. Name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "कमविरि" #. Name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "वंदालिक" #. Name for xvo msgid "Volscian" msgstr "वोलस्किअन" #. Name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "वेस्तिनिअन" #. Name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "क्वाजा" #. Name for xwc msgid "Woccon" msgstr "वोक्कोन" #. Name for xwd #, fuzzy msgid "Wadi Wadi" msgstr "डाडिया" #. Name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "ग्बे, क्सवेला" #. Name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "क्वेगु" #. Name for xwj #, fuzzy msgid "Wajuk" msgstr "इकाजुक" #. Name for xwk #, fuzzy msgid "Wangkumara" msgstr "न्यानगुमार्ता" #. Name for xwl #, fuzzy msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "ग्बे, पश्चिम क्सव्ला" #. Inverted name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "ग्बे, पश्चिम क्सव्ला" #. Name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. Inverted name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "ओइरात, लेखी" #. Name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "क्वेर्बा मम्बेरमो" #. Name for xwt msgid "Wotjobaluk" msgstr "" #. Name for xww #, fuzzy msgid "Wemba Wemba" msgstr "बेम्बा (झाम्बिया)" #. Name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "बोरो (घाना)" #. Name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "केओ" #. Name for xxm #, fuzzy msgid "Minkin" msgstr "नानकिना" #. Name for xxr msgid "Koropó" msgstr "कोरोपो" #. Name for xxt msgid "Tambora" msgstr "तम्बोरा" #. Name for xya msgid "Yaygir" msgstr "" #. Name for xyb #, fuzzy msgid "Yandjibara" msgstr "यिंद्जिबार्नदि" #. Name for xyj msgid "Mayi-Yapi" msgstr "" #. Name for xyk #, fuzzy msgid "Mayi-Kulan" msgstr "मेयकुलन" #. Name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "यलकलोरे" #. Name for xyt msgid "Mayi-Thakurti" msgstr "" #. Name for xyy #, fuzzy msgid "Yorta Yorta" msgstr "यिर योरोंत" #. Name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "झांग-झुंग" #. Name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "झेम्गलिअन" #. Name for xzp #, fuzzy msgid "Ancient Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "झापोतेक, प्राचीन" #. Name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "यमिनहुआ" #. Name for yab msgid "Yuhup" msgstr "युहुप" #. Name for yac #, fuzzy msgid "Pass Valley Yali" msgstr "यालि, पास वॅलि" #. Inverted name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "यालि, पास वॅलि" #. Name for yad msgid "Yagua" msgstr "यगुआ" #. Name for yae msgid "Pumé" msgstr "पुमे" #. Name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "याका (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोंगो)" #. Name for yag msgid "Yámana" msgstr "यमन" #. Name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "यज्गुलयम" #. Name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "यग्नोबि" #. Name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "बंदा-यंगेरे" #. Name for yak msgid "Yakama" msgstr "यकमा" #. Name for yal msgid "Yalunka" msgstr "यलुंका" #. Name for yam msgid "Yamba" msgstr "यम्बा" #. Name for yan msgid "Mayangna" msgstr "मयंग्ना" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "याओ" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "यापेज" #. Name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "यकुइ" #. Name for yar msgid "Yabarana" msgstr "यबरना" #. Name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "नुगुनु (कॅमेरून)" #. Name for yat msgid "Yambeta" msgstr "यम्बेता" #. Name for yau msgid "Yuwana" msgstr "युवाना" #. Name for yav msgid "Yangben" msgstr "यंगबेन" #. Name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "यवलपिति" #. Name for yax msgid "Yauma" msgstr "यौमा" #. Name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "अग्वेग्वुने" #. Name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "लोका" #. Name for yba msgid "Yala" msgstr "याला" #. Name for ybb msgid "Yemba" msgstr "येम्बा" #. Name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. Inverted name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "युगुर, पश्चिम" #. Name for ybh msgid "Yakha" msgstr "यखा" #. Name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "यम्फु" #. Name for ybj msgid "Hasha" msgstr "हशा" #. Name for ybk msgid "Bokha" msgstr "होखा" #. Name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "युकुबेन" #. Name for ybm msgid "Yaben" msgstr "यबेन" #. Name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "यबान" #. Name for ybo msgid "Yabong" msgstr "यबोंग" #. Name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "यवियो" #. Name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "यवेयुहा" #. Name for ych msgid "Chesu" msgstr "चेसु" #. Name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "लोलोपो" #. Name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "युकुना" #. Name for ycp msgid "Chepya" msgstr "चेप्या" #. Name for yda #, fuzzy msgid "Yanda" msgstr "गान्डा" #. Name for ydd #, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "यिद्दिश, पूर्व" #. Name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "यंगुम देय" #. Name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "यिद्घा" #. Name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "योइदिक" #. Name for yea msgid "Ravula" msgstr "रवुला" #. Name for yec msgid "Yeniche" msgstr "येनिचे" #. Name for yee msgid "Yimas" msgstr "यिमास" #. Name for yei msgid "Yeni" msgstr "येनि" #. Name for yej msgid "Yevanic" msgstr "येवनिक" #. Name for yel msgid "Yela" msgstr "येला" #. Name for yer msgid "Tarok" msgstr "तरोक" #. Name for yes #, fuzzy msgid "Nyankpa" msgstr "न्यानेका" #. Name for yet msgid "Yetfa" msgstr "येत्फा" #. Name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "येरुकुला" #. Name for yev msgid "Yapunda" msgstr "यपुंदा" #. Name for yey msgid "Yeyi" msgstr "येयि" #. Name for yga #, fuzzy msgid "Malyangapa" msgstr "मयंग्ना" #. Name for ygi #, fuzzy msgid "Yiningayi" msgstr "डिडिन्गा" #. Name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "यंगुम जेल" #. Name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "यगोमि" #. Name for ygp msgid "Gepo" msgstr "गेपो" #. Name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "यगारिआ" #. Name for ygs #, fuzzy #| msgid "Polish Sign Language" msgid "Yolŋu Sign Language" msgstr "पोलिश चिन्ह भाषा" #. Name for ygu msgid "Yugul" msgstr "" #. Name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "यग्वौअ" #. Name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "मुयांग" #. Inverted name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "बुयांग, बहा" #. Name for yhd #, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. Inverted name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "अरबीक, जुदिओ-इराकी" #. Name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. Inverted name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "फोवा, ह्लेफो" #. Name for yhs #, fuzzy #| msgid "Danish Sign Language" msgid "Yan-nhaŋu Sign Language" msgstr "डॅनिश चिन्ह भाषा" #. Name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "यिंग्गार्दा" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "यिड्डीश" #. Name for yif msgid "Ache" msgstr "अचे" #. Name for yig #, fuzzy msgid "Wusa Nasu" msgstr "नुसा लौत" #. Inverted name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "नसु, वुसा" #. Name for yih #, fuzzy msgid "Western Yiddish" msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. Inverted name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "यिद्दिश, पश्चिम" #. Name for yii msgid "Yidiny" msgstr "यिदिनी" #. Name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "यिंद्जिबार्नदि" #. Name for yik #, fuzzy msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "लालो, दोंगशांबा" #. Inverted name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "लालो, दोंगशांबा" #. Name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "यिंद्जिलांद्जि" #. Name for yim #, fuzzy msgid "Yimchungru Naga" msgstr "नागा, यिचुंग्रु" #. Inverted name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "नागा, यिचुंग्रु" #. Name for yin msgid "Yinchia" msgstr "यिंचिआ" #. Name for yip msgid "Pholo" msgstr "फोलो" #. Name for yiq msgid "Miqie" msgstr "मिकिए" #. Name for yir #, fuzzy msgid "North Awyu" msgstr "कोरोवै" #. Inverted name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "अव्यु, उत्तर" #. Name for yis msgid "Yis" msgstr "यिस" #. Name for yit #, fuzzy msgid "Eastern Lalu" msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. Inverted name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "ललु, पूर्व" #. Name for yiu msgid "Awu" msgstr "अवु" #. Name for yiv #, fuzzy msgid "Northern Nisu" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "निसु, उत्तर" #. Name for yix #, fuzzy msgid "Axi Yi" msgstr "मुजि, किला" #. Inverted name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "यि, अक्सि" #. Name for yiz msgid "Azhe" msgstr "अज्हे" #. Name for yka msgid "Yakan" msgstr "यकन" #. Name for ykg #, fuzzy msgid "Northern Yukaghir" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "युकघिर, उत्तर" #. Name for yki msgid "Yoke" msgstr "योके" #. Name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "यकैकेके" #. Name for ykl msgid "Khlula" msgstr "ख्लुअला" #. Name for ykm msgid "Kap" msgstr "कप" #. Name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "" #. Name for yko msgid "Yasa" msgstr "यासा" #. Name for ykr msgid "Yekora" msgstr "येकोरा" #. Name for ykt msgid "Kathu" msgstr "कथु" #. Name for yku #, fuzzy msgid "Kuamasi" msgstr "कमास" #. Name for yky msgid "Yakoma" msgstr "यकोमा" #. Name for yla msgid "Yaul" msgstr "यउल" #. Name for ylb msgid "Yaleba" msgstr "यलेबा" #. Name for yle msgid "Yele" msgstr "येले" #. Name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "येलोगु" #. Name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. Inverted name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "यालि, अंग्गुरुक" #. Name for yll msgid "Yil" msgstr "यिल" #. Name for ylm msgid "Limi" msgstr "लिमि" #. Name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. Inverted name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "बुयांग, लांगलिअन" #. Name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "नलु" #. Inverted name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "यि, नलुओ" #. Name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "यलार्नगा" #. Name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "अरिब्वाउंग" #. Name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "न्यालयु" #. Name for ymb msgid "Yambes" msgstr "यमबेस" #. Name for ymc #, fuzzy msgid "Southern Muji" msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. Inverted name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "मुजि, दक्षिण" #. Name for ymd msgid "Muda" msgstr "मुदा" #. Name for yme msgid "Yameo" msgstr "यमेओ" #. Name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "यमोंगेरि" #. Name for ymh msgid "Mili" msgstr "मिलि" #. Name for ymi msgid "Moji" msgstr "मोजि" #. Name for ymk msgid "Makwe" msgstr "मक्वे" #. Name for yml msgid "Iamalele" msgstr "लमलेले" #. Name for ymm msgid "Maay" msgstr "माय" #. Name for ymn msgid "Yamna" msgstr "यम्ना" #. Name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "यंगुम मोन" #. Name for ymp msgid "Yamap" msgstr "यमॅप" #. Name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "मुजि, किला" #. Name for ymr msgid "Malasar" msgstr "मलसर" #. Name for yms msgid "Mysian" msgstr "मिसिअन" #. Name for ymx #, fuzzy msgid "Northern Muji" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "मुजि, उत्तर" #. Name for ymz msgid "Muzi" msgstr "मुजि" #. Name for yna msgid "Aluo" msgstr "अलुओ" #. Name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "यांद्रुवांधा" #. Name for yne msgid "Lang'e" msgstr "लेंजे" #. Name for yng msgid "Yango" msgstr "यांगो" #. Name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "युपिक, नौकन" #. Name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "यांगुलम" #. Name for ynn msgid "Yana" msgstr "याना" #. Name for yno msgid "Yong" msgstr "योंग" #. Name for ynq msgid "Yendang" msgstr "येंदांग" #. Name for yns msgid "Yansi" msgstr "यांसि" #. Name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "यहुना" #. Name for yob msgid "Yoba" msgstr "योबा" #. Name for yog msgid "Yogad" msgstr "योगद" #. Name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "योनगुनि" #. Name for yok msgid "Yokuts" msgstr "योकुतस्" #. Name for yol msgid "Yola" msgstr "योला" #. Name for yom msgid "Yombe" msgstr "योम्बे" #. Name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "योंग्गोम" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "योरूबा" #. Name for yot msgid "Yotti" msgstr "" #. Name for yox msgid "Yoron" msgstr "योरोन" #. Name for yoy msgid "Yoy" msgstr "योय" #. Name for ypa msgid "Phala" msgstr "फला" #. Name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "फोवा, लबो" #. Name for ypg msgid "Phola" msgstr "फोला" #. Name for yph msgid "Phupha" msgstr "फुफा" #. Name for ypm msgid "Phuma" msgstr "फुमा" #. Name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "फोवा, अनि" #. Name for ypo #, fuzzy msgid "Alo Phola" msgstr "फोला" #. Inverted name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "फोला, अलो" #. Name for ypp msgid "Phupa" msgstr "फुपा" #. Name for ypz msgid "Phuza" msgstr "फुजा" #. Name for yra msgid "Yerakai" msgstr "येरकै" #. Name for yrb msgid "Yareba" msgstr "यरेबा" #. Name for yre msgid "Yaouré" msgstr "यऔरे" #. Name for yrk msgid "Nenets" msgstr "नेनेत्स्" #. Name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "न्हेंगतु" #. Name for yrm msgid "Yirrk-Mel" msgstr "" #. Name for yrn msgid "Yerong" msgstr "येरोंग" #. Name for yro msgid "Yaroamë" msgstr "" #. Name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "यर्सुन" #. Name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "यरवता" #. Name for yry #, fuzzy msgid "Yarluyandi" msgstr "कालुयालुम" #. Name for ysc msgid "Yassic" msgstr "यस्सिक" #. Name for ysd msgid "Samatao" msgstr "समतओ" #. Name for ysg #, fuzzy msgid "Sonaga" msgstr "झेनागा" #. Name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "युगोस्लेविअन चिन्ह भाषा" #. Name for ysn msgid "Sani" msgstr "सनि" #. Name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "निसि (चायना)" #. Name for ysp #, fuzzy msgid "Southern Lolopo" msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. Inverted name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "लोलोपो, दक्षिण" #. Name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "युपिक, सिरेनिक" #. Name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "येस्सान-मयो" #. Name for ysy msgid "Sanie" msgstr "सनिए" #. Name for yta msgid "Talu" msgstr "तलु" #. Name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "तंग्लांग" #. Name for ytp msgid "Thopho" msgstr "थोफो" #. Name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "यौट वॅम" #. Name for yty msgid "Yatay" msgstr "" #. Name for yua #, fuzzy msgid "Yucateco" msgstr "अगुआकटेको" #. Name for yub msgid "Yugambal" msgstr "युगम्बल" #. Name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "युचि" #. Name for yud #, fuzzy msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "अरबीक, जुदिओ-त्रिपोलितनिअन" #. Inverted name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "अरबीक, जुदिओ-त्रिपोलितनिअन" #. Name for yue #, fuzzy msgid "Yue Chinese" msgstr "चायनीज" #. Inverted name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "चायनीज, युए" #. Name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "हवसुपै-वलपै-यवपै" #. Name for yug msgid "Yug" msgstr "युग" #. Name for yui msgid "Yurutí" msgstr "युरुती" #. Name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "कर्कर-युरि" #. Name for yuk msgid "Yuki" msgstr "युकि" #. Name for yul msgid "Yulu" msgstr "युलु" #. Name for yum msgid "Quechan" msgstr "कुएचान" #. Name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "बेना (नायजेरिआ)" #. Name for yup msgid "Yukpa" msgstr "युक्पा" #. Name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "युकुइ" #. Name for yur msgid "Yurok" msgstr "युरोक" #. Name for yut msgid "Yopno" msgstr "योप्नो" #. Name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "यउ (मोरोबे प्रोविन्स)" #. Name for yux #, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "यकाघिर, दक्षिण" #. Name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "" #. Inverted name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "युगुर, पूर्व" #. Name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "युरकेर" #. Name for yva msgid "Yawa" msgstr "यावा" #. Name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "यवितेरो" #. Name for ywa msgid "Kalou" msgstr "कलौ" #. Name for ywg #, fuzzy msgid "Yinhawangka" msgstr "यान्गकॅम" #. Name for ywl #, fuzzy msgid "Western Lalu" msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. Inverted name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "ललु, पश्चिम" #. Name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "यवानवा" #. Name for ywq #, fuzzy msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "यि, वुदिंग-लुकुअन" #. Inverted name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "यि, वुदिंग-लुकुअन" #. Name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "यवुरु" #. Name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "ललो, क्सिशांबा" #. Name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. Inverted name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "नसु, वुमेंग" #. Name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "यवरवार्गा" #. Name for yxa #, fuzzy msgid "Mayawali" msgstr "मान्यावा" #. Name for yxg #, fuzzy msgid "Yagara" msgstr "यगारिआ" #. Name for yxl #, fuzzy msgid "Yardliyawarra" msgstr "करियार्रा" #. Name for yxm msgid "Yinwum" msgstr "" #. Name for yxu msgid "Yuyu" msgstr "" #. Name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "" #. Name for yyr msgid "Yir Yoront" msgstr "यिर योरोंत" #. Name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "याउ (संदौन प्रोविन्स)" #. Name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "अयिजि" #. Name for yzg #, fuzzy msgid "E'ma Buyang" msgstr "मुयांग" #. Inverted name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "बुयांग, एमा" #. Name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "जोखुओ" #. Name for zaa #, fuzzy msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "जपोतेक, सिएर्रा दे जुअरेज" #. Inverted name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "जपोतेक, सिएर्रा दे जुअरेज" #. Name for zab msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zab #, fuzzy #| msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley" msgstr "जपोतेक, त्लाकोलुलिता" #. Name for zac #, fuzzy msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "जापेतेक, ओकोत्लान" #. Name for zad #, fuzzy msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "जापेतेक, कजोनोस" #. Name for zae #, fuzzy msgid "Yareni Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "जापेतेक, यरेनि" #. Name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "जापेतेक, अयोकुएस्को" #. Name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "जघावा" #. Name for zah msgid "Zangwal" msgstr "घांग्वल" #. Name for zai #, fuzzy msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "जपोतेक, इस्थमस" #. Name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "जरामो" #. Name for zak msgid "Zanaki" msgstr "जानाकि" #. Name for zal msgid "Zauzou" msgstr "जौजौ" #. Name for zam #, fuzzy msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "नहुअति, कोअतेपेक" #. Inverted name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "जपोतेक, मिअहुअत्लन" #. Name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "जपोतेक, ओजोलोतेपेक" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Name for zaq #, fuzzy msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "जपोतेक, अलोअपम" #. Name for zar #, fuzzy msgid "Rincón Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "जपोतेक, रिंकोन" #. Name for zas #, fuzzy msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "जपोतेक, सांतो दोमिंगो अल्बर्रादास" #. Inverted name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "जपोतेक, सांतो दोमिंगो अल्बर्रादास" #. Name for zat #, fuzzy msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "जपोतेक, तब्बा" #. Name for zau msgid "Zangskari" msgstr "जांस्कारि" #. Name for zav #, fuzzy msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "जपोतेक, यात्जाछि" #. Name for zaw #, fuzzy msgid "Mitla Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "जपोतेक, मित्ला" #. Name for zax #, fuzzy msgid "Xadani Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "जपोतेक, क्सादनि" #. Name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "जायसे-जेर्गुल्ला" #. Name for zaz msgid "Zari" msgstr "जारि" #. Name for zbc #, fuzzy msgid "Central Berawan" msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. Inverted name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "बेरवन, मध्य" #. Name for zbe #, fuzzy msgid "East Berawan" msgstr "बेरा" #. Inverted name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "बेरवन, पूर्व" #. Name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "ब्लिस्सिम्बोल्स्" #. Name for zbt msgid "Batui" msgstr "बतुइ" #. Name for zbw #, fuzzy msgid "West Berawan" msgstr "बेरा" #. Inverted name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "बेरवन, पश्चिम" #. Name for zca #, fuzzy msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "जपोतेक, कोअतेकस अल्तास" #. Inverted name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "जपोतेक, कोअतेकस अल्तास" #. Name for zch #, fuzzy msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "जुआंग, मध्य होंशुइहे" #. Inverted name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "जुआंग, मध्य होंशुइहे" #. Name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. Inverted name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "कोमोरिअन, न्गाजिद्जा" #. Name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "जीउव्स्" #. Name for zeg msgid "Zenag" msgstr "जेनाग" #. Name for zeh #, fuzzy msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "झुआंग, पूर्व होंगशुइहे" #. Inverted name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "झुआंग, पूर्व होंगशुइहे" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "झेनागा" #. Name for zga msgid "Kinga" msgstr "किंगा" #. Name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "जुआंग, गुइबेइ" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for zgh msgid "Tamazight, Standard Moroccan" msgstr "" #. Name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "जुआंग" #. Inverted name for zgm msgid "Zhuang, Minz" msgstr "जुआंग, मिंज" #. Name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "जुआंग, गुइबिअन" #. Name for zgr msgid "Magori" msgstr "मगोरि" #. Name for zha msgid "Zhuang" msgstr "जुआंग" #. Name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "जाबा" #. Name for zhd #, fuzzy msgid "Dai Zhuang" msgstr "जुआंग" #. Inverted name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "जुआंग, दइ" #. Name for zhi msgid "Zhire" msgstr "जिरे" #. Name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "जुआंग, नोंग" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "चायनीज" #. Name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "जोआ" #. Name for zia msgid "Zia" msgstr "जिआ" #. Name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "जिम्बाब्वे चिन्ह भाषा" #. Name for zik msgid "Zimakani" msgstr "जिमकनि" #. Name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. Name for zim msgid "Mesme" msgstr "मेस्मे" #. Name for zin msgid "Zinza" msgstr "जिंजा" #. Name for zir msgid "Ziriya" msgstr "जिरिया" #. Name for ziw msgid "Zigula" msgstr "जिगुला" #. Name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "जिजिलिवकन" #. Name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "कैमबुलवा" #. Name for zkb msgid "Koibal" msgstr "कौबल" #. Name for zkd #, fuzzy msgid "Kadu" msgstr "कडुओ" #. Name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "कोगुर्यो" #. Name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "खोरेजमिअन" #. Name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "करनकवा" #. Name for zkn #, fuzzy msgid "Kanan" msgstr "गनान्ग" #. Name for zko msgid "Kott" msgstr "कोत्त" #. Name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. Inverted name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "कौंगांग, साओ पौलो" #. Name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "जखरिंग" #. Name for zkt msgid "Kitan" msgstr "कितन" #. Name for zku msgid "Kaurna" msgstr "कौर्ना" #. Name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "क्रेविनिअन" #. Name for zkz msgid "Khazar" msgstr "खाजर" #. Name for zlj #, fuzzy msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "जुआंग, जुओजिआंग" #. Inverted name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "झुआंग, लिउजिआंग" #. Name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "मालेय (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "लिशानीड नोशन" #. Inverted name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "झुआंग, लिआंशन" #. Name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "झुआंग, लिउकिअन" #. Name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "मांदा (ऑस्ट्रेलिया)" #. Name for zmb msgid "Zimba" msgstr "झिम्बा" #. Name for zmc msgid "Margany" msgstr "मार्गनि" #. Name for zmd msgid "Maridan" msgstr "मरिदान" #. Name for zme msgid "Mangerr" msgstr "मंगेर्र" #. Name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "म्फिनु" #. Name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "मार्ति के" #. Name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "मकोल्कोल" #. Name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "नेजेरि सेम्बिलन मालेय" #. Name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "मारिद्जाबिन" #. Name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "मंदानदान्यि" #. Name for zml msgid "Madngele" msgstr "मद्नगेले" #. Name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "मरिमनिनद्जि" #. Name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "म्बांग्वे" #. Name for zmo msgid "Molo" msgstr "मोलो" #. Name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "म्पुओनो" #. Name for zmq msgid "Mituku" msgstr "मितुकु" #. Name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "मरनुनग्गु" #. Name for zms msgid "Mbesa" msgstr "म्बेसा" #. Name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "मरिंगर्र" #. Name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "मुरुवरि" #. Name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "म्बारिमन-गुधिंमा" #. Name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "म्बो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. Name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "बोमितब" #. Name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "मारियेदि" #. Name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "म्बांद्जा" #. Name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "जान गुला" #. Name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "जान्दे (स्वतंत्र भाषा)" #. Name for zng msgid "Mang" msgstr "मांग" #. Name for znk msgid "Manangkari" msgstr "मनन्गकारि" #. Name for zns msgid "Mangas" msgstr "मंगस" #. Name for zoc #, fuzzy msgid "Copainalá Zoque" msgstr "जोकुए, कोपैनला" #. Inverted name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "जोकुए, कोपैनला" #. Name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "जोकुए, चिमलपा" #. Name for zom msgid "Zou" msgstr "जौ" #. Name for zoo #, fuzzy msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "जपोतेक, असुंकिओन मिक्सतेपेक" #. Inverted name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "जपोतेक, असुंकिओन मिक्सतेपेक" #. Name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "जोकुए, तबास्को" #. Name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "जोकुए, रयोन" #. Name for zos #, fuzzy msgid "Francisco León Zoque" msgstr "जोकुए, फ्रासिस्को लिओन" #. Inverted name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "जोकुए, फ्रासिस्को लिओन" #. Name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "जपोतेक, लचिगुइरि" #. Name for zpb #, fuzzy msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "जपोतेक, यौतेपेक" #. Name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "चिआपानेक" #. Inverted name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "जपोतेक, चोअपन" #. Name for zpd #, fuzzy msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. Inverted name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "जपोतेक, दक्षिणपूर्व इक्सत्लान" #. Name for zpe #, fuzzy msgid "Petapa Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "जपोतेक, पेतप" #. Name for zpf #, fuzzy msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन पेद्रो कुइअतोनि" #. Inverted name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "जपोतेक, सॅन पेद्रो कुइअतोनि" #. Name for zpg #, fuzzy msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "जपोतेक, गुएवेए दे हुम्बोल्द्त" #. Inverted name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "जपोतेक, गुएवेए दे हुम्बोल्द्त" #. Name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "जपोतेक, तोतोमचपन" #. Name for zpi #, fuzzy msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता मारिया कुइएगोलनि" #. Inverted name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता मारिया कुइएगोलनि" #. Name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "जपोतेक, कुइअविसुजास" #. Name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "जपोतेक, त्लाकोलुलिता" #. Name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "जपोतेक, लचिक्सिओ" #. Name for zpm #, fuzzy msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "मिक्सतेक, ओकोतेपेक" #. Inverted name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. Name for zpn #, fuzzy msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता इनेस यत्जेचि" #. Inverted name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता इनेस यत्जेचि" #. Name for zpo #, fuzzy msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "जपोतेक, अमत्लन" #. Name for zpp #, fuzzy msgid "El Alto Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "जपोतेक, एइ अल्तो" #. Name for zpq #, fuzzy msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "जपोतेक, जूगुचो" #. Name for zpr #, fuzzy msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन्तिअगो क्सानिका" #. Inverted name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "जपोतेक, सॅन्तिअगो क्सानिका" #. Name for zps #, fuzzy msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "जपोतेक, कोअत्लान" #. Name for zpt #, fuzzy msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन विसेन्ते कोअत्लान" #. Inverted name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "जपोतेक, सॅन विसेन्ते कोअत्लान" #. Name for zpu #, fuzzy msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "जपोतेक, यलालग" #. Name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "चिआपानेक" #. Inverted name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "जपोतेक, चिचिकपन" #. Name for zpw #, fuzzy msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "जपोतेक, जनिजा" #. Name for zpx #, fuzzy msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन बाल्ताजार लोक्सिचा" #. Inverted name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "जपोतेक, सॅन बाल्ताजार लोक्सिचा" #. Name for zpy #, fuzzy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "मझतेक, सोयाल्तेपेक" #. Inverted name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "जपोतेक, मजल्तेपेक" #. Name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "जपोतेक, तेक्समेलुकन" #. Name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "जुआंग, किउबेइ" #. Name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "कारा (कोरिआ)" #. Name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "मिर्गन" #. Name for zrn msgid "Zerenkel" msgstr "झेरेंकेल" #. Name for zro msgid "Záparo" msgstr "झपरो" #. Name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "झर्फाटिक" #. Name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "मैरसि" #. Name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "सरसिरा" #. Name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "कस्केएन" #. Name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "जाम्बिअन चिन्ह भाषा" #. Name for zsm #, fuzzy msgid "Standard Malay" msgstr "मंडाया" #. Inverted name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "मालेय, मानक" #. Name for zsr #, fuzzy msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "जपोतेक, दक्षिण रिंकोन" #. Inverted name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "जपोतेक, दक्षिण रिंकोन" #. Name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "सुकुरुम" #. Name for zte #, fuzzy msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "जपोतेक, एलोतेपेक" #. Name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "जपोतेक, क्सानागुइआ" #. Name for ztl #, fuzzy msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "जपोतेक, लपगुइआ-गुइविनि" #. Inverted name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "जपोतेक, लपगुइआ-गुइविनि" #. Name for ztm #, fuzzy msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन अगुस्तिन मिक्सतेपेक" #. Inverted name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "जपोतेक, सॅन अगुस्तिन मिक्सतेपेक" #. Name for ztn #, fuzzy msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता कतरिना अल्बर्रादस" #. Inverted name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "जपोतेक, सॅन्ता कतरिना अल्बर्रादस" #. Name for ztp #, fuzzy msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "जपोतेक, लोक्सिचा" #. Name for ztq #, fuzzy msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "जपोतेक, कुइओकुइतनि-कुइएरि" #. Inverted name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "जपोतेक, कुइओकुइतनि-कुइएरि" #. Name for zts #, fuzzy msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. Inverted name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "जपोतेक, तिलकुइअपन" #. Name for ztt #, fuzzy msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. Inverted name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "जपोतेक, तेजलपन" #. Name for ztu #, fuzzy msgid "Güilá Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "जपोतेक, गुइला" #. Name for ztx #, fuzzy msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "जपोतेक, जाचिला" #. Name for zty #, fuzzy msgid "Yatee Zapotec" msgstr "झॉपेटेक" #. Inverted name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "जपोतेक, यती" #. Name for zua msgid "Zeem" msgstr "जीम" #. Name for zuh msgid "Tokano" msgstr "तोकनो" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "झुलू" #. Name for zum msgid "Kumzari" msgstr "कुमजारि" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "झुनी" #. Name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "जुमया" #. Name for zwa msgid "Zay" msgstr "जय" #. Name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "अंतर्भूत माहिती आढळली नाही" #. Name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "जुआंग, योंगबेइ" #. Name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "जुआंग" #. Inverted name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "जुआंग, यांग" #. Name for zyj #, fuzzy msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. Inverted name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "जुआंग, यौजिआंग" #. Name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. Inverted name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "जुआंग, योंगनान" #. Name for zyp #, fuzzy msgid "Zyphe Chin" msgstr "जय्फे" #. Inverted name for zyp #, fuzzy msgid "Chin, Zyphe" msgstr "चिन, अशो" #. Name for zza msgid "Zaza" msgstr "जाजा" #. Name for zzj #, fuzzy msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "जुआंग, जुओजिआंग" #. Inverted name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "जुआंग, जुओजिआंग"