# Translation of ISO 639-3 to Kannada # Codes for the representation of names of languages # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Shankar Prasad , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:30+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "ಗೊಟುವೊ" #. Name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "ಅಲ್ಮು-ಟೆಸು" #. Name for aac msgid "Ari" msgstr "ಅರಿ" #. Name for aad msgid "Amal" msgstr "ಅಮಾಲ್" #. Name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "" #. Inverted name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್" #. Name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "ಅರಾನಡನ್" #. Name for aag msgid "Ambrak" msgstr "ಅಂಬರಾಕ್" #. Name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು" #. Name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ" #. Name for aak msgid "Ankave" msgstr "ಅಂಕಾವೆ" #. Name for aal msgid "Afade" msgstr "ಅಫೇಡ್" #. Name for aan msgid "Anambé" msgstr "ಅನಾನ್ಬೆ" #. Name for aao #, fuzzy msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್" #. Inverted name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್" #. Name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "" #. Inverted name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "ಅರಾರ, ಪಾರ" #. Name for aaq #, fuzzy msgid "Eastern Abnaki" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "ಅಫಾರ್" #. Name for aas msgid "Aasáx" msgstr "ಆಸಾಕ್ಸ್" #. Name for aat #, fuzzy msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್" #. Inverted name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ" #. Name for aau msgid "Abau" msgstr "ಅಬೌ" #. Name for aaw msgid "Solong" msgstr "ಸೊಲೊಂಗ್" #. Name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್" #. Name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "ಎಮರಾಸಿ" #. Name for aba msgid "Abé" msgstr "ಅಬ್" #. Name for abb msgid "Bankon" msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್" #. Name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ" #. Name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "ಮಾಂಡೇರ್" #. Name for abe #, fuzzy msgid "Western Abnaki" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್" #. Name for abg msgid "Abaga" msgstr "ಅಬಾಗಾ" #. Name for abh #, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್" #. Name for abi msgid "Abidji" msgstr "ಅಬಿಜಿ" #. Name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "ಅಕಾ-ಬಿ" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "ಅಬ್‌ಕೇಸಿಯನ್" #. Name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ" #. Name for abm msgid "Abanyom" msgstr "ಅಬಾನಿಯೋಮ್" #. Name for abn msgid "Abua" msgstr "ಅಬುವಾ" #. Name for abo msgid "Abon" msgstr "ಅಬೋನ್" #. Name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abp #, fuzzy msgid "Ayta, Abellen" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಅಬೆನ್ಲೆನ್" #. Name for abq msgid "Abaza" msgstr "ಅಬಾಝಾ" #. Name for abr msgid "Abron" msgstr "ಆಬ್ರೋನ್" #. Name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "" #. Inverted name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್" #. Name for abt msgid "Ambulas" msgstr "ಅಂಬುಲಸ್" #. Name for abu msgid "Abure" msgstr "ಅಬುರ್" #. Name for abv #, fuzzy msgid "Baharna Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ" #. Name for abw msgid "Pal" msgstr "ಪಾಲ್" #. Name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "ಇನಾಬೆಕ್ನಾನ್" #. Name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "ಅನೀಮ್ ವೇಕ್" #. Name for abz msgid "Abui" msgstr "ಅಬುಯ್" #. Name for aca msgid "Achagua" msgstr "ಅಚಗುವಾ" #. Name for acb msgid "Áncá" msgstr "ಅಂಕಾ" #. Name for acd msgid "Gikyode" msgstr "ಗಿಕ್ಯೋಡ್" #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್" #. Name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. Inverted name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "ಎಕೊಲಿ" #. Name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "ಅಕಾ-ಕಾರಿ" #. Name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "ಅಕಾ-ಕೋರ" #. Name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "ಅಕಾರ್-ಬಾಲ್" #. Name for acm #, fuzzy msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್" #. Inverted name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್" #. Name for acn msgid "Achang" msgstr "ಅಚಾಂಗ್" #. Name for acp #, fuzzy msgid "Eastern Acipa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for acq #, fuzzy msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ" #. Inverted name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ" #. Name for acr msgid "Achi" msgstr "ಅಶಿ" #. Name for acs msgid "Acroá" msgstr "ಅಕ್ರೊವ" #. Name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್" #. Name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್" #. Name for acv msgid "Achumawi" msgstr "ಅಶುಮಾವಿ" #. Name for acw #, fuzzy msgid "Hijazi Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ" #. Name for acx #, fuzzy msgid "Omani Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ" #. Name for acy #, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್" #. Name for acz msgid "Acheron" msgstr "ಅಶೆರಾನ್" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ" #. Name for adb msgid "Adabe" msgstr "ಅಡಾಬೆ" #. Name for add msgid "Dzodinka" msgstr "ಡಿಝೊಡಿಂಕಾ" #. Name for ade msgid "Adele" msgstr "ಅಡೆಲೆ" #. Name for adf #, fuzzy msgid "Dhofari Arabic" msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್" #. Inverted name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ" #. Name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "ಎಂಡೆಗರ್ಬಿನಾ" #. Name for adh msgid "Adhola" msgstr "ಅಡೋಲ" #. Name for adi msgid "Adi" msgstr "ಅದಿ" #. Name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "ಅದಿಯೊಕ್ರು" #. Name for adl msgid "Galo" msgstr "ಗಲೊ" #. Name for adn msgid "Adang" msgstr "ಅಡಾಂಗ್" #. Name for ado msgid "Abu" msgstr "ಅಬು" #. Name for adq msgid "Adangbe" msgstr "ಅಡಾಂಗ್ಬೆ" #. Name for adr msgid "Adonara" msgstr "ಅಡೊನರ" #. Name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ" #. Name for adu msgid "Aduge" msgstr "ಅಡೂಗ್" #. Name for adw msgid "Amundava" msgstr "ಅಮುಂಡವಾ" #. Name for adx #, fuzzy msgid "Amdo Tibetan" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" #. Inverted name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ" #. Name for ady msgid "Adyghe" msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ" #. Name for adz msgid "Adzera" msgstr "ಅಡ್ಸಿರಾ" #. Name for aea msgid "Areba" msgstr "ಅರೇಬಾ" #. Name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್" #. Name for aec #, fuzzy msgid "Saidi Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ" #. Name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for aee #, fuzzy msgid "Northeast Pashai" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for aee #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Northeast" msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. Name for aek msgid "Haeke" msgstr "ಹಾಯ್ಕೆ" #. Name for ael msgid "Ambele" msgstr "ಅಂಬೀಲ್" #. Name for aem msgid "Arem" msgstr "ಅರೆಮ್" #. Name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for aeq msgid "Aer" msgstr "ಏರ್" #. Name for aer #, fuzzy msgid "Eastern Arrernte" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for aes msgid "Alsea" msgstr "ಅಲ್ಸೆ" #. Name for aeu msgid "Akeu" msgstr "ಅಕೆಯು" #. Name for aew msgid "Ambakich" msgstr "ಅಂಬಾಕಿಶ್" #. Name for aey msgid "Amele" msgstr "ಅಮೀಲ್" #. Name for aez msgid "Aeka" msgstr "ಏಕಾ" #. Name for afb #, fuzzy msgid "Gulf Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್‌" #. Name for afd msgid "Andai" msgstr "ಅಂಡಾಯ್" #. Name for afe msgid "Putukwam" msgstr "ಪುಟುಕ್‌ವಾಮ್" #. Name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "ಅಫ್ರಿಹಿಲಿ" #. Name for afi msgid "Akrukay" msgstr "ಅಕ್ರುಕೆ" #. Name for afk msgid "Nanubae" msgstr "ನನೂಬೆ" #. Name for afn msgid "Defaka" msgstr "ಡೆಫಾಕ" #. Name for afo msgid "Eloyi" msgstr "ಎಲೊಯಿ" #. Name for afp msgid "Tapei" msgstr "ಟಾಪಿ" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" #. Name for afs #, fuzzy msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್" #. Inverted name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್" #. Name for aft msgid "Afitti" msgstr "ಅಫಿಟಿ" #. Name for afu msgid "Awutu" msgstr "ಅವುಟು" #. Name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ಒಬೊಕುಯಿತಾಯ್" #. Name for aga msgid "Aguano" msgstr "ಅಗುವಾನೊ" #. Name for agb msgid "Legbo" msgstr "ಲೆಗ್ಬೊ" #. Name for agc msgid "Agatu" msgstr "ಅಗಾಟು" #. Name for agd msgid "Agarabi" msgstr "ಅಗರಾಬಿ" #. Name for age msgid "Angal" msgstr "ಅಂಗಾಲ್" #. Name for agf msgid "Arguni" msgstr "ಅರ್ಗುನಿ" #. Name for agg msgid "Angor" msgstr "ಅಂಗೊರ್" #. Name for agh msgid "Ngelima" msgstr "ಎನ್‌ಗೆಲಿಮಾ" #. Name for agi msgid "Agariya" msgstr "ಅಗಾರಿಯ" #. Name for agj msgid "Argobba" msgstr "ಅರ್ಗೊಬಾ" #. Name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. Inverted name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್" #. Name for agl msgid "Fembe" msgstr "ಫೆಂಬ್" #. Name for agm msgid "Angaataha" msgstr "ಅಂಗಾಟಾ" #. Name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "ಅಗುಟಾಯ್ನೆನ್" #. Name for ago msgid "Tainae" msgstr "ಟೈನೀ" #. Name for agq msgid "Aghem" msgstr "ಅಗೆಮ್" #. Name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "ಅಗುವಾರುನ" #. Name for ags msgid "Esimbi" msgstr "ಎಸಿಂಬಿ" #. Name for agt #, fuzzy msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಚಗಾಯನ್" #. Inverted name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಚಗಾಯನ್" #. Name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ" #. Name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. Inverted name for agv #, fuzzy msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ರೆಮೊಂಟಾಡೊ" #. Name for agw msgid "Kahua" msgstr "ಕಹುವಾ" #. Name for agx msgid "Aghul" msgstr "ಅಗುಲ್" #. Name for agy #, fuzzy msgid "Southern Alta" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್‌" #. Name for agz #, fuzzy msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ" #. Inverted name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ" #. Name for aha msgid "Ahanta" msgstr "ಅಹಂಟಾ" #. Name for ahb msgid "Axamb" msgstr "ಅಕ್ಸಾಂಬ್" #. Name for ahg msgid "Qimant" msgstr "ಕಿಮಾಂತ್" #. Name for ahh msgid "Aghu" msgstr "ಅಗು" #. Name for ahi #, fuzzy msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್" #. Inverted name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್" #. Name for ahk msgid "Akha" msgstr "ಅಖಾ" #. Name for ahl msgid "Igo" msgstr "ಇಗೊ" #. Name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್" #. Name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "ಅಹಾನ್" #. Name for aho msgid "Ahom" msgstr "ಅಹೋಮ್" #. Name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು" #. Name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "ಹಿರಾನಿ" #. Name for ahs msgid "Ashe" msgstr "ಆಶ್" #. Name for aht msgid "Ahtena" msgstr "ಆಟೆನಾ" #. Name for aia msgid "Arosi" msgstr "ಅರೋಸಿ" #. Name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)" #. Name for aic msgid "Ainbai" msgstr "ಏನಾಬಾಯ್" #. Name for aid msgid "Alngith" msgstr "ಅಲಂಗಿತ್" #. Name for aie msgid "Amara" msgstr "ಅಮಾರ" #. Name for aif msgid "Agi" msgstr "ಅಗಿ" #. Name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. Inverted name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ" #. Name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "ಅಯ್-ಚಮ್" #. Name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್" #. Name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್" #. Name for aik msgid "Ake" msgstr "ಏಕ್" #. Name for ail msgid "Aimele" msgstr "ಏಮಿಲಿ" #. Name for aim msgid "Aimol" msgstr "ಏಮೋಲ್" #. Name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)" #. Name for aio msgid "Aiton" msgstr "ಏಟನ್" #. Name for aip msgid "Burumakok" msgstr "ಬುರುಮಕೋಕ್" #. Name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "ಏಮ್ಯಾಕ್" #. Name for air msgid "Airoran" msgstr "ಏರೋರನ್" #. Name for ais #, fuzzy msgid "Nataoran Amis" msgstr "ನಟಾಗೈಮಾಸ್" #. Inverted name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್" #. Name for ait msgid "Arikem" msgstr "ಅರಿಕೆಮ್" #. Name for aiw msgid "Aari" msgstr "ಆರಿ" #. Name for aix msgid "Aighon" msgstr "ಏಗಾನ್" #. Name for aiy msgid "Ali" msgstr "ಅಲಿ" #. Name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)" #. Name for aji msgid "Ajië" msgstr "ಅಜಿ" #. Name for ajn #, fuzzy msgid "Andajin" msgstr "ಅಂಡಾಯ್" #. Name for ajp #, fuzzy msgid "South Levantine Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್‌ ಲೆವಾಂಟಿನಿ" #. Inverted name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್‌ ಲೆವಾಂಟಿನಿ" #. Name for ajt #, fuzzy msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್" #. Name for aju #, fuzzy msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್" #. Name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "ಅಜಾವಾ" #. Name for ajz #, fuzzy msgid "Amri Karbi" msgstr "ಕರ್ಬಿ" #. Inverted name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "ಅಕಾನ್" #. Name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್‌ಕೋಲ" #. Name for akc msgid "Mpur" msgstr "ಮಪುರ್" #. Name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "ಅಕ್‌ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್" #. Name for ake msgid "Akawaio" msgstr "ಅಕವಾಯಿಯೊ" #. Name for akf msgid "Akpa" msgstr "ಅಕ್ಪಾ" #. Name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "ಅನಕಾಲಂಗು" #. Name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್" #. Name for aki msgid "Aiome" msgstr "ಐಯೋಮ್" #. Name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "ಅಕಾ-ಜೆರು" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್" #. Name for akl msgid "Aklanon" msgstr "ಅಕ್ಲಾನನ್" #. Name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "ಅಕಾ-ಬೊ" #. Name for ako msgid "Akurio" msgstr "ಅಕುರಿಯೊ" #. Name for akp msgid "Siwu" msgstr "ಸಿವು" #. Name for akq msgid "Ak" msgstr "ಅಕ್" #. Name for akr msgid "Araki" msgstr "ಅರಾಕಿ" #. Name for aks msgid "Akaselem" msgstr "ಅಕಾಸೆಲಮ್" #. Name for akt msgid "Akolet" msgstr "ಅಕೋಲೆಟ್" #. Name for aku msgid "Akum" msgstr "ಅಕಮ್" #. Name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "ಅಕ್ವಾಖ್" #. Name for akw msgid "Akwa" msgstr "ಅಕ್ವಾ" #. Name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "ಅಕಾ-ಕೀಡ್" #. Name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "ಅಕಾ-ಕೋಲ್" #. Name for akz msgid "Alabama" msgstr "ಅಲಬಾಮ" #. Name for ala msgid "Alago" msgstr "ಅಲಗೊ" #. Name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "ಕ್ವಾಸ್ಕಾರ್" #. Name for ald msgid "Alladian" msgstr "ಅಲಾಡಿಯನ್" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್" #. Name for alf msgid "Alege" msgstr "ಅಲೆಗೆ" #. Name for alh msgid "Alawa" msgstr "ಅಲಾವಾ" #. Name for ali msgid "Amaimon" msgstr "ಅಮೈಮೋನ್" #. Name for alj msgid "Alangan" msgstr "ಅಲಾಂಗನ್" #. Name for alk msgid "Alak" msgstr "ಅಲಾಕ್" #. Name for all msgid "Allar" msgstr "ಅಲಾರ್" #. Name for alm msgid "Amblong" msgstr "ಆಂಬ್ಲಾಂಗ್" #. Name for aln #, fuzzy msgid "Gheg Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು" #. Inverted name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್" #. Name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು" #. Name for alp msgid "Alune" msgstr "ಅಲೂನ್" #. Name for alq msgid "Algonquin" msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್" #. Name for alr msgid "Alutor" msgstr "ಅಲೂಟರ್" #. Name for als #, fuzzy msgid "Tosk Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು" #. Inverted name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್" #. Name for alt #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for alu msgid "'Are'are" msgstr "ಅರೀಯರ್" #. Name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "ಅಲಬಾ-ಕಬೀನಾ" #. Name for alx msgid "Amol" msgstr "ಅಮೋಲ್" #. Name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "ಅಲ್ವಾವಾರ್" #. Name for alz msgid "Alur" msgstr "ಅಲುರ್" #. Name for ama msgid "Amanayé" msgstr "ಅಮಾನಯಿ" #. Name for amb msgid "Ambo" msgstr "ಅಂಬೊ" #. Name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "ಅಮಾಹುವಾಕ" #. Name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "ಯನೆಶಾ" #. Name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ" #. Name for amg msgid "Amurdak" msgstr "" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್" #. Name for ami msgid "Amis" msgstr "ಅಮಿಸ್" #. Name for amj msgid "Amdang" msgstr "ಅಮ್ಡಾಂಗ್" #. Name for amk msgid "Ambai" msgstr "ಅಂಬಾಯ್" #. Name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ" #. Name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for amn msgid "Amanab" msgstr "ಅಮಾನಾಬ್" #. Name for amo msgid "Amo" msgstr "ಅಮೊ" #. Name for amp msgid "Alamblak" msgstr "ಅಲಾಂಬ್ಲಾಕ್" #. Name for amq msgid "Amahai" msgstr "ಅಮಾಹಾಯಿ" #. Name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "ಅಮರಕೇರಿ" #. Name for ams #, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for amt msgid "Amto" msgstr "ಅಮ್ಟೊ" #. Name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ" #. Name for amv msgid "Ambelau" msgstr "ಅಂಬೆಲಾವ್" #. Name for amw #, fuzzy msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ" #. Name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "ಅನ್ಮಾಟಿರೀ" #. Name for amy msgid "Ami" msgstr "ಆಮಿ" #. Name for amz msgid "Atampaya" msgstr "ಅಟಂಪಾಯ" #. Name for ana msgid "Andaqui" msgstr "ಅಂಡಾಕಿ" #. Name for anb msgid "Andoa" msgstr "ಅಂಡೋವ" #. Name for anc msgid "Ngas" msgstr "ನಗಾಸ್" #. Name for and msgid "Ansus" msgstr "ಆನ್ಸುಸ್" #. Name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ" #. Name for anf msgid "Animere" msgstr "ಅನಿಮೀರ್" #. Name for ang #, fuzzy msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)" #. Inverted name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)" #. Name for anh msgid "Nend" msgstr "ನೆಂಡ್" #. Name for ani msgid "Andi" msgstr "ಆಂಡಿ" #. Name for anj msgid "Anor" msgstr "ಎನೋರ್" #. Name for ank msgid "Goemai" msgstr "ಗೊಮಯ್" #. Name for anl #, fuzzy msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ" #. Inverted name for anl #, fuzzy msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ" #. Name for anm msgid "Anal" msgstr "ಅನಾಲ್" #. Name for ann msgid "Obolo" msgstr "ಒಬೊಲೊ" #. Name for ano msgid "Andoque" msgstr "ಆಂಟೋಕ್" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "ಅಂಗಿಕಾ" #. Name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)" #. Name for anr msgid "Andh" msgstr "ಆಂದ್" #. Name for ans msgid "Anserma" msgstr "ಅನ್ಸೇರ್ಮಾ" #. Name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ" #. Name for anu msgid "Anuak" msgstr "ಅನುವಾಕ್" #. Name for anv msgid "Denya" msgstr "ಡೆನ್ಯಾ" #. Name for anw msgid "Anaang" msgstr "ಅನಾಂಗ್" #. Name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "ಅಂಡ್ರಾ-ಹಸ್" #. Name for any msgid "Anyin" msgstr "ಆನ್ಯಿನ್" #. Name for anz msgid "Anem" msgstr "ಆನೆಮ್" #. Name for aoa msgid "Angolar" msgstr "ಅಂಗೊಲಾರ್" #. Name for aob msgid "Abom" msgstr "ಅಬೊಮ್" #. Name for aoc msgid "Pemon" msgstr "ಪೆಮೋನ್" #. Name for aod msgid "Andarum" msgstr "ಆಂಡಾರಮ್" #. Name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್" #. Name for aof msgid "Bragat" msgstr "ಬ್ರಗಟ್" #. Name for aog msgid "Angoram" msgstr "ಅಂಗೊರಾಮ್" #. Name for aoh msgid "Arma" msgstr "ಆರ್ಮಾ" #. Name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ" #. Name for aoj msgid "Mufian" msgstr "ಮುಫಿಯಾನ್" #. Name for aok msgid "Arhö" msgstr "ಅರೊ" #. Name for aol msgid "Alor" msgstr "ಎಲೋರ್" #. Name for aom msgid "Ömie" msgstr "ಒಮಿ" #. Name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ" #. Name for aor msgid "Aore" msgstr "ಅರೊರ್" #. Name for aos msgid "Taikat" msgstr "ಟಾಯ್ಕಟ್" #. Name for aot #, fuzzy #| msgid "Riang (India)" msgid "Atong (India)" msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)" #. Name for aou msgid "A'ou" msgstr "" #. Name for aox msgid "Atorada" msgstr "ಅಟೊರಡಾ" #. Name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "ಉವಾಬ್ ಮೆಟೊ" #. Name for apb msgid "Sa'a" msgstr "ಸಾ" #. Name for apc #, fuzzy msgid "North Levantine Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್" #. Inverted name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್" #. Name for apd #, fuzzy msgid "Sudanese Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್" #. Name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "ಬುಕಿಯಿಪ್" #. Name for apf #, fuzzy msgid "Pahanan Agta" msgstr "ಪನಾಂಗ್" #. Inverted name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಬಟಾನ್" #. Name for apg msgid "Ampanang" msgstr "ಅಂಪಾನಾಂಗ್" #. Name for aph msgid "Athpariya" msgstr "ಅತ್‌ಪರಿಯಾ" #. Name for api msgid "Apiaká" msgstr "ಅಪಿಯಾಕ" #. Name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. Inverted name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ" #. Name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. Inverted name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ" #. Name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. Inverted name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್" #. Name for apm #, fuzzy msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ" #. Inverted name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ" #. Name for apn msgid "Apinayé" msgstr "ಅಪಿನಾಯೆ" #. Name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "ಅಂಬುಲಸ್" #. Name for app msgid "Apma" msgstr "ಅಪ್ಮಾ" #. Name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್‌ವಾರ್" #. Name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್" #. Name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ" #. Name for apt msgid "Apatani" msgstr "ಅಪಾಟನಿ" #. Name for apu msgid "Apurinã" msgstr "ಅಪುರಿನಾ" #. Name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "ಅಲಾಪ್‌ಮುಂಟ್" #. Name for apw #, fuzzy msgid "Western Apache" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for apx msgid "Aputai" msgstr "ಅಪುಟಾಯಿ" #. Name for apy msgid "Apalaí" msgstr "ಅಪಲಾಯಿ" #. Name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "ಸಫೆಯೋಕ" #. Name for aqc msgid "Archi" msgstr "ಆರ್ಚಿ" #. Name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. Inverted name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ" #. Name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "ಅರಿಗಿಡಿ" #. Name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್" #. Name for aqn #, fuzzy msgid "Northern Alta" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "ಅಟಾಕಪಾ" #. Name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "ಅರ್ಹಾ" #. Name for aqt #, fuzzy #| msgid "Angal" msgid "Angaité" msgstr "ಅಂಗಾಲ್" #. Name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "ಅವುಟು" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "" #. Inverted name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್" #. Name for arc #, fuzzy msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)" #. Inverted name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)" #. Name for ard msgid "Arabana" msgstr "ಅರಬಾನ" #. Name for are #, fuzzy msgid "Western Arrarnta" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "ಅರಗನೀ" #. Name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "ಅರ್ಹುವಾಕೊ" #. Name for ari msgid "Arikara" msgstr "ಅರಿಕಾರ" #. Name for arj msgid "Arapaso" msgstr "ಅರಾಪಸೊ" #. Name for ark msgid "Arikapú" msgstr "ಅರಕಾಪು" #. Name for arl msgid "Arabela" msgstr "ಅರಬೇಲ" #. Name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "ಮಪುಡಂಗನ್" #. Name for aro msgid "Araona" msgstr "ಅರವೋನ" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "ಅರಾಪಹೊ" #. Name for arq #, fuzzy msgid "Algerian Arabic" msgstr "ಅಗರಾಬಿ" #. Inverted name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್" #. Name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)" #. Name for ars #, fuzzy msgid "Najdi Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ" #. Name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)" #. Name for arv msgid "Arbore" msgstr "ಅರ್ಬೋರ್" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "ಎರ್ವಾಕ್" #. Name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)" #. Name for ary #, fuzzy msgid "Moroccan Arabic" msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್" #. Inverted name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್" #. Name for arz #, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)" #. Inverted name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್" #. Name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)" #. Name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್" #. Name for asc #, fuzzy msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್" #. Inverted name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್" #. Name for asd msgid "Asas" msgstr "ಅಸಾಸ್" #. Name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for asg msgid "Cishingini" msgstr "ಚಿಶಿಂಗಿನಿ" #. Name for ash msgid "Abishira" msgstr "ಅಬಿಶಿರಾ" #. Name for asi msgid "Buruwai" msgstr "ಬುರುವಾಯಿ" #. Name for asj #, fuzzy msgid "Sari" msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ" #. Name for ask msgid "Ashkun" msgstr "ಅಶ್ಕನ್" #. Name for asl msgid "Asilulu" msgstr "ಅಸಿಲಿಲು" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ" #. Name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. Inverted name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು" #. Name for aso msgid "Dano" msgstr "ಡಾನೊ" #. Name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for asr msgid "Asuri" msgstr "ಅಸೂರಿ" #. Name for ass msgid "Ipulo" msgstr "ಇಪುಲೊ" #. Name for ast msgid "Asturian" msgstr "ಆಶ್ಚುರಿಯನ್" #. Name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. Inverted name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್" #. Name for asv msgid "Asoa" msgstr "ಅಸೋವ" #. Name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for asx msgid "Muratayak" msgstr "ಮುರಟಯಾಕ್" #. Name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್" #. Name for asz msgid "As" msgstr "ಅಸ್‌" #. Name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "ಪೀಲೆ-ಅಟಾ" #. Name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "ಝೈವಾ" #. Name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "ಅಟ್ಸಾಹುವಾಕ" #. Name for atd #, fuzzy msgid "Ata Manobo" msgstr "ಪನೊಬೊ" #. Inverted name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಟಾ" #. Name for ate msgid "Atemble" msgstr "ಅಟೆಂಬ್ಲ್" #. Name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್" #. Name for ati msgid "Attié" msgstr "ಅಟಿ" #. Name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "ಅಟಿಕಮೇಕ್" #. Name for atk msgid "Ati" msgstr "ಅಟಿ" #. Name for atl #, fuzzy msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ" #. Inverted name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ" #. Name for atm msgid "Ata" msgstr "ಅಟಾ" #. Name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "ಅಶ್ತಿಯಾನಿ" #. Name for ato #, fuzzy #| msgid "Eton (Cameroon)" msgid "Atong (Cameroon)" msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. Inverted name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್" #. Name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್" #. Name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ" #. Name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "ಗ್ರೋ ವಾಂಟ್" #. Name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. Inverted name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ" #. Name for atu msgid "Reel" msgstr "ರೀಲ್" #. Name for atv #, fuzzy msgid "Northern Altai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "ಅಟ್ಸುಗೆವಿ" #. Name for atx msgid "Arutani" msgstr "ಅರುತಾನಿ" #. Name for aty msgid "Aneityum" msgstr "ಅನಿಟೈಯುಮ್" #. Name for atz msgid "Arta" msgstr "ಅರ್ಟಾ" #. Name for aua msgid "Asumboa" msgstr "ಅಸುಂಬೊವ" #. Name for aub msgid "Alugu" msgstr "ಆಲುಗು" #. Name for auc msgid "Waorani" msgstr "ವಾವೊರನಿ" #. Name for aud msgid "Anuta" msgstr "ಅನುಟಾ" #. Name for aug msgid "Aguna" msgstr "ಅಗುನಾ" #. Name for auh msgid "Aushi" msgstr "ಔಶಿ" #. Name for aui msgid "Anuki" msgstr "ಅನುಕಿ" #. Name for auj msgid "Awjilah" msgstr "ಅವ್ಜಿಲಾಹ್" #. Name for auk msgid "Heyo" msgstr "ಹೆಯೊ" #. Name for aul msgid "Aulua" msgstr "ಔಲಾ" #. Name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. Inverted name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ" #. Name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "ಔಯೊಕಾವ" #. Name for aup msgid "Makayam" msgstr "ಮಕಾಯಮ್" #. Name for auq msgid "Anus" msgstr "ಅನೂಸ್" #. Name for aur msgid "Aruek" msgstr "ಅರುವೇಕ್" #. Name for aut msgid "Austral" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಲ್" #. Name for auu msgid "Auye" msgstr "ಔಯೆ" #. Name for auw msgid "Awyi" msgstr "ಅವ್ಯಿ" #. Name for aux msgid "Aurá" msgstr "ಔರಾ" #. Name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "ಅವಿಯಾನ" #. Name for auz #, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "ಅವೇರಿಕ್" #. Name for avb msgid "Avau" msgstr "ಅವಾಯು" #. Name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್" #. Name for avi msgid "Avikam" msgstr "ಅವಿಕಮ್" #. Name for avk msgid "Kotava" msgstr "ಕೊಟೊವಾ" #. Name for avl #, fuzzy msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ" #. Inverted name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ" #. Name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "" #. Name for avn msgid "Avatime" msgstr "ಅವಾಟೈಮ್" #. Name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ" #. Name for avs msgid "Aushiri" msgstr "ಔಶಿರಿ" #. Name for avt msgid "Au" msgstr "ಔ" #. Name for avu msgid "Avokaya" msgstr "ಅವೊಕಾಯ" #. Name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "ಅವಧಿ" #. Name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for awc msgid "Cicipu" msgstr "ಸಿಸಿಪು" #. Name for awe msgid "Awetí" msgstr "ಅವೆಟಿ" #. Name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "" #. Name for awh msgid "Awbono" msgstr "ಅವ್ಬೊನೊ" #. Name for awi msgid "Aekyom" msgstr "ಏಕ್ಯೋಮ್" #. Name for awk msgid "Awabakal" msgstr "ಅವಾಬಕಲ್" #. Name for awm msgid "Arawum" msgstr "ಅರಾವಮ್" #. Name for awn msgid "Awngi" msgstr "ಅವಂಗಿ" #. Name for awo msgid "Awak" msgstr "ಅವಾಕ್" #. Name for awr msgid "Awera" msgstr "ಅವೇರ" #. Name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. Inverted name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್‌" #. Name for awt msgid "Araweté" msgstr "ಅರಾವೀಟ್" #. Name for awu #, fuzzy msgid "Central Awyu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್" #. Name for aww msgid "Awun" msgstr "ಅವನ್" #. Name for awx msgid "Awara" msgstr "ಅವಾರ" #. Name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ" #. Name for axb msgid "Abipon" msgstr "ಅಬಿಪಾನ್" #. Name for axe #, fuzzy msgid "Ayerrerenge" msgstr "ಅಯೀರ್" #. Name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. Inverted name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ" #. Name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for axl #, fuzzy msgid "Lower Southern Aranda" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for axl #, fuzzy msgid "Aranda, Lower Southern" msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for axm #, fuzzy msgid "Middle Armenian" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" #. Inverted name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್" #. Name for axx #, fuzzy msgid "Xârâgurè" msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ" #. Name for aya msgid "Awar" msgstr "ಅವಾರ್" #. Name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. Inverted name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "ಗಬೇ, ಅಯಿಸೊ" #. Name for ayc #, fuzzy msgid "Southern Aymara" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "ಅಯಾಬದು" #. Name for aye msgid "Ayere" msgstr "ಅಯೀರ್" #. Name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "ಗಿನಯಾಂಗಾ" #. Name for ayh #, fuzzy msgid "Hadrami Arabic" msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ" #. Inverted name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ" #. Name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "ಲೆಯಿಗಾ" #. Name for ayk msgid "Akuku" msgstr "ಅಕೂಕು" #. Name for ayl #, fuzzy msgid "Libyan Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "ಐಮಾರ" #. Name for ayn #, fuzzy msgid "Sanaani Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ" #. Name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "ಅಯೋರಿಯೊ" #. Name for ayp #, fuzzy msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್" #. Inverted name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್" #. Name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for ayr #, fuzzy msgid "Central Aymara" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for ays #, fuzzy msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Inverted name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್" #. Name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayt #, fuzzy msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ" #. Name for ayu msgid "Ayu" msgstr "ಆಯು" #. Name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್" #. Name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್" #. Name for aza msgid "Azha" msgstr "ಅಝಾ" #. Name for azb #, fuzzy msgid "South Azerbaijani" msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" #. Inverted name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್‌" #. Name for azd #, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for azd #, fuzzy msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" #. Name for azg #, fuzzy msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ" #. Inverted name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ" #. Name for azj #, fuzzy msgid "North Azerbaijani" msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" #. Inverted name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್" #. Name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ" #. Name for azn #, fuzzy msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for azn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ" #. Name for azo msgid "Awing" msgstr "ಅವಿಂಗ್" #. Name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. Inverted name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "ಅಟಾ, ಫೈರ್" #. Name for azz #, fuzzy msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Name for baa msgid "Babatana" msgstr "ಬಬಟಾನ" #. Name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ" #. Name for bac msgid "Badui" msgstr "ಬಡುಯಿ" #. Name for bae msgid "Baré" msgstr "ಬಾರ್" #. Name for baf msgid "Nubaca" msgstr "ನುಬಕಾ" #. Name for bag msgid "Tuki" msgstr "ಟುಕಿ" #. Name for bah #, fuzzy msgid "Bahamas Creole English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. Inverted name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. Name for baj msgid "Barakai" msgstr "ಬರಾಕಾಯ್" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "ಬಲೂಚಿ" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "ಬಂಬಾರ" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್" #. Name for bao msgid "Waimaha" msgstr "ವೈಮಾಹ" #. Name for bap msgid "Bantawa" msgstr "ಬಂಟಾವಾ" #. Name for bar msgid "Bavarian" msgstr "ಬವಾರಿಯನ್" #. Name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for bav msgid "Vengo" msgstr "ವೆಂಗೊ" #. Name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ" #. Name for bax msgid "Bamun" msgstr "ಬಾಮುನ್" #. Name for bay msgid "Batuley" msgstr "ಬಟುಲೆ" #. Name for bba msgid "Baatonum" msgstr "ಬಾಟೊನಮ್" #. Name for bbb msgid "Barai" msgstr "ಬಾರಾಯಿ" #. Name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಟೋಬ" #. Name for bbd msgid "Bau" msgstr "ಬೌ" #. Name for bbe msgid "Bangba" msgstr "ಬಾಂಗ್ಬಾ" #. Name for bbf msgid "Baibai" msgstr "ಬಾಯ್ಬಾಯಿ" #. Name for bbg msgid "Barama" msgstr "ಬಾರಾಮ" #. Name for bbh msgid "Bugan" msgstr "ಬುಗಾನ್" #. Name for bbi msgid "Barombi" msgstr "ಬರೊಂಬಿ" #. Name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "ಗೊಮಾಲ" #. Name for bbk msgid "Babanki" msgstr "ಬಬಾಂಕಿ" #. Name for bbl msgid "Bats" msgstr "ಬ್ಯಾಟ್ಸ್" #. Name for bbm msgid "Babango" msgstr "ಬಬಾಂಗೊ" #. Name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "ಉನೀಪಾ" #. Name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. Inverted name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for bbp #, fuzzy msgid "West Central Banda" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Inverted name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for bbq msgid "Bamali" msgstr "ಬಮಾಲಿ" #. Name for bbr msgid "Girawa" msgstr "ಗಿರಾವ" #. Name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "ಬಾಕ್ಪಿಂಕಾ" #. Name for bbt msgid "Mburku" msgstr "ಮಬುರ್ಕು" #. Name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for bbv msgid "Karnai" msgstr "ಕರ್ನಾಯ್" #. Name for bbw msgid "Baba" msgstr "ಬಬಾ" #. Name for bbx msgid "Bubia" msgstr "ಬುಬಿಯಾ" #. Name for bby msgid "Befang" msgstr "ಬೆಫಾಂಗ್" #. Name for bbz #, fuzzy msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ" #. Inverted name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ" #. Name for bca #, fuzzy msgid "Central Bai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್" #. Name for bcc #, fuzzy msgid "Southern Balochi" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. Inverted name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "ಬಮೇನ್ಯಾಮ್" #. Name for bcf msgid "Bamu" msgstr "ಬಮು" #. Name for bcg #, fuzzy #| msgid "Baga Kaloum" msgid "Baga Pokur" msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್" #. Name for bch msgid "Bariai" msgstr "ಬರಿಯಾಯ್" #. Name for bci msgid "Baoulé" msgstr "ಬೌಲೆ" #. Name for bcj msgid "Bardi" msgstr "ಬಾರ್ಡಿ" #. Name for bck msgid "Bunaba" msgstr "ಬುನಾಬ" #. Name for bcl #, fuzzy msgid "Central Bikol" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for bcl #, fuzzy msgid "Bikol, Central" msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "ಬನೋನಿ" #. Name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for bco msgid "Kaluli" msgstr "ಕಲುಲಿ" #. Name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for bcq msgid "Bench" msgstr "ಬೆಂಚ್" #. Name for bcr msgid "Babine" msgstr "ಬಬೈನ್" #. Name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "ಕೊಹುಮೋನು" #. Name for bct msgid "Bendi" msgstr "ಬೆಂಡಿ" #. Name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್" #. Name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ" #. Name for bcw msgid "Bana" msgstr "ಬನಾ" #. Name for bcy msgid "Bacama" msgstr "ಬಕಾಮ" #. Name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ" #. Name for bda msgid "Bayot" msgstr "ಬೆಯೋಟ್" #. Name for bdb msgid "Basap" msgstr "ಬಸಾಪ್" #. Name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ" #. Name for bdd msgid "Bunama" msgstr "ಬುನಾಮ" #. Name for bde msgid "Bade" msgstr "ಬೇಡ್" #. Name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "ಬಿಟಾರೆ" #. Name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "ಬೊಂಗಿ" #. Name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for bdi msgid "Burun" msgstr "ಬುರುನ್" #. Name for bdj msgid "Bai" msgstr "ಬಾಯ್" #. Name for bdk msgid "Budukh" msgstr "ಬುಡುಕ್" #. Name for bdl #, fuzzy msgid "Indonesian Bajau" msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. Inverted name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. Name for bdm msgid "Buduma" msgstr "ಬುಡುಮ" #. Name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "ಬಾಲ್ಡೆಮು" #. Name for bdo msgid "Morom" msgstr "ಮೊರೊಮ್" #. Name for bdp msgid "Bende" msgstr "ಬೆಂಡ್" #. Name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "ಬನಾರ್" #. Name for bdr #, fuzzy msgid "West Coast Bajau" msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್‌ ತೀರ" #. Inverted name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್‌ ತೀರ" #. Name for bds msgid "Burunge" msgstr "ಬುರುಂಗ್" #. Name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "ಬೊಕೊಟೊ" #. Name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ಒರೊಕೊ" #. Name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ" #. Name for bdw msgid "Baham" msgstr "ಬಹಾಮ್" #. Name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್" #. Name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್" #. Name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "ಬಡೆಶಿ" #. Name for bea msgid "Beaver" msgstr "ಬೀವರ್" #. Name for beb msgid "Bebele" msgstr "ಬೇಬಿಲ್" #. Name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "ಇಸೀವ್-ಮಶಿ" #. Name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "ಬೆಡೋನಸ್" #. Name for bee msgid "Byangsi" msgstr "ಬ್ಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Name for bef msgid "Benabena" msgstr "ಬೆನಾಬೆನಾ" #. Name for beg msgid "Belait" msgstr "ಬೆಲಾಯಿಟ್" #. Name for beh msgid "Biali" msgstr "ಬಿಯಾಲಿ" #. Name for bei msgid "Bekati'" msgstr "ಬೆಕಾಟಿ" #. Name for bej msgid "Beja" msgstr "ಬೇಜಾ" #. Name for bek msgid "Bebeli" msgstr "ಬೀಬಲಿ" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್" #. Name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" #. Common name for ben #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "ಬಂಗಾಲಾ" #. Name for beo msgid "Beami" msgstr "ಬೆಯಾಮಿ" #. Name for bep msgid "Besoa" msgstr "ಬೆಸೋವ" #. Name for beq msgid "Beembe" msgstr "ಬೀಂಬ್" #. Name for bes msgid "Besme" msgstr "ಬೆಸ್ಮ್" #. Name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. Inverted name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ" #. Name for beu msgid "Blagar" msgstr "ಬ್ಲಗಾರ್" #. Name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. Inverted name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "ಬೀಟ್, ಡಲೋವ" #. Name for bew msgid "Betawi" msgstr "ಬೆಟಾವಿ" #. Name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "ಜೂರ್ ಮೊಡೊ" #. Name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for bfa msgid "Bari" msgstr "ಬಾರಿ" #. Name for bfb #, fuzzy msgid "Pauri Bareli" msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ" #. Inverted name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ" #. Name for bfc #, fuzzy msgid "Panyi Bai" msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ" #. Inverted name for bfc #, fuzzy #| msgid "Bareli, Pauri" msgid "Bai, Panyi" msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ" #. Name for bfd msgid "Bafut" msgstr "ಬಫುಟ್" #. Name for bfe msgid "Betaf" msgstr "ಬೆಟಾಫ್" #. Name for bff msgid "Bofi" msgstr "ಬೋಫಿ" #. Name for bfg #, fuzzy msgid "Busang Kayan" msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. Inverted name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್" #. Name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ಬ್ಲೇಫ್" #. Name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "ಬಫಾಂಜಿ" #. Name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್‌ಡೆಲ್" #. Name for bfm msgid "Mmen" msgstr "ಮಮೆನ್" #. Name for bfn msgid "Bunak" msgstr "ಬುನಾಕ್" #. Name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. Inverted name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ" #. Name for bfp msgid "Beba" msgstr "ಬೆಬಾ" #. Name for bfq msgid "Badaga" msgstr "ಬಡಾಗಾ" #. Name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "ಬಾಸಿಗಾರ್" #. Name for bfs #, fuzzy msgid "Southern Bai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for bft msgid "Balti" msgstr "ಬಾಲ್ಟಿ" #. Name for bfu msgid "Gahri" msgstr "ಗಾಹ್ರಿ" #. Name for bfw msgid "Bondo" msgstr "ಬೊಂಡೊ" #. Name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್" #. Name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "ಬಗೇಲಿ" #. Name for bfz #, fuzzy msgid "Mahasu Pahari" msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ" #. Inverted name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು" #. Name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ" #. Name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "ಬೊಬೊಂಗೊ" #. Name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "ಹರ್ಯಾನ್ವಿ" #. Name for bgd #, fuzzy msgid "Rathwi Bareli" msgstr "ರತಾವಿ" #. Inverted name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ" #. Name for bge msgid "Bauria" msgstr "ಬೌರಿಯಾ" #. Name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "ಬಂಗಾಂಡು" #. Name for bgg msgid "Bugun" msgstr "ಬುಗುನ್" #. Name for bgi msgid "Giangan" msgstr "ಗಿಯಾಂಗನ್" #. Name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "ಬಂಗೊಲನ್" #. Name for bgk msgid "Bit" msgstr "ಬಿಟ್" #. Name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)" #. Name for bgn #, fuzzy msgid "Western Balochi" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "ಬಗಾ ಕೋಗ" #. Name for bgp #, fuzzy msgid "Eastern Balochi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for bgq msgid "Bagri" msgstr "ಬಾಗ್ರಿ" #. Name for bgr #, fuzzy msgid "Bawm Chin" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Inverted name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "ಶಿನ್, ಬಾಮ್" #. Name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "ಟಗಾಬಾವ" #. Name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "ಬುಗೋಟು" #. Name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "ಮಬಾಂಗ್ನೊ" #. Name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್" #. Name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "ಭಾತ್ರಿ" #. Name for bgx #, fuzzy msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್" #. Inverted name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್" #. Name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "ಬೆಂಗೋಯಿ" #. Name for bgz msgid "Banggai" msgstr "ಬಂಗಾಯಿ" #. Name for bha msgid "Bharia" msgstr "ಭರಿಯ" #. Name for bhb msgid "Bhili" msgstr "ಭಿಲಿ" #. Name for bhc msgid "Biga" msgstr "ಬಿಗಾ" #. Name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "ಬಾದ್ರವಾಹಿ" #. Name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "ಭಾಯಾ" #. Name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ" #. Name for bhg msgid "Binandere" msgstr "ಬಿನಾಂಡೀರ್" #. Name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "ಬುಕಾರಿಕ್" #. Name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "ಭಿಲಾಲಿ" #. Name for bhj msgid "Bahing" msgstr "ಬಾಹಿಂಗ್" #. Name for bhl msgid "Bimin" msgstr "ಬಿಮಿನ್" #. Name for bhm msgid "Bathari" msgstr "ಬತಾರಿ" #. Name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "ಭೋಜ್‌ಪುರಿ" #. Name for bhp msgid "Bima" msgstr "ಬಿಮಾ" #. Name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್" #. Name for bhr #, fuzzy msgid "Bara Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ" #. Name for bhs msgid "Buwal" msgstr "ಬುವಾಲ್" #. Name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "ಭಟ್ಟಿಯಾಲಿ" #. Name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "ಭುಂಜಿಯಾ" #. Name for bhv msgid "Bahau" msgstr "ಬಹಾವ್" #. Name for bhw msgid "Biak" msgstr "ಬಿಯಾಕ್" #. Name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "ಭಾಲೆ" #. Name for bhy msgid "Bhele" msgstr "ಭೀಲಿ" #. Name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for bia msgid "Badimaya" msgstr "ಬಡಿಮಾಯ" #. Name for bib msgid "Bissa" msgstr "ಬಿಸಾ" #. Name for bic msgid "Bikaru" msgstr "ಬಿಕಾರು" #. Name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "ಬಿಡಿಯೊ" #. Name for bie msgid "Bepour" msgstr "ಬೆಪೋರ್" #. Name for bif msgid "Biafada" msgstr "ಬಿಯಾಫದಾ" #. Name for big msgid "Biangai" msgstr "ಬಿಯಂಗಯಿ" #. Name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "ಬಿಕೋಲ್" #. Name for bil msgid "Bile" msgstr "ಬಿಲೆ" #. Name for bim msgid "Bimoba" msgstr "ಬಿಮೋಬ" #. Name for bin msgid "Bini" msgstr "ಬಿನಿ" #. Name for bio msgid "Nai" msgstr "ನೈ" #. Name for bip msgid "Bila" msgstr "ಬಿಲಾ" #. Name for biq msgid "Bipi" msgstr "ಬಿಪಿ" #. Name for bir msgid "Bisorio" msgstr "ಬಿಸೋರಿಯೊ" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ" #. Name for bit msgid "Berinomo" msgstr "ಬೆರಿನೊಮೊ" #. Name for biu msgid "Biete" msgstr "ಬಿಯೇಟ್" #. Name for biv #, fuzzy msgid "Southern Birifor" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for bix msgid "Bijori" msgstr "ಬಿಜೋರಿ" #. Name for biy msgid "Birhor" msgstr "ಬಿರೋರ್" #. Name for biz msgid "Baloi" msgstr "ಬಲೋಯ್" #. Name for bja msgid "Budza" msgstr "ಬುಡ್ಸಾ" #. Name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "ಬಂಗಾರ್ಲಾ" #. Name for bjc msgid "Bariji" msgstr "ಬರಿಜಿ" #. Name for bje #, fuzzy msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್" #. Inverted name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ" #. Name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್" #. Name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "ಬಿಡ್ಯೊಗೊ" #. Name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "ಬಹಿನೆಮೊ" #. Name for bji msgid "Burji" msgstr "ಬುರ್ಜಿ" #. Name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "ಕನೌಜಿ" #. Name for bjk msgid "Barok" msgstr "ಬರೋಕ್" #. Name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "ಬಜೆಲಾನಿ" #. Name for bjn msgid "Banjar" msgstr "ಬಂಜಾರ್" #. Name for bjo #, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್‌-ಸದರ್ನ್‌" #. Name for bjp msgid "Fanamaket" msgstr "" #. Name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್" #. Name for bjs msgid "Bajan" msgstr "ಬಜಾನ್" #. Name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಗಂಜಾ" #. Name for bju msgid "Busuu" msgstr "ಬುಸು" #. Name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "ಬೆಡೋಂಡ್" #. Name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "ಬಕ್ವೆ" #. Name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. Inverted name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ" #. Name for bjy msgid "Bayali" msgstr "ಬಯಾಲಿ" #. Name for bjz msgid "Baruga" msgstr "ಬರುಗಾ" #. Name for bka msgid "Kyak" msgstr "ಕ್ಯಾಕ್" #. Name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for bkd msgid "Binukid" msgstr "ಬಿನುಕಿಡ್" #. Name for bkf msgid "Beeke" msgstr "ಬೀಕ್" #. Name for bkg msgid "Buraka" msgstr "ಬುರಕಾ" #. Name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "ಬಕೊಕೊ" #. Name for bki msgid "Baki" msgstr "ಬಕಿ" #. Name for bkj msgid "Pande" msgstr "ಪಂಡೆ" #. Name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಸಾಟ್" #. Name for bkl msgid "Berik" msgstr "ಬೆರಿಕ್" #. Name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "ಬುಕಿತಾನ್" #. Name for bko msgid "Kwa'" msgstr "ಕ್ವಾ" #. Name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "ಬಕೈರ್" #. Name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "ಬಕುಂಪಾಯಿ" #. Name for bks #, fuzzy msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for bkt msgid "Boloki" msgstr "ಬೊಲೊಕಿ" #. Name for bku msgid "Buhid" msgstr "ಬುಹಿದ್" #. Name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "ಬೆಕ್ವಾರ" #. Name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "ಬೆಕ್ವಿಲ್" #. Name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "ಬೈಕೆನೊ" #. Name for bky msgid "Bokyi" msgstr "ಬೊಕ್ಯಿ" #. Name for bkz msgid "Bungku" msgstr "ಬುಂಗು" #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ" #. Name for blb msgid "Bilua" msgstr "ಬಿಲುವಾ" #. Name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "ಬೆಲ ಕೂಲ" #. Name for bld msgid "Bolango" msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ" #. Name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್" #. Name for blf msgid "Buol" msgstr "ಬುವೋಲ್" #. Name for blg msgid "Balau" msgstr "ಬಲಾವ್" #. Name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "ಕುವಾ" #. Name for bli msgid "Bolia" msgstr "ಬೋಲಿಯ" #. Name for blj msgid "Bolongan" msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್" #. Name for blk #, fuzzy msgid "Pa'o Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ" #. Name for bll msgid "Biloxi" msgstr "ಬಿಲೋಕ್ಸ್‍" #. Name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for bln #, fuzzy msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. Inverted name for bln #, fuzzy msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. Name for blo msgid "Anii" msgstr "ಅನಿ" #. Name for blp msgid "Blablanga" msgstr "ಬ್ಲಬ್ಲಾಂಗ" #. Name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್" #. Name for blr msgid "Blang" msgstr "ಬ್ಲಾಂಗ್" #. Name for bls msgid "Balaesang" msgstr "ಬಲೇಸಂಗ್" #. Name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್" #. Name for blv msgid "Bolo" msgstr "ಬೊಲೊ" #. Name for blw msgid "Balangao" msgstr "ಬಲಾಂಬವೊ" #. Name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. Inverted name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ" #. Name for bly msgid "Notre" msgstr "ನಾಟರ್" #. Name for blz msgid "Balantak" msgstr "ಬಲಾಂಟಕ್" #. Name for bma msgid "Lame" msgstr "ಲಾಮೆ" #. Name for bmb msgid "Bembe" msgstr "ಬೆಂಬ್" #. Name for bmc msgid "Biem" msgstr "ಬಿಯೆಮ್" #. Name for bmd #, fuzzy msgid "Baga Manduri" msgstr "ಬಂಗಾಂಡು" #. Inverted name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ" #. Name for bme msgid "Limassa" msgstr "ಲಿಮಾಸ" #. Name for bmf msgid "Bom" msgstr "ಬಾಮ್" #. Name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "ಬಾಮ್ವೆ" #. Name for bmh msgid "Kein" msgstr "ಕೀನ್" #. Name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ" #. Name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "ಬೊಟೆ-ಮಾಜಿ" #. Name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "ಗಯಾವಿ" #. Name for bml msgid "Bomboli" msgstr "ಬಾಂಬೊಲಿ" #. Name for bmm #, fuzzy msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್‌ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. Inverted name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. Name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "ಬಂಬಾಲಾಂಗ್" #. Name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "ಬುಲ್ಗೆಬಿ" #. Name for bmq msgid "Bomu" msgstr "ಬೊಮು" #. Name for bmr msgid "Muinane" msgstr "ಮುಯಿನೇನ್" #. Name for bms #, fuzzy msgid "Bilma Kanuri" msgstr "ಕನೂರಿ" #. Inverted name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ" #. Name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್" #. Name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. Name for bmv msgid "Bum" msgstr "ಬಮ್" #. Name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "ಬೊಮ್ವಾಲಿ" #. Name for bmx msgid "Baimak" msgstr "ಬೈಮಾಕ್" #. Name for bmz msgid "Baramu" msgstr "ಬರಮು" #. Name for bna msgid "Bonerate" msgstr "ಬೊನೆರೇಟ್" #. Name for bnb msgid "Bookan" msgstr "ಬೂಕನ್" #. Name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "ಬೊಂಡೊ" #. Name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for bne msgid "Bintauna" msgstr "ಬಿಂಟೌನ" #. Name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "ಮಸಿವಾಂಗ್" #. Name for bng msgid "Benga" msgstr "ಬೆಂಗಾ" #. Name for bni msgid "Bangi" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Name for bnj #, fuzzy msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "ಬಿರೆಬೊ" #. Name for bnl msgid "Boon" msgstr "ಬೂನ್" #. Name for bnm msgid "Batanga" msgstr "ಬಟಾಂಗಾ" #. Name for bnn msgid "Bunun" msgstr "ಬುನುನ್" #. Name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್" #. Name for bnp msgid "Bola" msgstr "ಬೋಲ" #. Name for bnq msgid "Bantik" msgstr "ಬಾಂಟಿಕ್" #. Name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್" #. Name for bns msgid "Bundeli" msgstr "ಬುಂಡೇಲಿ" #. Name for bnu msgid "Bentong" msgstr "ಬೆಂಟೊಂಗ್" #. Name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "ಬೊನೆರಿಫ್" #. Name for bnw msgid "Bisis" msgstr "ಬಿಸಿಸ್" #. Name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು" #. Name for bny msgid "Bintulu" msgstr "ಬಿಂಟುಲು" #. Name for bnz msgid "Beezen" msgstr "ಬೀಸನ್" #. Name for boa msgid "Bora" msgstr "ಬೋರ" #. Name for bob msgid "Aweer" msgstr "ಅವೀರ್" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" #. Name for boe msgid "Mundabli" msgstr "ಮುಂಡಾಬ್ಲಿ" #. Name for bof msgid "Bolon" msgstr "ಬೊಲೊನ್" #. Name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for boh msgid "Boma" msgstr "ಬೋಮ" #. Name for boi msgid "Barbareño" msgstr "ಬಾರ್ಬರೆನೊ" #. Name for boj msgid "Anjam" msgstr "ಅಂಜಾಮ್" #. Name for bok msgid "Bonjo" msgstr "ಬೊಂಜೊ" #. Name for bol msgid "Bole" msgstr "ಬೋಲ್" #. Name for bom msgid "Berom" msgstr "ಬೆರೋಮ್" #. Name for bon msgid "Bine" msgstr "ಬೈನ್" #. Name for boo #, fuzzy msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್‌ಶೀವ್" #. Inverted name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್‌ಶೀವ್" #. Name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "ಬಾಂಕಿಮಾನ್" #. Name for boq msgid "Bogaya" msgstr "ಬೊಗಾಯ" #. Name for bor msgid "Borôro" msgstr "ಬೊರೊರೊ" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" #. Name for bot msgid "Bongo" msgstr "ಬೊಂಗೊ" #. Name for bou msgid "Bondei" msgstr "ಬೋಂಡಿ" #. Name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "ಟುವುಲಿ" #. Name for bow msgid "Rema" msgstr "ರಿಮಾ" #. Name for box msgid "Buamu" msgstr "ಬುವಾಮು" #. Name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ" #. Name for bpa #, fuzzy msgid "Daakaka" msgstr "ಡಕಾಕ" #. Name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "ಬಾರ್ಬಕವೋಸ್" #. Name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಾಂಡ" #. Name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "ಬಾಂಗೊ" #. Name for bph msgid "Botlikh" msgstr "ಬಾಟ್ಲಿಕ್" #. Name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "ಬಗುಪಿ" #. Name for bpj msgid "Binji" msgstr "ಬಿಂಜಿ" #. Name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ಒರೊವ್" #. Name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for bpm msgid "Biyom" msgstr "ಬಿಯೋಮ್" #. Name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "ಝಾವೊ ಮಿನ್" #. Name for bpo msgid "Anasi" msgstr "ಅನಾಸಿ" #. Name for bpp msgid "Kaure" msgstr "ಕೌರ್" #. Name for bpq #, fuzzy msgid "Banda Malay" msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್" #. Inverted name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ" #. Name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. Inverted name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್" #. Name for bps #, fuzzy msgid "Sarangani Blaan" msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ" #. Name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್" #. Name for bpu msgid "Bongu" msgstr "ಬೊಂಗು" #. Name for bpv #, fuzzy msgid "Bian Marind" msgstr "ಮಾರಿಂಡ್" #. Inverted name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್" #. Name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ" #. Name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ" #. Name for bpz msgid "Bilba" msgstr "ಬಿಲ್ಬಾ" #. Name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "ಚುಂಬುಲಿ" #. Name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "ಬಹುಸಾ" #. Name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)" #. Name for bqd msgid "Bung" msgstr "ಬುಂಗ್" #. Name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್" #. Name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು" #. Name for bqh msgid "Baima" msgstr "ಬೈಮಾ" #. Name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "ಬೊಕ್ಟಿಯಾರಿ" #. Name for bqj msgid "Bandial" msgstr "ಬಂಡಿಯಲ್" #. Name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್" #. Name for bql msgid "Bilakura" msgstr "ಬಿಲಾಕುರ" #. Name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "ವುಂಬೊಕು" #. Name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bqo msgid "Balo" msgstr "ಬಲೊ" #. Name for bqp msgid "Busa" msgstr "ಬುಸಾ" #. Name for bqq msgid "Biritai" msgstr "ಬಿರಿಟಾಯ್" #. Name for bqr msgid "Burusu" msgstr "ಬುರುಸು" #. Name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "ಬೊಸ್ನಗನ್" #. Name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್" #. Name for bqu msgid "Boguru" msgstr "ಬೊಗೂರು" #. Name for bqv #, fuzzy msgid "Koro Wachi" msgstr "ಕೊರೊಶಿ" #. Name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for bqx msgid "Baangi" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "ಬಕಾಕ" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "ಬ್ರಜ್" #. Name for brb msgid "Lave" msgstr "ಲೇವ್" #. Name for brc #, fuzzy msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ" #. Inverted name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್" #. Name for brd msgid "Baraamu" msgstr "ಬರಾಮು" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" #. Name for brf msgid "Bera" msgstr "ಬಿರಾ" #. Name for brg msgid "Baure" msgstr "ಬೌರ್" #. Name for brh msgid "Brahui" msgstr "ಬ್ರಹೂಯ್" #. Name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "ಮಾಕ್‌ಪ್ವೆ" #. Name for brj msgid "Bieria" msgstr "ಬೀಯೆರಿಯ" #. Name for brk msgid "Birked" msgstr "ಬಿರ್ಕಡ್" #. Name for brl msgid "Birwa" msgstr "ಬಿರ್ವಾ" #. Name for brm msgid "Barambu" msgstr "ಬರಾಂಬು" #. Name for brn msgid "Boruca" msgstr "ಬೊರುಚ" #. Name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ಬ್ರೊಕಟ್" #. Name for brp msgid "Barapasi" msgstr "ಬರಪಾಸಿ" #. Name for brq msgid "Breri" msgstr "ಬ್ರೆರಿ" #. Name for brr msgid "Birao" msgstr "ಬಿರಾವೊ" #. Name for brs msgid "Baras" msgstr "ಬರಾಸ್" #. Name for brt msgid "Bitare" msgstr "ಬಿಟಾರೆ" #. Name for bru #, fuzzy msgid "Eastern Bru" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for brv #, fuzzy msgid "Western Bru" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for brw msgid "Bellari" msgstr "ಬೆಲ್ಲಾರಿ" #. Name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)" #. Name for bry msgid "Burui" msgstr "ಬುರುಯಿ" #. Name for brz msgid "Bilbil" msgstr "ಬಿಲ್‌ಬಿಲ್" #. Name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "ಅಬಿನಾಮ್" #. Name for bsb #, fuzzy msgid "Brunei Bisaya" msgstr "ಬ್ರೂನೈ" #. Inverted name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ" #. Name for bsc msgid "Bassari" msgstr "ಬಸಾರಿ" #. Name for bse msgid "Wushi" msgstr "ವುಶಿ" #. Name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "ಬೌಶಿ" #. Name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "ಬಾಶ್ಕಾರ್ಡಿ" #. Name for bsh msgid "Kati" msgstr "ಕಾಟಿ" #. Name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "ಬಸೋಸಿ" #. Name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "ಬಾಂಗ್ವಿಂಜಿ" #. Name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "ಬುರುಶಾಸ್ಕಿ" #. Name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ" #. Name for bsm msgid "Busami" msgstr "ಬುಸಾಮಿ" #. Name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ" #. Name for bso msgid "Buso" msgstr "ಬುಸೊ" #. Name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "ಬಗಾ ಸಿಟೇಮು" #. Name for bsq msgid "Bassa" msgstr "ಬಸಾ" #. Name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ" #. Name for bss msgid "Akoose" msgstr "ಅಕೂಸ್" #. Name for bst msgid "Basketo" msgstr "ಬಾಸ್ಕೆಟೊ" #. Name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ" #. Name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "ಬಗಾ ಸೊಬೇನ್" #. Name for bsw msgid "Baiso" msgstr "ಬೈಸೊ" #. Name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "ಯಾಂಗ್‌ಕಮ್" #. Name for bsy #, fuzzy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ" #. Inverted name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್" #. Name for bta msgid "Bata" msgstr "ಬಟಾ" #. Name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಡೈರಿ" #. Name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "ಗಮೊ-ನಿಂಗಿ" #. Name for btf msgid "Birgit" msgstr "ಬಿರ್ಗಿಟ್" #. Name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. Inverted name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ" #. Name for bth #, fuzzy msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ" #. Inverted name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ" #. Name for bti msgid "Burate" msgstr "ಬುರೇಟ್" #. Name for btj #, fuzzy msgid "Bacanese Malay" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. Inverted name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್" #. Name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್" #. Name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "ರಟಾಗ್ನಾನ್" #. Name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. Inverted name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. Name for btp msgid "Budibud" msgstr "ಬುಡಿಬುಡ್" #. Name for btq msgid "Batek" msgstr "ಬಾಟೆಕ್" #. Name for btr msgid "Baetora" msgstr "ಬೆಟೊರ" #. Name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್" #. Name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "ಬೆಟೆ-ಬೆಂಡಿ" #. Name for btu msgid "Batu" msgstr "ಬಾಟು" #. Name for btv msgid "Bateri" msgstr "ಬಟೆರಿ" #. Name for btw msgid "Butuanon" msgstr "ಬುಟುವಾನಾನ್" #. Name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Name for bty msgid "Bobot" msgstr "ಬೊಬೊಟ್" #. Name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್" #. Name for bub msgid "Bua" msgstr "ಬುವಾ" #. Name for buc msgid "Bushi" msgstr "ಬುಶಿ" #. Name for bud msgid "Ntcham" msgstr "ಎನ್‌ಚಾಮ್" #. Name for bue msgid "Beothuk" msgstr "ಬಿಯೋತಕ್" #. Name for buf msgid "Bushoong" msgstr "ಬುಶೂಂಗ್" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "ಬಗಿನೀಸ್" #. Name for buh #, fuzzy msgid "Younuo Bunu" msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ" #. Inverted name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ" #. Name for bui msgid "Bongili" msgstr "ಬೊಂಗಿಲಿ" #. Name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ" #. Name for buk msgid "Bugawac" msgstr "ಬುಗಾವಾಕ್" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" #. Name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for bun msgid "Sherbro" msgstr "ಶೆರ್ಬೊ" #. Name for buo msgid "Terei" msgstr "ಟೆರಿ" #. Name for bup msgid "Busoa" msgstr "ಬುಸೊವ" #. Name for buq msgid "Brem" msgstr "ಬ್ರೆಮ್" #. Name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "ಬೊಕೊಬಾರು" #. Name for but msgid "Bungain" msgstr "ಬುಂಗೇನ್" #. Name for buu msgid "Budu" msgstr "ಬುಡು" #. Name for buv msgid "Bun" msgstr "ಬುನ್" #. Name for buw msgid "Bubi" msgstr "ಬುಬಿ" #. Name for bux msgid "Boghom" msgstr "ಬೊಗಾಮ್" #. Name for buy msgid "Bullom So" msgstr "ಬುಲೋಮ್ ಸೊ" #. Name for buz msgid "Bukwen" msgstr "ಬುಕ್ವನ್" #. Name for bva msgid "Barein" msgstr "ಬರೇನ್" #. Name for bvb msgid "Bube" msgstr "ಬುಬೆ" #. Name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "ಬೆಲೆಲಿಯಾ" #. Name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "ಬಯೆಗು" #. Name for bve #, fuzzy msgid "Berau Malay" msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ" #. Inverted name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ" #. Name for bvf msgid "Boor" msgstr "ಬೂರ್" #. Name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "ಬೊಂಕೆಂಗ್" #. Name for bvh msgid "Bure" msgstr "ಬುರೆ" #. Name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ" #. Name for bvj msgid "Baan" msgstr "ಬಾನ್" #. Name for bvk msgid "Bukat" msgstr "ಬುಕಾಟ್" #. Name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "ಬಮುಂಕಾ" #. Name for bvn msgid "Buna" msgstr "ಬುನಾ" #. Name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "ಬೊಲ್ಗೊ" #. Name for bvp #, fuzzy msgid "Bumang" msgstr "ಕುಮಾನ್" #. Name for bvq msgid "Birri" msgstr "ಬಿರಿ" #. Name for bvr msgid "Burarra" msgstr "ಬುರಾರಾ" #. Name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for bvu #, fuzzy msgid "Bukit Malay" msgstr "ಬುಕಿತಾನ್" #. Inverted name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್" #. Name for bvv msgid "Baniva" msgstr "ಬನಿವಾ" #. Name for bvw msgid "Boga" msgstr "ಬೋಗಾ" #. Name for bvx msgid "Dibole" msgstr "ಡಿಬೋಲ್" #. Name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "ಬಬಾಂಗೊ" #. Name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "ಬೌಝಿ" #. Name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "ಬ್ವಾಟೊ" #. Name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ" #. Name for bwc msgid "Bwile" msgstr "ಬಿವಿಲ್" #. Name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "ಬ್ವಾಯಿಡೋಕ" #. Name for bwe #, fuzzy msgid "Bwe Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ" #. Name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "ಬೋಸೆಲೆವಾ" #. Name for bwg msgid "Barwe" msgstr "ಬಾರ್ವೆ" #. Name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "ಬಿಶುವೊ" #. Name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "ಬನಿವಾ" #. Name for bwj #, fuzzy msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ" #. Inverted name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ" #. Name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "ಬೌವಕಿ" #. Name for bwl msgid "Bwela" msgstr "ಬ್ವೆಲಾ" #. Name for bwm msgid "Biwat" msgstr "ಬಿವಾಟ್" #. Name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್" #. Name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. Name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್" #. Name for bwq #, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್" #. Name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "ಬುರಾ-ಪಬಿರ್" #. Name for bws msgid "Bomboma" msgstr "ಬಾಂಬೊಮ" #. Name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್" #. Name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)" #. Name for bww msgid "Bwa" msgstr "ಬ್ವಾ" #. Name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ" #. Name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ" #. Name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "ಬ್ವಿಸಿ" #. Name for bxa #, fuzzy msgid "Tairaha" msgstr "ಟಿರಾಹಿ" #. Name for bxb #, fuzzy msgid "Belanda Bor" msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ" #. Inverted name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ" #. Name for bxc msgid "Molengue" msgstr "ಮೊಲಿಂಗು" #. Name for bxd msgid "Pela" msgstr "ಪೆಲಾ" #. Name for bxe msgid "Birale" msgstr "ಬಿರಾಲೆ" #. Name for bxf msgid "Bilur" msgstr "ಬಿಲುರ್" #. Name for bxg msgid "Bangala" msgstr "ಬಂಗಾಲಾ" #. Name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "ಬಹುಟು" #. Name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "ಪಿರ್ಲಾಟಪಾ" #. Name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "ಬಯುಂಗು" #. Name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "ಬುಕುಸು" #. Name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "ಜಲ್ಕುನಾನ್" #. Name for bxm #, fuzzy msgid "Mongolia Buriat" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್" #. Inverted name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. Name for bxn msgid "Burduna" msgstr "ಬುರ್ಡುನಾ" #. Name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "ಬರಿಕಾಂಚಿ" #. Name for bxp msgid "Bebil" msgstr "ಬೆಬಿಲ್" #. Name for bxq msgid "Beele" msgstr "ಬೀಲಿ" #. Name for bxr #, fuzzy msgid "Russia Buriat" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್" #. Inverted name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ" #. Name for bxs msgid "Busam" msgstr "ಬುಸಾಮ್" #. Name for bxu #, fuzzy msgid "China Buriat" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್" #. Inverted name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ" #. Name for bxv msgid "Berakou" msgstr "ಬೆರಾಕೌ" #. Name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "ಬಂಕಾಗೂಮ" #. Name for bxz msgid "Binahari" msgstr "ಬಿನಾಹರಿ" #. Name for bya msgid "Batak" msgstr "ಬಾಟಕ್" #. Name for byb msgid "Bikya" msgstr "ಬಿಕ್ಯಾ" #. Name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "ಉಬಾಗರಾ" #. Name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "ಬೆನ್ಯಾದು" #. Name for bye msgid "Pouye" msgstr "ಪೌಯು" #. Name for byf msgid "Bete" msgstr "ಬೀಟ್" #. Name for byg msgid "Baygo" msgstr "ಬಾಯ್ಗೊ" #. Name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "ಭೀಲಿ" #. Name for byi msgid "Buyu" msgstr "ಬುಯು" #. Name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for byk msgid "Biao" msgstr "ಬಿಯಾವೊ" #. Name for byl msgid "Bayono" msgstr "ಬಯಾನೊ" #. Name for bym msgid "Bidyara" msgstr "ಬಿಡ್ಯಾರ" #. Name for byn msgid "Bilin" msgstr "ಬಿಲಿನ್" #. Name for byo msgid "Biyo" msgstr "ಬಿಯೊ" #. Name for byp msgid "Bumaji" msgstr "ಬುಮಾಜಿ" #. Name for byq msgid "Basay" msgstr "ಬಸಾಯ್" #. Name for byr msgid "Baruya" msgstr "ಬರುಯ" #. Name for bys msgid "Burak" msgstr "ಬುರಾಕ್" #. Name for byt msgid "Berti" msgstr "ಬರ್ಟಿ" #. Name for byv msgid "Medumba" msgstr "ಮೆಡುಂಬಾ" #. Name for byw msgid "Belhariya" msgstr "ಬೆಲ್ಹಾರಿಯಾ" #. Name for byx msgid "Qaqet" msgstr "ಕಾಕೆಟ್" #. Name for byz msgid "Banaro" msgstr "ಬನಾರೊ" #. Name for bza msgid "Bandi" msgstr "ಬಂಡಿ" #. Name for bzb msgid "Andio" msgstr "ಅಂಡಿಯೊ" #. Name for bzc #, fuzzy msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್‌ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. Inverted name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್‌ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. Name for bzd msgid "Bribri" msgstr "ಬ್ರಿಬ್ರಿ" #. Name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. Inverted name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ" #. Name for bzf msgid "Boikin" msgstr "ಬೊಯ್ಕಿನ್" #. Name for bzg msgid "Babuza" msgstr "ಬಬುಝಾ" #. Name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. Inverted name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್" #. Name for bzi msgid "Bisu" msgstr "ಬಿಸು" #. Name for bzj #, fuzzy msgid "Belize Kriol English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್" #. Inverted name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್" #. Name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. Inverted name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ" #. Name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)" #. Name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "ಬೊಲಾಂಡೊ" #. Name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)" #. Name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "ಬೊಝೊಬಾ" #. Name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "ಕೆಂಬರಾನೊ" #. Name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for bzr msgid "Biri" msgstr "ಬಿರಿ" #. Name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "ಬ್ರಿತೆನಿಗ್" #. Name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "ಬರ್ಮೆಸೊ" #. Name for bzv #, fuzzy msgid "Naami" msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. Name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for bzx #, fuzzy msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ" #. Inverted name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ" #. Name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ಒಬಾನ್ಲಿಕು" #. Name for bzz msgid "Evant" msgstr "ಎವಾಂಟ್" #. Name for caa msgid "Chortí" msgstr "ಶೋರ್ಟಿ" #. Name for cab msgid "Garifuna" msgstr "ಗರಿಫುನಾ" #. Name for cac msgid "Chuj" msgstr "ಶುಜ್" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "ಕಾಡೊ" #. Name for cae msgid "Lehar" msgstr "ಲೆಹಾರ್" #. Name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "ನಿವಾಕಲ್" #. Name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "ಚಹುವಾರನೊ" #. Name for caj msgid "Chané" msgstr "ಶಾನೆ" #. Name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "ಕಕ್ಛಿಕೆಲ್" #. Name for cal msgid "Carolinian" msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್" #. Name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "ಶೆಮುಹಿ" #. Name for can msgid "Chambri" msgstr "ಶಂಬ್ರಿ" #. Name for cao msgid "Chácobo" msgstr "ಶಕೊಬೊ" #. Name for cap msgid "Chipaya" msgstr "ಶಿಪಿಯ" #. Name for caq #, fuzzy msgid "Car Nicobarese" msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್" #. Inverted name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್" #. Name for car #, fuzzy msgid "Galibi Carib" msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್" #. Inverted name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ" #. Name for cas msgid "Tsimané" msgstr "ಸಿಮಾನೆ" #. Name for cat msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" #. Name for cav msgid "Cavineña" msgstr "ಚವಾನೆನಾ" #. Name for caw msgid "Callawalla" msgstr "ಕಾಲಾವಾಲಾ" #. Name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "ಶಿಕಿಟಾನೊ" #. Name for cay msgid "Cayuga" msgstr "ಕೆಯೋಗ" #. Name for caz msgid "Canichana" msgstr "ಕನಿಶಾನಾ" #. Name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "ಚಬಿಯರಿ" #. Name for cbc msgid "Carapana" msgstr "ಕರಾಪನಾ" #. Name for cbd msgid "Carijona" msgstr "ಚರಿಜೊನಾ" #. Name for cbg msgid "Chimila" msgstr "ಶಿಮಿಲಾ" #. Name for cbi msgid "Chachi" msgstr "ಚಾಚಿ" #. Name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "ಎಡ್ ಕ್ಯಾಬೆ" #. Name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "ಶವಾಕಾನೊ" #. Name for cbl #, fuzzy msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Inverted name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್" #. Name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "ನ್ಯಾಕರ್" #. Name for cbo msgid "Izora" msgstr "ಇಝೊರ" #. Name for cbq msgid "Tsucuba" msgstr "" #. Name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ" #. Name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "ಕಶಿನಹುವ" #. Name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "ಶಯಾಹುಯಿಟ" #. Name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ" #. Name for cbv msgid "Cacua" msgstr "ಕಕುವಾ" #. Name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್" #. Name for cby msgid "Carabayo" msgstr "ಕರಬಯೊ" #. Name for cca msgid "Cauca" msgstr "ಕೌಕಾ" #. Name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "ಶಮಿಕುರೊ" #. Name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. Inverted name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ" #. Name for cce msgid "Chopi" msgstr "ಶೋಪಿ" #. Name for ccg #, fuzzy msgid "Samba Daka" msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ" #. Inverted name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ" #. Name for cch msgid "Atsam" msgstr "ಅಟ್ಸಾಮ್" #. Name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "ಕಸಂಗಾ" #. Name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ" #. Name for ccm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ" #. Inverted name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್" #. Name for cco #, fuzzy msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್" #. Inverted name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for ccp msgid "Chakma" msgstr "ಶಕ್ಮಾ" #. Name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "ಕಕಾವೊಪೆರಾ" #. Name for cda msgid "Choni" msgstr "ಶೋನಿ" #. Name for cde msgid "Chenchu" msgstr "ಚೆಂಚು" #. Name for cdf msgid "Chiru" msgstr "ಶಿರು" #. Name for cdg msgid "Chamari" msgstr "ಚಮಾರಿ" #. Name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "ಶಂಬೀಲಿ" #. Name for cdi msgid "Chodri" msgstr "ಚೋದ್ರಿ" #. Name for cdj msgid "Churahi" msgstr "ಶುರಾಹಿ" #. Name for cdm msgid "Chepang" msgstr "ಶೆಪಾಂಗ್" #. Name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "ಚೌಡಾಂಗ್ಸಿ" #. Name for cdo #, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್" #. Name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್" #. Name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for cdy msgid "Chadong" msgstr "ಶಡೋಂಗ್" #. Name for cdz msgid "Koda" msgstr "ಕೋಡಾ" #. Name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "ಲೆಹಾಲಿ" #. Inverted name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ" #. Name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "ಶಮಾಕೊಕೊ" #. Name for cek #, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. Inverted name for cek #, fuzzy msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. Name for cen msgid "Cen" msgstr "ಶೆನ್" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "ಜೆಕ್" #. Name for cet msgid "Centúúm" msgstr "ಶೆಂಟೂಮ್" #. Name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್" #. Name for cfd msgid "Cara" msgstr "ಕಾರ" #. Name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "ಕೊಮೊ ಕರಿಮ್" #. Name for cfm #, fuzzy msgid "Falam Chin" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Inverted name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್" #. Name for cga msgid "Changriwa" msgstr "ಶಾಂಗ್ರಿವಾ" #. Name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "ಕಗೇಯಾನೆನ್" #. Name for cgg msgid "Chiga" msgstr "ಶಿಗಾ" #. Name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "ಶೊಕಾಂಗಕಖಾ" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "ಶಮೊರೊ" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "ಶಿಬ್‌ಚಾ" #. Name for chc msgid "Catawba" msgstr "ಕಟಾವ್ಬಾ" #. Name for chd #, fuzzy msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Inverted name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "ಶೇಶೆನ್" #. Name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "ಚಗಾಟಿ" #. Name for chh msgid "Chinook" msgstr "ಶಿನೂಕ್" #. Name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್" #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "ಚವಾಕೀಸ್" #. Name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "ಚಹುಯಿಲಾ" #. Name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ" #. Name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "ಶಿಪೆವ್ಯಾನ್" #. Name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್" #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "ಚೆರೂಕಿ" #. Name for cht msgid "Cholón" msgstr "ಶೊಲೋನ್" #. Name for chu #, fuzzy msgid "Church Slavic" msgstr "ಶುರಾಹಿ" #. Inverted name for chu msgid "Slavic, Church" msgstr "" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "ಶುವಾಶ್" #. Name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "ಶುವಾಬು" #. Name for chx msgid "Chantyal" msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "ಶೆಯನ್" #. Name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್" #. Name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "ಸಿಯಾ-ಸಿಯಾ" #. Name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "ಗ್ಬೆ, ಶಿ" #. Name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "ಶಿಕಾಸಾ" #. Name for cid msgid "Chimariko" msgstr "ಶಿಮಾರಿಕೊ" #. Name for cie msgid "Cineni" msgstr "ಚಿನೆನಿ" #. Name for cih msgid "Chinali" msgstr "ಶಿನಾಲಿ" #. Name for cik msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "" #. Inverted name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ" #. Name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್" #. Name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ" #. Name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್" #. Name for cir msgid "Tiri" msgstr "ಟಿರಿ" #. Name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "ಚಿಪುವಾ" #. Name for ciy msgid "Chaima" msgstr "ಶೈಮಾ" #. Name for cja #, fuzzy msgid "Western Cham" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for cje msgid "Chru" msgstr "ಶ್ರು" #. Name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. Inverted name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ" #. Name for cji msgid "Chamalal" msgstr "ಶಮಾಲಾಲ್" #. Name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "ಶೊಕ್ವೆ" #. Name for cjm #, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "ಶೆನಾಪಿಯಾನ್" #. Name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್" #. Name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "ಕಬೆಕಾರ್" #. Name for cjs msgid "Shor" msgstr "ಶೋರ್" #. Name for cjv msgid "Chuave" msgstr "ಶೌವೆ" #. Name for cjy #, fuzzy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು" #. Name for ckb #, fuzzy msgid "Central Kurdish" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for ckh msgid "Chak" msgstr "ಶಾಕ್" #. Name for ckl msgid "Cibak" msgstr "ಚಿಬಾಕ್" #. Name for ckn #, fuzzy msgid "Kaang Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for ckn #, fuzzy msgid "Chin, Kaang" msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ" #. Name for cko msgid "Anufo" msgstr "ಅನುಫೊ" #. Name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "ಕಜಾಕ್ಸೆ" #. Name for ckr msgid "Kairak" msgstr "ಕೈರಾಕ್" #. Name for cks msgid "Tayo" msgstr "ಟಯೊ" #. Name for ckt msgid "Chukot" msgstr "ಶುಕೋಟ್" #. Name for cku msgid "Koasati" msgstr "ಕೊಯಾಸಟಿ" #. Name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "ಕ್ಯಾವಲನ್" #. Name for ckx msgid "Caka" msgstr "ಕಕಾ" #. Name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ" #. Name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ" #. Name for cla msgid "Ron" msgstr "ರಾನ್" #. Name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "ಶಿಲ್ಕೋಟಿನ್" #. Name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್" #. Name for cle #, fuzzy msgid "Lealao Chinantec" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Inverted name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ" #. Name for clh msgid "Chilisso" msgstr "ಶಿಲಿಸೊ" #. Name for cli msgid "Chakali" msgstr "ಶಕಾಲಿ" #. Name for clj #, fuzzy msgid "Laitu Chin" msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for clj #, fuzzy msgid "Chin, Laitu" msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ" #. Name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ" #. Name for cll msgid "Chala" msgstr "ಚಾಲಾ" #. Name for clm msgid "Clallam" msgstr "ಕ್ಲಾಲಮ್" #. Name for clo #, fuzzy msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Inverted name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Name for clt #, fuzzy msgid "Lautu Chin" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ" #. Inverted name for clt #, fuzzy msgid "Chin, Lautu" msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ" #. Name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್" #. Name for clw msgid "Chulym" msgstr "ಶುಲುಲಿಮ್" #. Name for cly #, fuzzy msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for cma msgid "Maa" msgstr "ಮಾ" #. Name for cme msgid "Cerma" msgstr "ಶೆರ್ಮಾ" #. Name for cmg #, fuzzy msgid "Classical Mongolian" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #. Inverted name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. Name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ" #. Name for cml msgid "Campalagian" msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್" #. Name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "ಮಿಚಿಗಮೆಯಾ" #. Name for cmn #, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್" #. Name for cmo #, fuzzy msgid "Central Mnong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for cmr #, fuzzy msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for cmr #, fuzzy msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. Name for cms msgid "Messapic" msgstr "ಮೆಸಾಪಿಕ್" #. Name for cmt msgid "Camtho" msgstr "ಕಾಮ್ತೊ" #. Name for cna msgid "Changthang" msgstr "ಚಾಂಗ್‌ತಾಂಗ್" #. Name for cnb #, fuzzy msgid "Chinbon Chin" msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್" #. Inverted name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್" #. Name for cnc msgid "Côông" msgstr "ಕೂಂಗ್" #. Name for cng #, fuzzy msgid "Northern Qiang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for cnh #, fuzzy msgid "Hakha Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for cnh #, fuzzy #| msgid "Chin, Haka" msgid "Chin, Hakha" msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ" #. Name for cni msgid "Asháninka" msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ" #. Name for cnk #, fuzzy msgid "Khumi Chin" msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. Name for cnl #, fuzzy msgid "Lalana Chinantec" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ" #. Name for cno msgid "Con" msgstr "ಕಾನ್" #. Name for cns #, fuzzy msgid "Central Asmat" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ" #. Name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "ಶೆನೋವ" #. Name for cnw #, fuzzy msgid "Ngawn Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್‌ಗಾನ್" #. Name for cnx #, fuzzy msgid "Middle Cornish" msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್" #. Inverted name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್" #. Name for coa #, fuzzy msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" #. Inverted name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" #. Name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್" #. Name for coc msgid "Cocopa" msgstr "ಕೊಕೊಪಾ" #. Name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ" #. Name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "ಕೊರೆಗುವಾಜೆ" #. Name for cof msgid "Colorado" msgstr "ಕೊಲರಾಡೊ" #. Name for cog msgid "Chong" msgstr "ಶೋಂಗ್" #. Name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ" #. Name for coj msgid "Cochimi" msgstr "ಚೊಶಿಮಿ" #. Name for cok #, fuzzy msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ" #. Inverted name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ" #. Name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ" #. Name for com msgid "Comanche" msgstr "ಕುಮ್ಯಾಂಚೆ" #. Name for con msgid "Cofán" msgstr "ಕೊಫಾನ್" #. Name for coo msgid "Comox" msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್‍" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್" #. Name for coq msgid "Coquille" msgstr "ಕೊಕ್ವಿಲ್" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್" #. Name for cot msgid "Caquinte" msgstr "ಕಾಕ್ವಿಂಟ್" #. Name for cou msgid "Wamey" msgstr "ವಾಮೆಯ್" #. Name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ" #. Name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "ಕೊವ್ಲಿಸ್" #. Name for cox msgid "Nanti" msgstr "ನಾಂಟಿ" #. Name for coz msgid "Chochotec" msgstr "ಶೊಶೊಟೆಕ್" #. Name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ" #. Name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ" #. Name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ" #. Name for cpg #, fuzzy msgid "Cappadocian Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್" #. Inverted name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್" #. Name for cpi #, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್" #. Inverted name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್" #. Name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "ಶೆರೆಪೊನ್" #. Name for cpo msgid "Kpeego" msgstr "" #. Name for cps msgid "Capiznon" msgstr "ಕಾಪಿಸ್ನೊನ್" #. Name for cpu #, fuzzy msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ" #. Inverted name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್" #. Name for cpx #, fuzzy msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್" #. Name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಉಕಾಯಲಿ" #. Name for cqd #, fuzzy msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್" #. Inverted name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್" #. Name for cra msgid "Chara" msgstr "ಶಾರಾ" #. Name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. Inverted name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್" #. Name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "ಕ್ರೀ" #. Name for crf msgid "Caramanta" msgstr "ಕರಮಾಂಟ" #. Name for crg msgid "Michif" msgstr "ಮಿಶ್ಚಿಫ್" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. Inverted name for crh #, fuzzy msgid "Tatar, Crimean" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್" #. Name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್" #. Name for crj #, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್‌ ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್‌ ಈಸ್ಟ್" #. Name for crk #, fuzzy msgid "Plains Cree" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್‌ಗಳು" #. Name for crl #, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್" #. Name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. Inverted name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "ಕ್ರೀ, ಮೂಸ್" #. Name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. Inverted name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್" #. Name for cro msgid "Crow" msgstr "ಕ್ರೊ" #. Name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ" #. Name for crr #, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್" #. Inverted name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್‌ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ" #. Name for crs #, fuzzy msgid "Seselwa Creole French" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ" #. Inverted name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ" #. Name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ" #. Name for crv msgid "Chaura" msgstr "ಶೌರಾ" #. Name for crw msgid "Chrau" msgstr "ಶ್ರೌ" #. Name for crx msgid "Carrier" msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್" #. Name for cry msgid "Cori" msgstr "ಕೊರಿ" #. Name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "ಕ್ರುಸೆನೊ" #. Name for csa #, fuzzy msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್" #. Inverted name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್" #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್" #. Name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csh #, fuzzy msgid "Asho Chin" msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ" #. Name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. Inverted name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್" #. Name for csj #, fuzzy msgid "Songlai Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for csj #, fuzzy msgid "Chin, Songlai" msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್" #. Name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "ಜೊಲಾ-ಕಸಾ" #. Name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csm #, fuzzy msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. Inverted name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. Name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cso #, fuzzy msgid "Chinantec, Sochiapam" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್" #. Name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for css #, fuzzy msgid "Southern Ohlone" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for cst #, fuzzy msgid "Northern Ohlone" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for csv #, fuzzy msgid "Sumtu Chin" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ" #. Inverted name for csv #, fuzzy msgid "Chin, Sumtu" msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. Name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. Inverted name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ" #. Name for csy #, fuzzy msgid "Siyin Chin" msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್" #. Name for csz msgid "Coos" msgstr "ಕೂಸ್" #. Name for cta #, fuzzy msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ" #. Inverted name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for ctc msgid "Chetco" msgstr "ಶೆಟ್ಕೊ" #. Name for ctd #, fuzzy msgid "Tedim Chin" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Inverted name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್" #. Name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ" #. Name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್" #. Name for cth #, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ" #. Inverted name for cth #, fuzzy msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ" #. Name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್" #. Name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "ಶಿಟಿಮಾಶಾ" #. Name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "ಶಿಂಟಾಂಗೆ" #. Name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ" #. Name for ctp #, fuzzy msgid "Western Highland Chatino" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for cts #, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. Inverted name for cts #, fuzzy msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. Name for ctt #, fuzzy msgid "Wayanad Chetti" msgstr "ವಯಾನಾ" #. Inverted name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್" #. Name for ctu msgid "Chol" msgstr "ಶೊಲ್" #. Name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್" #. Name for cua msgid "Cua" msgstr "ಕುವಾ" #. Name for cub msgid "Cubeo" msgstr "ಕುಬೆಯೊ" #. Name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ" #. Name for cug msgid "Cung" msgstr "ಕುಂಗ್" #. Name for cuh msgid "Chuka" msgstr "ಶುಕಾ" #. Name for cui msgid "Cuiba" msgstr "ಕುಯಿಬಾ" #. Name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ" #. Name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. Inverted name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್" #. Name for cul msgid "Culina" msgstr "ಕುಲಿನಾ" #. Name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "ಕುಮಾನಾಗೊಟೊ" #. Name for cup msgid "Cupeño" msgstr "ಕುಪೆನೊ" #. Name for cuq msgid "Cun" msgstr "ಕುನ್" #. Name for cur msgid "Chhulung" msgstr "ಶುಲುಂಗ್" #. Name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ" #. Name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "ಟಾಯ್ ಯಾ" #. Name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "ಕುವೊಕ್" #. Name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "ಶುಕ್ವಾ" #. Name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ" #. Name for cvg msgid "Chug" msgstr "ಶುಗ್" #. Name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್" #. Name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "ಕಬ್ವಾ" #. Name for cwb msgid "Maindo" msgstr "ಮಯಿಂಡೊ" #. Name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. Inverted name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್" #. Name for cwe msgid "Kwere" msgstr "ಕ್ವೆರೆ" #. Name for cwg msgid "Chewong" msgstr "ಶೆವೊಂಗ್" #. Name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "ಕುವಾಟಾಯ್" #. Name for cya #, fuzzy msgid "Nopala Chatino" msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್" #. Inverted name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ" #. Name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "ಕಯುಬಾಬ" #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" #. Name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "ಕುಯೊನೊನ್" #. Name for czh #, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್" #. Name for czk msgid "Knaanic" msgstr "ಕ್ನಾನಿಕ್" #. Name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್" #. Name for czo #, fuzzy msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್" #. Name for czt #, fuzzy msgid "Zotung Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್" #. Name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "ಡಂಗಾಲೀಟ್" #. Name for dac msgid "Dambi" msgstr "ಡಾಂಬಿ" #. Name for dad msgid "Marik" msgstr "ಮಾರಿಕ್" #. Name for dae msgid "Duupa" msgstr "ಡೂಪಾ" #. Name for dag msgid "Dagbani" msgstr "ಡಾಗ್ಬನಿ" #. Name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "ಗ್ವಾಹಾಟಿಕೆ" #. Name for dai msgid "Day" msgstr "ಡೇ" #. Name for daj #, fuzzy msgid "Dar Fur Daju" msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು" #. Inverted name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "ಡಕೋಟ" #. Name for dal msgid "Dahalo" msgstr "ದಹಾಲೊ" #. Name for dam msgid "Damakawa" msgstr "ದಮಕಾವ" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "ಡಾನಿಶ್" #. Name for dao #, fuzzy msgid "Daai Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "ಶಿಲ್, ಡಾಯಿ" #. Name for daq #, fuzzy msgid "Dandami Maria" msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ" #. Inverted name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ" #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ" #. Name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "ದಹೊ-ದೂ" #. Name for dau #, fuzzy msgid "Dar Sila Daju" msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು" #. Inverted name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ" #. Name for dav msgid "Taita" msgstr "ಟೈಟಾ" #. Name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "ಡವಾವೆನ್ಯೊ" #. Name for dax msgid "Dayi" msgstr "ಡಾಯಿ" #. Name for daz msgid "Dao" msgstr "ಡಾವೊ" #. Name for dba #, fuzzy msgid "Bangime" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Name for dbb msgid "Deno" msgstr "ಡೆನೊ" #. Name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "ಡಡಿಯಾ" #. Name for dbe msgid "Dabe" msgstr "ಡಾಬೆ" #. Name for dbf msgid "Edopi" msgstr "ಎಡೋಪಿ" #. Name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್" #. Name for dbi msgid "Doka" msgstr "ಡೊಕಾ" #. Name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "ಇಡಾನ್" #. Name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "ಡಿರ್ಬಾಲ್" #. Name for dbm msgid "Duguri" msgstr "ಡುಗುರಿ" #. Name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್" #. Name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "ಡುಲ್ಬು" #. Name for dbp msgid "Duwai" msgstr "ಡುವಾಯಿ" #. Name for dbq msgid "Daba" msgstr "ಡಾಬಾ" #. Name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "ಡಾಬಾರೆ" #. Name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbt #, fuzzy msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್" #. Name for dbu #, fuzzy msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್" #. Inverted name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್" #. Name for dbv msgid "Dungu" msgstr "ಡುಂಗು" #. Name for dbw #, fuzzy msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ" #. Inverted name for dbw #, fuzzy msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್" #. Name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "ಡಿಬಿಯಾಸೊ" #. Name for dcc msgid "Deccan" msgstr "ಡೆಕ್ಕನ್" #. Name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. Name for dda #, fuzzy msgid "Dadi Dadi" msgstr "ಡಡಿಯಾ" #. Name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "ಡೊಂಗೊಟೊನೊ" #. Name for dde msgid "Doondo" msgstr "ಡೂಂಡೊ" #. Name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "ಫಟಾಲುಕು" #. Name for ddi msgid "West Goodenough" msgstr "" #. Inverted name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. Name for ddj msgid "Jaru" msgstr "ಜಾರು" #. Name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)" #. Name for ddo msgid "Dido" msgstr "ಡಿಡೊ" #. Name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "" #. Name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ" #. Name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್" #. Name for dec msgid "Dagik" msgstr "ಡಾಗಿಕ್" #. Name for ded msgid "Dedua" msgstr "ಡೆಡುವಾ" #. Name for dee msgid "Dewoin" msgstr "ಡವೊಯಿನ್" #. Name for def msgid "Dezfuli" msgstr "ಡೆಸ್ಫುಲಿ" #. Name for deg msgid "Degema" msgstr "ಡಗೆಮಾ" #. Name for deh msgid "Dehwari" msgstr "ದೆವಾರಿ" #. Name for dei msgid "Demisa" msgstr "ಡೆಮಿಸಾ" #. Name for dek msgid "Dek" msgstr "ಡೆಕ್" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್" #. Name for dem msgid "Dem" msgstr "ಡೆಮ್" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)" #. Name for dep #, fuzzy msgid "Pidgin Delaware" msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್" #. Inverted name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for der msgid "Deori" msgstr "ಡಿಯೋರಿ" #. Name for des msgid "Desano" msgstr "ಡೆಸಾನೊ" #. Name for deu msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" #. Name for dev msgid "Domung" msgstr "ಡೊಮುಂಗ್" #. Name for dez msgid "Dengese" msgstr "ಡೆಂಗೀಸ್" #. Name for dga #, fuzzy msgid "Southern Dagaare" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್" #. Name for dgc #, fuzzy msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್" #. Inverted name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್" #. Name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ" #. Name for dge msgid "Degenan" msgstr "ಡೆಗೆನಾನ್" #. Name for dgg msgid "Doga" msgstr "ಡೊಗಾ" #. Name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "ದಗ್ವೆಡ್" #. Name for dgi #, fuzzy msgid "Northern Dagara" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for dgk msgid "Dagba" msgstr "ಡಾಗ್ಬಾ" #. Name for dgl #, fuzzy msgid "Andaandi" msgstr "ಅಂಡಾಯ್" #. Name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "ಡಗೊಮಾನ್" #. Name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್" #. Name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "ಡೊಗೊಸೊ" #. Name for dgt msgid "Ndra'ngith" msgstr "" #. Name for dgu msgid "Degaru" msgstr "ಡೆಗಾರು" #. Name for dgw msgid "Daungwurrung" msgstr "" #. Name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "ಡೊಗಾರೊ" #. Name for dgz msgid "Daga" msgstr "ಡಾಗಾ" #. Name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "ದುಂಡಾರಿ" #. Name for dhg #, fuzzy #| msgid "Bangubangu" msgid "Dhangu-Djangu" msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು" #. Name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "ಧಿಮಾಲ್" #. Name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "ಧಲಾಂಜಿ" #. Name for dhm msgid "Zemba" msgstr "ಝೆಂಬಾ" #. Name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "ಧಾಂಕಿ" #. Name for dho msgid "Dhodia" msgstr "ದೋಡಿಯ" #. Name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "ದಾರ್ಗಾರಿ" #. Name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "ಧೈಸೊ" #. Name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "ದುರ್ಗಾ" #. Name for dhv msgid "Dehu" msgstr "ದೆಹು" #. Name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)" #. Name for dhx #, fuzzy msgid "Dhungaloo" msgstr "ಡುಂಗನ್" #. Name for dia msgid "Dia" msgstr "ಡಯಾ" #. Name for dib #, fuzzy msgid "South Central Dinka" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Inverted name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for dic #, fuzzy msgid "Lakota Dida" msgstr "ಲಕೊಟಾ" #. Inverted name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "ಡಿಡಾ, ಲಕೋಟ" #. Name for did msgid "Didinga" msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ" #. Name for dif msgid "Dieri" msgstr "ಡೈಯೆರಿ" #. Name for dig msgid "Digo" msgstr "ಡಿಗೊ" #. Name for dih msgid "Kumiai" msgstr "ಕುಮಿಯಾಯಿ" #. Name for dii msgid "Dimbong" msgstr "ಡಿಂಬೊಂಗ್" #. Name for dij msgid "Dai" msgstr "ಡಾಯಿ" #. Name for dik #, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for dil msgid "Dilling" msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್" #. Name for dim msgid "Dime" msgstr "ಡಿಮ್" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "ಡಿಂಕಾ" #. Name for dio msgid "Dibo" msgstr "ಡಿಬೊ" #. Name for dip #, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for dir msgid "Dirim" msgstr "ಡಿರಿಮ್" #. Name for dis msgid "Dimasa" msgstr "ಡಿಮಾಸ" #. Name for dit msgid "Dirari" msgstr "ಡಿರಾರಿ" #. Name for diu msgid "Diriku" msgstr "ಡಿರಿಕು" #. Name for div msgid "Dhivehi" msgstr "ದಿವೇಹಿ" #. Name for diw #, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್" #. Name for diy msgid "Diuwe" msgstr "ಡಿಯುವೆ" #. Name for diz msgid "Ding" msgstr "ಡಿಂಗ್" #. Name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "" #. Name for djb msgid "Djinba" msgstr "ಡಿಜಿಂಬಾ" #. Name for djc #, fuzzy msgid "Dar Daju Daju" msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು" #. Inverted name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು" #. Name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ" #. Name for dje msgid "Zarma" msgstr "ಝರ್ಮಾ" #. Name for djf msgid "Djangun" msgstr "ಡಿಜಾಂಗುನ್" #. Name for dji msgid "Djinang" msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್" #. Name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "ಡಜೀಬ್ಬನಾ" #. Name for djk #, fuzzy msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. Inverted name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ" #. Name for djn msgid "Djauan" msgstr "ಡಿಜಾವನ್" #. Name for djo msgid "Jangkang" msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್" #. Name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು" #. Name for dju msgid "Kapriman" msgstr "ಕಾಪ್ರಿಮಾನ್" #. Name for djw msgid "Djawi" msgstr "ಡಿಜಾವಿ" #. Name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "ಡಾಕ್ಪಾಖಾ" #. Name for dkk msgid "Dakka" msgstr "ಡಾಕಾ" #. Name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "ಕುಯಿಜಾವ್" #. Name for dks #, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "ಮಝಾಗವೆ" #. Name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "ಡೊಲ್ಗನ್" #. Name for dlk #, fuzzy msgid "Dahalik" msgstr "ದಹಾಲೊ" #. Name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್" #. Name for dln msgid "Darlong" msgstr "ಡಾರ್ಲೊಂಗ್" #. Name for dma msgid "Duma" msgstr "ಡುಮಾ" #. Name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಕೊಲುಮ್ ಸೊ" #. Name for dmc msgid "Gavak" msgstr "" #. Name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "" #. Name for dme msgid "Dugwor" msgstr "ಡುಗ್ವೊರ್" #. Name for dmg #, fuzzy msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್" #. Inverted name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್" #. Name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "ಡೊಮಾಕಿ" #. Name for dml msgid "Dameli" msgstr "ದಮೇಲಿ" #. Name for dmm msgid "Dama" msgstr "ಡಮಾ" #. Name for dmo #, fuzzy msgid "Kemedzung" msgstr "ಕೆಮೆಝುಂಗ್" #. Name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. Inverted name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for dms msgid "Dampelas" msgstr "ಡಾಂಪೆಲಾಸ್" #. Name for dmu msgid "Dubu" msgstr "ಡುಬು" #. Name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "ಡುಂಪಾಸ್" #. Name for dmw #, fuzzy msgid "Mudburra" msgstr "ಮುಡ್‌ಬುರಾ" #. Name for dmx msgid "Dema" msgstr "ಡೆಮಾ" #. Name for dmy msgid "Demta" msgstr "ಡೆಂಟಾ" #. Name for dna #, fuzzy msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Inverted name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Name for dnd msgid "Daonda" msgstr "ಡವೊಂಡಾ" #. Name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಡೂಲ್" #. Name for dng msgid "Dungan" msgstr "ಡುಂಗನ್" #. Name for dni #, fuzzy msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Inverted name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Name for dnj msgid "Dan" msgstr "ಡಾನ್" #. Name for dnk msgid "Dengka" msgstr "ಡೆಂಗ್ಕಾ" #. Name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "ಡಝೂಂಗು" #. Name for dnr msgid "Danaru" msgstr "ದನಾರು" #. Name for dnt #, fuzzy msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Inverted name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. Name for dnu msgid "Danau" msgstr "ದನೌ" #. Name for dnv #, fuzzy msgid "Danu" msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್" #. Name for dnw #, fuzzy msgid "Western Dani" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for dny msgid "Dení" msgstr "ಡೆನಿ" #. Name for doa msgid "Dom" msgstr "ಡಾಮ್" #. Name for dob msgid "Dobu" msgstr "ಡೊಬು" #. Name for doc #, fuzzy msgid "Northern Dong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for doe msgid "Doe" msgstr "ಡೊಯಿ" #. Name for dof msgid "Domu" msgstr "ಡೊಮು" #. Name for doh msgid "Dong" msgstr "ಡೊಂಗ್" #. Name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. Name for dok msgid "Dondo" msgstr "ಡೊಂಡೊ" #. Name for dol msgid "Doso" msgstr "ಡೊಸೊ" #. Name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for doo msgid "Dongo" msgstr "ಡೊಂಗೊ" #. Name for dop msgid "Lukpa" msgstr "ಲುಕ್ಪಾ" #. Name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for dor msgid "Dori'o" msgstr "ಡೊರಿಯೊ" #. Name for dos msgid "Dogosé" msgstr "ಡೊಗೊಸ್" #. Name for dot msgid "Dass" msgstr "ಡಾಸ್" #. Name for dov msgid "Dombe" msgstr "ಡೊಂಬ್" #. Name for dow msgid "Doyayo" msgstr "ಡೊಯಾಯೊ" #. Name for dox msgid "Bussa" msgstr "ಬುಸಾ" #. Name for doy msgid "Dompo" msgstr "ಡೊಂಪೊ" #. Name for doz msgid "Dorze" msgstr "ಡೋರ್ಝ್" #. Name for dpp msgid "Papar" msgstr "ಪಾಪರ್" #. Name for drb msgid "Dair" msgstr "ಡೈರ್" #. Name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ" #. Name for drd msgid "Darmiya" msgstr "ಡರ್ಮಿಯಾ" #. Name for dre msgid "Dolpo" msgstr "ಡೊಲ್ಪೊ" #. Name for drg msgid "Rungus" msgstr "ರುಂಗುಸ್" #. Name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. Name for drl #, fuzzy msgid "Paakantyi" msgstr "ಪರಾಕನಾ" #. Name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. Inverted name for drn msgid "Damar, West" msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು" #. Name for drq msgid "Dura" msgstr "ಡುರಾ" #. Name for drr msgid "Dororo" msgstr "ಡೊರೊರೊ" #. Name for drs msgid "Gedeo" msgstr "ಗೆಡಿಯೊ" #. Name for drt msgid "Drents" msgstr "ಡ್ರೆಂಟ್ಸ್" #. Name for dru msgid "Rukai" msgstr "ರುಕಾಯಿ" #. Name for dry msgid "Darai" msgstr "ಡಾರಯಿ" #. Name for dsb #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" #. Inverted name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್" #. Name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "ಡಸಾನಶ್" #. Name for dsi msgid "Disa" msgstr "ಡಿಸಾ" #. Name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for dsn msgid "Dusner" msgstr "ಡುಸ್ನೆರ್" #. Name for dso msgid "Desiya" msgstr "ಡೆಸಿಯಾ" #. Name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "" #. Name for dta msgid "Daur" msgstr "ಡೌರ್" #. Name for dtb msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. Name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. Name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "" #. Name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ" #. Name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್" #. Name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್" #. Name for dtn msgid "Daatsʼíin" msgstr "" #. Name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dto #, fuzzy msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ" #. Name for dtp #, fuzzy msgid "Kadazan Dusun" msgstr "ಟಂಬಾಸ್" #. Inverted name for dtp #, fuzzy #| msgid "Dusun Malang" msgid "Dusun, Kadazan" msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್" #. Name for dtr msgid "Lotud" msgstr "ಲೊಟುಡ್" #. Name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ" #. Name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು" #. Name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ" #. Name for dty #, fuzzy msgid "Dotyali" msgstr "ನ್ಯಾಲಿ" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "ಡುವಾಲ" #. Name for dub msgid "Dubli" msgstr "ಡುಬ್ಲಿ" #. Name for duc msgid "Duna" msgstr "ಡುನಾ" #. Name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "ಹುನ್-ಸಾರೆ" #. Name for due #, fuzzy msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್" #. Inverted name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್" #. Name for duf msgid "Dumbea" msgstr "ಡುಂಬಿಯಾ" #. Name for dug msgid "Duruma" msgstr "ಡುರುಮಾ" #. Name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್" #. Name for dui msgid "Dumun" msgstr "ಡುಮುನ್" #. Name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. Name for dul #, fuzzy msgid "Alabat Island Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for dum #, fuzzy msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1050-1350)" #. Inverted name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1050-1350)" #. Name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್" #. Name for duo #, fuzzy msgid "Dupaninan Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್" #. Inverted name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್" #. Name for dup msgid "Duano" msgstr "ಡುವಾನೊ" #. Name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್" #. Name for dur msgid "Dii" msgstr "ಡಿ" #. Name for dus msgid "Dumi" msgstr "ಡುಮಿ" #. Name for duu msgid "Drung" msgstr "ಡ್ರುಂಗ್" #. Name for duv msgid "Duvle" msgstr "ಡುವ್ಲ್" #. Name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. Name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. Name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. Inverted name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ" #. Name for duz #, fuzzy #| msgid "Duli" msgid "Duli-Gey" msgstr "ಡುಲಿ" #. Name for dva msgid "Duau" msgstr "ಡುವಾವು" #. Name for dwa msgid "Diri" msgstr "ಡಿರಿ" #. Name for dwr msgid "Dawro" msgstr "ಡವ್ರೊ" #. Name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್‌ವರ್ಡ್ಸ್" #. Name for dwu msgid "Dhuwal" msgstr "ಧುವಾಲ್" #. Name for dww msgid "Dawawa" msgstr "ಡವಾವಾ" #. Name for dwy #, fuzzy #| msgid "Dhuwal" msgid "Dhuwaya" msgstr "ಧುವಾಲ್" #. Name for dya msgid "Dyan" msgstr "ಡ್ಯಾನ್" #. Name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. Name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. Name for dyg #, fuzzy msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ" #. Inverted name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ" #. Name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ" #. Name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್" #. Name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "ಡ್ಯಾಂಗಡಿ" #. Name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "ಜೋಲಾ-ಫೋನಿ" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ಡ್ಯೂಲ" #. Name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. Name for dza msgid "Tunzu" msgstr "" #. Name for dze msgid "Djiwarli" msgstr "ಡಜಿವಾರ್ಲಿ" #. Name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "ಡಝಾಗ" #. Name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "" #. Name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ಜೋಂಗ್‌ಕಾ" #. Name for eaa #, fuzzy msgid "Karenggapa" msgstr "ಪರೆಂಗಾ" #. Name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "ಡಬುಗು" #. Name for ebk #, fuzzy msgid "Eastern Bontok" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "ಟೆಕೆ-ಎಬೊ" #. Name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "ಎಬ್ರಿ" #. Name for ebu msgid "Embu" msgstr "ಎಂಬು" #. Name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "" #. Name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. Name for eee msgid "E" msgstr "ಇ" #. Name for efa msgid "Efai" msgstr "ಎಫಾಲಿ" #. Name for efe msgid "Efe" msgstr "ಏಫ್" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "ಇಫಿಕ್" #. Name for ega msgid "Ega" msgstr "ಎಗಾ" #. Name for egl msgid "Emilian" msgstr "ಎಮಿಲಿಯನ್" #. Name for ego msgid "Eggon" msgstr "ಎಗಾನ್" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)" #. Name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. Name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. Name for eit msgid "Eitiep" msgstr "" #. Name for eiv msgid "Askopan" msgstr "ಆಸ್ಕೊಪಾನ್" #. Name for eja msgid "Ejamat" msgstr "ಎಜಾಮೆಟ್" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "ಇಕಾಜುಕ್" #. Name for ekc #, fuzzy msgid "Eastern Karnic" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for ekc #, fuzzy msgid "Karnic, Eastern" msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for eke msgid "Ekit" msgstr "ಎಕಿಟ್" #. Name for ekg msgid "Ekari" msgstr "ಎಕಾರಿ" #. Name for eki msgid "Eki" msgstr "ಎಕಿ" #. Name for ekk #, fuzzy msgid "Standard Estonian" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್" #. Inverted name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ" #. Name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. Name for ekm msgid "Elip" msgstr "ಎಲಿಪ್" #. Name for eko msgid "Koti" msgstr "ಕೋಟಿ" #. Name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "ಎಕ್ಪೇಯೆ" #. Name for ekr msgid "Yace" msgstr "ಯಾಚ್" #. Name for eky #, fuzzy msgid "Eastern Kayah" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ele msgid "Elepi" msgstr "ಎಲೆಪಿ" #. Name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "ಎಲ್‌ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್" #. Name for eli msgid "Nding" msgstr "" #. Name for elk msgid "Elkei" msgstr "ಎಲ್ಕೆಯಿ" #. Name for ell #, fuzzy msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)" #. Inverted name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)" #. Name for elm msgid "Eleme" msgstr "ಎಲೀಮ್" #. Name for elo msgid "El Molo" msgstr "ಎಲ್ ಮೊಲೊ" #. Name for elu msgid "Elu" msgstr "ಎಲು" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್" #. Name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. Name for emb msgid "Embaloh" msgstr "ಎಂಬಾಲೊಹ್" #. Name for eme msgid "Emerillon" msgstr "ಎಮೆರಿಲಾನ್" #. Name for emg #, fuzzy msgid "Eastern Meohang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ" #. Name for emk #, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. Name for emn msgid "Eman" msgstr "ಎಮಾನ್" #. Name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. Inverted name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ems #, fuzzy msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್" #. Inverted name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್" #. Name for emu #, fuzzy msgid "Eastern Muria" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. Name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್" #. Name for emy #, fuzzy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್" #. Inverted name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್" #. Name for ena msgid "Apali" msgstr "ಅಪಾಲಿ" #. Name for enb msgid "Markweeta" msgstr "ಮಾರ್ಕ್ವೀಟಾ" #. Name for enc msgid "En" msgstr "ಎನ್" #. Name for end msgid "Ende" msgstr "ಎಂಡ್" #. Name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. Inverted name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್" #. Name for eng msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" #. Name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. Inverted name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ" #. Name for enl #, fuzzy #| msgid "Sylheti" msgid "Enlhet" msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ" #. Name for enm #, fuzzy msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್‌ (1100-1500)" #. Inverted name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್‌ (1100-1500)" #. Name for enn msgid "Engenni" msgstr "ಎಂಗೆನಿ" #. Name for eno msgid "Enggano" msgstr "ಎಂಗಾನೊ" #. Name for enq msgid "Enga" msgstr "ಎನ್‌ಗಾ" #. Name for enr msgid "Emumu" msgstr "ಎಮುಮು" #. Name for enu msgid "Enu" msgstr "ಎನು" #. Name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)" #. Name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)" #. Name for enx msgid "Enxet" msgstr "" #. Name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. Name for epi msgid "Epie" msgstr "ಎಪಿ" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ" #. Name for era msgid "Eravallan" msgstr "ಎರಾವಾಲನ್" #. Name for erg msgid "Sie" msgstr "ಸಿಯೆ" #. Name for erh msgid "Eruwa" msgstr "ಎರುವಾ" #. Name for eri msgid "Ogea" msgstr "ಒಗೆಯಾ" #. Name for erk #, fuzzy msgid "South Efate" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for erk msgid "Efate, South" msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್‌" #. Name for ero msgid "Horpa" msgstr "ಹೊರ್ಪಾ" #. Name for err msgid "Erre" msgstr "ಎರಿ" #. Name for ers msgid "Ersu" msgstr "ಎರ್ಸು" #. Name for ert msgid "Eritai" msgstr "ಎರಿಟಯಿ" #. Name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. Name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "ಎಸ್ ಎಜ್ಜಾ" #. Name for esg #, fuzzy msgid "Aheri Gondi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for esg #, fuzzy #| msgid "Gondi, Southern" msgid "Gondi, Aheri" msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. Name for esi #, fuzzy msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. Inverted name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್" #. Name for esk #, fuzzy msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ" #. Inverted name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ" #. Name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for esm msgid "Esuma" msgstr "ಎಸುಮಾ" #. Name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for esq msgid "Esselen" msgstr "ಎಸೆಲೆನ್" #. Name for ess #, fuzzy msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್" #. Inverted name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್" #. Name for esu #, fuzzy msgid "Central Yupik" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for esy #, fuzzy #| msgid "Kayan" msgid "Eskayan" msgstr "ಕಯಾನ್" #. Name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. Name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. Name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)" #. Name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for etr msgid "Edolo" msgstr "" #. Name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. Name for ett msgid "Etruscan" msgstr "" #. Name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. Name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. Name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ" #. Name for eve msgid "Even" msgstr "" #. Name for evh msgid "Uvbie" msgstr "" #. Name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ಎವೆ" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ಎವೊಂಡೊ" #. Name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. Name for eya msgid "Eyak" msgstr "" #. Name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "" #. Name for eza msgid "Ezaa" msgstr "" #. Name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "" #. Name for faa msgid "Fasu" msgstr "" #. Name for fab msgid "Fa d'Ambu" msgstr "" #. Name for fad msgid "Wagi" msgstr "" #. Name for faf msgid "Fagani" msgstr "" #. Name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. Name for fah #, fuzzy msgid "Baissa Fali" msgstr "ಬಿಸಾ" #. Inverted name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "ಫಾಲಿ, ಬೈಸಾ" #. Name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. Name for faj msgid "Faita" msgstr "" #. Name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for fal #, fuzzy msgid "South Fali" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for fal msgid "Fali, South" msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್‌" #. Name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. Name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "ಫರೋಯೀಸ್" #. Name for fap msgid "Palor" msgstr "" #. Name for far msgid "Fataleka" msgstr "" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "ಫಾಂತಿ" #. Name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. Name for fax msgid "Fala" msgstr "" #. Name for fay #, fuzzy msgid "Southwestern Fars" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್‌" #. Name for faz #, fuzzy msgid "Northwestern Fars" msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for fbl #, fuzzy msgid "West Albay Bikol" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು" #. Inverted name for fbl #, fuzzy msgid "Bikol, West Albay" msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಅಲ್ಬೇ" #. Name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for fer msgid "Feroge" msgstr "" #. Name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. Name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. Name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "" #. Name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. Name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "ಫಿಜಿಯನ್" #. Name for fil msgid "Filipino" msgstr "" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" #. Name for fip msgid "Fipa" msgstr "" #. Name for fir msgid "Firan" msgstr "" #. Name for fit #, fuzzy msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್" #. Inverted name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್" #. Name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "" #. Name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "" #. Name for fkv #, fuzzy msgid "Kven Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" #. Inverted name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್," #. Name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. Name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. Name for fli msgid "Fali" msgstr "ಫಾಲಿ" #. Name for fll msgid "North Fali" msgstr "" #. Inverted name for fll msgid "Fali, North" msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್" #. Name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. Name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. Name for fly msgid "Flaaitaal" msgstr "" #. Name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. Name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for fnb msgid "Fanbak" msgstr "" #. Name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "" #. Name for fni msgid "Fania" msgstr "" #. Name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. Name for foi msgid "Foi" msgstr "" #. Name for fom msgid "Foma" msgstr "" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "ಫಾನ್" #. Name for for msgid "Fore" msgstr "" #. Name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. Name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. Inverted name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ" #. Name for fqs msgid "Fas" msgstr "" #. Name for fra msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" #. Name for frc #, fuzzy msgid "Cajun French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" #. Inverted name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್" #. Name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. Name for frk msgid "Frankish" msgstr "" #. Name for frm #, fuzzy msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1400-1600)" #. Inverted name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1400-1600)" #. Name for fro #, fuzzy msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)" #. Inverted name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)" #. Name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "ಅರ್ಟಾ" #. Name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. Name for frr #, fuzzy msgid "Northern Frisian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for frs #, fuzzy msgid "Eastern Frisian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. Name for fry #, fuzzy msgid "Western Frisian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. Name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "" #. Name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. Inverted name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. Name for fuf msgid "Pular" msgstr "" #. Name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್" #. Name for fui #, fuzzy msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ" #. Inverted name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ" #. Name for fuj msgid "Ko" msgstr "ಕೊ" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "ಫುಲಾಹ್" #. Name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. Name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. Name for fuq #, fuzzy msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್" #. Inverted name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್" #. Name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. Name for fuu msgid "Furu" msgstr "" #. Name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್" #. Name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. Name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. Name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. Name for fwe msgid "Fwe" msgstr "" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "ಗಾ" #. Name for gab msgid "Gabri" msgstr "" #. Name for gac msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "" #. Inverted name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. Name for gad msgid "Gaddang" msgstr "" #. Name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. Name for gaf msgid "Gende" msgstr "" #. Name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. Name for gah msgid "Alekano" msgstr "" #. Name for gai msgid "Borei" msgstr "" #. Name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. Name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. Name for gal #, fuzzy msgid "Galolen" msgstr "ಗಲೊ" #. Name for gam msgid "Kandawo" msgstr "" #. Name for gan #, fuzzy msgid "Gan Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್" #. Name for gao msgid "Gants" msgstr "" #. Name for gap msgid "Gal" msgstr "" #. Name for gaq msgid "Gata'" msgstr "" #. Name for gar msgid "Galeya" msgstr "" #. Name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ" #. Name for gat msgid "Kenati" msgstr "" #. Name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ" #. Name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. Name for gax #, fuzzy msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ" #. Inverted name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "ಗಯೊ" #. Name for gaz #, fuzzy msgid "West Central Oromo" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Inverted name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. Name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "" #. Name for gbe msgid "Niksek" msgstr "" #. Name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "ಗಾಯ್ಕುಂಡಿ" #. Name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "" #. Name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "ಗಬೇ, ಡೆಫಿ" #. Name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. Name for gbj #, fuzzy msgid "Bodo Gadaba" msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ" #. Inverted name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. Name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "" #. Name for gbl msgid "Gamit" msgstr "" #. Name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "" #. Name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. Name for gbo #, fuzzy msgid "Northern Grebo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ" #. Name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್" #. Name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "" #. Name for gbs #, fuzzy msgid "Gbesi Gbe" msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ" #. Inverted name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ" #. Name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. Name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "" #. Name for gbw msgid "Gabi-Gabi" msgstr "" #. Name for gbx #, fuzzy msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. Inverted name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. Name for gby msgid "Gbari" msgstr "" #. Name for gbz #, fuzzy msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "ದರಿ," #. Inverted name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "ದರಿ," #. Name for gcc msgid "Mali" msgstr "ಮಾಲಿ" #. Name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "" #. Name for gce msgid "Galice" msgstr "" #. Name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್" #. Name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್" #. Name for gcn msgid "Gaina" msgstr "" #. Name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್" #. Name for gct #, fuzzy msgid "Colonia Tovar German" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್" #. Inverted name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್" #. Name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. Inverted name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. Name for gdb msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. Name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. Name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. Name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. Name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. Name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "" #. Name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. Name for gdi msgid "Gundi" msgstr "" #. Name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "" #. Name for gdk msgid "Gadang" msgstr "" #. Name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "" #. Name for gdm msgid "Laal" msgstr "" #. Name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "" #. Name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. Name for gdq msgid "Mehri" msgstr "ಮೆಹ್ರಿ" #. Name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. Name for gds #, fuzzy msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gdt #, fuzzy msgid "Kungardutyi" msgstr "ಕುಂಗಾರಾ" #. Name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. Name for gdx msgid "Godwari" msgstr "ಗೋದ್ವಾರಿ" #. Name for gea msgid "Geruma" msgstr "" #. Name for geb msgid "Kire" msgstr "" #. Name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ" #. Name for ged msgid "Gade" msgstr "" #. Name for geg msgid "Gengle" msgstr "" #. Name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. Inverted name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್" #. Name for gei msgid "Gebe" msgstr "" #. Name for gej msgid "Gen" msgstr "" #. Name for gek msgid "Ywom" msgstr "" #. Name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. Name for geq msgid "Geme" msgstr "" #. Name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. Name for gev msgid "Eviya" msgstr "" #. Name for gew msgid "Gera" msgstr "" #. Name for gex msgid "Garre" msgstr "" #. Name for gey msgid "Enya" msgstr "" #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "ಗೀಝ್" #. Name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "" #. Name for gft msgid "Gafat" msgstr "" #. Name for gga msgid "Gao" msgstr "" #. Name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. Name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. Name for gge msgid "Guragone" msgstr "" #. Name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. Name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "" #. Name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "" #. Name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. Name for ggu msgid "Gagu" msgstr "" #. Name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. Name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. Name for ghc msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "" #. Inverted name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "" #. Name for ghe #, fuzzy msgid "Southern Ghale" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for ghh #, fuzzy msgid "Northern Ghale" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ghk #, fuzzy msgid "Geko Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "" #. Name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. Name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. Name for gho msgid "Ghomara" msgstr "" #. Name for ghr msgid "Ghera" msgstr "" #. Name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. Name for ght msgid "Kuke" msgstr "" #. Name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. Name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "" #. Name for gic msgid "Gail" msgstr "" #. Name for gid msgid "Gidar" msgstr "" #. Name for gig msgid "Goaria" msgstr "" #. Name for gih msgid "Githabul" msgstr "" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್" #. Name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)" #. Name for gin msgid "Hinukh" msgstr "" #. Name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್‌ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)" #. Name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "ಗೆಲಾ" #. Inverted name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. Name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "ಗೆಲಾ" #. Inverted name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. Name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. Inverted name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್" #. Name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. Name for giu #, fuzzy msgid "Mulao" msgstr "ಮುಲಾಮ್" #. Name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "ಗೆಲಾ" #. Inverted name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. Name for gix msgid "Gilima" msgstr "ಗಿಲಿಮಾ" #. Name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. Name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. Inverted name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್‌" #. Name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. Name for gjk msgid "Kachi Koli" msgstr "" #. Inverted name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. Name for gjm msgid "Gunditjmara" msgstr "" #. Name for gjn msgid "Gonja" msgstr "" #. Name for gjr #, fuzzy #| msgid "Gurinji" msgid "Gurindji Kriol" msgstr "ಗುರಿಂಜಿ" #. Name for gju msgid "Gujari" msgstr "ಗುಜಾರಿ" #. Name for gka msgid "Guya" msgstr "" #. Name for gke msgid "Ndai" msgstr "" #. Name for gkn msgid "Gokana" msgstr "" #. Name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "" #. Name for gkp #, fuzzy msgid "Guinea Kpelle" msgstr "ಕುಪೆಲ್" #. Inverted name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ" #. Name for gku msgid "ǂUngkue" msgstr "" #. Name for gla #, fuzzy msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. Inverted name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್" #. Name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. Name for gld msgid "Nanai" msgstr "" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್" #. Name for glh #, fuzzy msgid "Northwest Pashai" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for glh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northwest" msgid "Pashai, Northwest" msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. Name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. Name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. Name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. Name for gll #, fuzzy msgid "Garlali" msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ" #. Name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. Name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. Name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್" #. Name for glw msgid "Glavda" msgstr "" #. Name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. Name for gma msgid "Gambera" msgstr "" #. Name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. Name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "ಮಗಧಿ" #. Name for gmg msgid "Magɨyi" msgstr "" #. Name for gmh #, fuzzy msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)" #. Inverted name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)" #. Name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "" #. Inverted name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ" #. Name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ" #. Name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "" #. Name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "" #. Name for gmv msgid "Gamo" msgstr "" #. Name for gmx msgid "Magoma" msgstr "" #. Name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. Inverted name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್" #. Name for gmz msgid "Mgbolizhia" msgstr "" #. Name for gna msgid "Kaansa" msgstr "" #. Name for gnb msgid "Gangte" msgstr "" #. Name for gnc msgid "Guanche" msgstr "" #. Name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. Name for gne msgid "Ganang" msgstr "" #. Name for gng msgid "Ngangam" msgstr "" #. Name for gnh msgid "Lere" msgstr "" #. Name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "" #. Name for gnk msgid "//Gana" msgstr "" #. Name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. Name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "" #. Name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. Name for gno #, fuzzy msgid "Northern Gondi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for gnq msgid "Gana" msgstr "" #. Name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. Name for gnt msgid "Guntai" msgstr "" #. Name for gnu msgid "Gnau" msgstr "" #. Name for gnw #, fuzzy msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Inverted name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "" #. Name for goa msgid "Guro" msgstr "ಗೂರೊ" #. Name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. Name for goc msgid "Gorakor" msgstr "" #. Name for god msgid "Godié" msgstr "" #. Name for goe msgid "Gongduk" msgstr "" #. Name for gof msgid "Gofa" msgstr "" #. Name for gog msgid "Gogo" msgstr "" #. Name for goh #, fuzzy msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)" #. Inverted name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)" #. Name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. Name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. Name for gok msgid "Gowli" msgstr "" #. Name for gol msgid "Gola" msgstr "" #. Name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. Inverted name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "ಗೊಂಡಿ" #. Name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. Name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "" #. Name for goq msgid "Gorap" msgstr "" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ" #. Name for gos msgid "Gronings" msgstr "" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "ಗಾತಿಕ್" #. Name for gou msgid "Gavar" msgstr "" #. Name for gow msgid "Gorowa" msgstr "" #. Name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. Name for goy msgid "Goundo" msgstr "" #. Name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "ಗೋಝರ್ಖಾನಿ" #. Name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. Name for gpe #, fuzzy msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for gpe #, fuzzy msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್" #. Name for gpn msgid "Taiap" msgstr "" #. Name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "" #. Name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. Name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)" #. Name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. Name for gqu #, fuzzy msgid "Qau" msgstr "ಬೌ" #. Name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ" #. Name for grc #, fuzzy msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)" #. Inverted name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)" #. Name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. Name for grg msgid "Madi" msgstr "" #. Name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. Name for gri msgid "Ghari" msgstr "ಘಾರಿ" #. Name for grj #, fuzzy msgid "Southern Grebo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "ಗ್ವರಾನಿ" #. Name for gro msgid "Groma" msgstr "" #. Name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. Name for grr msgid "Taznatit" msgstr "" #. Name for grs msgid "Gresi" msgstr "" #. Name for grt msgid "Garo" msgstr "" #. Name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. Name for grv #, fuzzy msgid "Central Grebo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for grw msgid "Gweda" msgstr "" #. Name for grx msgid "Guriaso" msgstr "" #. Name for gry #, fuzzy msgid "Barclayville Grebo" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್" #. Inverted name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್" #. Name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. Name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. Name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gsn msgid "Nema" msgstr "" #. Name for gso #, fuzzy msgid "Southwest Gbaya" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "" #. Name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gsw #, fuzzy msgid "Swiss German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" #. Inverted name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್" #. Name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. Name for gtu msgid "Aghu-Tharnggala" msgstr "" #. Name for gua msgid "Shiki" msgstr "ಶಿಕಿ" #. Name for gub msgid "Guajajára" msgstr "" #. Name for guc msgid "Wayuu" msgstr "" #. Name for gud msgid "Yocoboué Dida" msgstr "" #. Inverted name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. Name for gue msgid "Gurinji" msgstr "ಗುರಿಂಜಿ" #. Name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. Name for gug #, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್" #. Name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. Name for gui #, fuzzy msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Inverted name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "ಗುಜರಾತಿ" #. Name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. Name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ" #. Name for gum msgid "Guambiano" msgstr "" #. Name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ" #. Name for guo msgid "Guayabero" msgstr "" #. Name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. Name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. Name for gur msgid "Farefare" msgstr "" #. Name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. Name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. Name for guw msgid "Gun" msgstr "ಗುನ್" #. Name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. Name for guz msgid "Gusii" msgstr "ಗೂಸಿ" #. Name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)" #. Name for gvc msgid "Guanano" msgstr "ಗ್ವಾನಾನೊ" #. Name for gve msgid "Duwet" msgstr "" #. Name for gvf msgid "Golin" msgstr "ಗೊಲಿನ್" #. Name for gvj msgid "Guajá" msgstr "ಗೌಜಾ" #. Name for gvl msgid "Gulay" msgstr "ಗುಲೇ" #. Name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "ಗುರ್ಮಾನ" #. Name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. Name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. Name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. Inverted name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. Name for gvr #, fuzzy #| msgid "Turung" msgid "Gurung" msgstr "ಟುರುಂಗ್" #. Name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "" #. Name for gvy msgid "Guyani" msgstr "ಗುಯಾನಿ" #. Name for gwa msgid "Mbato" msgstr "" #. Name for gwb msgid "Gwa" msgstr "" #. Name for gwc msgid "Kalami" msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. Name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "" #. Name for gwe msgid "Gweno" msgstr "" #. Name for gwf msgid "Gowro" msgstr "" #. Name for gwg msgid "Moo" msgstr "" #. Name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "" #. Name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. Name for gwm #, fuzzy msgid "Awngthim" msgstr "ಅವಂಗಿ" #. Name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "" #. Name for gwr msgid "Gwere" msgstr "" #. Name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "" #. Name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. Name for gww msgid "Kwini" msgstr "" #. Name for gwx msgid "Gua" msgstr "" #. Name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "" #. Name for gya #, fuzzy msgid "Northwest Gbaya" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. Name for gyb msgid "Garus" msgstr "" #. Name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "" #. Name for gye msgid "Gyem" msgstr "" #. Name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "" #. Name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "" #. Name for gyi msgid "Gyele" msgstr "" #. Name for gyl msgid "Gayil" msgstr "" #. Name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. Name for gyn #, fuzzy msgid "Guyanese Creole English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. Inverted name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್" #. Name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "" #. Name for gyy msgid "Gunya" msgstr "ಗುನ್ಯಾ" #. Name for gza msgid "Ganza" msgstr "" #. Name for gzi msgid "Gazi" msgstr "ಗಾಝಿ" #. Name for gzn msgid "Gane" msgstr "" #. Name for haa msgid "Han" msgstr "ಹಾನ್" #. Name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hac msgid "Gurani" msgstr "ಗುರಾನಿ" #. Name for had msgid "Hatam" msgstr "ಹತಾಮ್" #. Name for hae #, fuzzy msgid "Eastern Oromo" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hag msgid "Hanga" msgstr "ಹಾಂಗಾ" #. Name for hah msgid "Hahon" msgstr "ಹಹೋನ್" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "ಹೈಡಾ" #. Name for haj msgid "Hajong" msgstr "ಹಜೋಂಗ್" #. Name for hak #, fuzzy msgid "Hakka Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ" #. Name for hal msgid "Halang" msgstr "ಹಲಾಂಗ್" #. Name for ham msgid "Hewa" msgstr "" #. Name for han msgid "Hangaza" msgstr "" #. Name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. Name for hap msgid "Hupla" msgstr "" #. Name for haq msgid "Ha" msgstr "ಹಾ" #. Name for har msgid "Harari" msgstr "ಹರಾರಿ" #. Name for has msgid "Haisla" msgstr "ಹೈಸ್ಲಾ" #. Name for hat #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "ಹೌಸಾ" #. Name for hav msgid "Havu" msgstr "ಹವು" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "ಹವಾಯೆನ್" #. Name for hax #, fuzzy msgid "Southern Haida" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for hay msgid "Haya" msgstr "ಹಯಾ" #. Name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "ಹಝಾರಗಿ" #. Name for hba msgid "Hamba" msgstr "ಹಾಂಬಾ" #. Name for hbb msgid "Huba" msgstr "ಹ್ಯೂಬ" #. Name for hbn msgid "Heiban" msgstr "ಹೀಬಿಯನ್" #. Name for hbo #, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" #. Inverted name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ" #. Name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" #. Name for hbu msgid "Habu" msgstr "ಹಬು" #. Name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. Inverted name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್" #. Name for hch msgid "Huichol" msgstr "" #. Name for hdn #, fuzzy msgid "Northern Haida" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "" #. Name for hea #, fuzzy msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" #. Name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. Name for heg msgid "Helong" msgstr "ಹೆಲಾಂಗ್" #. Name for heh msgid "Hehe" msgstr "ಹೆಹೆ" #. Name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. Name for hem msgid "Hemba" msgstr "ಹೆಂಬಾ" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "ಹೆರೋರೊ" #. Name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. Name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "" #. Name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "ಹೊಯ ಹೋಯ" #. Name for hhr msgid "Kerak" msgstr "ಕೆರಾಕ್" #. Name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "ಹೋಯಹೋಯ" #. Name for hia msgid "Lamang" msgstr "ಲಮಾಂಗ್" #. Name for hib msgid "Hibito" msgstr "ಹಿಬಿಟೊ" #. Name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "" #. Name for hif #, fuzzy msgid "Fiji Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" #. Inverted name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ" #. Name for hig msgid "Kamwe" msgstr "" #. Name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. Name for hii msgid "Hinduri" msgstr "ಹಿಂಡುರಿ" #. Name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. Name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" #. Name for hio msgid "Tsoa" msgstr "" #. Name for hir msgid "Himarimã" msgstr "ಹಿಮಾರಿಮಾ" #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ" #. Name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. Name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. Name for hji msgid "Haji" msgstr "ಹಾಜಿ" #. Name for hka msgid "Kahe" msgstr "ಕಹೆ" #. Name for hke msgid "Hunde" msgstr "ಹುಂಡೆ" #. Name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ" #. Name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hla msgid "Halia" msgstr "ಹುಲಿಯ" #. Name for hlb msgid "Halbi" msgstr "ಹಲ್ಬಿ" #. Name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್" #. Name for hle msgid "Hlersu" msgstr "" #. Name for hlt #, fuzzy msgid "Matu Chin" msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)" #. Inverted name for hlt #, fuzzy msgid "Chin, Matu" msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ" #. Name for hlu msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "" #. Inverted name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. Name for hma #, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for hma #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Name for hmb msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "" #. Inverted name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. Name for hmc #, fuzzy msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for hmc #, fuzzy msgid "Hmong, Central Huishui" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Name for hmd #, fuzzy msgid "Large Flowery Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ" #. Inverted name for hmd #, fuzzy msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ" #. Name for hme #, fuzzy msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for hme #, fuzzy msgid "Hmong, Eastern Huishui" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್" #. Name for hmg #, fuzzy msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Name for hmh #, fuzzy msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for hmh #, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Name for hmi #, fuzzy msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for hmi #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Huishui" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Name for hmj msgid "Ge" msgstr "ಗಿ" #. Name for hmk msgid "Maek" msgstr "ಮಯೇಕ್" #. Name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hml #, fuzzy msgid "Hmong, Luopohe" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್" #. Name for hmm #, fuzzy msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for hmm #, fuzzy msgid "Hmong, Central Mashan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Name for hmn msgid "Hmong" msgstr "ಹಮಾಂಗ್" #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು" #. Name for hmp #, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for hmp #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Mashan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Name for hmq #, fuzzy msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Name for hmr msgid "Hmar" msgstr "" #. Name for hms #, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "ಹಮಾಟಾಯಿ" #. Name for hmu msgid "Hamap" msgstr "ಹಮಾಪ್" #. Name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡೊ" #. Name for hmw #, fuzzy msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for hmw #, fuzzy msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Name for hmy #, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for hmy #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Guiyang" msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Name for hmz #, fuzzy msgid "Hmong Shua" msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ" #. Name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for hnd #, fuzzy msgid "Southern Hindko" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "ಚತ್ತೀಸ್‌ಗರಿ" #. Name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. Name for hni msgid "Hani" msgstr "ಹನಿ" #. Name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ" #. Name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "ಹನುನೂ" #. Name for hno #, fuzzy msgid "Northern Hindko" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. Inverted name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್" #. Name for hnu msgid "Hung" msgstr "ಹಂಗ್" #. Name for hoa msgid "Hoava" msgstr "ಹೋವ" #. Name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. Name for hoc msgid "Ho" msgstr "ಹೊ" #. Name for hod msgid "Holma" msgstr "ಹೋಲ್ಮಾ" #. Name for hoe msgid "Horom" msgstr "ಹೊರೊಮ್" #. Name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. Name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. Name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "ಹಡೊತಿ" #. Name for hol msgid "Holu" msgstr "ಹೊಲು" #. Name for hom msgid "Homa" msgstr "ಹೊಮ" #. Name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "ಹೊಲೊಹೊಲೊ" #. Name for hop msgid "Hopi" msgstr "ಹೋಪಿ" #. Name for hor msgid "Horo" msgstr "ಹೊರೊ" #. Name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hot msgid "Hote" msgstr "ಹೊತೆ" #. Name for hov msgid "Hovongan" msgstr "ಹೊವಾಂಗನ್" #. Name for how msgid "Honi" msgstr "ಹೊನಿ" #. Name for hoy msgid "Holiya" msgstr "ಹೋಲಿಯ" #. Name for hoz msgid "Hozo" msgstr "ಹೊಝೊ" #. Name for hpo msgid "Hpon" msgstr "" #. Name for hps #, fuzzy #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)" msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. Name for hrc msgid "Niwer Mil" msgstr "" #. Name for hre msgid "Hre" msgstr "" #. Name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. Name for hrm #, fuzzy msgid "Horned Miao" msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ" #. Inverted name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್" #. Name for hro msgid "Haroi" msgstr "ಹರೊಯಿ" #. Name for hrp msgid "Nhirrpi" msgstr "" #. Name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. Name for hru msgid "Hruso" msgstr "" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" #. Name for hrw #, fuzzy msgid "Warwar Feni" msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ" #. Name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "" #. Name for hrz msgid "Harzani" msgstr "ಹರ್ಸಾನಿ" #. Name for hsb #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" #. Inverted name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್" #. Name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for hsn #, fuzzy msgid "Xiang Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್" #. Name for hss msgid "Harsusi" msgstr "ಹರ್ಸುಸಿ" #. Name for hti msgid "Hoti" msgstr "ಹೊತಿ" #. Name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. Name for hts msgid "Hadza" msgstr "ಹಾಡ್ಜಾ" #. Name for htu msgid "Hitu" msgstr "ಹಿಟು" #. Name for htx #, fuzzy msgid "Middle Hittite" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ" #. Inverted name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್" #. Name for hub msgid "Huambisa" msgstr "" #. Name for huc msgid "=/Hua" msgstr "" #. Name for hud msgid "Huaulu" msgstr "" #. Name for hue #, fuzzy msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Inverted name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Name for huf msgid "Humene" msgstr "ಹುಮೆನೆ" #. Name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "" #. Name for huh msgid "Huilliche" msgstr "ಹುಲೀಶೆ" #. Name for hui msgid "Huli" msgstr "ಹೂಲಿ" #. Name for huj #, fuzzy msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for huj #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Guiyang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Name for huk msgid "Hulung" msgstr "" #. Name for hul msgid "Hula" msgstr "ಹುಲಾ" #. Name for hum msgid "Hungana" msgstr "ಹುಂಗಾನ" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" #. Name for huo msgid "Hu" msgstr "ಹು" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "ಹೂಪಾ" #. Name for huq msgid "Tsat" msgstr "" #. Name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. Name for hus msgid "Huastec" msgstr "" #. Name for hut msgid "Humla" msgstr "ಹುಮ್ಲಾ" #. Name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. Name for huv #, fuzzy msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Inverted name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Name for huw msgid "Hukumina" msgstr "ಹುಕುಮಿನ" #. Name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. Name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "ಹುಲೌಲಾ" #. Name for huz msgid "Hunzib" msgstr "" #. Name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ" #. Name for hve #, fuzzy msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Inverted name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. Name for hvn msgid "Sabu" msgstr "ಸಬು" #. Name for hvv #, fuzzy msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Inverted name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. Name for hwc #, fuzzy msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ" #. Inverted name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ" #. Name for hwo msgid "Hwana" msgstr "" #. Name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" #. Name for iai msgid "Iaai" msgstr "" #. Name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. Name for iar msgid "Purari" msgstr "ಪುರಾರಿ" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "ಇಬಾನ್" #. Name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "ಇಬೀಬಿಯೊ" #. Name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "" #. Name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. Name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "" #. Name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "" #. Name for ibm msgid "Agoi" msgstr "ಅಗೋಯಿ" #. Name for ibn msgid "Ibino" msgstr "" #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ಇಗ್ಬೊ" #. Name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "" #. Name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. Name for iby msgid "Ibani" msgstr "" #. Name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. Name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. Name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for icr #, fuzzy msgid "Islander Creole English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. Inverted name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್" #. Name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. Name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" #. Name for idc msgid "Idon" msgstr "" #. Name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. Name for ide msgid "Idere" msgstr "" #. Name for idi msgid "Idi" msgstr "ಐಡಿ" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "ಐಡೊ" #. Name for idr msgid "Indri" msgstr "ಇಂಡ್ರಿ" #. Name for ids msgid "Idesa" msgstr "" #. Name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. Name for idu msgid "Idoma" msgstr "" #. Name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. Name for ifb #, fuzzy msgid "Batad Ifugao" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. Name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. Name for iff msgid "Ifo" msgstr "" #. Name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. Name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. Name for ifu #, fuzzy msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "ಮಯೊಗೊ" #. Inverted name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. Name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. Name for igb msgid "Ebira" msgstr "" #. Name for ige msgid "Igede" msgstr "" #. Name for igg msgid "Igana" msgstr "" #. Name for igl msgid "Igala" msgstr "" #. Name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. Name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "" #. Name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. Name for igs msgid "Interglossa" msgstr "" #. Name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. Name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. Name for ihp msgid "Iha" msgstr "ಇಹಾ" #. Name for ihw #, fuzzy msgid "Bidhawal" msgstr "ತುರವಾಲ್" #. Name for iii #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್" #. Inverted name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್" #. Name for iin msgid "Thiin" msgstr "" #. Name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. Name for ije msgid "Biseni" msgstr "" #. Name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. Name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "" #. Name for ijs #, fuzzy msgid "Southeast Ijo" msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. Name for ike #, fuzzy msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್" #. Inverted name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್" #. Name for iki msgid "Iko" msgstr "ಇಕೊ" #. Name for ikk msgid "Ika" msgstr "ಇಕಾ" #. Name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "ಇಕುಲು" #. Name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. Name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. Name for ikr #, fuzzy msgid "Ikaranggal" msgstr "ಕರಾಂಗಾ" #. Name for iks #, fuzzy #| msgid "Indian Sign Language" msgid "Inuit Sign Language" msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್" #. Name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. Name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. Name for ikx msgid "Ik" msgstr "ಇಕ್" #. Name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. Name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. Name for ilb msgid "Ila" msgstr "" #. Name for ile msgid "Interlingue" msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ" #. Name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. Name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "" #. Name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "" #. Name for ilm #, fuzzy #| msgid "Murik (Malaysia)" msgid "Iranun (Malaysia)" msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ಇಲೋಕೊ" #. Name for ilp #, fuzzy #| msgid "Waray (Philippines)" msgid "Iranun (Philippines)" msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್‍)" #. Name for ils msgid "International Sign" msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ" #. Name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. Name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. Name for ima #, fuzzy msgid "Mala Malasar" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್" #. Inverted name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ" #. Name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. Name for iml msgid "Miluk" msgstr "ಮೈಲುಕ್" #. Name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. Name for imo msgid "Imbongu" msgstr "" #. Name for imr msgid "Imroing" msgstr "" #. Name for ims msgid "Marsian" msgstr "ಮಾರ್ಸಿಯನ್" #. Name for imy msgid "Milyan" msgstr "ಮಿಲ್ಯಾನ್" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)" #. Name for inb msgid "Inga" msgstr "" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. Name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "ಇಂಗುಶ್" #. Name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. Inverted name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್" #. Name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for inm msgid "Minaean" msgstr "" #. Name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. Name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. Name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. Name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for int msgid "Intha" msgstr "ಇಂತಾ" #. Name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. Name for ior msgid "Inor" msgstr "ಇನೋರ್" #. Name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. Name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "ಅಯೋವ-ಓಟಾ" #. Name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್" #. Name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "" #. Name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. Name for iqw msgid "Ikwo" msgstr "" #. Name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. Name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. Name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. Name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. Name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. Name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. Name for iru msgid "Irula" msgstr "" #. Name for irx msgid "Kamberau" msgstr "" #. Name for iry msgid "Iraya" msgstr "" #. Name for isa msgid "Isabi" msgstr "" #. Name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. Name for isd msgid "Isnag" msgstr "" #. Name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ish msgid "Esan" msgstr "" #. Name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. Name for isk #, fuzzy msgid "Ishkashimi" msgstr "ಸಂಗಲೆಶಿ-ಇಶ್ಕಾಶಿಮಿ" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" #. Name for ism msgid "Masimasi" msgstr "" #. Name for isn msgid "Isanzu" msgstr "" #. Name for iso msgid "Isoko" msgstr "" #. Name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. Name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" #. Name for itb msgid "Binongan Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. Name for itd #, fuzzy msgid "Southern Tidung" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for itd #, fuzzy #| msgid "Qiang, Southern" msgid "Tidung, Southern" msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for ite msgid "Itene" msgstr "" #. Name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. Inverted name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. Name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್" #. Name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. Name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. Name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. Name for itr msgid "Iteri" msgstr "" #. Name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. Name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. Name for itv msgid "Itawit" msgstr "" #. Name for itw msgid "Ito" msgstr "" #. Name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. Name for ity #, fuzzy msgid "Moyadan Itneg" msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್" #. Inverted name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. Name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. Name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. Inverted name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. Name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "" #. Name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "" #. Name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. Name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. Name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. Name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. Inverted name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. Name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. Name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. Name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. Name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "" #. Name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)" #. Name for izh msgid "Ingrian" msgstr "" #. Name for izr msgid "Izere" msgstr "" #. Name for izz msgid "Izii" msgstr "" #. Name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. Name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. Name for jac msgid "Popti'" msgstr "" #. Name for jad msgid "Jahanka" msgstr "" #. Name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. Name for jaf msgid "Jara" msgstr "" #. Name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. Name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. Name for jak msgid "Jakun" msgstr "" #. Name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "" #. Name for jam #, fuzzy msgid "Jamaican Creole English" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. Inverted name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್" #. Name for jan #, fuzzy msgid "Jandai" msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್" #. Name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. Name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "" #. Name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. Inverted name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್" #. Name for jat msgid "Jakati" msgstr "ಜಕಾಟಿ" #. Name for jau msgid "Yaur" msgstr "" #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್" #. Name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. Inverted name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ" #. Name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "" #. Name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. Name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "" #. Name for jbi #, fuzzy msgid "Badjiri" msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ" #. Name for jbj msgid "Arandai" msgstr "" #. Name for jbk #, fuzzy msgid "Barikewa" msgstr "ಬರಿಯಾಯ್" #. Name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್" #. Name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. Name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. Name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. Name for jbw #, fuzzy msgid "Yawijibaya" msgstr "ಯವಿಯೊ" #. Name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jct msgid "Krymchak" msgstr "" #. Name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. Name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "" #. Name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "" #. Name for jeb msgid "Jebero" msgstr "" #. Name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. Name for jeg msgid "Jeng" msgstr "" #. Name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. Name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. Name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. Name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. Name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. Name for jer msgid "Jere" msgstr "" #. Name for jet msgid "Manem" msgstr "" #. Name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. Name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "ಎನ್‌ಗಬೇ" #. Name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #. Name for jgk msgid "Gwak" msgstr "" #. Name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. Name for jhi msgid "Jehai" msgstr "" #. Name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jia msgid "Jina" msgstr "" #. Name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. Name for jic msgid "Tol" msgstr "" #. Name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. Name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. Name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. Name for jih msgid "sTodsde" msgstr "" #. Name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. Name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. Name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for jio msgid "Jiamao" msgstr "" #. Name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. Name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. Name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. Name for jiv msgid "Shuar" msgstr "ಶೋವರ್" #. Name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. Name for jje msgid "Jejueo" msgstr "" #. Name for jjr #, fuzzy msgid "Bankal" msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್" #. Name for jka msgid "Kaera" msgstr "" #. Name for jkm #, fuzzy msgid "Mobwa Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for jkm #, fuzzy msgid "Karen, Mobwa" msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ" #. Name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. Name for jkp #, fuzzy msgid "Paku Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for jkp msgid "Karen, Paku" msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು" #. Name for jkr #, fuzzy msgid "Koro (India)" msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)" #. Name for jku msgid "Labir" msgstr "" #. Name for jle msgid "Ngile" msgstr "" #. Name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jma msgid "Dima" msgstr "" #. Name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "" #. Name for jmc msgid "Machame" msgstr "" #. Name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. Name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. Name for jmn #, fuzzy msgid "Makuri Naga" msgstr "ನಾರಿಮ್" #. Inverted name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "" #. Name for jmr msgid "Kamara" msgstr "" #. Name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "" #. Name for jmx #, fuzzy msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ" #. Inverted name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ" #. Name for jna msgid "Jangshung" msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಶುವಾಂಗ್" #. Name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "ಜಾಂಡಾವ್ರಾ" #. Name for jng msgid "Yangman" msgstr "" #. Name for jni msgid "Janji" msgstr "" #. Name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "" #. Name for jnl msgid "Rawat" msgstr "" #. Name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "" #. Name for job msgid "Joba" msgstr "ಜೋಬಾ" #. Name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. Name for jog msgid "Jogi" msgstr "" #. Name for jor msgid "Jorá" msgstr "ಜೋರಾ" #. Name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jow msgid "Jowulu" msgstr "ಜೊವುಲು" #. Name for jpa #, fuzzy msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್" #. Inverted name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "ಜಕಾರು" #. Name for jra msgid "Jarai" msgstr "ಜರಾಯ್" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Name for jrr msgid "Jiru" msgstr "ಜಿರು" #. Name for jrt msgid "Jorto" msgstr "ಜೊರ್ಟೊ" #. Name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. Name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jua msgid "Júma" msgstr "ಜೂಮಾ" #. Name for jub msgid "Wannu" msgstr "ವಾನು" #. Name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. Name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. Name for juh msgid "Hõne" msgstr "ಹೋನ್" #. Name for jui #, fuzzy msgid "Ngadjuri" msgstr "ಎನ್‌ಗಜೂನ್ಮಯಾ" #. Name for juk msgid "Wapan" msgstr "ವಾಪನ್" #. Name for jul msgid "Jirel" msgstr "ಜಿರೆಲ್" #. Name for jum msgid "Jumjum" msgstr "ಜುಮ್‌ಜುಮ್" #. Name for jun msgid "Juang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. Name for juo msgid "Jiba" msgstr "ಜಿಬಾ" #. Name for jup msgid "Hupdë" msgstr "" #. Name for jur msgid "Jurúna" msgstr "ಜುರುನಾ" #. Name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for jut msgid "Jutish" msgstr "ಜುಟಿಶ್" #. Name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. Name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. Name for juy msgid "Juray" msgstr "" #. Name for jvd msgid "Javindo" msgstr "" #. Name for jvn #, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್" #. Inverted name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್" #. Name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. Name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. Name for jye #, fuzzy msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ" #. Name for jyy msgid "Jaya" msgstr "" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "ಕಬೈಲ್" #. Name for kac msgid "Kachin" msgstr "" #. Name for kad #, fuzzy msgid "Adara" msgstr "ಮಂಡಾರ" #. Name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "" #. Name for kaf msgid "Katso" msgstr "" #. Name for kag msgid "Kajaman" msgstr "" #. Name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for kai msgid "Karekare" msgstr "" #. Name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. Name for kak #, fuzzy #| msgid "Kalapuya" msgid "Kalanguya" msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ" #. Name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "" #. Name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)" #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" #. Name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. Name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. Name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "ಕನೂರಿ" #. Name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "ಕಾವಿ" #. Name for kax msgid "Kao" msgstr "" #. Name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "ಕಜಕ್" #. Name for kba msgid "Kalarko" msgstr "" #. Name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. Name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್" #. Name for kbe msgid "Kanju" msgstr "" #. Name for kbg msgid "Khamba" msgstr "" #. Name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. Name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "" #. Name for kbj msgid "Kari" msgstr "" #. Name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. Inverted name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. Name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "" #. Name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. Name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. Name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "ಕಾಯಿಯೆ" #. Name for kbq msgid "Kamano" msgstr "" #. Name for kbr msgid "Kafa" msgstr "" #. Name for kbs msgid "Kande" msgstr "" #. Name for kbt msgid "Abadi" msgstr "" #. Name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "" #. Name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "" #. Name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. Name for kby #, fuzzy msgid "Manga Kanuri" msgstr "ಕನೂರಿ" #. Inverted name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ" #. Name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "" #. Name for kca msgid "Khanty" msgstr "" #. Name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "" #. Name for kcc msgid "Lubila" msgstr "" #. Name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. Name for kce msgid "Kaivi" msgstr "" #. Name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "" #. Name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. Name for kch msgid "Vono" msgstr "" #. Name for kci msgid "Kamantan" msgstr "" #. Name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "" #. Name for kck msgid "Kalanga" msgstr "" #. Name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. Name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "" #. Name for kcp msgid "Kanga" msgstr "" #. Name for kcq msgid "Kamo" msgstr "" #. Name for kcr msgid "Katla" msgstr "" #. Name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "" #. Name for kct msgid "Kaian" msgstr "" #. Name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for kcv msgid "Kete" msgstr "" #. Name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "" #. Name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. Name for kcy msgid "Korandje" msgstr "" #. Name for kcz msgid "Konongo" msgstr "" #. Name for kda msgid "Worimi" msgstr "" #. Name for kdc msgid "Kutu" msgstr "" #. Name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. Name for kde msgid "Makonde" msgstr "" #. Name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "" #. Name for kdg msgid "Seba" msgstr "" #. Name for kdh msgid "Tem" msgstr "" #. Name for kdi msgid "Kumam" msgstr "" #. Name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. Name for kdk msgid "Numèè" msgstr "" #. Name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. Name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "" #. Name for kdn msgid "Kunda" msgstr "" #. Name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. Name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. Name for kdr msgid "Karaim" msgstr "" #. Name for kdt msgid "Kuy" msgstr "" #. Name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "" #. Name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "" #. Name for kdx msgid "Kam" msgstr "" #. Name for kdy msgid "Keder" msgstr "" #. Name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "" #. Name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "" #. Name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. Name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. Name for ked msgid "Kerewe" msgstr "" #. Name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. Inverted name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. Name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. Name for keg msgid "Tese" msgstr "" #. Name for keh msgid "Keak" msgstr "" #. Name for kei msgid "Kei" msgstr "" #. Name for kej msgid "Kadar" msgstr "" #. Name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. Name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for kem msgid "Kemak" msgstr "" #. Name for ken msgid "Kenyang" msgstr "" #. Name for keo msgid "Kakwa" msgstr "" #. Name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "" #. Name for keq msgid "Kamar" msgstr "" #. Name for ker msgid "Kera" msgstr "" #. Name for kes msgid "Kugbo" msgstr "" #. Name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. Name for keu msgid "Akebu" msgstr "" #. Name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "" #. Name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for kex msgid "Kukna" msgstr "" #. Name for key msgid "Kupia" msgstr "" #. Name for kez msgid "Kukele" msgstr "" #. Name for kfa msgid "Kodava" msgstr "" #. Name for kfb #, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. Inverted name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. Name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. Name for kfd #, fuzzy msgid "Korra Koraga" msgstr "ನೋರಾ" #. Inverted name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. Name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)" #. Name for kff msgid "Koya" msgstr "" #. Name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "" #. Name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "" #. Name for kfi #, fuzzy msgid "Kannada Kurumba" msgstr "ಕನ್ನಡ" #. Inverted name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ" #. Name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. Name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "" #. Name for kfl msgid "Kung" msgstr "ಕುಂಗ್" #. Name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "" #. Name for kfn msgid "Kuk" msgstr "" #. Name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. Name for kfp msgid "Korwa" msgstr "" #. Name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. Name for kfr #, fuzzy #| msgid "Kachari" msgid "Kachhi" msgstr "ಕಚಾರಿ" #. Name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "" #. Name for kft msgid "Kanjari" msgstr "" #. Name for kfu msgid "Katkari" msgstr "" #. Name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "" #. Name for kfw #, fuzzy msgid "Kharam Naga" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. Name for kfx #, fuzzy msgid "Kullu Pahari" msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ" #. Inverted name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. Name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "" #. Name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. Name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. Name for kgb msgid "Kawe" msgstr "" #. Name for kgd msgid "Kataang" msgstr "" #. Name for kge msgid "Komering" msgstr "" #. Name for kgf msgid "Kube" msgstr "" #. Name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "" #. Name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for kgj #, fuzzy msgid "Gamale Kham" msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ" #. Inverted name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. Name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "" #. Name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "" #. Name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. Name for kgn msgid "Karingani" msgstr "" #. Name for kgo msgid "Krongo" msgstr "" #. Name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "" #. Name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "" #. Name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. Name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. Name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. Name for kgu msgid "Kobol" msgstr "" #. Name for kgv msgid "Karas" msgstr "" #. Name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "" #. Name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "" #. Name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "ಖಾಸಿ" #. Name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. Name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. Name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. Inverted name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. Name for khe msgid "Korowai" msgstr "" #. Name for khf msgid "Khuen" msgstr "" #. Name for khg #, fuzzy msgid "Khams Tibetan" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" #. Inverted name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್" #. Name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. Name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "" #. Name for khk #, fuzzy msgid "Halh Mongolian" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #. Inverted name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್" #. Name for khl msgid "Lusi" msgstr "" #. Name for khm #, fuzzy msgid "Central Khmer" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for khn msgid "Khandesi" msgstr "" #. Name for kho msgid "Khotanese" msgstr "" #. Name for khp msgid "Kapori" msgstr "" #. Name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. Inverted name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. Name for khr msgid "Kharia" msgstr "" #. Name for khs msgid "Kasua" msgstr "" #. Name for kht msgid "Khamti" msgstr "" #. Name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. Name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "" #. Name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. Name for khx msgid "Kanu" msgstr "" #. Name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for khz msgid "Keapara" msgstr "" #. Name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. Name for kib msgid "Koalib" msgstr "" #. Name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. Name for kid msgid "Koshin" msgstr "" #. Name for kie msgid "Kibet" msgstr "" #. Name for kif #, fuzzy msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. Name for kig msgid "Kimaama" msgstr "" #. Name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "" #. Name for kii msgid "Kitsai" msgstr "" #. Name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. Name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Name for kil msgid "Kariya" msgstr "" #. Name for kim msgid "Karagas" msgstr "" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ" #. Name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. Name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. Inverted name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. Name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "" #. Name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "" #. Name for kis msgid "Kis" msgstr "ಕಿಸ್" #. Name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. Name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "" #. Name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "" #. Name for kiw msgid "Northeast Kiwai" msgstr "" #. Inverted name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. Name for kix msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "" #. Inverted name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. Name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "ಕಿರಿಕಿರಿ" #. Name for kiz msgid "Kisi" msgstr "ಕಿಸಿ" #. Name for kja msgid "Mlap" msgstr "" #. Name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. Name for kjc #, fuzzy msgid "Coastal Konjo" msgstr "ಕೋಸ್ಟಲ್" #. Inverted name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್" #. Name for kjd #, fuzzy msgid "Southern Kiwai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "" #. Name for kje msgid "Kisar" msgstr "ಕಿಸಾರ್" #. Name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "ಖಲಾಜ್" #. Name for kjg msgid "Khmu" msgstr "" #. Name for kjh msgid "Khakas" msgstr "" #. Name for kji msgid "Zabana" msgstr "" #. Name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. Name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. Inverted name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for kjl #, fuzzy msgid "Western Parbate Kham" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Name for kjm msgid "Kháng" msgstr "ಖಾಂಗ್" #. Name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "ಕುಂಜೆನ್" #. Name for kjo msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "" #. Inverted name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್" #. Name for kjp #, fuzzy msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. Name for kjq #, fuzzy msgid "Western Keres" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "ಕುರೂಡ್" #. Name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for kjt #, fuzzy msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ" #. Name for kju msgid "Kashaya" msgstr "ಕಶಾಯ" #. Name for kjv #, fuzzy #| msgid "Latvian Sign Language" msgid "Kaikavian Literary Language" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "" #. Name for kjy msgid "Erave" msgstr "" #. Name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. Name for kka msgid "Kakanda" msgstr "ಕಕಾಂಡ" #. Name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. Name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. Name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "ಕಿನುಕು" #. Name for kke msgid "Kakabe" msgstr "ಕಕಾಬೆ" #. Name for kkf #, fuzzy msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್" #. Inverted name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "" #. Name for kkg #, fuzzy msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ" #. Inverted name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ" #. Name for kkh msgid "Khün" msgstr "ಖುನ್" #. Name for kki msgid "Kagulu" msgstr "ಕಗುಲು" #. Name for kkj msgid "Kako" msgstr "ಕಾಕೊ" #. Name for kkk msgid "Kokota" msgstr "ಕೊಕೊಟಾ" #. Name for kkl msgid "Kosarek Yale" msgstr "" #. Inverted name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್" #. Name for kkm msgid "Kiong" msgstr "ಕಿಯೊಂಗ್" #. Name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "ಕೊನ್ ಕೆಯು" #. Name for kko msgid "Karko" msgstr "ಕಾರ್ಕೊ" #. Name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "ಗುಗುಬೆರಾ" #. Name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "ಕೈಕು" #. Name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್" #. Name for kks msgid "Giiwo" msgstr "ಗೀವೊ" #. Name for kkt msgid "Koi" msgstr "ಕೋಯಿ" #. Name for kku msgid "Tumi" msgstr "ಟುಮಿ" #. Name for kkv msgid "Kangean" msgstr "ಕಂಗೀನ್" #. Name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. Name for kkx msgid "Kohin" msgstr "ಕೊಹಿನ್" #. Name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. Name for kkz msgid "Kaska" msgstr "ಕಾಸ್ಕಾ" #. Name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. Name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "ಕಿಲಿವಾ" #. Name for klc msgid "Kolbila" msgstr "ಕೊಲ್ಬಿಲಾ" #. Name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. Name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)" #. Name for klf msgid "Kendeje" msgstr "ಕೆಂಡೆಜೆ" #. Name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್" #. Name for klh msgid "Weliki" msgstr "ವೆೆಲಿಕಿ" #. Name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "ಕಲುಂಪಾಂಗ್" #. Name for klj #, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" msgstr "ಖಲಾಜ್" #. Inverted name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್" #. Name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for kll #, fuzzy msgid "Kagan Kalagan" msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್" #. Inverted name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್" #. Name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "ಮೊಗುಮ್" #. Name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "ಕಲೆಂಜಿನ್" #. Name for klo msgid "Kapya" msgstr "ಕಪ್ಯಾ" #. Name for klp msgid "Kamasa" msgstr "ಕಮಾಸ" #. Name for klq msgid "Rumu" msgstr "ರುಮು" #. Name for klr msgid "Khaling" msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್" #. Name for kls msgid "Kalasha" msgstr "ಕಲಾಶ" #. Name for klt msgid "Nukna" msgstr "ನುಕ್ನಾ" #. Name for klu msgid "Klao" msgstr "ಕ್ಲಾವೊ" #. Name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್" #. Name for klw msgid "Lindu" msgstr "ಲಿಂಡು" #. Name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "ಕೊಲುವಾವ" #. Name for kly msgid "Kalao" msgstr "ಕಲವೊ" #. Name for klz msgid "Kabola" msgstr "ಕಬೊಲಾ" #. Name for kma msgid "Konni" msgstr "ಕೊನ್ನಿ" #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು" #. Name for kmc #, fuzzy msgid "Southern Dong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for kmd #, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ" #. Inverted name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಮಡುಕಯಾಂಗ್" #. Name for kme msgid "Bakole" msgstr "ಬಕೋಲ್" #. Name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for kmg msgid "Kâte" msgstr "ಕಾಟೆ" #. Name for kmh msgid "Kalam" msgstr "ಕಲಾಮ್" #. Name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ" #. Name for kmk #, fuzzy msgid "Limos Kalinga" msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್" #. Inverted name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್" #. Name for kml #, fuzzy msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್" #. Inverted name for kml #, fuzzy msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್" #. Name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)" #. Name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. Name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "ಕ್ವೊಮಾ" #. Name for kmp msgid "Gimme" msgstr "ಗಿಮ್‌" #. Name for kmq msgid "Kwama" msgstr "ಕ್ವಾಮ" #. Name for kmr #, fuzzy msgid "Northern Kurdish" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for kms msgid "Kamasau" msgstr "ಕಮಾಸೌ" #. Name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. Name for kmu msgid "Kanite" msgstr "ಕನೈಟ್" #. Name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. Inverted name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ" #. Name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for kmx msgid "Waboda" msgstr "ವಬೊಡ" #. Name for kmy msgid "Koma" msgstr "ಕೊಮ" #. Name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್" #. Name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for knb #, fuzzy msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್" #. Inverted name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್" #. Name for knc #, fuzzy msgid "Central Kanuri" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for knd msgid "Konda" msgstr "ಕೊಂಡಾ" #. Name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "ಕಂಕಾನಯೆ" #. Name for knf msgid "Mankanya" msgstr "ಮಂಕಾನ್ಯಾ" #. Name for kng msgid "Koongo" msgstr "ಕೂಂಗೊ" #. Name for kni msgid "Kanufi" msgstr "ಕನುಫಿ" #. Name for knj #, fuzzy msgid "Western Kanjobal" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for knk msgid "Kuranko" msgstr "ಕುರಾಂಕೊ" #. Name for knl msgid "Keninjal" msgstr "ಕೆನಿಂಜಾಲ್" #. Name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "ಕನಮಾರಿ" #. Name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)" #. Name for knp msgid "Kwanja" msgstr "ಕ್ವಾಂಜಾ" #. Name for knq msgid "Kintaq" msgstr "ಕಿಂಟಾಕ್" #. Name for knr msgid "Kaningra" msgstr "ಕನಿಂಗ್ರಾ" #. Name for kns msgid "Kensiu" msgstr "ಕೆನಿಸು" #. Name for knt #, fuzzy msgid "Panoan Katukína" msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ" #. Inverted name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್" #. Name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)" #. Name for knv msgid "Tabo" msgstr "ಟಾಬೊ" #. Name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ" #. Name for knx msgid "Kendayan" msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್" #. Name for kny msgid "Kanyok" msgstr "ಕನ್ಯೊಕ್" #. Name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "ಕಲಾಮ್ಸೆ" #. Name for koa msgid "Konomala" msgstr "ಕೊನೊಮಲ" #. Name for koc msgid "Kpati" msgstr "ಕಪಾಟಿ" #. Name for kod msgid "Kodi" msgstr "ಕೊಡಿ" #. Name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ" #. Name for kof msgid "Kubi" msgstr "ಕುಬಿ" #. Name for kog msgid "Cogui" msgstr "" #. Name for koh msgid "Koyo" msgstr "ಕೊಯೊ" #. Name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್" #. Name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)" #. Name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "ಕೋಮಿ" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "ಕಾಂಗೊ" #. Name for koo msgid "Konzo" msgstr "ಕೊಂಝೊ" #. Name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. Name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್" #. Name for kot msgid "Lagwan" msgstr "ಲಗ್ವಾನ್" #. Name for kou msgid "Koke" msgstr "ಕೋಕ್" #. Name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "ಕುಡೊ-ಕಾಮೊ" #. Name for kow msgid "Kugama" msgstr "ಕುಗಮಾ" #. Name for koy msgid "Koyukon" msgstr "ಕೊಯುಕೊನ್" #. Name for koz msgid "Korak" msgstr "ಕೊರಾಕ್" #. Name for kpa msgid "Kutto" msgstr "ಕುಟೊ" #. Name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು" #. Name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "ಕುರಿಪಾಕೊ" #. Name for kpd msgid "Koba" msgstr "ಕೊಬಾ" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "ಕುಪೆಲ್" #. Name for kpf msgid "Komba" msgstr "ಕೊಂಬಾ" #. Name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ" #. Name for kph msgid "Kplang" msgstr "ಕಪ್ಲಾಂಗ್" #. Name for kpi msgid "Kofei" msgstr "ಕೊಫೆ" #. Name for kpj msgid "Karajá" msgstr "ಕರಾಜ" #. Name for kpk msgid "Kpan" msgstr "ಕಪಾನ್" #. Name for kpl msgid "Kpala" msgstr "ಕಪಾಲ" #. Name for kpm msgid "Koho" msgstr "ಕೊಹೊ" #. Name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "ಕೆಪ್‌ಕಿರಿವಾಟ್" #. Name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "ಇಕ್‌ಪೊಸೊ" #. Name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ" #. Name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ" #. Name for kps msgid "Tehit" msgstr "ಟೆರಿಟ್" #. Name for kpt msgid "Karata" msgstr "ಕರಾಟ" #. Name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "ಕಫೋಯ" #. Name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್" #. Name for kpw msgid "Kobon" msgstr "ಕೊಬೊನ್" #. Name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. Inverted name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್" #. Name for kpy msgid "Koryak" msgstr "ಕೊರ್ಯಾಕ್" #. Name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "ಕುಪ್ಸಬಿನಿ" #. Name for kqa msgid "Mum" msgstr "ಮುಮ್" #. Name for kqb msgid "Kovai" msgstr "ಕೊವಾಯಿ" #. Name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ" #. Name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್" #. Name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "ಕಲಾಗನ್" #. Name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "ಕಕಾಬಾಯಿ" #. Name for kqg msgid "Khe" msgstr "ಖೆ" #. Name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "ಕಿಸಂಕಸಾ" #. Name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "ಕೊಯಿಟಬು" #. Name for kqj msgid "Koromira" msgstr "ಕೊರೊಮಿರಾ" #. Name for kqk #, fuzzy msgid "Kotafon Gbe" msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್" #. Inverted name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್" #. Name for kql msgid "Kyenele" msgstr "ಕೈನೀಲ್" #. Name for kqm msgid "Khisa" msgstr "ಖಿಸಾ" #. Name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "ಕವೋಂಡ್" #. Name for kqo #, fuzzy msgid "Eastern Krahn" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for kqp msgid "Kimré" msgstr "ಕಿಮ್ರೆ" #. Name for kqq msgid "Krenak" msgstr "ಕ್ರೆನಾಕ್" #. Name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "ಕಿಮರಗಾಂಗ್" #. Name for kqs #, fuzzy msgid "Northern Kissi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್" #. Name for kqu msgid "Seroa" msgstr "ಸೆರೊವ" #. Name for kqv msgid "Okolod" msgstr "ಒಕೊಲೊಡ್" #. Name for kqw msgid "Kandas" msgstr "ಕಂಡಾಸ್" #. Name for kqx msgid "Mser" msgstr "ಮ್ಸೆರ್" #. Name for kqy msgid "Koorete" msgstr "ಕೂರೆಟ್" #. Name for kqz msgid "Korana" msgstr "ಕೊರಾನ" #. Name for kra msgid "Kumhali" msgstr "ಕುಮಾಲಿ" #. Name for krb msgid "Karkin" msgstr "ಕರ್ಕಿನ್" #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್" #. Name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ" #. Name for kre msgid "Panará" msgstr "ಪನಾರ" #. Name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)" #. Name for krh msgid "Kurama" msgstr "ಕುರುಮಾ" #. Name for kri msgid "Krio" msgstr "ಕ್ರಿಯೊ" #. Name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "ಕಿನಾರೆ-A" #. Name for krk msgid "Kerek" msgstr "ಕೆರಿಕ್" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್" #. Name for krm msgid "Krim" msgstr "ಕ್ರಿಮ್" #. Name for krn msgid "Sapo" msgstr "ಸಾಪೊ" #. Name for krp msgid "Korop" msgstr "ಕೊರೊಪ್" #. Name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "ಕ್ರುಂಗ್ 2" #. Name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for krt #, fuzzy msgid "Tumari Kanuri" msgstr "ನಾರಿಮ್" #. Inverted name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "ಕುರುಖ್" #. Name for krv msgid "Kavet" msgstr "ಕವೆಟ್" #. Name for krw #, fuzzy msgid "Western Krahn" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for krx msgid "Karon" msgstr "ಕರೊನ್" #. Name for kry msgid "Kryts" msgstr "ಕ್ರಿಟ್ಸ್" #. Name for krz #, fuzzy msgid "Sota Kanum" msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್" #. Inverted name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ" #. Name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ" #. Name for ksb msgid "Shambala" msgstr "ಶಾಂಬಲಾ" #. Name for ksc #, fuzzy msgid "Southern Kalinga" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್" #. Name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "ಕುವಾನುವಾ" #. Name for kse msgid "Kuni" msgstr "ಕುನಿ" #. Name for ksf msgid "Bafia" msgstr "ಬಫಿಯಾ" #. Name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "ಕುಸಗೆ" #. Name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "ಕೊಲ್ಶ್" #. Name for ksi msgid "Krisa" msgstr "ಕ್ರಿಸಾ" #. Name for ksj msgid "Uare" msgstr "ಉಯರೆ" #. Name for ksk msgid "Kansa" msgstr "ಕನ್ಸಾ" #. Name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "ಕುಮಲು" #. Name for ksm msgid "Kumba" msgstr "ಕುಂಬಾ" #. Name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್" #. Name for kso msgid "Kofa" msgstr "ಕೊಫಾ" #. Name for ksp msgid "Kaba" msgstr "ಕಬಾ" #. Name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. Name for ksr msgid "Borong" msgstr "ಬೊರೊಂಗ್" #. Name for kss #, fuzzy msgid "Southern Kisi" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್" #. Name for kst msgid "Winyé" msgstr "ವಿನ್ಯೆ" #. Name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "ಖಮ್ಯಾಂಗ್" #. Name for ksv msgid "Kusu" msgstr "ಕುಸು" #. Name for ksw #, fuzzy msgid "S'gaw Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್" #. Name for ksx msgid "Kedang" msgstr "ಕೆಡಾಂಗ್" #. Name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "ಕೊಡಾಕು" #. Name for kta msgid "Katua" msgstr "ಕಟುವಾ" #. Name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "ಕಂಬಾಟ" #. Name for ktc msgid "Kholok" msgstr "ಕೊಲೊಕ್" #. Name for ktd msgid "Kokata" msgstr "ಕೊಕಾಟ" #. Name for kte msgid "Nubri" msgstr "ನುಬ್ರಿ" #. Name for ktf msgid "Kwami" msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. Name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್" #. Name for kth msgid "Karanga" msgstr "ಕರಾಂಗಾ" #. Name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. Inverted name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್" #. Name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ" #. Name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "ಕನಿಯೆಟ್" #. Name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "ಕೊರೊಶಿ" #. Name for ktm msgid "Kurti" msgstr "ಕುರ್ಟಿ" #. Name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "ಕರಿಟಿಯಾನ" #. Name for kto msgid "Kuot" msgstr "ಕುವೋಟ್" #. Name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "ಕಡುವೊ" #. Name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "ಕಟಾಬಗಾ" #. Name for kts #, fuzzy msgid "South Muyu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್‌" #. Name for ktt msgid "Ketum" msgstr "ಕೆಟಮ್" #. Name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for ktv #, fuzzy msgid "Eastern Katu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ktw msgid "Kato" msgstr "ಕಾಟೊ" #. Name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "ಕಕ್ಸರರಿ" #. Name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)" #. Name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. Name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "ಕುಯನ್ಯಮಾ" #. Name for kub msgid "Kutep" msgstr "ಕುಟೆಪ್" #. Name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "ಕ್ವಿನ್ಸು" #. Name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "ಔಹೆಲವಾ" #. Name for kue #, fuzzy #| msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgid "Kuman (Papua New Guinea)" msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for kuf #, fuzzy msgid "Western Katu" msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. Inverted name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for kug msgid "Kupa" msgstr "ಕುಪಾ" #. Name for kuh msgid "Kushi" msgstr "ಕುಶಿ" #. Name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ" #. Name for kuj msgid "Kuria" msgstr "ಕುರಿಯಾ" #. Name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "ಕೆಪೊ" #. Name for kul msgid "Kulere" msgstr "ಕುಲೇರ್" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "ಕುಮಿಕ್‌" #. Name for kun msgid "Kunama" msgstr "ಕುನಾಮ" #. Name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "ಕುಮುಕಿಯೊ" #. Name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "ಕುನಿಮೈಪಾ" #. Name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "ಕರಿಪುನಾ" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್" #. Name for kus msgid "Kusaal" msgstr "ಕುಸಾಲ್" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್" #. Name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. Inverted name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್" #. Name for kuv msgid "Kur" msgstr "ಕೂರ್" #. Name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "ಕಪಗುವಾ" #. Name for kux msgid "Kukatja" msgstr "ಕುಕಾಟ್ಜಾ" #. Name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು" #. Name for kuz msgid "Kunza" msgstr "ಕುಂಝಾ" #. Name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "ಬಗ್ವಾಲಾಲ್" #. Name for kvb msgid "Kubu" msgstr "ಕುಬು" #. Name for kvc msgid "Kove" msgstr "ಕೋವ್" #. Name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್" #. Name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "ಕಬಾಲಾಯಿ" #. Name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ" #. Name for kvh msgid "Komodo" msgstr "ಕೊಮೊಡೊ" #. Name for kvi msgid "Kwang" msgstr "ಕ್ವಾಂಗ್" #. Name for kvj msgid "Psikye" msgstr "ಪ್ಸಿಕ್ಯೆ" #. Name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for kvl #, fuzzy msgid "Kayaw" msgstr "ಕಯಾನ್" #. Name for kvm msgid "Kendem" msgstr "ಕೆಂಡೆಮ್" #. Name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. Inverted name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್" #. Name for kvo msgid "Dobel" msgstr "ಡೊಬೆಲ್" #. Name for kvp msgid "Kompane" msgstr "ಕೊಂಪಾನೆ" #. Name for kvq #, fuzzy msgid "Geba Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ" #. Name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "ಕೆರಿಂಕಿ" #. Name for kvt #, fuzzy msgid "Lahta Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ" #. Name for kvu #, fuzzy msgid "Yinbaw Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್" #. Name for kvv msgid "Kola" msgstr "ಕೊಲಾ" #. Name for kvw msgid "Wersing" msgstr "ವರ್ಸಿಂಗ್" #. Name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. Inverted name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ" #. Name for kvy #, fuzzy msgid "Yintale Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್" #. Name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ" #. Name for kwa msgid "Dâw" msgstr "ಡಾವ್" #. Name for kwb msgid "Kwa" msgstr "ಕ್ವಾ" #. Name for kwc msgid "Likwala" msgstr "ಲಿಕ್ವಾಲ" #. Name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "ಕ್ವಾಯಿಯೊ" #. Name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ" #. Name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "ಕ್ವಾರಾಯೆ" #. Name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ" #. Name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "ಕೊವುಯಾಯಿ" #. Name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್" #. Name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾ" #. Name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್" #. Name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "ಕೊಫ್ಯಾರ್" #. Name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "ಕ್ವಾಂಬಿ" #. Name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾಲಿ" #. Name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "ಕ್ವೊಂಟಾರಿ" #. Name for kwp msgid "Kodia" msgstr "ಕೋಡಿಯ" #. Name for kwr msgid "Kwer" msgstr "ಕ್ವೆರ್" #. Name for kws msgid "Kwese" msgstr "ಕ್ವೀಸ್" #. Name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್" #. Name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "ಕ್ವಾಕುಮ್" #. Name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ" #. Name for kww msgid "Kwinti" msgstr "ಕ್ವಿಂಟಿ" #. Name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "ಕಿರ್ವಾರ್" #. Name for kwy #, fuzzy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #. Inverted name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #. Name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "ಕ್ವಾಡಿ" #. Name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "ಕೈರಿರು" #. Name for kxb msgid "Krobu" msgstr "ಕ್ರೊಬು" #. Name for kxc msgid "Konso" msgstr "ಕೊನ್ಸೊ" #. Name for kxd msgid "Brunei" msgstr "ಬ್ರೂನೈ" #. Name for kxf #, fuzzy msgid "Manumanaw Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್" #. Name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. Name for kxi #, fuzzy msgid "Keningau Murut" msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್" #. Inverted name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ" #. Name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "ಕುಲ್ಫಾ" #. Name for kxk #, fuzzy msgid "Zayein Karen" msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. Inverted name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್" #. Name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "" #. Inverted name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ" #. Name for kxm #, fuzzy msgid "Northern Khmer" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for kxn #, fuzzy msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್" #. Inverted name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್" #. Name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "ಕನೊಯಿ" #. Name for kxp #, fuzzy msgid "Wadiyara Koli" msgstr "ಬಡಿಯಾರ" #. Inverted name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ" #. Name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ" #. Name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "ಕಾಂಗ್ಜಿಯಾ" #. Name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "ಕೊಯಿವಾಟ್" #. Name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)" #. Name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "ಕುವಿ" #. Name for kxw msgid "Konai" msgstr "ಕೊನಾಯಿ" #. Name for kxx msgid "Likuba" msgstr "ಲಿಕುಬಾ" #. Name for kxy msgid "Kayong" msgstr "ಕೆಯೊಂಗ್" #. Name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "ಕೆರೆವೊ" #. Name for kya msgid "Kwaya" msgstr "ಕ್ವಾಯಾ" #. Name for kyb #, fuzzy msgid "Butbut Kalinga" msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ" #. Inverted name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್‌ಬುಟ್" #. Name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "ಕ್ಯಾಕಾ" #. Name for kyd msgid "Karey" msgstr "ಕರೇಯ್" #. Name for kye msgid "Krache" msgstr "ಕ್ರಾಶೆ" #. Name for kyf msgid "Kouya" msgstr "ಕೌಯಾ" #. Name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "ಕೆಯಾಗಾನ" #. Name for kyh msgid "Karok" msgstr "ಕರೊಕ್" #. Name for kyi msgid "Kiput" msgstr "ಕಿಪುಟ್" #. Name for kyj msgid "Karao" msgstr "ಕರಾವೊ" #. Name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "ಕಮಾಯೊ" #. Name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ" #. Name for kym msgid "Kpatili" msgstr "ಕಪಾಟಿಲಿ" #. Name for kyn #, fuzzy msgid "Northern Binukidnon" msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್" #. Inverted name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for kyo msgid "Kelon" msgstr "ಕೆಲೊನ್" #. Name for kyp msgid "Kang" msgstr "ಕಾಂಗ್" #. Name for kyq msgid "Kenga" msgstr "ಕೆಂಗಾ" #. Name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "ಕುರುವಯಾ" #. Name for kys #, fuzzy msgid "Baram Kayan" msgstr "ಬಾರಾಮ" #. Inverted name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್" #. Name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "ಕಯಾಗರ್" #. Name for kyu #, fuzzy msgid "Western Kayah" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for kyv msgid "Kayort" msgstr "ಕೆಯೋರ್ಟ್" #. Name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ" #. Name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "ರಪೊಯಿಸಿ" #. Name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "ಕಂಬೈರಾ" #. Name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "ಕಯಾಬಿ" #. Name for kza #, fuzzy msgid "Western Karaboro" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "ಕೈಬೊಬೊ" #. Name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. Inverted name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ" #. Name for kzd msgid "Kadai" msgstr "ಕಡಾಯಿ" #. Name for kze msgid "Kosena" msgstr "ಕೊಸೆನಾ" #. Name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. Inverted name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "ಕೈಲಿ, ಡಾ" #. Name for kzg msgid "Kikai" msgstr "ಕಿಕಾಯ್" #. Name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "ಕೆಲಾಬಿಟ್" #. Name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "ಕಝುಕುರು" #. Name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "ಕಯೆಲಿ" #. Name for kzm msgid "Kais" msgstr "ಕೈಸ್" #. Name for kzn msgid "Kokola" msgstr "ಕೊಕೊಲಾ" #. Name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "ಕನಿಂಗಿ" #. Name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "ಕೈಡಿಪಾಂಗ್" #. Name for kzq msgid "Kaike" msgstr "ಕೈಕೆ" #. Name for kzr msgid "Karang" msgstr "ಕರಾಂಗ್" #. Name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. Inverted name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್" #. Name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "ಕಯುಪುಲಾವ್" #. Name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್" #. Name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ" #. Name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "ಕಮಾರಿಯನ್" #. Name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)" #. Name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "ಕಲಾಬ್ರಾ" #. Name for laa #, fuzzy msgid "Southern Subanen" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for lab msgid "Linear A" msgstr "ಲೀನಿಯರ್ A" #. Name for lac msgid "Lacandon" msgstr "ಲಕಾಂಡನ್" #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "ಲಾಡಿನೊ" #. Name for lae msgid "Pattani" msgstr "ಪಟಾನಿ" #. Name for laf msgid "Lafofa" msgstr "ಲಫೋಫಾ" #. Name for lag msgid "Langi" msgstr "ಲಾಂಗಿ" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "ಲಾಂಡಾ" #. Name for lai msgid "Lambya" msgstr "ಲಾಂಬ್ಯಾ" #. Name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)" #. Name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for lal msgid "Lalia" msgstr "ಲಾಲಿಯಾ" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "ಲಾಂಬ" #. Name for lan msgid "Laru" msgstr "ಲಾರು" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "ಲಾವೋ" #. Name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for laq msgid "Qabiao" msgstr "ಕಾಬಿಯೊ" #. Name for lar msgid "Larteh" msgstr "ಲಾರ್ಟೆ" #. Name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" #. Name for lau msgid "Laba" msgstr "ಲಬಾ" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" #. Name for law msgid "Lauje" msgstr "ಲೌಜೆ" #. Name for lax msgid "Tiwa" msgstr "ಟಿವಾ" #. Name for lay #, fuzzy #| msgid "Lamatuka" msgid "Lama Bai" msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ" #. Inverted name for lay msgid "Bai, Lama" msgstr "" #. Name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ" #. Name for lba msgid "Lui" msgstr "ಲುಯಿ" #. Name for lbb msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" #. Name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "ಲಕ್ಕಿಯಾ" #. Name for lbe msgid "Lak" msgstr "ಲಾಕ್" #. Name for lbf msgid "Tinani" msgstr "ಟಿನಾನಿ" #. Name for lbg msgid "Laopang" msgstr "ಲಾವೊಪಾಂಗ್" #. Name for lbi msgid "La'bi" msgstr "ಲಾ'ಅಬಿ" #. Name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "ಲಡಾಕಿ" #. Name for lbk #, fuzzy msgid "Central Bontok" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "ಬೊಂಟಾಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for lbl #, fuzzy msgid "Libon Bikol" msgstr "ಬಿಕೋಲ್" #. Inverted name for lbl #, fuzzy msgid "Bikol, Libon" msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್" #. Name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "ಲೋಧಿ" #. Name for lbn msgid "Lamet" msgstr "ಲಾಮೆಟ್" #. Name for lbo msgid "Laven" msgstr "ಲಾವೆನ್" #. Name for lbq msgid "Wampar" msgstr "ವಾಂಪಾರ್" #. Name for lbr #, fuzzy msgid "Lohorung" msgstr "ಡ್ರುಂಗ್" #. Name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lbt msgid "Lachi" msgstr "ಲಾಶಿ" #. Name for lbu msgid "Labu" msgstr "ಲಾಬು" #. Name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್" #. Name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "ಟೊಲಾಕಿ" #. Name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "ಲವಾಂಗನ್" #. Name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "ಲಾಮು-ಲಾಮು" #. Name for lbz msgid "Lardil" msgstr "ಲಾರ್ಡಿಲ್" #. Name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್" #. Name for lcd msgid "Lola" msgstr "ಲೊಲಾ" #. Name for lce msgid "Loncong" msgstr "ಲೊಂಕೊಂಗ್" #. Name for lcf msgid "Lubu" msgstr "ಲುಬು" #. Name for lch msgid "Luchazi" msgstr "ಲುಶಾಸಿ" #. Name for lcl msgid "Lisela" msgstr "ಲಿಸೆಲಾ" #. Name for lcm msgid "Tungag" msgstr "ಟುಂಗಾಗ್" #. Name for lcp #, fuzzy msgid "Western Lawa" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. Name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ" #. Name for lda msgid "Kla-Dan" msgstr "" #. Name for ldb msgid "Dũya" msgstr "" #. Name for ldd msgid "Luri" msgstr "ಲುರಿ" #. Name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "ಲೆನ್ಯಿಮಾ" #. Name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ" #. Name for ldi msgid "Laari" msgstr "ಲಾರಿ" #. Name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "ಲೆಮೊರೊ" #. Name for ldk msgid "Leelau" msgstr "ಲೆಲಾವ್" #. Name for ldl msgid "Kaan" msgstr "ಕಾನ್" #. Name for ldm msgid "Landoma" msgstr "ಲಾಂಡೊಮ" #. Name for ldn msgid "Láadan" msgstr "ಲಾಡಾನ್" #. Name for ldo msgid "Loo" msgstr "ಲೂ" #. Name for ldp msgid "Tso" msgstr "ತ್ಸೊ" #. Name for ldq msgid "Lufu" msgstr "ಲುಫು" #. Name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ" #. Name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "ಲಾಲಾ-ಬಿಸಾ" #. Name for lec msgid "Leco" msgstr "ಲೆಕೊ" #. Name for led msgid "Lendu" msgstr "ಲೆಂಡು" #. Name for lee msgid "Lyélé" msgstr "ಲೈಯೆಲಿ" #. Name for lef msgid "Lelemi" msgstr "ಲೆಲೆಮಿ" #. Name for leh msgid "Lenje" msgstr "ಲೆಂಜೆ" #. Name for lei msgid "Lemio" msgstr "ಲೆಮಿಯೊ" #. Name for lej msgid "Lengola" msgstr "ಲೆಂಗೊಲ" #. Name for lek msgid "Leipon" msgstr "ಲಿಪೊನ್" #. Name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for lem msgid "Nomaande" msgstr "ನೊಮಾಂಡ್" #. Name for len msgid "Lenca" msgstr "ಲೆಂಕಾ" #. Name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for lep msgid "Lepcha" msgstr "ಲೆಪ್ಚ" #. Name for leq msgid "Lembena" msgstr "ಲೆಂಬೆಲಾ" #. Name for ler msgid "Lenkau" msgstr "ಲೆಂಕೌ" #. Name for les msgid "Lese" msgstr "ಲೆಸೆ" #. Name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ" #. Name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for lev msgid "Lamma" msgstr "ಲಾಮಾ" #. Name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. Inverted name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ" #. Name for lex msgid "Luang" msgstr "ಲುವಾಂಗ್" #. Name for ley msgid "Lemolang" msgstr "ಲೆಮೊಲಾಂಗ್" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್" #. Name for lfa msgid "Lefa" msgstr "ಲೆಫಾ" #. Name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ" #. Name for lga msgid "Lungga" msgstr "ಲುಂಗಾ" #. Name for lgb msgid "Laghu" msgstr "ಲಗು" #. Name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "ಲುಗ್ಬರಾ" #. Name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "ಲಗೂ" #. Name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "ಲೆಂಗಿಲು" #. Name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "ಲಿಂಗಾರಾಕ್" #. Name for lgl msgid "Wala" msgstr "ವಲಾ" #. Name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ" #. Name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "ಒಪುವೊ" #. Name for lgq msgid "Logba" msgstr "ಲೊಗ್ಬಾ" #. Name for lgr msgid "Lengo" msgstr "ಲೆಂಗೊ" #. Name for lgt msgid "Pahi" msgstr "ಪಾಹಿ" #. Name for lgu msgid "Longgu" msgstr "ಲೊಂಗು" #. Name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "ಲಿಗೆಂಝಾ" #. Name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)" #. Name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ" #. Name for lhl #, fuzzy msgid "Lahul Lohar" msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ" #. Inverted name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್" #. Name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "ಲೋಮಿ" #. Name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "ಲಹಾನಾನ್" #. Name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "ಲೊಕ್ಪು" #. Name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "ಮ್ಲಾಹ್ಸೊ" #. Name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "ಲೊ-ಟೊಗಾ" #. Name for lhu msgid "Lahu" msgstr "ಲಾಹು" #. Name for lia #, fuzzy msgid "West-Central Limba" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Inverted name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್‌-ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for lib msgid "Likum" msgstr "ಲಿಕುಮ್" #. Name for lic msgid "Hlai" msgstr "ಹ್ಲಾಯ್" #. Name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್" #. Name for lie msgid "Likila" msgstr "ಲಿಕಿಲಾ" #. Name for lif msgid "Limbu" msgstr "ಲಿಂಬು" #. Name for lig msgid "Ligbi" msgstr "ಲಿಗ್ಬಿ" #. Name for lih msgid "Lihir" msgstr "ಲಿಹಿರ್" #. Name for lij msgid "Ligurian" msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್" #. Name for lik msgid "Lika" msgstr "ಲಿಕಾ" #. Name for lil msgid "Lillooet" msgstr "ಲಿಲೊಯೆಟ್" #. Name for lim msgid "Limburgan" msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "ಲಿಂಗಾಲ" #. Name for lio msgid "Liki" msgstr "ಲಿಕಿ" #. Name for lip msgid "Sekpele" msgstr "ಸೆಕ್ಪೇಲ್" #. Name for liq msgid "Libido" msgstr "ಲಿಬಿಡೊ" #. Name for lir #, fuzzy msgid "Liberian English" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" #. Inverted name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್" #. Name for lis msgid "Lisu" msgstr "ಲಿಸು" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್" #. Name for liu msgid "Logorik" msgstr "ಲೊಗೊರಿಕ್" #. Name for liv msgid "Liv" msgstr "ಲಿವ್" #. Name for liw msgid "Col" msgstr "ಕೊಲ್" #. Name for lix msgid "Liabuku" msgstr "ಲಿಯಾಬುಕು" #. Name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ" #. Name for liz msgid "Libinza" msgstr "ಲಿಬಿಂಝಾ" #. Name for lja msgid "Golpa" msgstr "" #. Name for lje msgid "Rampi" msgstr "ರಾಂಪಿ" #. Name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "ಲೈಯೊಲೊ" #. Name for ljl msgid "Li'o" msgstr "ಲಿಯೊ" #. Name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ" #. Name for ljw #, fuzzy msgid "Yirandali" msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್" #. Name for ljx #, fuzzy msgid "Yuru" msgstr "ಯುರುಟಿ" #. Name for lka msgid "Lakalei" msgstr "ಲಕಾಲೆ" #. Name for lkb msgid "Kabras" msgstr "ಕಬ್ರಾಸ್" #. Name for lkc msgid "Kucong" msgstr "ಕುಚೊಂಗ್" #. Name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "ಲಕೊಂಡ್" #. Name for lke msgid "Kenyi" msgstr "ಕೆನ್ಯಿ" #. Name for lkh msgid "Lakha" msgstr "ಲಾಖಾ" #. Name for lki msgid "Laki" msgstr "ಲಾಕಿ" #. Name for lkj msgid "Remun" msgstr "ರೆಮುನ್" #. Name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್" #. Name for lkm #, fuzzy msgid "Kalaamaya" msgstr "ಕಲಾಮ್" #. Name for lkn msgid "Lakon" msgstr "ಲಕೊನ್" #. Name for lko msgid "Khayo" msgstr "ಖಾಯೊ" #. Name for lkr msgid "Päri" msgstr "ಪಾರಿ" #. Name for lks msgid "Kisa" msgstr "ಕಿಸಾ" #. Name for lkt msgid "Lakota" msgstr "ಲಕೊಟಾ" #. Name for lku #, fuzzy msgid "Kungkari" msgstr "ಮುಂಗ್‌ಕಿಪ್" #. Name for lky msgid "Lokoya" msgstr "ಲೊಕೊಯಾ" #. Name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "ಲಾಲಾ-ರೊಬಾ" #. Name for llb msgid "Lolo" msgstr "ಲೊಲೊ" #. Name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)" #. Name for lld msgid "Ladin" msgstr "ಲಾಡಿನ್" #. Name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for llf msgid "Hermit" msgstr "ಹರ್ಮಿಟ್" #. Name for llg msgid "Lole" msgstr "ಲೋಲ್" #. Name for llh msgid "Lamu" msgstr "ಲಾಮು" #. Name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "ಟೆಕೆ-ಲಾಲಿ" #. Name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "" #. Name for llk msgid "Lelak" msgstr "ಲೆಲಾಕ್" #. Name for lll msgid "Lilau" msgstr "ಲಿಲೌ" #. Name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "ಲಸಾಲಿಮು" #. Name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)" #. Name for llo msgid "Khlor" msgstr "ಕ್ಲೊರ್" #. Name for llp #, fuzzy msgid "North Efate" msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for llp msgid "Efate, North" msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for llq msgid "Lolak" msgstr "ಲೊಲಾಕ್" #. Name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for llu msgid "Lau" msgstr "ಲೌ" #. Name for llx msgid "Lauan" msgstr "ಲೌವಾನ್" #. Name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. Inverted name for lma msgid "Limba, East" msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for lmb msgid "Merei" msgstr "ಮಿರೇ" #. Name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "ಲಿಮಿಲಂಗನ್" #. Name for lmd msgid "Lumun" msgstr "ಲುಮುನ್" #. Name for lme msgid "Pévé" msgstr "ಪೀವ್" #. Name for lmf #, fuzzy msgid "South Lembata" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್‌" #. Name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "ಲಮೊಗಾಯಿ" #. Name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್" #. Name for lmi msgid "Lombi" msgstr "ಲೊಂಬಿ" #. Name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "ಲಮ್ಕಾಂಗ್" #. Name for lml msgid "Hano" msgstr "ಹನೊ" #. Name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "ಲಂಬಾಡಿ" #. Name for lmo msgid "Lombard" msgstr "ಲೊಂಬಾರ್ಡ್" #. Name for lmp msgid "Limbum" msgstr "ಲಿಂಬುಮ್" #. Name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ" #. Name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ" #. Name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "ಲಮೆನು" #. Name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "ಲೊಮಾಯಿಟಿ" #. Name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. Inverted name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್" #. Name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "ಲಾಯಿಂಬು" #. Name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "ಲಂಬೋಯಾ" #. Name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "ಲುಂಬೀ" #. Name for lna msgid "Langbashe" msgstr "ಲಾಂಗ್ಬಾಶೆ" #. Name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "ಮಬಾಲನು" #. Name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "ಲುಂಡೆಯೆಹ್" #. Name for lng msgid "Langobardic" msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್" #. Name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "ಲಾನೊಹ್" #. Name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "ಲಂಟಾನಾಯ್" #. Name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್" #. Name for lnl #, fuzzy msgid "South Central Banda" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Inverted name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for lnm msgid "Langam" msgstr "ಲಾಂಗಾಮ್" #. Name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್" #. Name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "ಲಾಂನ್ಸೊ" #. Name for lnu msgid "Longuda" msgstr "ಲೊಂಗುಡಾ" #. Name for lnw #, fuzzy msgid "Lanima" msgstr "ಪನಿಮ್" #. Name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "ಲೊಂಝೊ" #. Name for loa msgid "Loloda" msgstr "ಲೊಲುಡಾ" #. Name for lob msgid "Lobi" msgstr "ಲೊಬಿ" #. Name for loc msgid "Inonhan" msgstr "ಇನೊಂಹನ್" #. Name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "ಪಲಾವನ್" #. Name for lof msgid "Logol" msgstr "ಲೊಗೋಲ್" #. Name for log msgid "Logo" msgstr "ಲೋಗೊ" #. Name for loh msgid "Narim" msgstr "ನಾರಿಮ್" #. Name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. Name for loj msgid "Lou" msgstr "ಲೌ" #. Name for lok msgid "Loko" msgstr "ಲೊಕೊ" #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "ಮುಂಗೊ" #. Name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)" #. Name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. Inverted name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ" #. Name for loo msgid "Lombo" msgstr "ಲೋಂಬಾ" #. Name for lop msgid "Lopa" msgstr "ಲೋಪಾ" #. Name for loq msgid "Lobala" msgstr "ಲೊಬಾಲ" #. Name for lor msgid "Téén" msgstr "ಟೀನ್" #. Name for los msgid "Loniu" msgstr "ಲೊನಿಯು" #. Name for lot msgid "Otuho" msgstr "ಒಟುಹೊ" #. Name for lou msgid "Louisiana Creole" msgstr "" #. Inverted name for lou #, fuzzy #| msgid "Creole French, Louisiana" msgid "Creole, Louisiana" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ" #. Name for lov msgid "Lopi" msgstr "ಲೊಪಿ" #. Name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. Inverted name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್" #. Name for lox msgid "Loun" msgstr "ಲೌನ್" #. Name for loy msgid "Loke" msgstr "" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "ಲೋಝಿ" #. Name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "ಲೆಲೆಪಾ" #. Name for lpe msgid "Lepki" msgstr "ಲೆಪ್ಕಿ" #. Name for lpn #, fuzzy msgid "Long Phuri Naga" msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ" #. Inverted name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ" #. Name for lpo msgid "Lipo" msgstr "ಲಿಪೊ" #. Name for lpx msgid "Lopit" msgstr "ಲೊಪಿಟ್" #. Name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ" #. Name for lrc #, fuzzy msgid "Northern Luri" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for lre msgid "Laurentian" msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್" #. Name for lrg msgid "Laragia" msgstr "ಲರಾಗಿಯ" #. Name for lri msgid "Marachi" msgstr "ಮರಾಚಿ" #. Name for lrk msgid "Loarki" msgstr "ಲೊವಾರ್ಕಿ" #. Name for lrl msgid "Lari" msgstr "ಲಾರಿ" #. Name for lrm msgid "Marama" msgstr "ಮರಾಮಾ" #. Name for lrn msgid "Lorang" msgstr "ಲೊರಾಂಗ್" #. Name for lro msgid "Laro" msgstr "ಲಾರೊ" #. Name for lrr #, fuzzy msgid "Southern Yamphu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for lrr #, fuzzy msgid "Yamphu, Southern" msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for lrt #, fuzzy msgid "Larantuka Malay" msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್" #. Inverted name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ" #. Name for lrv msgid "Larevat" msgstr "ಲರೆವಟ್" #. Name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "ಲೆಮೆರಿಗ್" #. Name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "ಲಸ್ಗೆರ್ಡಿ" #. Name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ" #. Name for lse msgid "Lusengo" msgstr "ಲುಸೆಂಗೊ" #. Name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lsh msgid "Lish" msgstr "ಲಿಶ್" #. Name for lsi msgid "Lashi" msgstr "ಲಶಿ" #. Name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lsm msgid "Saamia" msgstr "ಸಾಮಿಯ" #. Name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lsr msgid "Aruop" msgstr "ಅರೌಪ್" #. Name for lss msgid "Lasi" msgstr "ಲಾಸಿ" #. Name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. Inverted name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್" #. Name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" #. Name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)" #. Name for ltn msgid "Latundê" msgstr "ಲಟುಂಡೆ" #. Name for lto msgid "Tsotso" msgstr "ಟ್ಸೊಟ್ಸೊ" #. Name for lts msgid "Tachoni" msgstr "ಟಶೋನಿ" #. Name for ltu msgid "Latu" msgstr "ಲಾಟು" #. Name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ" #. Name for luc msgid "Aringa" msgstr "ಅರಿಂಗಾ" #. Name for lud msgid "Ludian" msgstr "ಲುಡಿಯಾನ್" #. Name for lue msgid "Luvale" msgstr "ಲುವಾಲೆ" #. Name for luf msgid "Laua" msgstr "ಲೌವಾ" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "ಗಾಂಡಾ" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ" #. Name for luj msgid "Luna" msgstr "ಲುನಾ" #. Name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "ಲುನಾನಖಾ" #. Name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "ಒಲುಬೊ" #. Name for lum msgid "Luimbi" msgstr "ಲುಯಿಂಬಿ" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "ಲುಂಡಾ" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)" #. Name for lup msgid "Lumbu" msgstr "ಲುಂಬು" #. Name for luq msgid "Lucumi" msgstr "ಲುಕುಮಿ" #. Name for lur msgid "Laura" msgstr "ಲೌರಾ" #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "ಲುಶಾಯ್" #. Name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್" #. Name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ" #. Name for luv msgid "Luwati" msgstr "ಲುವಾಟಿ" #. Name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)" #. Name for luy msgid "Luyia" msgstr "ಲುಯಿಯಾ" #. Name for luz #, fuzzy msgid "Southern Luri" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್" #. Name for lva msgid "Maku'a" msgstr "ಮಕುವಾ" #. Name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "ಲವುಕಾಲೀವ್" #. Name for lvs #, fuzzy msgid "Standard Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" #. Inverted name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ" #. Name for lvu msgid "Levuka" msgstr "ಲೆವುಕಾ" #. Name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "ಲ್ವಾಲು" #. Name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್" #. Name for lwg msgid "Wanga" msgstr "ವಾಂಗಾ" #. Name for lwh #, fuzzy msgid "White Lachi" msgstr "ಲಾಶಿ" #. Inverted name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್" #. Name for lwl #, fuzzy msgid "Eastern Lawa" msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. Inverted name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for lwm msgid "Laomian" msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್" #. Name for lwo msgid "Luwo" msgstr "ಲುವೊ" #. Name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "ಲೆವೊಟೊಬಿ" #. Name for lwu #, fuzzy msgid "Lawu" msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ" #. Name for lww msgid "Lewo" msgstr "ಲೆವೊ" #. Name for lya msgid "Layakha" msgstr "ಲಿಯಾಖ" #. Name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "ಲಿಂಗ್‌ಗಾಮ್" #. Name for lyn msgid "Luyana" msgstr "ಲುಯಾನ" #. Name for lzh #, fuzzy msgid "Literary Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ" #. Name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "ಲಿಟ್ಸ್‌ಲಿಟ್ಸ್‌" #. Name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ" #. Inverted name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್" #. Name for lzz msgid "Laz" msgstr "ಲಾಸ್" #. Name for maa #, fuzzy msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್" #. Inverted name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್" #. Name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ" #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "ಮದುರೀಸ್" #. Name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "ಬೊ-ರುಕುಲ್" #. Name for maf msgid "Mafa" msgstr "ಮಫಾ" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "ಮಗಾಹಿ" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "ಮೈಥಿಲಿ" #. Name for maj #, fuzzy msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್" #. Inverted name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "ಮಕಾಸರ್" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ" #. Name for mam msgid "Mam" msgstr "ಮಾಮ್" #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ" #. Name for maq #, fuzzy msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. Inverted name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "ಮರಾಠಿ" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "ಮಸಾಯಿ" #. Name for mat #, fuzzy msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. Inverted name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ" #. Name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ" #. Name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್" #. Name for maw msgid "Mampruli" msgstr "ಮಾಂಪ್ರುಲಿ" #. Name for max #, fuzzy msgid "North Moluccan Malay" msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್" #. Inverted name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್" #. Name for maz #, fuzzy msgid "Central Mazahua" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for mba msgid "Higaonon" msgstr "ಹಿಗವೊನೊನ್" #. Name for mbb #, fuzzy msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್" #. Inverted name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್" #. Name for mbc msgid "Macushi" msgstr "ಮಕುಶಿ" #. Name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್" #. Name for mbe msgid "Molale" msgstr "ಮೊಲಾಲ್" #. Name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್" #. Inverted name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ" #. Name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. Name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್" #. Name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "ನಾಡೆಬ್" #. Name for mbk msgid "Malol" msgstr "ಮಲೊಲ್" #. Name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "ಮಾಕ್ಸಾಕಲಿ" #. Name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "ಒಂಬಾಂಬಾ" #. Name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "ಮಕಾಗುವಾನ್" #. Name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for mbp msgid "Malayo" msgstr "ಮಲಯೊ" #. Name for mbq msgid "Maisin" msgstr "ಮೈಸಿನ್" #. Name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು" #. Name for mbs #, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ" #. Name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್" #. Name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ" #. Name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್" #. Name for mbw msgid "Maring" msgstr "ಮಾರಿಂಗ್" #. Name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. Name for mby msgid "Memoni" msgstr "ಮೆಮೊನಿ" #. Name for mbz #, fuzzy msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for mca msgid "Maca" msgstr "ಮಕಾ" #. Name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ" #. Name for mcc msgid "Bitur" msgstr "ಬಿಟುರ್" #. Name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "ಶರಾನಹುವಾ" #. Name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ" #. Name for mcf msgid "Matsés" msgstr "ಮಟ್ಸೀಸ್" #. Name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "ಮಪೊಯೊ" #. Name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ" #. Name for mci msgid "Mese" msgstr "ಮೀಸ್" #. Name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "ಮ್ವಾನಿಪ್" #. Name for mck msgid "Mbunda" msgstr "ಮಬುಂಡಾ" #. Name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "ಮಕಾಗುವಾಜ್" #. Name for mcm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್" #. Inverted name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್" #. Name for mcn msgid "Masana" msgstr "ಮಸಾನಾ" #. Name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್" #. Name for mcp msgid "Makaa" msgstr "ಮಕಾ" #. Name for mcq msgid "Ese" msgstr "ಎಸಿ" #. Name for mcr msgid "Menya" msgstr "ಮೆನ್ಯಾ" #. Name for mcs msgid "Mambai" msgstr "ಮಂಬಾಯಿ" #. Name for mct msgid "Mengisa" msgstr "ಮೆಂಗಿಸಾ" #. Name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್" #. Name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ" #. Name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "ಮಪಿಯೆಮೊ" #. Name for mcy #, fuzzy msgid "South Watut" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್‌" #. Name for mcz msgid "Mawan" msgstr "ಮವಾನ್" #. Name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for mdb msgid "Morigi" msgstr "ಮೊರಿಗಿ" #. Name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for mdd msgid "Mbum" msgstr "ಮಬುಮ್" #. Name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ" #. Name for mdg msgid "Massalat" msgstr "ಮಸಾಲಟ್" #. Name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "ಮಗುಯಿಂಡನವೊ" #. Name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "ಮಾಮ್ವು" #. Name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "ಮಾಂಗ್ಬೆಟು" #. Name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "ಮಾಂಗ್ಬುಟು" #. Name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "ಮಯೊಗೊ" #. Name for mdn msgid "Mbati" msgstr "ಮಬಾಟಿ" #. Name for mdp msgid "Mbala" msgstr "ಮಬಾಲ" #. Name for mdq msgid "Mbole" msgstr "ಮಬೊಲ್" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "ಮೆಂಡಾರ್" #. Name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for mdt msgid "Mbere" msgstr "ಮಬೇರ್" #. Name for mdu msgid "Mboko" msgstr "ಮಬೊಕೊ" #. Name for mdv #, fuzzy msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್" #. Inverted name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್" #. Name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "ಮಬೊಸಿ" #. Name for mdx msgid "Dizin" msgstr "ಡಿಝಿನ್" #. Name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. Name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ" #. Name for mea msgid "Menka" msgstr "ಮೆಂಕಾ" #. Name for meb #, fuzzy msgid "Ikobi" msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ" #. Name for mec msgid "Mara" msgstr "ಮಾರಾ" #. Name for med msgid "Melpa" msgstr "ಮೆಲ್ಪಾ" #. Name for mee msgid "Mengen" msgstr "ಮೆಂಗೆನ್" #. Name for mef msgid "Megam" msgstr "ಮೆಗಾಮ್" #. Name for meh #, fuzzy msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. Inverted name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. Name for mei msgid "Midob" msgstr "ಮಿಡೋಬ್" #. Name for mej msgid "Meyah" msgstr "ಮೆಯಾಹ್" #. Name for mek msgid "Mekeo" msgstr "ಮಿಕಿಯೊ" #. Name for mel #, fuzzy msgid "Central Melanau" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for mem msgid "Mangala" msgstr "ಮಂಗಾಲಾ" #. Name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)" #. Name for meo #, fuzzy msgid "Kedah Malay" msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ" #. Inverted name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್" #. Name for mep msgid "Miriwung" msgstr "ಮಿರಿವುಂಗ್" #. Name for meq msgid "Merey" msgstr "ಮೆರೆಯ್" #. Name for mer msgid "Meru" msgstr "ಮೆರು" #. Name for mes msgid "Masmaje" msgstr "ಮಸ್ಮಜೆ" #. Name for met msgid "Mato" msgstr "ಮಾಟೊ" #. Name for meu msgid "Motu" msgstr "ಮೊಟು" #. Name for mev #, fuzzy msgid "Mano" msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್" #. Name for mew msgid "Maaka" msgstr "ಮಾಕಾ" #. Name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "ಹಸಾನಿಯಾ" #. Name for mez msgid "Menominee" msgstr "ಮೆನೋಮಿನೀ" #. Name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "ಪಟಾನಿ" #. Inverted name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ" #. Name for mfb msgid "Bangka" msgstr "ಬಂಗ್ಕಾ" #. Name for mfc msgid "Mba" msgstr "ಮಬಾ" #. Name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್" #. Name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "ಮೊರಿಸಿನ್" #. Name for mff msgid "Naki" msgstr "ನಾಕಿ" #. Name for mfg msgid "Mogofin" msgstr "" #. Name for mfh msgid "Matal" msgstr "ಮಾಟಾಲ್" #. Name for mfi msgid "Wandala" msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ" #. Name for mfj msgid "Mefele" msgstr "ಮೆಫೇಲ್" #. Name for mfk msgid "North Mofu" msgstr "" #. Inverted name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್" #. Name for mfl msgid "Putai" msgstr "ಪುಟಾಯಿ" #. Name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್‌" #. Name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್" #. Name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. Name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ" #. Inverted name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್" #. Name for mfq msgid "Moba" msgstr "ಮೊಬಾ" #. Name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "ಮರಿತೆಲ್" #. Name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mft msgid "Mokerang" msgstr "ಮೊಕೆರಾಂಗ್" #. Name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "ಮಬ್ವೆಲಾ" #. Name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "ಮಾಂಡ್ಜಾಕ್" #. Name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "ಮುಲಾಹಾ" #. Name for mfx msgid "Melo" msgstr "ಮೆಲೊ" #. Name for mfy msgid "Mayo" msgstr "ಮಯೊ" #. Name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "ಮಬಾನ್" #. Name for mga #, fuzzy msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್‌ (900-1200)" #. Inverted name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್‌ (900-1200)" #. Name for mgb msgid "Mararit" msgstr "ಮರಾರಿಟ್" #. Name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "ಮೊರೊಕೊಡೊ" #. Name for mgd msgid "Moru" msgstr "ಮೊರು" #. Name for mge msgid "Mango" msgstr "ಮ್ಯಾಂಗೊ" #. Name for mgf msgid "Maklew" msgstr "ಮಾಕ್ಲೀವ್" #. Name for mgg #, fuzzy msgid "Mpumpong" msgstr "ಮಪಾಂಗ್‌ಮಪಾಂಗ್" #. Name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ" #. Name for mgi msgid "Lijili" msgstr "ಲಿಜಿಲಿ" #. Name for mgj msgid "Abureni" msgstr "ಅಬುರೆನಿ" #. Name for mgk msgid "Mawes" msgstr "ಮಾವೆಸ್" #. Name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್" #. Name for mgm msgid "Mambae" msgstr "ಮಂಬಾಯೆ" #. Name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "ಮಬಾಂಗಿ" #. Name for mgo msgid "Meta'" msgstr "ಮೆಟಾ" #. Name for mgp #, fuzzy msgid "Eastern Magar" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mgq msgid "Malila" msgstr "ಮಲಿಲಾ" #. Name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು" #. Name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for mgt msgid "Mongol" msgstr "ಮೊಂಗೊಲ್" #. Name for mgu msgid "Mailu" msgstr "ಮೈಲು" #. Name for mgv msgid "Matengo" msgstr "ಮಟೆಂಗೊ" #. Name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "ಮಟುಂಬಿ" #. Name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "ಮಬುಂಗಾ" #. Name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "ಮಬುಬ್ವೆ" #. Name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)" #. Name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "ಮಹಾಂಗ್ವೆ" #. Name for mhc msgid "Mocho" msgstr "ಮೊಶೊ" #. Name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "ಮಬುಗು" #. Name for mhe msgid "Besisi" msgstr "ಬೆಸಿಸಿ" #. Name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "ಮಾಮಾ" #. Name for mhg msgid "Margu" msgstr "ಮಾರ್ಗು" #. Name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "ಮಾಡಿ" #. Name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "ಮೊಗೊಲಿ" #. Name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "ಮುಂಗಾಕಾ" #. Name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "ಮೌವಾಕ್" #. Name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ" #. Name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "ಮೊಶೆನೊ" #. Name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. Name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್" #. Inverted name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್" #. Name for mhq msgid "Mandan" msgstr "ಮಂಡಾನ್" #. Name for mhr #, fuzzy msgid "Eastern Mari" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "ಮಂಡಾಹುವಕ" #. Name for mhu #, fuzzy msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ" #. Name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. Name for mhx msgid "Maru" msgstr "ಮಾರು" #. Name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "ಮಾನ್ಯಾನ್" #. Name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)" #. Name for mia msgid "Miami" msgstr "ಮಿಯಾಮಿ" #. Name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ" #. Name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "ಮಿಕ್‌ಮ್ಯಾಕ್" #. Name for mid msgid "Mandaic" msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್" #. Name for mie #, fuzzy msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್" #. Name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್" #. Name for mig #, fuzzy msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್" #. Inverted name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್" #. Name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ" #. Name for mii #, fuzzy msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್" #. Inverted name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್" #. Name for mij msgid "Abar" msgstr "ಅಬಾರ್" #. Name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "ಮಿಕಾಸುಕಿ" #. Name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್" #. Name for mim #, fuzzy msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ" #. Inverted name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ" #. Name for mio #, fuzzy msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್" #. Inverted name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್" #. Name for mip #, fuzzy msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ" #. Inverted name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ" #. Name for miq msgid "Mískito" msgstr "ಮಿಸ್ಕಿಟೊ" #. Name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು" #. Name for mit #, fuzzy msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Name for miu #, fuzzy msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Name for miw msgid "Akoye" msgstr "ಅಕೋಯೆ" #. Name for mix #, fuzzy msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್" #. Name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್" #. Name for mjb #, fuzzy #| msgid "Lakalei" msgid "Makalero" msgstr "ಲಕಾಲೆ" #. Name for mjc #, fuzzy msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ" #. Inverted name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ" #. Name for mjd #, fuzzy msgid "Northwest Maidu" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. Name for mje msgid "Muskum" msgstr "ಮುಸ್ಕುಮ್" #. Name for mjg msgid "Tu" msgstr "ಟು" #. Name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)" #. Name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "ಕಿಮ್ ಮುನ್" #. Name for mjj msgid "Mawak" msgstr "ಮವಾಕ್" #. Name for mjk msgid "Matukar" msgstr "ಮಟುಕಾರ್" #. Name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "ಮಾಂಡೇಲಿ" #. Name for mjm msgid "Medebur" msgstr "ಮಿಡೆಬುರ್" #. Name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್" #. Name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್" #. Name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "ಮಲಾರ್ಯಾನ್" #. Name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "ಮಲಾವೆಡನ್" #. Name for mjs msgid "Miship" msgstr "ಮಿಶಿಪ್" #. Name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ" #. Name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "ಮನಾ-ಡೊರಾ" #. Name for mjv msgid "Mannan" msgstr "ಮನಾನ್" #. Name for mjw msgid "Karbi" msgstr "ಕರ್ಬಿ" #. Name for mjx msgid "Mahali" msgstr "ಮಹಾಲಿ" #. Name for mjy msgid "Mahican" msgstr "ಮಹಿಕನ್" #. Name for mjz msgid "Majhi" msgstr "ಮಾಜಿ" #. Name for mka msgid "Mbre" msgstr "" #. Name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ" #. Name for mkc msgid "Siliput" msgstr "ಸಿಲಿಪುಟ್" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" #. Name for mke msgid "Mawchi" msgstr "ಮಾವ್ಚಿ" #. Name for mkf msgid "Miya" msgstr "ಮಿಯಾ" #. Name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)" #. Name for mki msgid "Dhatki" msgstr "ದಾಟ್ಕಿ" #. Name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "ಮೊಕಿಲೀಸ್" #. Name for mkk msgid "Byep" msgstr "ಬೈಯೆಪ್" #. Name for mkl msgid "Mokole" msgstr "ಮೊಕೊಲ್" #. Name for mkm msgid "Moklen" msgstr "ಮೊಕ್ಲೆನ್" #. Name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. Inverted name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್" #. Name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ" #. Name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "ಮೊಯಿಕೊಡಿ" #. Name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. Inverted name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ" #. Name for mkr msgid "Malas" msgstr "ಮಲಾಸ್" #. Name for mks #, fuzzy msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್" #. Inverted name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್" #. Name for mkt msgid "Vamale" msgstr "ವಮೇಲ್" #. Name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. Inverted name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ" #. Name for mkv msgid "Mafea" msgstr "ಮಫೆಯಾ" #. Name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)" #. Name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಸಿನಾಮಿಗುಯಿನ್" #. Name for mky #, fuzzy msgid "East Makian" msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್" #. Inverted name for mky msgid "Makian, East" msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for mkz msgid "Makasae" msgstr "ಮಕಾಸೆ" #. Name for mla msgid "Malo" msgstr "ಮಾಲೊ" #. Name for mlb msgid "Mbule" msgstr "ಮಬುಲ್" #. Name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "ಕವೊ ಲಾನ್" #. Name for mle msgid "Manambu" msgstr "ಮನಾಂಬು" #. Name for mlf msgid "Mal" msgstr "ಮಾಲ್" #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Name for mlh msgid "Mape" msgstr "ಮಾಪೆ" #. Name for mli msgid "Malimpung" msgstr "ಮಲಿಂಪುಂಗ್" #. Name for mlj msgid "Miltu" msgstr "ಮಿಲ್ಟು" #. Name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "ಇಲ್ವಾನ" #. Name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "ಮಲುವಾ ಬೇ" #. Name for mlm msgid "Mulam" msgstr "ಮುಲಾಮ್" #. Name for mln msgid "Malango" msgstr "ಮಲಂಗೊ" #. Name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "ಮ್ಲಾಂಪ್" #. Name for mlp msgid "Bargam" msgstr "ಬರ್ಗಾಮ್" #. Name for mlq #, fuzzy msgid "Western Maninkakan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mlr msgid "Vame" msgstr "ವೇಮ್" #. Name for mls msgid "Masalit" msgstr "ಮಸಾಲಿಟ್" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್" #. Name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "ಟೊವಾಬೈಟಾ" #. Name for mlv msgid "Motlav" msgstr "ಮೊಟ್ಲಾವ್" #. Name for mlw msgid "Moloko" msgstr "ಮೊಲೊಕೊ" #. Name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್" #. Name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "ಮಲಯ್ನೊನ್" #. Name for mma msgid "Mama" msgstr "ಮಾಮಾ" #. Name for mmb msgid "Momina" msgstr "ಮೊಮಿನಾ" #. Name for mmc #, fuzzy msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ" #. Inverted name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್" #. Name for mmd msgid "Maonan" msgstr "ಮವೊನಾನ್" #. Name for mme msgid "Mae" msgstr "ಮಯೆ" #. Name for mmf msgid "Mundat" msgstr "ಮುಂಡಾಟ್" #. Name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. Inverted name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "ಮೆಹಿನಾಕು" #. Name for mmi msgid "Musar" msgstr "ಮುಸಾರ್" #. Name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "ಮಜ್‌ವಾರ್" #. Name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "ಮುಖಾ-ಡೋರ" #. Name for mml msgid "Man Met" msgstr "ಮಾನ್ ಮೆಟ್" #. Name for mmm msgid "Maii" msgstr "ಮಾಯಿ" #. Name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "ಮಮಾನ್ವಾ" #. Name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ" #. Inverted name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ" #. Name for mmp msgid "Siawi" msgstr "ಸಿಯಾವಿ" #. Name for mmq msgid "Musak" msgstr "ಮುಸಾಕ್" #. Name for mmr #, fuzzy msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Inverted name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "ಮಾಲಾಲಾಮೈ" #. Name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "ಮಮಾಲ" #. Name for mmv msgid "Miriti" msgstr "ಮಿರಿಟಿ" #. Name for mmw msgid "Emae" msgstr "ಎಮಾಯೆ" #. Name for mmx msgid "Madak" msgstr "ಮಡಾಕ್" #. Name for mmy msgid "Migaama" msgstr "ಮಿಗಾಮಾ" #. Name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "ಮಬಾಲೆ" #. Name for mna msgid "Mbula" msgstr "ಮಬುಲಾ" #. Name for mnb msgid "Muna" msgstr "ಮುನಾ" #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "ಮಂಚು" #. Name for mnd msgid "Mondé" msgstr "ಮೊಂಡ್" #. Name for mne msgid "Naba" msgstr "ನಬಾ" #. Name for mnf msgid "Mundani" msgstr "ಮುಂಡಾನಿ" #. Name for mng #, fuzzy msgid "Eastern Mnong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "ಮಣಿಪುರಿ" #. Name for mnj msgid "Munji" msgstr "ಮುಂಜಿ" #. Name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "ಮಂಡಿಂಕಾ" #. Name for mnl msgid "Tiale" msgstr "ಟಿಯಾಲ್" #. Name for mnm msgid "Mapena" msgstr "ಮಪೆನಾ" #. Name for mnn #, fuzzy msgid "Southern Mnong" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for mnp #, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ" #. Name for mnq msgid "Minriq" msgstr "ಮಿನ್ರಿಕ್" #. Name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "ಮೋನೊ (USA)" #. Name for mns msgid "Mansi" msgstr "ಮಾನ್ಸಿ" #. Name for mnu msgid "Mer" msgstr "ಮೆರ್" #. Name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ" #. Name for mnw msgid "Mon" msgstr "ಮೊನ್" #. Name for mnx msgid "Manikion" msgstr "ಮನಿಕಿಯೊನ್" #. Name for mny msgid "Manyawa" msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ" #. Name for mnz msgid "Moni" msgstr "ಮೊನಿ" #. Name for moa msgid "Mwan" msgstr "" #. Name for moc msgid "Mocoví" msgstr "ಮೊಕೊವಿ" #. Name for mod msgid "Mobilian" msgstr "ಮೊಬಿಲಿಯನ್" #. Name for moe msgid "Montagnais" msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್" #. Name for mog msgid "Mongondow" msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "ಮೊಹಾಕ್" #. Name for moi msgid "Mboi" msgstr "" #. Name for moj msgid "Monzombo" msgstr "ಮೊಂಝೊಂಬೊ" #. Name for mok msgid "Morori" msgstr "ಮೊರೊರಿ" #. Name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "ಮಾಂಗ್" #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #. Name for moo msgid "Monom" msgstr "ಮೊನೊಮ್" #. Name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ" #. Name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)" #. Name for mor msgid "Moro" msgstr "ಮೊರೊ" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "ಮೋಸಿ" #. Name for mot msgid "Barí" msgstr "ಬಾರಿ" #. Name for mou msgid "Mogum" msgstr "ಮೊಗುಮ್" #. Name for mov msgid "Mohave" msgstr "ಮೊಹಾವೆ" #. Name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)" #. Name for mox msgid "Molima" msgstr "ಮೊಲಿಮಾ" #. Name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "ಶೆಕಾಶೊ" #. Name for moz msgid "Mukulu" msgstr "ಮುಕುಲು" #. Name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "" #. Name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್" #. Name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "ಮಂಗಾರಯಿ" #. Name for mpd msgid "Machinere" msgstr "ಮಶಿನೀರ್" #. Name for mpe msgid "Majang" msgstr "ಮಜಾಂಗ್" #. Name for mpg msgid "Marba" msgstr "ಮಾರ್ಬಾ" #. Name for mph msgid "Maung" msgstr "ಮವುಂಗ್" #. Name for mpi msgid "Mpade" msgstr "" #. Name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ" #. Name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. Inverted name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್" #. Name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ" #. Name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ" #. Name for mpo msgid "Miu" msgstr "ಮಿಯು" #. Name for mpp msgid "Migabac" msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್" #. Name for mpq msgid "Matís" msgstr "ಮಾಟಿಸ್" #. Name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "ವಾಂಗುನು" #. Name for mps msgid "Dadibi" msgstr "ಡಾಡಿಬಿ" #. Name for mpt msgid "Mian" msgstr "ಮಿಯಾನ್" #. Name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "ಮಕುರಾಪ್" #. Name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "ಮುಂಗ್‌ಕಿಪ್" #. Name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "ಮಪಿಡಿಯನ್" #. Name for mpx #, fuzzy msgid "Misima-Panaeati" msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ" #. Name for mpy msgid "Mapia" msgstr "ಮಾಪಿಯಾ" #. Name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. Name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. Name for mqc msgid "Mangole" msgstr "ಮಂಗೊಲ್" #. Name for mqe msgid "Matepi" msgstr "ಮಟೆಪಿ" #. Name for mqf msgid "Momuna" msgstr "ಮೊಮುನಾ" #. Name for mqg #, fuzzy msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ" #. Inverted name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ" #. Name for mqh #, fuzzy msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್" #. Name for mqi msgid "Mariri" msgstr "ಮರಿರಿ" #. Name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "ಮಮಾಸ" #. Name for mqk #, fuzzy msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್" #. Inverted name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್" #. Name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. Name for mqm #, fuzzy msgid "South Marquesan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್‌" #. Name for mqn msgid "Moronene" msgstr "ಮೊರೊನೀನ್" #. Name for mqo msgid "Modole" msgstr "ಮೊಡೊಲ್" #. Name for mqp msgid "Manipa" msgstr "ಮನಿಪಾ" #. Name for mqq msgid "Minokok" msgstr "ಮಿನೋಕೊಕ್" #. Name for mqr msgid "Mander" msgstr "ಮಾಂಡೇರ್" #. Name for mqs #, fuzzy msgid "West Makian" msgstr "ವೆಸ್ಟ್‌ಫಾಲಿನ್" #. Inverted name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for mqt msgid "Mok" msgstr "ಮೋಕ್" #. Name for mqu msgid "Mandari" msgstr "ಮಂಡಾರಿ" #. Name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "ಮೊಸಿಮೊ" #. Name for mqw msgid "Murupi" msgstr "ಮುರುಪಿ" #. Name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "ಮಮುಜು" #. Name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ" #. Name for mqz #, fuzzy msgid "Pano" msgstr "ಪನೊಬೊ" #. Name for mra msgid "Mlabri" msgstr "ಮ್ಲಾಬ್ರಿ" #. Name for mrb msgid "Marino" msgstr "ಮರಿನೊ" #. Name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "ಮರಿಕೊಪಾ" #. Name for mrd #, fuzzy msgid "Western Magar" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್‌ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mrf msgid "Elseng" msgstr "ಎಲ್ಸೆಂಗ್" #. Name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "ಮೈಸಿನ್" #. Name for mrh #, fuzzy msgid "Mara Chin" msgstr "ಮರಾಚಿ" #. Inverted name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "ಮವೋರಿ" #. Name for mrj #, fuzzy msgid "Western Mari" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. Name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್" #. Name for mrm msgid "Merlav" msgstr "ಮರ್ಲಾವ್" #. Name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ" #. Name for mro msgid "Mru" msgstr "ಮ್ರು" #. Name for mrp msgid "Morouas" msgstr "ಮೊರೊಯುಸ್" #. Name for mrq #, fuzzy msgid "North Marquesan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)" #. Name for mrs msgid "Maragus" msgstr "ಮರಾಗುಸ್" #. Name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "ಮಂಗಾರೆವಾ" #. Name for mrw msgid "Maranao" msgstr "ಮರಾನವೊ" #. Name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "ಮರೆಮ್ಗಿ" #. Name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "ಮಂಡಾರ" #. Name for mrz msgid "Marind" msgstr "ಮಾರಿಂಡ್" #. Name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)" #. Name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ" #. Name for msc #, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" msgstr "ಮಂಡಾರ" #. Inverted name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್" #. Name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mse msgid "Musey" msgstr "ಮುಸೆ" #. Name for msf msgid "Mekwei" msgstr "ಮೆಕ್ವೆಯಿ" #. Name for msg msgid "Moraid" msgstr "ಮೊರಾಯಿಡ್" #. Name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ" #. Name for msi #, fuzzy msgid "Sabah Malay" msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್" #. Inverted name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್" #. Name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for msk msgid "Mansaka" msgstr "ಮನ್ಸಾಕಾ" #. Name for msl msgid "Molof" msgstr "ಮೊಲೊಫ್" #. Name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್" #. Name for msn msgid "Vurës" msgstr "ವೂರ್ಸ್" #. Name for mso msgid "Mombum" msgstr "ಮೊಂಬಮ್" #. Name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ" #. Name for msq msgid "Caac" msgstr "ಕಾಕ್" #. Name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mss #, fuzzy msgid "West Masela" msgstr "ಮನುಸೆಲಾ" #. Inverted name for mss msgid "Masela, West" msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for msu msgid "Musom" msgstr "ಮುಸೊಮ್" #. Name for msv msgid "Maslam" msgstr "ಮಸ್ಲಾಮ್" #. Name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "ಮನ್ಸೊಂಕಾ" #. Name for msx msgid "Moresada" msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ" #. Name for msy msgid "Aruamu" msgstr "ಅರುವಾಮು" #. Name for msz msgid "Momare" msgstr "ಮೊಮಾರೆ" #. Name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ" #. Name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ" #. Name for mtc msgid "Munit" msgstr "ಮೂನಿಟ್" #. Name for mtd msgid "Mualang" msgstr "ಮುವಾಲಾಂಗ್" #. Name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. Name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for mtg msgid "Una" msgstr "ಉನಾ" #. Name for mth msgid "Munggui" msgstr "ಮುಂಗುಯಿ" #. Name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for mtj msgid "Moskona" msgstr "ಮೊಸ್ಕೊನಾ" #. Name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "ಮಬೆ" #. Name for mtl msgid "Montol" msgstr "ಮೊಂಟೊಲ್" #. Name for mtm msgid "Mator" msgstr "ಮೇಟರ್" #. Name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "ಮಟಾಗಾಲ್ಪಾ" #. Name for mto #, fuzzy msgid "Totontepec Mixe" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್" #. Name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್" #. Name for mtq msgid "Muong" msgstr "ಮುವೊಂಗ್" #. Name for mtr msgid "Mewari" msgstr "ಮೇವಾರಿ" #. Name for mts msgid "Yora" msgstr "ಯೋರ" #. Name for mtt msgid "Mota" msgstr "ಮೊಟಾ" #. Name for mtu #, fuzzy msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್" #. Name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "ಅಸಾರೊ" #. Name for mtw #, fuzzy msgid "Southern Binukidnon" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ" #. Name for mty msgid "Nabi" msgstr "ನಾಬಿ" #. Name for mua msgid "Mundang" msgstr "ಮುಂಡಾಂಗ್" #. Name for mub msgid "Mubi" msgstr "ಮುಬಿ" #. Name for muc #, fuzzy msgid "Ajumbu" msgstr "ಲುಂಬು" #. Name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. Inverted name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ" #. Name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ" #. Name for mug msgid "Musgu" msgstr "ಮಸ್ಗು" #. Name for muh msgid "Mündü" msgstr "ಮುಂಡು" #. Name for mui msgid "Musi" msgstr "ಮುಸಿ" #. Name for muj msgid "Mabire" msgstr "ಮಾಬಿರ್" #. Name for muk msgid "Mugom" msgstr "ಮುಗೊಮ್" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು" #. Name for mum msgid "Maiwala" msgstr "ಮಾಯಿವಾಲ" #. Name for muo msgid "Nyong" msgstr "ನ್ಯೊಂಗ್" #. Name for mup msgid "Malvi" msgstr "ಮಾಲ್ವಿ" #. Name for muq #, fuzzy msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Inverted name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Name for mur msgid "Murle" msgstr "ಮುರ್ಲ್" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "ಕ್ರೀಕ್" #. Name for mut #, fuzzy msgid "Western Muria" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for muu msgid "Yaaku" msgstr "ಯಾಕು" #. Name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "ಮುತುವಾನ್" #. Name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "ಬೊ-ಉಂಗ್" #. Name for muy msgid "Muyang" msgstr "ಮುಯಾಂಗ್" #. Name for muz msgid "Mursi" msgstr "ಮುರ್ಸಿ" #. Name for mva msgid "Manam" msgstr "ಮನಾಮ್" #. Name for mvb msgid "Mattole" msgstr "ಮಾಟೊಲ್" #. Name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "ಮಾಂಬೊರು" #. Name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)" #. Name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. Inverted name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್" #. Name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್" #. Name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "" #. Name for mvi msgid "Miyako" msgstr "ಮಿಯಾಕೊ" #. Name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "ಮೆಕ್ಮೆಕ್" #. Name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. Name for mvm msgid "Muya" msgstr "ಮುಯಾ" #. Name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "ಮಿನಾವೆಹಾ" #. Name for mvo msgid "Marovo" msgstr "ಮಾರೊವೊ" #. Name for mvp msgid "Duri" msgstr "ದುರಿ" #. Name for mvq msgid "Moere" msgstr "ಮೊಯಿರೆ" #. Name for mvr msgid "Marau" msgstr "ಮಾರೌ" #. Name for mvs msgid "Massep" msgstr "ಮಾಸೆಪ್" #. Name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. Name for mvu msgid "Marfa" msgstr "ಮಾರ್ಫಾ" #. Name for mvv #, fuzzy msgid "Tagal Murut" msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್" #. Inverted name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್" #. Name for mvw msgid "Machinga" msgstr "ಮಚಿಂಗಾ" #. Name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್" #. Name for mvy #, fuzzy msgid "Indus Kohistani" msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ" #. Inverted name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್" #. Name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "ಮೆಸ್ಕಾನ್" #. Name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "ಮವಾಟೆಬು" #. Name for mwb msgid "Juwal" msgstr "ಜುವಾಲ್" #. Name for mwc msgid "Are" msgstr "ಅರೆ" #. Name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)" #. Name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ" #. Name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "ಏಕ್ಲೆಪ್" #. Name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ" #. Name for mwi msgid "Labo" msgstr "ಲಾಬೊ" #. Name for mwk #, fuzzy msgid "Kita Maninkakan" msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ" #. Inverted name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್" #. Name for mwm msgid "Sar" msgstr "ಸಾರ್" #. Name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ" #. Name for mwo #, fuzzy msgid "Central Maewo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ" #. Name for mwq #, fuzzy msgid "Mün Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ" #. Name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. Name for mwt msgid "Moken" msgstr "ಮೊಕೆನ್" #. Name for mwu msgid "Mittu" msgstr "ಮಿಟು" #. Name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "ಮೆಂಟಾವಾಯಿ" #. Name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್" #. Name for mwx msgid "Mediak" msgstr "ಮೆಡಿಯಾಕ್" #. Name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "ಮೊಸಿರೊ" #. Name for mwz msgid "Moingi" msgstr "ಮೊಯಿಂಗಿ" #. Name for mxa #, fuzzy msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Inverted name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್" #. Name for mxc msgid "Manyika" msgstr "ಮನ್ಯಿಕಾ" #. Name for mxd msgid "Modang" msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್" #. Name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "ಮೀಲ್-ಫಿಲಾ" #. Name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "ಮಲಾಗ್ಬೆ" #. Name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "" #. Name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. Name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್" #. Name for mxj #, fuzzy msgid "Miju-Mishmi" msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ" #. Name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "ಮೊನುಂಬೊ" #. Name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ" #. Name for mxm msgid "Meramera" msgstr "ಮೆರಾಮೆರಾ" #. Name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. Name for mxp #, fuzzy msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ" #. Name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)" #. Name for mxs #, fuzzy msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್" #. Name for mxt #, fuzzy msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್" #. Name for mxw msgid "Namo" msgstr "ನಾಮೊ" #. Name for mxx msgid "Mahou" msgstr "ಮಹಾವ್" #. Name for mxy #, fuzzy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್" #. Inverted name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್" #. Name for mxz #, fuzzy msgid "Central Masela" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" #. Name for myb msgid "Mbay" msgstr "ಮಬೇ" #. Name for myc msgid "Mayeka" msgstr "ಮಯೇಕ" #. Name for myd msgid "Maramba" msgstr "ಮರಾಂಬಾ" #. Name for mye msgid "Myene" msgstr "ಮೈಯೆನೆ" #. Name for myf msgid "Bambassi" msgstr "ಬಂಬಾಸಿ" #. Name for myg msgid "Manta" msgstr "ಮಾಂಟಾ" #. Name for myh msgid "Makah" msgstr "ಮಕಾಹ್" #. Name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)" #. Name for myj msgid "Mangayat" msgstr "ಮಂಗಾಯಟ್" #. Name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ" #. Name for myl msgid "Moma" msgstr "ಮೊಮಾ" #. Name for mym msgid "Me'en" msgstr "ಮಿಯೆನ್" #. Name for myo msgid "Anfillo" msgstr "ಅಂಫಿಲೊ" #. Name for myp msgid "Pirahã" msgstr "ಪಿರಾಹಾ" #. Name for myr msgid "Muniche" msgstr "ಮುನಿಶೆ" #. Name for mys msgid "Mesmes" msgstr "ಮೆಸ್ಮೆಸ್" #. Name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "ಮುಂಡುರುಕು" #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ" #. Name for myw msgid "Muyuw" msgstr "ಮುಯುವ್" #. Name for myx msgid "Masaaba" msgstr "ಮಸಾಬ" #. Name for myy msgid "Macuna" msgstr "ಮಚುನಾ" #. Name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. Inverted name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ" #. Name for mza #, fuzzy msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್" #. Inverted name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್" #. Name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. Name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mzd msgid "Malimba" msgstr "ಮಲಿಂಬಾ" #. Name for mze msgid "Morawa" msgstr "ಮೊರವಾ" #. Name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ" #. Name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್" #. Name for mzj msgid "Manya" msgstr "ಮನ್ಯಾ" #. Name for mzk #, fuzzy msgid "Nigeria Mambila" msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್" #. Inverted name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ" #. Name for mzl #, fuzzy msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. Inverted name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. Name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "ಮುಮುಯೆ" #. Name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ" #. Name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "ಮಾಟಿಪುಹಿ" #. Name for mzp msgid "Movima" msgstr "ಮೊವಿಮಾ" #. Name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್" #. Name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "ಮರುಬೊ" #. Name for mzs msgid "Macanese" msgstr "ಮಕಾನೀಸ್" #. Name for mzt msgid "Mintil" msgstr "ಮಿಂಟಿಲ್" #. Name for mzu msgid "Inapang" msgstr "ಇನಾಪಾಂಗ್" #. Name for mzv msgid "Manza" msgstr "ಮಂಝಾ" #. Name for mzw msgid "Deg" msgstr "ಡೆಗ್" #. Name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "ಮವಾಯಾನ" #. Name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "ಮೈಯಾಡೊಮು" #. Name for naa msgid "Namla" msgstr "ನಾಮ್ಲಾ" #. Name for nab #, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್" #. Name for nac msgid "Narak" msgstr "ನಾರಾಕ್" #. Name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "ನಕಾಯೆಲಾ" #. Name for naf msgid "Nabak" msgstr "ನಬಾಕ್" #. Name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for naj msgid "Nalu" msgstr "ನಾಲು" #. Name for nak msgid "Nakanai" msgstr "ನಾಕಾನಯಿ" #. Name for nal msgid "Nalik" msgstr "ನಾಲಿಕ್" #. Name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "" #. Name for nan #, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್" #. Name for nao msgid "Naaba" msgstr "ನಾಬಾ" #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್" #. Name for naq msgid "Khoekhoe" msgstr "" #. Name for nar msgid "Iguta" msgstr "ಇಗುಟಾ" #. Name for nas msgid "Naasioi" msgstr "ನಾಸಿಯೊಯಿ" #. Name for nat msgid "Ca̱hungwa̱rya̱" msgstr "" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "ನೌರು" #. Name for nav msgid "Navajo" msgstr "ನವಾಹೊ" #. Name for naw msgid "Nawuri" msgstr "ನವುರಿ" #. Name for nax msgid "Nakwi" msgstr "ನಾಕ್ವಿ" #. Name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "ನರಿನ್ಯೆರಿ" #. Name for naz #, fuzzy msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್" #. Inverted name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್" #. Name for nba msgid "Nyemba" msgstr "ನಿಯೆಂಬಾ" #. Name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "ಎನ್‌ಡೋಯಿ" #. Name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "ಚಾಂಗ್‌ತಾಂಗ್" #. Inverted name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್" #. Name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "ಎನ್‌ಜಬಿಂಡಾ" #. Name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್" #. Name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "ನಗಾರ್ಶಲ್" #. Name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮೊ" #. Name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ" #. Name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "ಎನ್‌ಗರಿನ್‌ಮಾನ್" #. Name for nbk msgid "Nake" msgstr "ನೇಕ್" #. Name for nbl #, fuzzy msgid "South Ndebele" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್‌" #. Name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ" #. Name for nbn msgid "Kuri" msgstr "ಕುರಿ" #. Name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "ಎನ್‌ಕುಕೊಲಿ" #. Name for nbp msgid "Nnam" msgstr "ಎನ್‌ನಾಮ್" #. Name for nbq msgid "Nggem" msgstr "ಎನ್‌ಗೆಮ್" #. Name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು" #. Name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nbt msgid "Na" msgstr "ನಾ" #. Name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "ರೋಂಗಾ" #. Inverted name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ" #. Name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "ಎನ್‌ಗಮಾಂಬೊ" #. Name for nbw #, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "ಎನ್‌ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್" #. Name for nby msgid "Ningera" msgstr "ನಿಂಗೆರಾ" #. Name for nca msgid "Iyo" msgstr "ಇಯೊ" #. Name for ncb #, fuzzy msgid "Central Nicobarese" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for ncc msgid "Ponam" msgstr "ಪೊನಮ್" #. Name for ncd msgid "Nachering" msgstr "ನಶೆರಿಂಗ್" #. Name for nce msgid "Yale" msgstr "ಯಾಲೆ" #. Name for ncf msgid "Notsi" msgstr "ನೋಟ್ಸಿ" #. Name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "ನಿಸ್ಗಾ" #. Name for nch #, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ" #. Name for ncj #, fuzzy msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Name for nck msgid "Nakara" msgstr "ನಾಕಾರಾ" #. Name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್" #. Name for ncm msgid "Nambo" msgstr "ನಾಂಬೊ" #. Name for ncn msgid "Nauna" msgstr "ನೌನಾ" #. Name for nco msgid "Sibe" msgstr "ಸಿಬೆ" #. Name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "ಎನ್‌ಡಕ್ಟುಪ್" #. Name for ncr msgid "Ncane" msgstr "ಎನ್‌ಕಾನೆ" #. Name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. Inverted name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ" #. Name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್" #. Name for ncx #, fuzzy msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Name for ncz msgid "Natchez" msgstr "ನಾಚೆಝ್" #. Name for nda msgid "Ndasa" msgstr "ಎನ್‌ಡಸಾ" #. Name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್‌ಸೆ" #. Name for ndc msgid "Ndau" msgstr "ಎನ್‌ಡೌ" #. Name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್‌ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ" #. Name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್" #. Name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್" #. Name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಗೆರೆಕೊ" #. Name for ndh msgid "Ndali" msgstr "ಎನ್‌ಡಾಲಿ" #. Name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ" #. Name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "ಎನ್‌ಡಂಬಾ" #. Name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "ಎನ್‌ಡಕಾ" #. Name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "ಎನ್‌ಡೊಲೊ" #. Name for ndm msgid "Ndam" msgstr "ಎನ್‌ಡಾಮ್" #. Name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡಿ" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "ಡೋಂಗ" #. Name for ndp msgid "Ndo" msgstr "ಎನ್ಡೊ" #. Name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "ಎನ್‌ಡೊಂಬ್" #. Name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "ಎನ್‌ಡೂಲಾ" #. Name for nds #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" #. Inverted name for nds #, fuzzy msgid "German, Low" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ" #. Name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಗಾ" #. Name for ndu msgid "Dugun" msgstr "ಡುಗುನ್" #. Name for ndv msgid "Ndut" msgstr "ಎನ್‌ಡುಟ್" #. Name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "ಎನ್‌ಡೊಬೊ" #. Name for ndx msgid "Nduga" msgstr "ಎನ್‌ಡುಗಾ" #. Name for ndy msgid "Lutos" msgstr "ಲುಟೋಸ್" #. Name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "ಎನ್‌ಡೊಗೊ" #. Name for nea #, fuzzy msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "ಎನ್‌ಗಡಾ" #. Inverted name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. Name for nec msgid "Nedebang" msgstr "ನೆಡೆಬಾಂಗ್" #. Name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "ಎನ್‌ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್" #. Name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. Name for nef msgid "Nefamese" msgstr "ನೆಫಾಮೀಸ್" #. Name for neg msgid "Negidal" msgstr "ನೆಗಿಡಾಲ್" #. Name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "ನ್ಯೆಂಕಾ" #. Name for nei #, fuzzy msgid "Neo-Hittite" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ" #. Inverted name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-" #. Name for nej msgid "Neko" msgstr "ನೆಕೊ" #. Name for nek msgid "Neku" msgstr "ನೆಕು" #. Name for nem msgid "Nemi" msgstr "ನೆಮಿ" #. Name for nen msgid "Nengone" msgstr "ನೆಂಗೋನ್" #. Name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "ನಾ-ಮಿಯೊ" #. Name for nep #, fuzzy msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. Name for neq #, fuzzy msgid "North Central Mixe" msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Inverted name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for ner msgid "Yahadian" msgstr "ಯಹಾಡಿನ್" #. Name for nes #, fuzzy msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ" #. Inverted name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ" #. Name for net msgid "Nete" msgstr "ನಿಟ್" #. Name for neu #, fuzzy msgid "Neo" msgstr "ನೆಕೊ" #. Name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್" #. Name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "ಮೇವಾರಿ" #. Name for nex msgid "Neme" msgstr "ನೆಮೆ" #. Name for ney msgid "Neyo" msgstr "ನೆಯೊ" #. Name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್" #. Name for nfa msgid "Dhao" msgstr "ದಾವೊ" #. Name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "ಅಹ್ವಾಯಿ" #. Name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "ಅಯಿವೊ" #. Name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "ನಫಾನ್ರಾ" #. Name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "ಮಫುಮ್ಟ್" #. Name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "ಎನ್‌ಗಬಕಾ" #. Name for ngb #, fuzzy msgid "Northern Ngbandi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for nge msgid "Ngemba" msgstr "ನಗೆಂಬಾ" #. Name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ" #. Name for ngh msgid "N/u" msgstr "N/u" #. Name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "ಎನ್‌ಗಿಝಿಮ್" #. Name for ngj msgid "Ngie" msgstr "ಎನ್‌ಗಿ" #. Name for ngk #, fuzzy msgid "Dalabon" msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್" #. Name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "ಲೊಮ್ವೆ" #. Name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೊ" #. Name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "ಎನ್‌ಗೊನಿ" #. Name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "ಎನ್‌ಗುಲು" #. Name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "ಎನ್‌ಗುರಿಮಿ" #. Name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "" #. Name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "ಗ್ವೊಕೊ" #. Name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "ಎನ್‌ಗೆಕ್" #. Name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ" #. Name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "ನಗುಮಿ" #. Name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "ಎನ್‌ಗವಾಬ" #. Name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವಾಯಿ" #. Name for ngy msgid "Tibea" msgstr "ಟಿಬೆಯಾ" #. Name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಗ್ವೆಲ್" #. Name for nha msgid "Nhanda" msgstr "ಎನ್‌ಹಾಂಡಾ" #. Name for nhb msgid "Beng" msgstr "ಬೆಂಗ್" #. Name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. Name for nhd #, fuzzy msgid "Chiripá" msgstr "ಶಿರು" #. Name for nhe #, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "ಎನ್‌ಹುವಲಾ" #. Name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ" #. Name for nhh msgid "Nahari" msgstr "ನಹಾರಿ" #. Name for nhi #, fuzzy msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ" #. Inverted name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ" #. Name for nhk #, fuzzy msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್" #. Inverted name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್" #. Name for nhm #, fuzzy msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ" #. Inverted name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್" #. Name for nhn #, fuzzy msgid "Central Nahuatl" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for nho msgid "Takuu" msgstr "ಟಾಕು" #. Name for nhp #, fuzzy msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್" #. Inverted name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್" #. Name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ" #. Name for nhr msgid "Naro" msgstr "ನಾರೊ" #. Name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್" #. Name for nhu msgid "Noone" msgstr "ನೂನ್" #. Name for nhv #, fuzzy msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for nhw #, fuzzy msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Name for nhx #, fuzzy msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್" #. Inverted name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್" #. Name for nhy #, fuzzy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Name for nhz #, fuzzy msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ" #. Inverted name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "ನಿಯಾಸ್" #. Name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "ನಕಾಮ" #. Name for nid msgid "Ngandi" msgstr "ಎನ್ಗಾಂಡಿ" #. Name for nie msgid "Niellim" msgstr "ನಿಯೆಲಿಮ್" #. Name for nif msgid "Nek" msgstr "ನೆಕ್" #. Name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್" #. Name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for nii msgid "Nii" msgstr "ನೈಯಿ" #. Name for nij msgid "Ngaju" msgstr "ಎನ್ಗಾಜು" #. Name for nik #, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for nil msgid "Nila" msgstr "ನಿಲಾ" #. Name for nim msgid "Nilamba" msgstr "ನಿಲಾಂಬಾ" #. Name for nin msgid "Ninzo" msgstr "ನಿಂಝೊ" #. Name for nio msgid "Nganasan" msgstr "ಎನ್‌ಗನಸನ್" #. Name for niq msgid "Nandi" msgstr "ನಾಂಡಿ" #. Name for nir msgid "Nimboran" msgstr "ನಿಂಬೊರಾನ್" #. Name for nis msgid "Nimi" msgstr "ನಿಮಿ" #. Name for nit #, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "ನಿಯುವಾನ್" #. Name for niv msgid "Gilyak" msgstr "ಗಿಲ್ಯಾಕ್" #. Name for niw msgid "Nimo" msgstr "ನಿಮೊ" #. Name for nix msgid "Hema" msgstr "ಹೆಮಾ" #. Name for niy msgid "Ngiti" msgstr "ಎನ್‌ಗಿಟಿ" #. Name for niz msgid "Ningil" msgstr "ನಿಂಗಿಲ್" #. Name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "ಎನ್‌ಜನ್ಯಿ" #. Name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. Inverted name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್" #. Name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ" #. Name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. Inverted name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "ನಗಾ, ಲೋತ" #. Name for nji msgid "Gudanji" msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ" #. Name for njj msgid "Njen" msgstr "ಎನ್‌ಜೆನ್" #. Name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "ಎನ್‌ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ" #. Name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "ಅಂಗಾಟಾ" #. Inverted name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ" #. Name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ" #. Name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. Inverted name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "ನಗಾ, ಎವೊ" #. Name for njr msgid "Njerep" msgstr "ಎನ್‌ಜೆರೆಪ್" #. Name for njs msgid "Nisa" msgstr "ನಿಸಾ" #. Name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "ಎನ್‌ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "ಎನ್‌ಗಜೂನ್ಮಯಾ" #. Name for njx msgid "Kunyi" msgstr "ಕುನ್ಯಿ" #. Name for njy msgid "Njyem" msgstr "ಎನ್‌ಜಿಯೆಮ್" #. Name for njz #, fuzzy msgid "Nyishi" msgstr "ಮಿಶಿಪ್" #. Name for nka msgid "Nkoya" msgstr "ಎನ್‌ಕೊಯಾ" #. Name for nkb msgid "Khoibu Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು" #. Name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "ಎನ್‌ಕೊಂಗೊ" #. Name for nkd msgid "Koireng" msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್" #. Name for nke msgid "Duke" msgstr "ಡೂಕ್" #. Name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ" #. Name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "ನೆಕ್ಗಿನಿ" #. Name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "ನಗಾ, ಕೆಝಾ" #. Name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ" #. Inverted name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್" #. Name for nkj msgid "Nakai" msgstr "ನಕಾಯಿ" #. Name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "ನೊಕುಕು" #. Name for nkm msgid "Namat" msgstr "ನಮಾಟ್" #. Name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "ಎನ್ಕಾಂಗಲಾ" #. Name for nko msgid "Nkonya" msgstr "ಎನ್‌ಕೊನ್ಯಾ" #. Name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು" #. Name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. Name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "ನುಕುವೊರೊ" #. Name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. Inverted name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ" #. Inverted name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ" #. Name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. Name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "ಎನ್‌ಕುಟು" #. Name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "ಎನ್‌ಕೂರೊ" #. Name for nkz msgid "Nkari" msgstr "ಎನ್‌ಕರಿ" #. Name for nla msgid "Ngombale" msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಬೇಲ್" #. Name for nlc msgid "Nalca" msgstr "ನಾಲ್ಕಾ" #. Name for nld msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" #. Name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. Inverted name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for nlg msgid "Gela" msgstr "ಗೆಲಾ" #. Name for nli msgid "Grangali" msgstr "ಗ್ರಾಂಗಲಿ" #. Name for nlj msgid "Nyali" msgstr "ನ್ಯಾಲಿ" #. Name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. Inverted name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ" #. Name for nll msgid "Nihali" msgstr "ನಿಹಾಲಿ" #. Name for nlo msgid "Ngul" msgstr "ಎನ್ಗುಲ್" #. Name for nlq #, fuzzy msgid "Lao Naga" msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ" #. Inverted name for nlq #, fuzzy msgid "Naga, Lao" msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ" #. Name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "ಎನ್‌ಚುಂಬುಲು" #. Name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ" #. Name for nlw #, fuzzy msgid "Walangama" msgstr "ವಂಗಮಾಲ" #. Name for nlx msgid "Nahali" msgstr "ನಹಾಲಿ" #. Name for nly msgid "Nyamal" msgstr "ನಿಯಾಮಲ್" #. Name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "ನಲೊಗೊ" #. Name for nma #, fuzzy msgid "Maram Naga" msgstr "ಮರಾಮಾ" #. Inverted name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್" #. Name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "ಬಂಬಾಸಿ" #. Inverted name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್" #. Name for nmc msgid "Ngam" msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮ್" #. Name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "ಎನ್‌ಡುಮು" #. Name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್" #. Name for nmf #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್" #. Inverted name for nmf #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್" #. Name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "ಕ್ವಾಸಿಯೊ" #. Name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್" #. Name for nmi msgid "Nyam" msgstr "ನ್ಯಾಮ್" #. Name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for nmk msgid "Namakura" msgstr "ನಮಾಕುರಾ" #. Name for nml msgid "Ndemli" msgstr "ಎನ್‌ಡೆಮ್ಲಿ" #. Name for nmm msgid "Manangba" msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ" #. Name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. Name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್" #. Name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "ನಿಮಾಂಬರ್" #. Name for nmq msgid "Nambya" msgstr "ನಂಬ್ಯಾ" #. Name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "ನಿಂಬಾರಿ" #. Name for nms msgid "Letemboi" msgstr "ಲೆಟೆಂಬೊಯಿ" #. Name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "ನಮೊನುಯಿಟೊ" #. Name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. Inverted name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. Name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮಿನಿ" #. Name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "ನಿಮೊಯ" #. Name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "ನಮುಯಿ" #. Name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "ನಾವ್ಡಮ್" #. Name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ" #. Name for nnb msgid "Nande" msgstr "ನಾಂಡ್" #. Name for nnc msgid "Nancere" msgstr "ನಾನ್ಸೀರ್" #. Name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. Inverted name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "ಎನ್‌ಗಂಡ್ಯೆರಾ" #. Name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಗ್" #. Name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "ಮಾರಿಂಗ್" #. Inverted name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್" #. Name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಬೂನ್" #. Name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್" #. Name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್" #. Name for nnk msgid "Nankina" msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ" #. Name for nnl #, fuzzy msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. Inverted name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. Name for nnm msgid "Namia" msgstr "ನಮಿಯ" #. Name for nnn msgid "Ngete" msgstr "ಎನ್‌ಗೆಟ್" #. Name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್" #. Name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. Inverted name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ" #. Name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಡೊ" #. Name for nnr msgid "Narungga" msgstr "ನರುಂಗಾ" #. Name for nns msgid "Ningye" msgstr "ನಿಂಗ್ಯೆ" #. Name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್" #. Name for nnu msgid "Dwang" msgstr "ಡ್ವಾಂಗ್" #. Name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. Name for nnw #, fuzzy msgid "Southern Nuni" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್" #. Name for nny msgid "Nyangga" msgstr "ನಿಯಾಂಗಾ" #. Name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "ಎನ್‌ಡಾಂಡಾ" #. Name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "ವೌನ್ ಮ್ಯು" #. Name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್" #. Name for noc msgid "Nuk" msgstr "ನೂಕ್" #. Name for nod #, fuzzy msgid "Northern Thai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for noe msgid "Nimadi" msgstr "ನಿಮಾಡಿ" #. Name for nof msgid "Nomane" msgstr "ನೊಮಾನೆ" #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "ನೊಗಾಯಿ" #. Name for noh msgid "Nomu" msgstr "ನೋಮು" #. Name for noi msgid "Noiri" msgstr "ನೊಯಿರಿ" #. Name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "ಎನ್‌ಕೊನ್ಯಾ" #. Name for nok msgid "Nooksack" msgstr "ನೂಕ್ಸಾಕ್" #. Name for nol #, fuzzy msgid "Nomlaki" msgstr "ಟೊಲಾಕಿ" #. Name for nom msgid "Nocamán" msgstr "ನೊಕಾಮಾನ್" #. Name for non #, fuzzy msgid "Old Norse" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Inverted name for non msgid "Norse, Old" msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ" #. Name for nop msgid "Numanggang" msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್" #. Name for noq msgid "Ngongo" msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಗೊ" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" #. Name for nos #, fuzzy msgid "Eastern Nisu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ" #. Name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು" #. Name for nov msgid "Novial" msgstr "ನೊವಿಯಲ್" #. Name for now msgid "Nyambo" msgstr "ನ್ಯಾಂಬೊ" #. Name for noy msgid "Noy" msgstr "ನೊಯ್" #. Name for noz msgid "Nayi" msgstr "ನಯಿ" #. Name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "ನಾರ್ ಫು" #. Name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "ನುಪ್‌ಬಿಕಾ" #. Name for npg #, fuzzy msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್" #. Inverted name for npg #, fuzzy msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್" #. Name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. Inverted name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "ನಗಾ, ಫೋಮ್" #. Name for npi #, fuzzy msgid "Nepali (individual language)" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for npl #, fuzzy msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್" #. Name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ" #. Name for nps msgid "Nipsan" msgstr "ನಿಪ್ಸಾನ್" #. Name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. Inverted name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ" #. Name for npy msgid "Napu" msgstr "ನಪು" #. Name for nqg #, fuzzy msgid "Southern Nago" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. Inverted name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ" #. Name for nqm msgid "Ndom" msgstr "ಎನ್‌ಡೊಮ್" #. Name for nqn msgid "Nen" msgstr "ನೆನ್" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "ಎನ್' ಕೊ" #. Name for nqq #, fuzzy msgid "Kyan-Karyaw Naga" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for nqq #, fuzzy msgid "Naga, Kyan-Karyaw" msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್" #. Name for nqy #, fuzzy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ" #. Inverted name for nqy #, fuzzy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ" #. Name for nra msgid "Ngom" msgstr "ಎನ್‌ಗೊಮ್" #. Name for nrb msgid "Nara" msgstr "ನಾರಾ" #. Name for nrc msgid "Noric" msgstr "ನೋರಿಕ್" #. Name for nre #, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. Inverted name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. Name for nrf msgid "Jèrriais" msgstr "" #. Name for nrg msgid "Narango" msgstr "ನರಾಂಗೊ" #. Name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. Inverted name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ" #. Name for nrk msgid "Ngarla" msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ" #. Name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "ಎನ್‌ಗರ್ಲುಮಾ" #. Name for nrm msgid "Narom" msgstr "ನರೋಮ್" #. Name for nrn msgid "Norn" msgstr "ನಾರ್ನ್" #. Name for nrp msgid "North Picene" msgstr "" #. Inverted name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್" #. Name for nrr msgid "Norra" msgstr "ನೋರಾ" #. Name for nrt #, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "ಸರೂವಾ" #. Name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "ಎನ್‌ಗುರ್ಮಬರ್" #. Name for nrz msgid "Lala" msgstr "ಲಲಾ" #. Name for nsa #, fuzzy msgid "Sangtam Naga" msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Inverted name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್" #. Name for nsc msgid "Nshi" msgstr "ಎನ್‌ಶಿ" #. Name for nsd #, fuzzy msgid "Southern Nisu" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್" #. Name for nse msgid "Nsenga" msgstr "ಎನ್‌ಸೆಂಗಾ" #. Name for nsf #, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for nsf #, fuzzy msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "ಎನ್‌ಗಸಾ" #. Name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "ಎನ್‌ಗೊಶಿ" #. Name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "ನಾಸ್ಕಾಪಿ" #. Name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. Inverted name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "ನಗಾ, ಸುಮಿ" #. Name for nsn msgid "Nehan" msgstr "ನೆಹಾನ್" #. Name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. Name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nsq #, fuzzy msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ" #. Inverted name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ" #. Name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nss msgid "Nali" msgstr "ನಲಿ" #. Name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. Inverted name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "ನಗಾ, ಟೇಸ್" #. Name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ" #. Name for nsv #, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for nsw msgid "Navut" msgstr "ನವುಟ್" #. Name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "ಎನ್‌ಸೊಂಗೊ" #. Name for nsy msgid "Nasal" msgstr "ನಸಾಲ್" #. Name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "ನಿಸೆನಾನ್" #. Name for ntd #, fuzzy msgid "Northern Tidung" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ntd #, fuzzy #| msgid "Qiang, Northern" msgid "Tidung, Northern" msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for nte msgid "Nathembo" msgstr "ನತೆಂಬೊ" #. Name for ntg #, fuzzy msgid "Ngantangarra" msgstr "ಎನ್‌ಗಾನ್ಯಾಜರಾ" #. Name for nti msgid "Natioro" msgstr "ನಟಿಯೊರ" #. Name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "ಎನ್‌ಗಾನ್ಯಾಜರಾ" #. Name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ" #. Name for ntm msgid "Nateni" msgstr "ನಟೆನಿ" #. Name for nto msgid "Ntomba" msgstr "ಎನ್‌ಟೊಂಬ" #. Name for ntp #, fuzzy msgid "Northern Tepehuan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ntr msgid "Delo" msgstr "ಡೆಲೊ" #. Name for ntu msgid "Natügu" msgstr "ನಟೂಗು" #. Name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "ನೊಟೊವೆ" #. Name for ntx #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್" #. Inverted name for ntx #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್" #. Name for nty msgid "Mantsi" msgstr "ಮಾಂಟ್ಸಿ" #. Name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "ನಟಾಂಝಿ" #. Name for nua #, fuzzy msgid "Yuanga" msgstr "ಸುಗಂಗಾ" #. Name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "ನುಕುಯಿನಿ" #. Name for nud msgid "Ngala" msgstr "ಎನ್‌ಗಲಾ" #. Name for nue msgid "Ngundu" msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡು" #. Name for nuf msgid "Nusu" msgstr "ನುಸು" #. Name for nug msgid "Nungali" msgstr "ನೂಂಗಾಲಿ" #. Name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಡಾ" #. Name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಬಿ" #. Name for nuj msgid "Nyole" msgstr "ನ್ಯೋಲ್" #. Name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. Name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್" #. Name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "ನಿಯಾಫೊವೌ" #. Name for nun msgid "Anong" msgstr "" #. Name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "ಎನ್‌ಗುವೋನ್" #. Name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ" #. Name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "ನುಕುಮಾನು" #. Name for nur msgid "Nukuria" msgstr "ನುಕುರಿಯಾ" #. Name for nus msgid "Nuer" msgstr "ನೂಯೆರ್" #. Name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)" #. Name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬುಂಡು" #. Name for nuv #, fuzzy msgid "Northern Nuni" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "ಎನ್‌ಗುಲುವನ್" #. Name for nux msgid "Mehek" msgstr "ಮೆಹೆಕ್" #. Name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "ನುಂಗುಬುಯು" #. Name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ" #. Name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "ನಸಾರಿಯನ್" #. Name for nvm msgid "Namiae" msgstr "ನಮಿಯೆ" #. Name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "" #. Name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ" #. Name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "ನ್ಯಾಬ್ವಾ" #. Name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. Inverted name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Classical" msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ" #. Name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೆ" #. Name for nwg #, fuzzy msgid "Ngayawung" msgstr "ಎನ್‌ಗವುನ್" #. Name for nwi #, fuzzy msgid "Southwest Tanna" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ" #. Name for nwo msgid "Nauo" msgstr "" #. Name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "ನವಾರು" #. Name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. Inverted name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್" #. Name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್" #. Name for nxa msgid "Nauete" msgstr "ನೌಯೆಟ್" #. Name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for nxe msgid "Nage" msgstr "ನೇಗ್" #. Name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "ಎನ್‌ಗಡಾ" #. Name for nxi msgid "Nindi" msgstr "ನಿಂಡಿ" #. Name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. Inverted name for nxk #, fuzzy msgid "Naga, Koki" msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್" #. Name for nxl #, fuzzy msgid "South Nuaulu" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್‌" #. Name for nxm msgid "Numidian" msgstr "ನುಮಿಡಿಯನ್" #. Name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "ಎನ್‌ಗವುನ್" #. Name for nxo #, fuzzy #| msgid "Nambo" msgid "Ndambomo" msgstr "ನಾಂಬೊ" #. Name for nxq msgid "Naxi" msgstr "ನಾಕ್ಸಿ" #. Name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "ನಿಂಗೆರಮ್" #. Name for nxu msgid "Narau" msgstr "ನರೌ" #. Name for nxx msgid "Nafri" msgstr "ನಾಫ್ರಿ" #. Name for nya msgid "Nyanja" msgstr "ನಿಂಜಾ" #. Name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "ನ್ಯಾಂಗ್ಬೊ" #. Name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ" #. Name for nyd msgid "Nyore" msgstr "ನ್ಯೊರ್" #. Name for nye msgid "Nyengo" msgstr "ನ್ಯೆಂಗೊ" #. Name for nyf msgid "Giryama" msgstr "ಗಿರ್ಯಾಮ" #. Name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "ನ್ಯಿಂಡು" #. Name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "ನ್ಯಿಗಿನಾ" #. Name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ" #. Name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ" #. Name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "ನ್ಯು" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "ಅಂಕೋಲ್" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "ನ್ಯೋರೊ" #. Name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "ನ್ಯಾಂಗಿ" #. Name for nyq msgid "Nayini" msgstr "ನಯಿನಿ" #. Name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)" #. Name for nys msgid "Nyunga" msgstr "ನ್ಯುಂಗಾ" #. Name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "ನ್ಯವಾಯ್ಗಿ" #. Name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "ನ್ಯುಂಗ್ವೆ" #. Name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್" #. Name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "ನ್ಯಾವ್" #. Name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "ಎನ್‌ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ" #. Name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್‌ಗೊಂಡ್" #. Name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್" #. Name for nzb msgid "Njebi" msgstr "ಎನ್‌ಜೆಬಿ" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "ಝೀಮ" #. Name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾರ" #. Name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "ನಗಾ, ಝಿಮಿ" #. Name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್‌ಝಿಕೌ" #. Name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾಂಬೆ" #. Name for nzz #, fuzzy msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್" #. Inverted name for nzz #, fuzzy msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್" #. Name for oaa msgid "Orok" msgstr "ಒರೊಕ್ಸ" #. Name for oac msgid "Oroch" msgstr "ಒರೊಚ್" #. Name for oar #, fuzzy msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)" #. Inverted name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)" #. Name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. Inverted name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ" #. Name for obi msgid "Obispeño" msgstr "ಒಬಿಸ್ಪೆನೊ" #. Name for obk #, fuzzy msgid "Southern Bontok" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್" #. Name for obl msgid "Oblo" msgstr "ಒಬ್ಲೊ" #. Name for obm msgid "Moabite" msgstr "ಮೊವಾಬೈಟ್" #. Name for obo #, fuzzy msgid "Obo Manobo" msgstr "ಪನೊಬೊ" #. Inverted name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ" #. Name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" #. Inverted name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. Name for obt #, fuzzy msgid "Old Breton" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" #. Inverted name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for obu msgid "Obulom" msgstr "ಒಬುಲಾಮ್" #. Name for oca msgid "Ocaina" msgstr "ಒಶಾಯಿನಾ" #. Name for och #, fuzzy msgid "Old Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for och msgid "Chinese, Old" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. Name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)" #. Name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್" #. Inverted name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ" #. Name for oda msgid "Odut" msgstr "ಒಡುಟ್" #. Name for odk msgid "Od" msgstr "ಒಡ್" #. Name for odt #, fuzzy msgid "Old Dutch" msgstr "ಡಚ್" #. Inverted name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "ಡಚ್, ಹಳೆಯ" #. Name for odu msgid "Odual" msgstr "ಒಡುವಾಲ್" #. Name for ofo msgid "Ofo" msgstr "ಒಫೊ" #. Name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Inverted name for ofs msgid "Frisian, Old" msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ofu msgid "Efutop" msgstr "ಎಫುಟಾಪ್" #. Name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "ಒಗ್ಬಿಯಾ" #. Name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "ಒಗ್ಬಾಹ್" #. Name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #. Inverted name for oge msgid "Georgian, Old" msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "ಒಗ್ಬೊಗೊಲೊ" #. Name for ogo msgid "Khana" msgstr "ಖಾನಾ" #. Name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "ಒಗ್‌ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್" #. Name for oht #, fuzzy msgid "Old Hittite" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ" #. Inverted name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ" #. Name for ohu #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" #. Inverted name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for oia msgid "Oirata" msgstr "ಒಯಿರಾಟಾ" #. Name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. Inverted name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು" #. Name for ojb #, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ojc #, fuzzy msgid "Central Ojibwa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for ojg #, fuzzy msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. Inverted name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ" #. Name for ojp #, fuzzy msgid "Old Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" #. Inverted name for ojp msgid "Japanese, Old" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ojs #, fuzzy msgid "Severn Ojibwa" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ" #. Inverted name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್" #. Name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ" #. Name for ojw #, fuzzy msgid "Western Ojibwa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for oka msgid "Okanagan" msgstr "ಒಕಾನಗಾನ್" #. Name for okb msgid "Okobo" msgstr "ಒಕೊಬೊ" #. Name for okd msgid "Okodia" msgstr "ಒಕೊಡಿಯ" #. Name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. Name for okg #, fuzzy msgid "Koko Babangk" msgstr "ಬಬಾಂಗೊ" #. Name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್" #. Name for oki msgid "Okiek" msgstr "ಒಕಿಯೆಕ್" #. Name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ" #. Name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. Inverted name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್" #. Name for okl #, fuzzy msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ" #. Inverted name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ" #. Name for okm #, fuzzy msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್‌ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)" #. Inverted name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್‌ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)" #. Name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು" #. Name for oko #, fuzzy msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)" #. Inverted name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)" #. Name for okr msgid "Kirike" msgstr "ಕಿರಿಕೆ" #. Name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್" #. Name for oku msgid "Oku" msgstr "ಒಕು" #. Name for okv msgid "Orokaiva" msgstr "ಒರೊಕೈವಾ" #. Name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. Name for ola msgid "Walungge" msgstr "ವಾಲುಂಗ್" #. Name for old msgid "Mochi" msgstr "ಮೋಶಿ" #. Name for ole msgid "Olekha" msgstr "ಒಲೆಖಾ" #. Name for olk #, fuzzy msgid "Olkol" msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್" #. Name for olm msgid "Oloma" msgstr "ಒಲೊಮಾ" #. Name for olo msgid "Livvi" msgstr "ಲಿವಿ" #. Name for olr msgid "Olrat" msgstr "ಒಲ್ರಾಟ್" #. Name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Old Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್" #. Inverted name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian, Old" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್" #. Name for olu #, fuzzy #| msgid "Luvale" msgid "Kuvale" msgstr "ಲುವಾಲೆ" #. Name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ" #. Name for omb #, fuzzy msgid "East Ambae" msgstr "ಮಂಬಾಯೆ" #. Inverted name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for omc msgid "Mochica" msgstr "ಮೊಶಿಕಾ" #. Name for omg msgid "Omagua" msgstr "ಒಮಾಗುವಾ" #. Name for omi msgid "Omi" msgstr "ಒಮಿ" #. Name for omk msgid "Omok" msgstr "ಒಮೊಕ್" #. Name for oml msgid "Ombo" msgstr "ಒಂಬೊ" #. Name for omn msgid "Minoan" msgstr "ಮಿನೊವನ್" #. Name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್" #. Name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "ಮಣಿಪುರಿ" #. Inverted name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ" #. Name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "ಮರಾಠಿ" #. Inverted name for omr msgid "Marathi, Old" msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ" #. Name for omt msgid "Omotik" msgstr "ಒಮೊಟಿಕ್" #. Name for omu msgid "Omurano" msgstr "ಒಮುರಾನೊ" #. Name for omw #, fuzzy msgid "South Tairora" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್‌" #. Name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. Inverted name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ona msgid "Ona" msgstr "ಒನಾ" #. Name for onb msgid "Lingao" msgstr "ಲಿಂಗಾವೊ" #. Name for one msgid "Oneida" msgstr "ಒನೆಡಾ" #. Name for ong msgid "Olo" msgstr "ಒಲೊ" #. Name for oni msgid "Onin" msgstr "ಒನಿನ್" #. Name for onj msgid "Onjob" msgstr "ಒಂಜಾಬ್" #. Name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. Inverted name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್" #. Name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "ಒನೊಬಸುಲು" #. Name for ono msgid "Onondaga" msgstr "ಒನೊಂಡಗಾ" #. Name for onp msgid "Sartang" msgstr "ಸರ್ಟಾಂಗ್" #. Name for onr #, fuzzy msgid "Northern One" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for onr msgid "One, Northern" msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ons msgid "Ono" msgstr "ಒನೊ" #. Name for ont msgid "Ontenu" msgstr "ಒಂಟೆನು" #. Name for onu msgid "Unua" msgstr "ಉನುವಾ" #. Name for onw #, fuzzy msgid "Old Nubian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Inverted name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್" #. Name for oog msgid "Ong" msgstr "ಓಂಗ್" #. Name for oon msgid "Önge" msgstr "ಒಂಗ್" #. Name for oor msgid "Oorlams" msgstr "ಓರ್ಲಾಮ್ಸ್" #. Name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್" #. Inverted name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ" #. Name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "ಒಕ್ಪಾಮೆರಿ" #. Name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "ಕೊಪ್ಕಕಾ" #. Name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್‌ಮಿನ್" #. Name for opo msgid "Opao" msgstr "ಒಪಾವೊ" #. Name for opt msgid "Opata" msgstr "ಒಪಾಟ" #. Name for opy msgid "Ofayé" msgstr "ಒಫಾಯೆ" #. Name for ora msgid "Oroha" msgstr "ಒರೊಹಾ" #. Name for orc msgid "Orma" msgstr "ಒರ್ಮಾ" #. Name for ore msgid "Orejón" msgstr "ಒರೆಜಾನ್" #. Name for org msgid "Oring" msgstr "ಒರಿಂಗ್" #. Name for orh msgid "Oroqen" msgstr "ಒರೊಕ್ವೆನ್" #. Name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "ಒರೊಮೊ" #. Name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್" #. Name for oro msgid "Orokolo" msgstr "ಒರೊಕೊಲೊ" #. Name for orr msgid "Oruma" msgstr "ಒರುಮಾ" #. Name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್" #. Name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "ಅಗಾರಿಯ" #. Inverted name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ" #. Name for oru msgid "Ormuri" msgstr "ಒರ್ಮುರಿ" #. Name for orv #, fuzzy msgid "Old Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" #. Inverted name for orv msgid "Russian, Old" msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for orw msgid "Oro Win" msgstr "ಒರೊ ವಿನ್" #. Name for orx msgid "Oro" msgstr "ಒರೊ" #. Name for ory #, fuzzy #| msgid "Odiai" msgid "Odia" msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ" #. Name for orz msgid "Ormu" msgstr "ಒರ್ಮು" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "ಒಸೇಜ್" #. Name for osc msgid "Oscan" msgstr "ಒಸ್ಕಾನ್" #. Name for osi msgid "Osing" msgstr "ಓಸಿಂಗ್" #. Name for oso msgid "Ososo" msgstr "ಒಸೊಸೊ" #. Name for osp #, fuzzy msgid "Old Spanish" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" #. Inverted name for osp msgid "Spanish, Old" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. Name for oss msgid "Ossetian" msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್" #. Name for ost msgid "Osatu" msgstr "ಒಸಾಟು" #. Name for osu #, fuzzy msgid "Southern One" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for osu msgid "One, Southern" msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for osx #, fuzzy msgid "Old Saxon" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. Inverted name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for ota #, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)" #. Inverted name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)" #. Name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" #. Inverted name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. Name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್" #. Name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್‌ಕ್ವಿಟಾಲ್" #. Name for oti msgid "Oti" msgstr "ಒಟಿ" #. Name for otk #, fuzzy msgid "Old Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" #. Inverted name for otk msgid "Turkish, Old" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. Name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ" #. Name for otm #, fuzzy msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ" #. Name for otq #, fuzzy msgid "Querétaro Otomi" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ" #. Inverted name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ" #. Name for otr msgid "Otoro" msgstr "ಒಟೊರೊ" #. Name for ots #, fuzzy msgid "Estado de México Otomi" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ" #. Inverted name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ" #. Name for ott #, fuzzy msgid "Temoaya Otomi" msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ" #. Inverted name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ" #. Name for otu msgid "Otuke" msgstr "ಒಟೂಕ್" #. Name for otw msgid "Ottawa" msgstr "ಒಟ್ಟಾವ" #. Name for otx #, fuzzy msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್" #. Name for oty #, fuzzy msgid "Old Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" #. Inverted name for oty msgid "Tamil, Old" msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ" #. Name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ" #. Name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್" #. Name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "ಗಿಲೊ-ಔಬಿ" #. Name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. Name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "ಉಯಿಗುರ್" #. Inverted name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ" #. Name for oum msgid "Ouma" msgstr "ಔಮಾ" #. Name for owi msgid "Owiniga" msgstr "ಒವಿಂಗಾ" #. Name for owl #, fuzzy msgid "Old Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" #. Inverted name for owl msgid "Welsh, Old" msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ" #. Name for oyb msgid "Oy" msgstr "ಒಯ್" #. Name for oyd msgid "Oyda" msgstr "ಒಯ್ಡಾ" #. Name for oym msgid "Wayampi" msgstr "ವಯಾಂಪಿ" #. Name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "ಓಯ'ಓಯಾ" #. Name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "ಕೂಂಸಿಮ್" #. Name for pab msgid "Parecís" msgstr "ಪರೆಸಿಸ್" #. Name for pac msgid "Pacoh" msgstr "ಪಕೋಹ್" #. Name for pad msgid "Paumarí" msgstr "ಪೌಮಾರಿ" #. Name for pae msgid "Pagibete" msgstr "ಪಗಿಬೀಟ್" #. Name for paf msgid "Paranawát" msgstr "ಪರಾನವಾಟ್" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್" #. Name for pah msgid "Tenharim" msgstr "ಟೆನಾರಿಮ್" #. Name for pai msgid "Pe" msgstr "ಪೆ" #. Name for pak msgid "Parakanã" msgstr "ಪರಾಕನಾ" #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ" #. Name for pam msgid "Pampanga" msgstr "ಪಂಪಾಂಗಾ" #. Name for pan msgid "Panjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" #. Name for pao #, fuzzy msgid "Northern Paiute" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ" #. Name for paq msgid "Parya" msgstr "ಪಾರ್ಯಾ" #. Name for par msgid "Panamint" msgstr "ಪನಾಮಿಂಟ್" #. Name for pas msgid "Papasena" msgstr "ಪಪಾಸೆನಾ" #. Name for pat msgid "Papitalai" msgstr "ಪಪಿಟಾಲಾಯಿ" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "ಪಲಾವನ್" #. Name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್" #. Name for paw msgid "Pawnee" msgstr "ಪಾವ್ನಿ" #. Name for pax msgid "Pankararé" msgstr "ಪಂಕಾರೇರ್" #. Name for pay msgid "Pech" msgstr "ಪೆಚ್" #. Name for paz msgid "Pankararú" msgstr "ಪಂಕಾರರು" #. Name for pbb msgid "Páez" msgstr "ಪಯೀಸ್" #. Name for pbc msgid "Patamona" msgstr "ಪಟಾಮೊನಾ" #. Name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ" #. Name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್" #. Name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "ಪರೌಜಾನೊ" #. Name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು" #. Name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "ಪರ್ಕ್ವಾ" #. Name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "ಕಪಾಸಮ್" #. Name for pbo msgid "Papel" msgstr "ಪಾಪೆಲ್" #. Name for pbp msgid "Badyara" msgstr "ಬಡಿಯಾರ" #. Name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "ಪಂಗ್ವಾ" #. Name for pbs #, fuzzy msgid "Central Pame" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for pbt #, fuzzy msgid "Southern Pashto" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for pbu #, fuzzy msgid "Northern Pashto" msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್" #. Inverted name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pbv msgid "Pnar" msgstr "ಪನಾರ್" #. Name for pby #, fuzzy #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgid "Pyu (Papua New Guinea)" msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for pca #, fuzzy msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್" #. Inverted name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್" #. Name for pcb msgid "Pear" msgstr "ಪಿಯರ್" #. Name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "ಬೊಯೆ" #. Name for pcd msgid "Picard" msgstr "ಪಿಕಾರ್ಡ್" #. Name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. Inverted name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್" #. Name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "ಪಲಿಯನ್" #. Name for pcg msgid "Paniya" msgstr "ಪನಿಯಾ" #. Name for pch msgid "Pardhan" msgstr "ಪರ್ಧನ್" #. Name for pci msgid "Duruwa" msgstr "ದುರುವಾ" #. Name for pcj msgid "Parenga" msgstr "ಪರೆಂಗಾ" #. Name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ" #. Inverted name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ" #. Name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "ಪರ್ದಿ" #. Name for pcm #, fuzzy msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Inverted name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್" #. Name for pcn msgid "Piti" msgstr "ಪಿಟಿ" #. Name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "ಅಕಾಹುವಾರ" #. Name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "ಪ್ಯಾಪುನ್" #. Name for pda msgid "Anam" msgstr "ಅನಾಮ್" #. Name for pdc #, fuzzy msgid "Pennsylvania German" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್‍ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ" #. Inverted name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್‍ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ" #. Name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "ಪಾ ಡಿ" #. Name for pdn msgid "Podena" msgstr "ಪೊಡೆನಾ" #. Name for pdo msgid "Padoe" msgstr "ಪಡೊಯೆ" #. Name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "ಪ್ಲೌಡಿಶ್" #. Name for pdu msgid "Kayan" msgstr "ಕಯಾನ್" #. Name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Inverted name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್" #. Name for peb #, fuzzy msgid "Eastern Pomo" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for pee msgid "Taje" msgstr "ತಾಜೆ" #. Name for pef #, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Inverted name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for peg msgid "Pengo" msgstr "ಪೆಂಗೊ" #. Name for peh msgid "Bonan" msgstr "ಬೊನಾನ್" #. Name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್" #. Name for pej #, fuzzy msgid "Northern Pomo" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pek msgid "Penchal" msgstr "ಪೆಂಚಾಲ್" #. Name for pel msgid "Pekal" msgstr "ಪೆಕಾಲ್" #. Name for pem msgid "Phende" msgstr "ಫೆಂಡೆ" #. Name for peo #, fuzzy msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)" #. Inverted name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)" #. Name for pep msgid "Kunja" msgstr "ಕುಂಜಾ" #. Name for peq #, fuzzy msgid "Southern Pomo" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for pes #, fuzzy msgid "Iranian Persian" msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. Inverted name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್" #. Name for pev msgid "Pémono" msgstr "ಪೆಮೊನೊ" #. Name for pex msgid "Petats" msgstr "ಪೆಟಾಟ್ಸ್" #. Name for pey msgid "Petjo" msgstr "ಪೆಜೊ" #. Name for pez #, fuzzy msgid "Eastern Penan" msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. Inverted name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "ಪಾಫಾಂಗ್" #. Name for pfe msgid "Peere" msgstr "ಪೇರ್" #. Name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "ಫೇಲ್ಝಿಶ್" #. Name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. Inverted name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್" #. Name for pgd msgid "Gāndhārī" msgstr "" #. Name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "ಪಾಂಗ್ವಲಿ" #. Name for pgi msgid "Pagi" msgstr "ಪಾಗಿ" #. Name for pgk msgid "Rerep" msgstr "ರೆರೆಪ್" #. Name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. Inverted name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್" #. Name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್" #. Name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. Name for pgu msgid "Pagu" msgstr "ಪಾಗು" #. Name for pgz #, fuzzy #| msgid "Guinean Sign Language" msgid "Papua New Guinean Sign Language" msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "ಪಾ-ಹಿಂಗ್" #. Name for phd msgid "Phudagi" msgstr "ಫುಡಾಗಿ" #. Name for phg msgid "Phuong" msgstr "ಫುವೊಂಗ್" #. Name for phh msgid "Phukha" msgstr "ಫುಕಾ" #. Name for phk msgid "Phake" msgstr "ಫಾಕೆ" #. Name for phl msgid "Phalura" msgstr "ಫಲುರಾ" #. Name for phm msgid "Phimbi" msgstr "ಫಿಂಬಿ" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್" #. Name for pho msgid "Phunoi" msgstr "ಫುನೊಯಿ" #. Name for phq msgid "Phana'" msgstr "ಫಾನಾ" #. Name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ" #. Name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "ಫು ಥಾಯ್" #. Name for phu msgid "Phuan" msgstr "ಫುವಾನ್" #. Name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "ಪಾಹ್ಲಾವನಿ" #. Name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ" #. Name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "ಪಿಮಾ ಬಜೊ" #. Name for pib msgid "Yine" msgstr "ಯಿನ್" #. Name for pic msgid "Pinji" msgstr "ಪಿಂಜಿ" #. Name for pid msgid "Piaroa" msgstr "ಪಿಯಾರವೊ" #. Name for pie msgid "Piro" msgstr "ಪಿರೊ" #. Name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್" #. Name for pig msgid "Pisabo" msgstr "ಪಿಸಾಬೊ" #. Name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್‍" #. Name for pii msgid "Pini" msgstr "ಪಿನಿ" #. Name for pij msgid "Pijao" msgstr "ಪಿಜಾವೊ" #. Name for pil msgid "Yom" msgstr "ಯೊಮ್" #. Name for pim msgid "Powhatan" msgstr "ಪೊವಾಟನ್" #. Name for pin msgid "Piame" msgstr "ಪಿಯಾಮೆ" #. Name for pio msgid "Piapoco" msgstr "ಪಿಯಾಪೊಕೊ" #. Name for pip msgid "Pero" msgstr "ಪೆರೊ" #. Name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "ಪಿರಾಟಪುಯೊ" #. Name for pis msgid "Pijin" msgstr "ಪಿಜಿನ್" #. Name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ" #. Name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ" #. Name for piv msgid "Pileni" msgstr "ಪಿಲೆನಿ" #. Name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "ಪಿಂಬ್ವೆ" #. Name for pix msgid "Piu" msgstr "ಪಿಯು" #. Name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ" #. Name for piz msgid "Pije" msgstr "ಪಿಜೆ" #. Name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ" #. Name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ" #. Name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "ಪೊಕೊಮೊ" #. Name for pkc msgid "Paekche" msgstr "ಪಯೆಕ್ಶೆ" #. Name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್" #. Name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "ಪಂಕು" #. Name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "ಪಕಾನಾ" #. Name for pko msgid "Pökoot" msgstr "ಪೊಕೂಟ್" #. Name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "ಪುಕಪುಕ" #. Name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ" #. Name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for pkt msgid "Maleng" msgstr "ಮಲೆಂಗ್" #. Name for pku msgid "Paku" msgstr "ಪಾಕು" #. Name for pla msgid "Miani" msgstr "ಮಿಯಾನಿ" #. Name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್" #. Name for plc #, fuzzy msgid "Central Palawano" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for pld msgid "Polari" msgstr "ಪೊಲಾರಿ" #. Name for ple msgid "Palu'e" msgstr "ಪಲುವೆ" #. Name for plg msgid "Pilagá" msgstr "ಪಿಲಾಂಗ" #. Name for plh msgid "Paulohi" msgstr "ಪೌಲೋಹಿ" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "ಪಾಲಿ" #. Name for plj msgid "Polci" msgstr "ಪೊಲ್ಸಿ" #. Name for plk #, fuzzy msgid "Kohistani Shina" msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್" #. Inverted name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ" #. Name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" msgstr "ಪಲಾವನ್" #. Inverted name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ" #. Name for pln msgid "Palenquero" msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ" #. Name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ" #. Name for plp msgid "Palpa" msgstr "ಪಾಲ್ಪಾ" #. Name for plq msgid "Palaic" msgstr "ಪಲಾಯಿಕ್" #. Name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ" #. Name for pls #, fuzzy msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ" #. Inverted name for pls #, fuzzy #| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ" #. Name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for plt msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು" #. Name for plu msgid "Palikúr" msgstr "ಪಲಿಕುರ್" #. Name for plv #, fuzzy msgid "Southwest Palawano" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್" #. Name for ply msgid "Bolyu" msgstr "ಬೊಲ್ಯು" #. Name for plz msgid "Paluan" msgstr "ಪಲಾವನ್" #. Name for pma msgid "Paama" msgstr "ಪಾಮಾ" #. Name for pmb msgid "Pambia" msgstr "ಪಾಂಬಿಯ" #. Name for pmd #, fuzzy msgid "Pallanganmiddang" msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್" #. Name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "ಪ್ವಾಮೆ" #. Name for pmf msgid "Pamona" msgstr "ಪಮೋನ" #. Name for pmh #, fuzzy msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ" #. Inverted name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ" #. Name for pmi #, fuzzy msgid "Northern Pumi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pmj #, fuzzy msgid "Southern Pumi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "ಪಮ್ಲಿಕೊ" #. Name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ" #. Name for pmm msgid "Pomo" msgstr "ಪೊಮೊ" #. Name for pmn msgid "Pam" msgstr "ಪ್ಯಾಮ್" #. Name for pmo msgid "Pom" msgstr "ಪಾಮ್" #. Name for pmq #, fuzzy msgid "Northern Pame" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್" #. Name for pms msgid "Piemontese" msgstr "ಪೈಮೊಂಟೀಸ್" #. Name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್" #. Name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. Inverted name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್" #. Name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. Inverted name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "ನಗಾ, ಪೌಮಿ" #. Name for pmy #, fuzzy msgid "Papuan Malay" msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್" #. Name for pmz #, fuzzy msgid "Southern Pame" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು" #. Name for pnb #, fuzzy msgid "Western Panjabi" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for pnc msgid "Pannei" msgstr "ಪನೆಯಿ" #. Name for pne #, fuzzy msgid "Western Penan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for png msgid "Pongu" msgstr "ಪೊಂಗು" #. Name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "ಪೆನ್ರಿನ್" #. Name for pni msgid "Aoheng" msgstr "ಅವೊಹೆಂಗ್" #. Name for pnj #, fuzzy msgid "Pinjarup" msgstr "ಪಿಂಜಿ" #. Name for pnk #, fuzzy msgid "Paunaka" msgstr "ಬುನಾಕ್" #. Name for pnl #, fuzzy msgid "Paleni" msgstr "ಪಿಲೆನಿ" #. Name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1" #. Name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್" #. Name for pno msgid "Panobo" msgstr "ಪನೊಬೊ" #. Name for pnp msgid "Pancana" msgstr "ಪಂಕಾನಾ" #. Name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)" #. Name for pnr msgid "Panim" msgstr "ಪನಿಮ್" #. Name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "ಪೊನೊಸಕಾನ್" #. Name for pnt msgid "Pontic" msgstr "ಪೊಂಟಿಕ್" #. Name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ" #. Name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "ಪಿನಿಗುರಾ" #. Name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "ಪನಿಟೈಯಿಮಾ" #. Name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್" #. Name for pny msgid "Pinyin" msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್" #. Name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. Name for poc msgid "Poqomam" msgstr "ಪೊಕೊಮಾಮ್" #. Name for poe #, fuzzy msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ" #. Inverted name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ" #. Name for pof msgid "Poke" msgstr "ಪೋಕ್" #. Name for pog msgid "Potiguára" msgstr "ಪೊಟಿಗ್ವಾರ" #. Name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "ಪೊಕೊಂಚಿ" #. Name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for pok msgid "Pokangá" msgstr "ಪೊಕಾಂಗಾ" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಶ್" #. Name for pom #, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್" #. Name for poo #, fuzzy msgid "Central Pomo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for pop #, fuzzy msgid "Pwapwâ" msgstr "ಪ್ವಾಪ್ವಾ" #. Name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" #. Name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ" #. Name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ" #. Name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. Inverted name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ" #. Name for pow #, fuzzy msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for pox msgid "Polabian" msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್" #. Name for poy msgid "Pogolo" msgstr "ಪೊಗೊಲೊ" #. Name for ppe msgid "Papi" msgstr "ಪಪಿ" #. Name for ppi msgid "Paipai" msgstr "ಪೈಪೈಶ" #. Name for ppk msgid "Uma" msgstr "ಯುಮಾ" #. Name for ppl msgid "Pipil" msgstr "ಪಿಪಿಲ್" #. Name for ppm msgid "Papuma" msgstr "ಪಪುಮಾ" #. Name for ppn msgid "Papapana" msgstr "ಪಪಾಪನಾ" #. Name for ppo msgid "Folopa" msgstr "ಫೊಲೊಪಾ" #. Name for ppp msgid "Pelende" msgstr "ಪೆಲೆಂಡ್" #. Name for ppq msgid "Pei" msgstr "ಪೀ" #. Name for pps #, fuzzy msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ" #. Inverted name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ" #. Name for ppt msgid "Pare" msgstr "ಪರೆ" #. Name for ppu msgid "Papora" msgstr "ಪಪೋರ" #. Name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "ಪಾ" #. Name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ" #. Name for prb msgid "Lua'" msgstr "ಲುವಾ" #. Name for prc msgid "Parachi" msgstr "ಪರಾಚಿ" #. Name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ" #. Name for pre msgid "Principense" msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್" #. Name for prf msgid "Paranan" msgstr "ಪರಾನಾನ್" #. Name for prg msgid "Prussian" msgstr "ಪ್ರಶಿಯನ್" #. Name for prh msgid "Porohanon" msgstr "ಪೊರೊಹನೊನ್" #. Name for pri msgid "Paicî" msgstr "ಪೈಚಿ" #. Name for prk msgid "Parauk" msgstr "ಪರೌಕ್" #. Name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for prm msgid "Kibiri" msgstr "ಕಿಬಿರಿ" #. Name for prn msgid "Prasuni" msgstr "ಪ್ರಸುನಿ" #. Name for pro #, fuzzy msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)" #. Inverted name for pro #, fuzzy msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)" #. Name for prp msgid "Parsi" msgstr "ಪಾರ್ಸಿ" #. Name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್" #. Name for prr msgid "Puri" msgstr "ಪುರಿ" #. Name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. Name for prt msgid "Phai" msgstr "ಫಾಯಿ" #. Name for pru msgid "Puragi" msgstr "ಪುರಾಗಿ" #. Name for prw msgid "Parawen" msgstr "ಪರಾವೆನ್" #. Name for prx msgid "Purik" msgstr "ಪುರಿಕ್" #. Name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. Inverted name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ" #. Name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for pse #, fuzzy msgid "Central Malay" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psh #, fuzzy msgid "Southwest Pashai" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for psh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Southwest" msgid "Pashai, Southwest" msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for psi #, fuzzy msgid "Southeast Pashai" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for psi #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Southeast" msgid "Pashai, Southeast" msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. Name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psm msgid "Pauserna" msgstr "ಪೌಸೆರ್ನಾ" #. Name for psn msgid "Panasuan" msgstr "ಪನಾಸುವಾನ್" #. Name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for psq msgid "Pasi" msgstr "ಪಾಸಿ" #. Name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for pss msgid "Kaulong" msgstr "ಕೌಲೊಂಗ್" #. Name for pst #, fuzzy msgid "Central Pashto" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ" #. Name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌" #. Name for psy msgid "Piscataway" msgstr "ಪಿಸ್ಕಾಟವೆ" #. Name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ" #. Name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ" #. Name for pti msgid "Pintiini" msgstr "ಪಿಂಟಿನಿ" #. Name for ptn msgid "Patani" msgstr "ಪಟಾನಿ" #. Name for pto msgid "Zo'é" msgstr "ಸೊಯಿ" #. Name for ptp msgid "Patep" msgstr "ಪಟೆಪ್" #. Name for ptq #, fuzzy #| msgid "Pattani" msgid "Pattapu" msgstr "ಪಟಾನಿ" #. Name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ" #. Name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್" #. Name for ptu msgid "Bambam" msgstr "ಬಂಬಾಮ್" #. Name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ" #. Name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "ಪೆಂಟ್ಲಾಚ್" #. Name for pty msgid "Pathiya" msgstr "ಪತಿಯಾ" #. Name for pua #, fuzzy msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for pub msgid "Purum" msgstr "ಪುರುಮ್" #. Name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್" #. Name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್" #. Name for pue msgid "Puelche" msgstr "ಪ್ಯುಲ್ಚೆ" #. Name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್" #. Name for pug msgid "Phuie" msgstr "ಫುಯೆ" #. Name for pui msgid "Puinave" msgstr "ಪುಯಿನೇವ್" #. Name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು" #. Name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "ಪು ಕೊ" #. Name for pum msgid "Puma" msgstr "ಪುಮಾ" #. Name for puo msgid "Puoc" msgstr "ಪುವೊಕ್" #. Name for pup msgid "Pulabu" msgstr "ಪುಲಾಬು" #. Name for puq msgid "Puquina" msgstr "ಪುಕ್ವಿನಾ" #. Name for pur msgid "Puruborá" msgstr "ಪುರುಬೊರ" #. Name for pus msgid "Pushto" msgstr "ಪುಶ್ತೊ" #. Name for put msgid "Putoh" msgstr "ಪುಟೊಹ್" #. Name for puu msgid "Punu" msgstr "ಪುನು" #. Name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್" #. Name for pux msgid "Puare" msgstr "ಪುವಾರೆ" #. Name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ" #. Name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "ಪಾವಿಯ" #. Name for pwb msgid "Panawa" msgstr "ಪನಾವ" #. Name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "ಗಪಾಪೈವಾ" #. Name for pwi msgid "Patwin" msgstr "" #. Name for pwm msgid "Molbog" msgstr "ಮಾಲ್ಬೊಗ್" #. Name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "ಪೈವಾನ್" #. Name for pwo #, fuzzy msgid "Pwo Western Karen" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for pwr msgid "Powari" msgstr "ಪೊವಾರಿ" #. Name for pww #, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Inverted name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for pxm #, fuzzy msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್" #. Inverted name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್" #. Name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. Inverted name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ" #. Name for pym msgid "Fyam" msgstr "ಫ್ಯಾಮ್" #. Name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "ಪೊಯಾನವಾ" #. Name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "ಪುಯುಮಾ" #. Name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. Name for pyy msgid "Pyen" msgstr "ಪ್ಯೆನ್" #. Name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ" #. Inverted name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "ನಾಗಾ, ಪರಾ" #. Name for qua msgid "Quapaw" msgstr "ಕ್ವಾಪಾ" #. Name for qub #, fuzzy msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ" #. Inverted name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ" #. Name for quc msgid "K'iche'" msgstr "ಕಿಶೆ" #. Name for qud #, fuzzy msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್" #. Name for qug #, fuzzy msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for quh #, fuzzy msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್‌ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Inverted name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್‌ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Name for qui msgid "Quileute" msgstr "ಕ್ವಿಲೂಟ್" #. Name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್" #. Name for qul #, fuzzy msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Inverted name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. Name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್" #. Name for qun msgid "Quinault" msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್" #. Name for qup #, fuzzy msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಪಸ್ಟಾಜ" #. Inverted name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಪಸ್ಟಾಜ" #. Name for quq msgid "Quinqui" msgstr "ಕ್ವಿಂಕ್ವಿ" #. Name for qur #, fuzzy msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ" #. Inverted name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ" #. Name for qus #, fuzzy msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ" #. Inverted name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ" #. Name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ" #. Name for quw #, fuzzy msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Inverted name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್" #. Name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ" #. Name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ" #. Name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ" #. Name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ" #. Name for qve #, fuzzy msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್" #. Inverted name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್" #. Name for qvh #, fuzzy msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. Inverted name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. Name for qvi #, fuzzy msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qvj #, fuzzy msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. Inverted name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qvl #, fuzzy msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ" #. Inverted name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ" #. Name for qvm #, fuzzy msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ" #. Inverted name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ" #. Name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್" #. Name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್" #. Name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್" #. Name for qvw #, fuzzy msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ" #. Inverted name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ" #. Name for qvy msgid "Queyu" msgstr "ಕ್ಯೆಯು" #. Name for qvz #, fuzzy msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ" #. Inverted name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ" #. Name for qwa #, fuzzy msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್" #. Name for qwh #, fuzzy msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)" #. Name for qws #, fuzzy msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ" #. Name for qxa #, fuzzy msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ" #. Name for qxh #, fuzzy msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. Inverted name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. Name for qxl #, fuzzy msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qxn #, fuzzy msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qxo #, fuzzy msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Inverted name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. Name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. Inverted name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ" #. Name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "ಕಶ್ಕಾಯಿ" #. Name for qxr #, fuzzy msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Inverted name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for qxs #, fuzzy msgid "Southern Qiang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for qxt #, fuzzy msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ" #. Inverted name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ" #. Name for qxu #, fuzzy msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್" #. Inverted name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್" #. Name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ" #. Name for qya msgid "Quenya" msgstr "ಕ್ವೆನ್ಯಾ" #. Name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "ಕ್ವಿರಿಪಿ" #. Name for raa msgid "Dungmali" msgstr "ಡಂಗ್ಮಾಲಿ" #. Name for rab msgid "Camling" msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್" #. Name for rac msgid "Rasawa" msgstr "ರಸಾವ" #. Name for rad msgid "Rade" msgstr "ರಾಡೆ" #. Name for raf #, fuzzy msgid "Western Meohang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for rag msgid "Logooli" msgstr "ಲೊಗೂಲಿ" #. Name for rah msgid "Rabha" msgstr "ರಬಾಹ" #. Name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "ರಮೊವಾಯಿನಾ" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ" #. Name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ" #. Name for ral msgid "Ralte" msgstr "ರಾಲ್ಟೆ" #. Name for ram msgid "Canela" msgstr "ಕೆನೆಲಾ" #. Name for ran msgid "Riantana" msgstr "ರಿಯಾಂಟನಾ" #. Name for rao msgid "Rao" msgstr "ರಾವೊ" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "ರಪಾನುಯಿ" #. Name for raq msgid "Saam" msgstr "ಸಾಮ್" #. Name for rar #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್" #. Name for ras msgid "Tegali" msgstr "ಟೆಗಾಲಿ" #. Name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "ರಸಾಜೆರ್ಡಿ" #. Name for rau msgid "Raute" msgstr "ರೌಟ್" #. Name for rav msgid "Sampang" msgstr "ಸಂಪಾಂಗ್" #. Name for raw msgid "Rawang" msgstr "ರವಾಂಗ್" #. Name for rax msgid "Rang" msgstr "ರಾಂಗ" #. Name for ray msgid "Rapa" msgstr "ರಪಾ" #. Name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "ರಹಾಂಬು" #. Name for rbb #, fuzzy msgid "Rumai Palaung" msgstr "ಪಲಾವನ್" #. Inverted name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ" #. Name for rbk #, fuzzy msgid "Northern Bontok" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. Inverted name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ" #. Name for rbp #, fuzzy msgid "Barababaraba" msgstr "ಬಂಬಾರ" #. Name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. Inverted name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್" #. Name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "ರುದ್ಬಾರಿ" #. Name for rea msgid "Rerau" msgstr "ರೆರಾವ್" #. Name for reb msgid "Rembong" msgstr "ರೆಂಬೊಂಗ್" #. Name for ree #, fuzzy msgid "Rejang Kayan" msgstr "ರೆಜಂಗ್" #. Inverted name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್" #. Name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for rei msgid "Reli" msgstr "ರೆಲಿ" #. Name for rej msgid "Rejang" msgstr "ರೆಜಂಗ್" #. Name for rel msgid "Rendille" msgstr "ರೆಂಡಿಲ್" #. Name for rem msgid "Remo" msgstr "ರೆಮೊ" #. Name for ren msgid "Rengao" msgstr "ರೆಂಗಾವೊ" #. Name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "ರೆರ್ ಬರೆ" #. Name for res msgid "Reshe" msgstr "ರೆಶೆ" #. Name for ret msgid "Retta" msgstr "ರೆಟಾ" #. Name for rey msgid "Reyesano" msgstr "ರೆಯೆಸಾನೊ" #. Name for rga msgid "Roria" msgstr "ರೋರಿಯ" #. Name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್" #. Name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "ರಾಂಗ್ಕಾಸ್" #. Name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್" #. Name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "ರೆಸಿಗಾರೊ" #. Name for rgs #, fuzzy msgid "Southern Roglai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್" #. Name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "ರಿಂಗೊವ್" #. Name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "ರೊಹಿಂಗ್ಯಾ" #. Name for rhp msgid "Yahang" msgstr "ಯಹಾಂಗ್" #. Name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)" #. Name for rie msgid "Rien" msgstr "ರಿಯೆನ್" #. Name for rif msgid "Tarifit" msgstr "ಟಾರಿಫಿಟ್" #. Name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. Name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "ನ್ಯಯಾಟುರು" #. Name for rin msgid "Nungu" msgstr "ನೂಂಗು" #. Name for rir msgid "Ribun" msgstr "ರಿಬುನ್" #. Name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "ರಿಟಾರಂಗೊ" #. Name for riu msgid "Riung" msgstr "ರಿಯುಂಗ್" #. Name for rjg msgid "Rajong" msgstr "ರಜೋಂಗ್" #. Name for rji msgid "Raji" msgstr "ರಾಜಿ" #. Name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ" #. Name for rka msgid "Kraol" msgstr "ಕ್ರವೋಲ್" #. Name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "ರಿಕಾಬಕ್ಸಾ" #. Name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ" #. Name for rki msgid "Rakhine" msgstr "ರಖೀನ್" #. Name for rkm msgid "Marka" msgstr "ಮಾರ್ಕಾ" #. Name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "ರಂಗ್ಪುರಿ" #. Name for rkw #, fuzzy msgid "Arakwal" msgstr "ಅರಾಕಿ" #. Name for rma msgid "Rama" msgstr "ರಮಾ" #. Name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ" #. Name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmc msgid "Romani, Carpathian" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್" #. Name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "" #. Inverted name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. Name for rme msgid "Angloromani" msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ" #. Name for rmf #, fuzzy msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್" #. Inverted name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್" #. Name for rmg #, fuzzy msgid "Traveller Norwegian" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" #. Inverted name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. Name for rmh msgid "Murkim" msgstr "ಮುರ್ಕಿಮ್" #. Name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್" #. Name for rmk msgid "Romkun" msgstr "ರೊಮ್ಕುನ್" #. Name for rml #, fuzzy msgid "Baltic Romani" msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು" #. Inverted name for rml msgid "Romani, Baltic" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್" #. Name for rmm msgid "Roma" msgstr "ರೋಮಾ" #. Name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmn msgid "Romani, Balkan" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್" #. Name for rmo #, fuzzy msgid "Sinte Romani" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Inverted name for rmo msgid "Romani, Sinte" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ" #. Name for rmp msgid "Rempi" msgstr "ರೆಂಪಿ" #. Name for rmq msgid "Caló" msgstr "ಕಾಲೊ" #. Name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for rmt msgid "Domari" msgstr "ದೊಮಾರಿ" #. Name for rmu msgid "Tavringer Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmu msgid "Romani, Tavringer" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್" #. Name for rmv msgid "Romanova" msgstr "ರೊಮನೋವ" #. Name for rmw #, fuzzy msgid "Welsh Romani" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Inverted name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್" #. Name for rmx msgid "Romam" msgstr "ರೋಮಾಮ್" #. Name for rmy #, fuzzy msgid "Vlax Romani" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Inverted name for rmy msgid "Romani, Vlax" msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್" #. Name for rmz msgid "Marma" msgstr "ಮಾರ್ಮಾ" #. Name for rnd msgid "Ruund" msgstr "ರೂಡ್" #. Name for rng msgid "Ronga" msgstr "ರೊಂಗಾ" #. Name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್" #. Name for rnn msgid "Roon" msgstr "ರೂನ್" #. Name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "ರೊಂಗ್ಪೊ" #. Name for rnr #, fuzzy msgid "Nari Nari" msgstr "ನಾರಿಮ್" #. Name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "ರುಂಗ್ವಾ" #. Name for rob msgid "Tae'" msgstr "ಟಯೆ" #. Name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. Inverted name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ" #. Name for rod msgid "Rogo" msgstr "ರೊಗೊ" #. Name for roe msgid "Ronji" msgstr "ರೊಂಜಿ" #. Name for rof msgid "Rombo" msgstr "ರೊಂಬೊ" #. Name for rog #, fuzzy msgid "Northern Roglai" msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. Inverted name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "ರೊಮಾಂಶ್" #. Name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "ರೊಮಾನಿ" #. Name for ron msgid "Romanian" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Name for roo msgid "Rotokas" msgstr "ರೊಟೊಕಾಸ್" #. Name for rop msgid "Kriol" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Name for ror msgid "Rongga" msgstr "ರೋಂಗಾ" #. Name for rou msgid "Runga" msgstr "ರುಂಗಾ" #. Name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್" #. Name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್" #. Name for rpt msgid "Rapting" msgstr "ರಾಪ್ಟಿಂಗ್" #. Name for rri msgid "Ririo" msgstr "ರಿರಿಯೊ" #. Name for rro msgid "Waima" msgstr "ವೈಮಾ" #. Name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "" #. Name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ" #. Name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for rsm #, fuzzy #| msgid "Haiphong Sign Language" msgid "Miriwoong Sign Language" msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for rtc #, fuzzy msgid "Rungtu Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for rtc #, fuzzy msgid "Chin, Rungtu" msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್" #. Name for rth msgid "Ratahan" msgstr "ರಟಾಹನ್" #. Name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "ರೊಟುಮಾನ್" #. Name for rts #, fuzzy #| msgid "Burate" msgid "Yurats" msgstr "ಬುರೇಟ್" #. Name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "ರತಾವಿ" #. Name for rub msgid "Gungu" msgstr "ಗುಂಗು" #. Name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "ರೂಲಿ" #. Name for rue msgid "Rusyn" msgstr "ರುಸಿನ್" #. Name for ruf msgid "Luguru" msgstr "ಲುಗುರು" #. Name for rug msgid "Roviana" msgstr "ರೊವಿಯಾನ" #. Name for ruh msgid "Ruga" msgstr "ರುಗಾ" #. Name for rui msgid "Rufiji" msgstr "ರುಫಿಜಿ" #. Name for ruk msgid "Che" msgstr "ಶೆ" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "ರುಂಡಿ" #. Name for ruo #, fuzzy msgid "Istro Romanian" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Inverted name for ruo msgid "Romanian, Istro" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ" #. Name for rup #, fuzzy msgid "Macedo-Romanian" msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" #. Inverted name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ" #. Name for ruq #, fuzzy msgid "Megleno Romanian" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. Inverted name for ruq msgid "Romanian, Megleno" msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" #. Name for rut msgid "Rutul" msgstr "ರುಟುಲ್" #. Name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. Inverted name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್" #. Name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for ruz msgid "Ruma" msgstr "ರುಮಾ" #. Name for rwa msgid "Rawo" msgstr "ರವೊ" #. Name for rwk msgid "Rwa" msgstr "ರವಾ" #. Name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)" #. Name for rwo msgid "Rawa" msgstr "ರಾವಾ" #. Name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)" #. Name for rxd #, fuzzy msgid "Ngardi" msgstr "ಬಾರ್ಡಿ" #. Name for rxw #, fuzzy msgid "Karuwali" msgstr "ಬುರುವಾಯಿ" #. Name for ryn #, fuzzy msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "ಯಯೆಮಾ" #. Name for ryu #, fuzzy msgid "Central Okinawan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. Name for rzh msgid "Rāziḥī" msgstr "" #. Name for saa msgid "Saba" msgstr "ಸಬಾ" #. Name for sab msgid "Buglere" msgstr "ಬುಗ್ಲೆರ್" #. Name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "ಸಂಡಾವೆ" #. Name for sae msgid "Sabanê" msgstr "ಸಬಾನೆ" #. Name for saf msgid "Safaliba" msgstr "ಸಫಾಲಿಬಾ" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "ಯಕಾಟ್" #. Name for saj msgid "Sahu" msgstr "ಸಾಹು" #. Name for sak msgid "Sake" msgstr "ಸೇಕ್" #. Name for sam #, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್" #. Inverted name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ" #. Name for sao msgid "Sause" msgstr "ಸೌಸೆ" #. Name for saq msgid "Samburu" msgstr "ಸಂಬುರು" #. Name for sar msgid "Saraveca" msgstr "ಸರಾವೆಕಾ" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "ಸಸಾಕ್" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "ಸಂಟಾಲಿ" #. Name for sau msgid "Saleman" msgstr "ಸಲೆಮಾನ್" #. Name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "ಸಾಫಿ-ಸಾಫಿ" #. Name for saw msgid "Sawi" msgstr "ಸಾವಿ" #. Name for sax msgid "Sa" msgstr "ಸಾ" #. Name for say msgid "Saya" msgstr "ಸಯಾ" #. Name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ" #. Name for sba msgid "Ngambay" msgstr "ನಗಾಂಬೆ" #. Name for sbb msgid "Simbo" msgstr "ಸಿಂಬಾ" #. Name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for sbd #, fuzzy msgid "Southern Samo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for sbe msgid "Saliba" msgstr "ಸಲಿಬಾ" #. Name for sbf msgid "Chabu" msgstr "" #. Name for sbg msgid "Seget" msgstr "ಸೆಗೆಟ್" #. Name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್" #. Name for sbi msgid "Seti" msgstr "ಸೆಟಿ" #. Name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "ಸರ್ಬಖಾಲ್" #. Name for sbk msgid "Safwa" msgstr "ಸಫ್ವಾ" #. Name for sbl #, fuzzy msgid "Botolan Sambal" msgstr "ಸಾಂಬಾ" #. Inverted name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್" #. Name for sbm msgid "Sagala" msgstr "ಸಗಾಲ" #. Name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "ಸಿಂಧಿ" #. Inverted name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ" #. Name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "ಸಾಬೂಮ್" #. Name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. Name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "ಸಿಲೆಬಿ" #. Name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್" #. Name for sbs msgid "Subiya" msgstr "ಸುಬಿಯಾ" #. Name for sbt msgid "Kimki" msgstr "ಕಿಮ್ಕಿ" #. Name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್" #. Name for sbv msgid "Sabine" msgstr "ಸಬೈನ್" #. Name for sbw msgid "Simba" msgstr "ಸಿಂಬಾ" #. Name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್" #. Name for sby msgid "Soli" msgstr "ಸೊಲಿ" #. Name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ" #. Name for scb msgid "Chut" msgstr "ಶುಟ್" #. Name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್" #. Name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. Inverted name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್" #. Name for scg msgid "Sanggau" msgstr "ಸಂಗಾವ್" #. Name for sch msgid "Sakachep" msgstr "ಸಕಾಶೆಪ್" #. Name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. Inverted name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್" #. Name for sck msgid "Sadri" msgstr "ಸಾದ್ರಿ" #. Name for scl msgid "Shina" msgstr "ಶೈನಾ" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್" #. Name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ" #. Name for scq msgid "Sa'och" msgstr "ಸವೊಶ್" #. Name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. Inverted name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್" #. Name for scu msgid "Shumcho" msgstr "ಶುಮ್ಚೊ" #. Name for scv msgid "Sheni" msgstr "ಶೇನಿ" #. Name for scw msgid "Sha" msgstr "ಶಾ" #. Name for scx msgid "Sicel" msgstr "ಸಿಚೆಲ್" #. Name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್" #. Name for sdb msgid "Shabak" msgstr "ಶಬಾಕ್" #. Name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್" #. Inverted name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್" #. Name for sde msgid "Surubu" msgstr "ಸುರುಬು" #. Name for sdf msgid "Sarli" msgstr "ಸಾರ್ಲಿ" #. Name for sdg msgid "Savi" msgstr "ಸಾವಿ" #. Name for sdh #, fuzzy msgid "Southern Kurdish" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for sdj msgid "Suundi" msgstr "ಸೂಂಡಿ" #. Name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "ಸಾಸ್ ಕಂಡಿ" #. Name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sdm msgid "Semandang" msgstr "ಸೆಮಾಂಡಂಗ್" #. Name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್" #. Inverted name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್" #. Name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್" #. Name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್" #. Name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "ಸಾದ್ರಿ" #. Inverted name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್" #. Name for sds msgid "Sened" msgstr "ಸೆನೆಡ್" #. Name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "ಶುವಾಡಿಟ್" #. Name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "ಸರುಡು" #. Name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು" #. Name for sdz msgid "Sallands" msgstr "ಸಲಾಂಡ್ಸ್" #. Name for sea msgid "Semai" msgstr "ಸೆಮಾಯಿ" #. Name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್" #. Name for sec msgid "Sechelt" msgstr "ಸೆಶೆಲ್ಟ್" #. Name for sed msgid "Sedang" msgstr "ಸೆಡಾಂಗ್" #. Name for see msgid "Seneca" msgstr "ಸೆನಿಕ್" #. Name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ" #. Name for seg msgid "Segeju" msgstr "ಸೆಗೆಜು" #. Name for seh msgid "Sena" msgstr "ಸೆನಾ" #. Name for sei msgid "Seri" msgstr "ಸೆರಿ" #. Name for sej msgid "Sene" msgstr "ಸೆನ್" #. Name for sek msgid "Sekani" msgstr "ಸೆಕಾನಿ" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್" #. Name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್" #. Name for seo msgid "Suarmin" msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್" #. Name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್" #. Name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ" #. Name for ser msgid "Serrano" msgstr "ಸೆರಾನೊ" #. Name for ses #, fuzzy msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ" #. Inverted name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ" #. Name for set msgid "Sentani" msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ" #. Name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್" #. Name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ" #. Name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "ಸೆವಾ ಬೇ" #. Name for sey msgid "Secoya" msgstr "ಸೆಕೊಯಾ" #. Name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ" #. Inverted name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್" #. Name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್" #. Name for sfe #, fuzzy msgid "Eastern Subanen" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for sfe #, fuzzy msgid "Subanen, Eastern" msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for sfm #, fuzzy msgid "Small Flowery Miao" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ" #. Inverted name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ" #. Name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "ಸೌತ್‌ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "ಸೆಹ್ವಿ" #. Name for sga #, fuzzy msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)" #. Inverted name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)" #. Name for sgb #, fuzzy msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ" #. Inverted name for sgb #, fuzzy msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ" #. Name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್" #. Name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "ಸುರಿಗೋನನ್" #. Name for sge msgid "Segai" msgstr "ಸೆಗಾಯ್" #. Name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sgh msgid "Shughni" msgstr "ಶುಗ್ನಿ" #. Name for sgi msgid "Suga" msgstr "ಸುಗಾ" #. Name for sgj msgid "Surgujia" msgstr "" #. Name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "ಸಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್" #. Name for sgm msgid "Singa" msgstr "ಸಿಂಗಾ" #. Name for sgp msgid "Singpho" msgstr "ಸಿಂಗ್‌ಫೊ" #. Name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "ಸಂಗಿಸಾರಿ" #. Name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "ಸಮೋವನ್" #. Name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್" #. Name for sgu msgid "Salas" msgstr "ಸಲಾಸ್" #. Name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್" #. Name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "ಸಂಗಿಲ್" #. Name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ" #. Name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್" #. Name for shb msgid "Ninam" msgstr "ನಿನಾಮ್" #. Name for shc msgid "Sonde" msgstr "ಸೊಂಡ್" #. Name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ" #. Name for she msgid "Sheko" msgstr "ಶೆಕೊ" #. Name for shg msgid "Shua" msgstr "ಶುವಾ" #. Name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "ಶೊಶೊನಿ" #. Name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್" #. Name for shj msgid "Shatt" msgstr "ಶಟ್" #. Name for shk msgid "Shilluk" msgstr "ಶಿಲುಕ್" #. Name for shl msgid "Shendu" msgstr "ಶೇಂಡು" #. Name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "ಶಾಹ್ರುಡಿ" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "ಶಾನ್" #. Name for sho msgid "Shanga" msgstr "ಶಾಂಗಾ" #. Name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ" #. Name for shq msgid "Sala" msgstr "ಸಲಾ" #. Name for shr msgid "Shi" msgstr "ಶಿ" #. Name for shs msgid "Shuswap" msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್" #. Name for sht msgid "Shasta" msgstr "ಶಾಸ್ತಾ" #. Name for shu #, fuzzy msgid "Chadian Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್" #. Name for shv msgid "Shehri" msgstr "ಶೆಹ್ರಿ" #. Name for shw msgid "Shwai" msgstr "ಶ್ವಾಯಿ" #. Name for shx msgid "She" msgstr "ಶೆ" #. Name for shy msgid "Tachawit" msgstr "ಟಶಾವಿಟ್" #. Name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ" #. Name for sia #, fuzzy msgid "Akkala Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ" #. Name for sib msgid "Sebop" msgstr "ಸೆಬೊಪ್" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "ಸಿಡಾಮೊ" #. Name for sie msgid "Simaa" msgstr "ಸಿಮಾ" #. Name for sif msgid "Siamou" msgstr "ಸಿಯಾಮೌ" #. Name for sig msgid "Paasaal" msgstr "ಪಾಸಾಲ್" #. Name for sih msgid "Zire" msgstr "ಝೈರೆ" #. Name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್" #. Name for sij msgid "Numbami" msgstr "ನುಂಬಾಮಿ" #. Name for sik msgid "Sikiana" msgstr "ಸಿಕಿಯಾನ" #. Name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. Inverted name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್" #. Name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for sin msgid "Sinhala" msgstr "ಸಿಂಹಳ" #. Name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್" #. Name for siq msgid "Sonia" msgstr "ಸೋನಿಯ" #. Name for sir msgid "Siri" msgstr "ಸಿರಿ" #. Name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್" #. Name for siu msgid "Sinagen" msgstr "ಸಿನಾಜೆನ್" #. Name for siv msgid "Sumariup" msgstr "ಸುಮಾರಿಯಪ್" #. Name for siw msgid "Siwai" msgstr "ಸಿವಾಯಿ" #. Name for six msgid "Sumau" msgstr "ಸುಮಾವು" #. Name for siy msgid "Sivandi" msgstr "ಸಿವಂದಿ" #. Name for siz msgid "Siwi" msgstr "ಸಿವಿ" #. Name for sja msgid "Epena" msgstr "ಎಪೆನಾ" #. Name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್" #. Name for sjd #, fuzzy msgid "Kildin Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್" #. Name for sje #, fuzzy msgid "Pite Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟ್" #. Name for sjg msgid "Assangori" msgstr "ಅಸಂಗೊರಿ" #. Name for sjk #, fuzzy msgid "Kemi Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "ಸಮಿ, ಕೆಮಿ" #. Name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "ಸಜಾಲೊಂಗ್" #. Name for sjm msgid "Mapun" msgstr "ಮಾಪುನ್" #. Name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್" #. Name for sjo msgid "Xibe" msgstr "ಕ್ಸೈಬ್" #. Name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "ಸರ್ಜಾಪುರಿ" #. Name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್" #. Name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್" #. Name for sjt #, fuzzy msgid "Ter Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್" #. Name for sju #, fuzzy msgid "Ume Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "ಸಾಮಿ, ಯಮೆ" #. Name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "ಶಾನೀ" #. Name for ska msgid "Skagit" msgstr "ಸ್ಕಾಗಿಟ್" #. Name for skb msgid "Saek" msgstr "ಸಯೀಕ್" #. Name for skc #, fuzzy msgid "Ma Manda" msgstr "ಮೆಂಡಾರ್" #. Name for skd #, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. Inverted name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. Name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)" #. Name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "ಸಕಿರಾಬಿಯಾ" #. Name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ" #. Name for skh msgid "Sikule" msgstr "ಸಿಕುಲ" #. Name for ski msgid "Sika" msgstr "ಸಿಕಾ" #. Name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)" #. Name for skk msgid "Sok" msgstr "ಸೋಕ್" #. Name for skm #, fuzzy msgid "Kutong" msgstr "ಟುಟೋಂಗ್" #. Name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. Inverted name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್" #. Name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್" #. Name for skp msgid "Sekapan" msgstr "ಸೆಕಾಪನ್" #. Name for skq msgid "Sininkere" msgstr "ಸಿನಿಂಕೆರ್" #. Name for skr #, fuzzy #| msgid "Seraiki" msgid "Saraiki" msgstr "ಸೆರಾಯಿಕಿ" #. Name for sks msgid "Maia" msgstr "ಮಾಯಿಯಾ" #. Name for skt msgid "Sakata" msgstr "ಸಕಾಟ" #. Name for sku msgid "Sakao" msgstr "ಸಕಾವೊ" #. Name for skv msgid "Skou" msgstr "ಸ್ಕೊವು" #. Name for skw #, fuzzy msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ" #. Inverted name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ" #. Name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್" #. Name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "ಸಿಕಾಯನಾ" #. Name for skz msgid "Sekar" msgstr "ಸೆಕರ್" #. Name for slc msgid "Sáliba" msgstr "ಸಾಲಿಬಾ" #. Name for sld msgid "Sissala" msgstr "ಸಿಸಾಲ" #. Name for sle msgid "Sholaga" msgstr "ಶೊಲಾಗ" #. Name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್" #. Name for slh #, fuzzy msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ" #. Inverted name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ" #. Name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್" #. Inverted name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ" #. Name for slj msgid "Salumá" msgstr "ಸಲುಮಾ" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್" #. Name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ" #. Name for slm #, fuzzy msgid "Pangutaran Sama" msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್" #. Inverted name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್" #. Name for sln msgid "Salinan" msgstr "ಸಲಿನಾನ್" #. Name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "ಲಮಾಹೊಲೊಟ್" #. Name for slq msgid "Salchuq" msgstr "ಸಲ್ಶುಕ್" #. Name for slr msgid "Salar" msgstr "ಸಲಾರ್" #. Name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for slt msgid "Sila" msgstr "ಸಿಲಾ" #. Name for slu msgid "Selaru" msgstr "ಸೆಲಾರು" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್" #. Name for slw msgid "Sialum" msgstr "ಸಿಯಾಲಮ್" #. Name for slx msgid "Salampasu" msgstr "ಸಲಾಂಪಸು" #. Name for sly msgid "Selayar" msgstr "ಸೆಲಾಯಾರ್" #. Name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "ಮಾಯಾ" #. Name for sma #, fuzzy msgid "Southern Sami" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for smb msgid "Simbari" msgstr "ಸಿಂಬಾರಿ" #. Name for smc msgid "Som" msgstr "ಸಾಮ್" #. Name for smd msgid "Sama" msgstr "ಸಮಾ" #. Name for sme #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for smf msgid "Auwe" msgstr "ಔವೆ" #. Name for smg msgid "Simbali" msgstr "ಸಿಂಬಾಲಿ" #. Name for smh msgid "Samei" msgstr "ಸಮಯೆಯಿ" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Name for smk msgid "Bolinao" msgstr "ಬೋಲಿನಾವೊ" #. Name for sml #, fuzzy msgid "Central Sama" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for smm msgid "Musasa" msgstr "ಮುಸಾಸ" #. Name for smn #, fuzzy msgid "Inari Sami" msgstr "ನಾರಿಮ್" #. Inverted name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "ಸಮೋವನ್" #. Name for smp msgid "Samaritan" msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್" #. Name for smq msgid "Samo" msgstr "ಸಮೊ" #. Name for smr msgid "Simeulue" msgstr "ಸಿಮೆಯುಲು" #. Name for sms #, fuzzy msgid "Skolt Sami" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Inverted name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್" #. Name for smt msgid "Simte" msgstr "ಸಿಂಟ್" #. Name for smu msgid "Somray" msgstr "ಸೊಮ್ರೆ" #. Name for smv msgid "Samvedi" msgstr "ಸಂವೇದಿ" #. Name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "ಸುಂಬವಾ" #. Name for smx msgid "Samba" msgstr "ಸಾಂಬಾ" #. Name for smy msgid "Semnani" msgstr "ಸೆಮ್ನಾನಿ" #. Name for smz msgid "Simeku" msgstr "ಸಿಮೆಕು" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "ಶೋನಾ" #. Name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "ಸೆಬುಯೌ" #. Name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "ಸಿನೌಗೊರೊ" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "ಸಿಂಧಿ" #. Name for sne #, fuzzy msgid "Bau Bidayuh" msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ" #. Inverted name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್" #. Name for snf msgid "Noon" msgstr "ನೂನ್" #. Name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for snh msgid "Shinabo" msgstr "ಶಿನಾಬೊ" #. Name for sni msgid "Sensi" msgstr "ಸೆನ್ಸಿ" #. Name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. Inverted name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ" #. Name for snl msgid "Sangil" msgstr "ಸಂಗಿಲ್" #. Name for snm #, fuzzy msgid "Southern Ma'di" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for snn msgid "Siona" msgstr "ಸಿಯೋನ" #. Name for sno msgid "Snohomish" msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್" #. Name for snp msgid "Siane" msgstr "ಸಿಯಾನೆ" #. Name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)" #. Name for snr msgid "Sihan" msgstr "ಸಿಹಾನ್" #. Name for sns msgid "South West Bay" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Name for snu msgid "Senggi" msgstr "ಸೆಂಗಿ" #. Name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "ಸಾಬಾನ್" #. Name for snw msgid "Selee" msgstr "ಸೆಲೀ" #. Name for snx msgid "Sam" msgstr "ಸಾಮ್" #. Name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್" #. Name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "ಸಿನ್ಸೌರು" #. Name for soa msgid "Thai Song" msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್" #. Name for sob msgid "Sobei" msgstr "ಸೋಬಿ" #. Name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for sod msgid "Songoora" msgstr "ಸೋಂಗೂರ" #. Name for soe msgid "Songomeno" msgstr "ಸೋಂಗೊಮೆನೊ" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್" #. Name for soh msgid "Aka" msgstr "ಅಕಾ" #. Name for soi msgid "Sonha" msgstr "ಸೊನ್ಹಾ" #. Name for soj msgid "Soi" msgstr "ಸೋಯಿ" #. Name for sok msgid "Sokoro" msgstr "ಸೊಕೊರೊ" #. Name for sol msgid "Solos" msgstr "ಸೊಲೋಸ್" #. Name for som msgid "Somali" msgstr "ಸೋಮಾಲಿ" #. Name for soo msgid "Songo" msgstr "ಸೋಂಗೊ" #. Name for sop msgid "Songe" msgstr "ಸೋಂಗೆ" #. Name for soq msgid "Kanasi" msgstr "ಕನಾಸಿ" #. Name for sor msgid "Somrai" msgstr "ಸೊಮ್ರಾಯಿ" #. Name for sos msgid "Seeku" msgstr "ಸೀಕು" #. Name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್" #. Name for sou #, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್" #. Name for sow msgid "Sowanda" msgstr "ಸೊವಾಂಡಾ" #. Name for sox #, fuzzy msgid "Swo" msgstr "ಸೋಕ್" #. Name for soy msgid "Miyobe" msgstr "ಮಿಯೋಬೆ" #. Name for soz msgid "Temi" msgstr "ಟೆಮಿ" #. Name for spa msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" #. Name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for spc msgid "Sapé" msgstr "ಸಾಪೆ" #. Name for spd msgid "Saep" msgstr "ಸಯೀಪ್" #. Name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for spg msgid "Sian" msgstr "ಸಿಯಾನ್" #. Name for spi msgid "Saponi" msgstr "ಸಪೋನಿ" #. Name for spk msgid "Sengo" msgstr "ಸೆಂಗೊ" #. Name for spl msgid "Selepet" msgstr "ಸೆಲೆಪೆಟ್" #. Name for spm #, fuzzy msgid "Akukem" msgstr "ಅಕೂಕು" #. Name for spn msgid "Sanapaná" msgstr "ಸನಾಪನಾ" #. Name for spo msgid "Spokane" msgstr "ಸ್ಪೊಕೇನ್" #. Name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್" #. Name for spq #, fuzzy msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ" #. Inverted name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ" #. Name for spr msgid "Saparua" msgstr "ಸಪುರುವಾ" #. Name for sps msgid "Saposa" msgstr "ಸಪೋಸ" #. Name for spt #, fuzzy msgid "Spiti Bhoti" msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ" #. Inverted name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ" #. Name for spu msgid "Sapuan" msgstr "ಸಪುವಾನ್" #. Name for spv #, fuzzy msgid "Sambalpuri" msgstr "ಸಂಬುರು" #. Name for spx #, fuzzy msgid "South Picene" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for spx msgid "Picene, South" msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್‌" #. Name for spy msgid "Sabaot" msgstr "ಸಬಾವೋಟ್" #. Name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ" #. Name for sqh msgid "Shau" msgstr "ಶಾವ್" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು" #. Name for sqk #, fuzzy msgid "Albanian Sign Language" msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sqm msgid "Suma" msgstr "ಸುಮಾ" #. Name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್" #. Name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "ಸೊರ್ಕಿ" #. Name for sqq msgid "Sou" msgstr "ಸೋ" #. Name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ" #. Name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "ಸಕೋಟ್ರಿ" #. Name for squ msgid "Squamish" msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್" #. Name for sra msgid "Saruga" msgstr "ಸರುಗಾ" #. Name for srb msgid "Sora" msgstr "ಸೋರಾ" #. Name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್" #. Inverted name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್" #. Name for sre msgid "Sara" msgstr "ಸರಾ" #. Name for srf msgid "Nafi" msgstr "ನಾಫಿ" #. Name for srg msgid "Sulod" msgstr "ಸುಲೋಡ್" #. Name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ" #. Name for sri msgid "Siriano" msgstr "ಸಿರಿಯೊನೊ" #. Name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್" #. Name for srl msgid "Isirawa" msgstr "ಇಸಿರಾವಾ" #. Name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ" #. Name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Inverted name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" #. Name for srq msgid "Sirionó" msgstr "ಸಿರಿಯೋನೊ" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "ಸರರ್" #. Name for srs msgid "Sarsi" msgstr "ಸಾರ್ಸಿ" #. Name for srt msgid "Sauri" msgstr "ಸೌರಿ" #. Name for sru msgid "Suruí" msgstr "ಸುರುಯಿ" #. Name for srv #, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for srw msgid "Serua" msgstr "ಸೆರುವಾ" #. Name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "ಸಿರ್ಮೌರಿ" #. Name for sry msgid "Sera" msgstr "ಸೆರಾ" #. Name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ" #. Name for ssb #, fuzzy msgid "Southern Sama" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ" #. Name for ssd msgid "Siroi" msgstr "ಸಿರೋಯಿ" #. Name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Name for ssf msgid "Thao" msgstr "ತಾವೊ" #. Name for ssg msgid "Seimat" msgstr "ಸೆಯಿಮಾಟ್" #. Name for ssh #, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ" #. Name for ssi msgid "Sansi" msgstr "ಸಾನ್ಸಿ" #. Name for ssj msgid "Sausi" msgstr "ಸೌಸಿ" #. Name for ssk msgid "Sunam" msgstr "ಸುನಾಮ್" #. Name for ssl #, fuzzy msgid "Western Sisaala" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ssm msgid "Semnam" msgstr "ಸೆಮ್ನಾಮ್" #. Name for ssn msgid "Waata" msgstr "ವಾಟಾ" #. Name for sso msgid "Sissano" msgstr "ಸಿಸಾನೊ" #. Name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ssq msgid "So'a" msgstr "ಸೋವ" #. Name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "ಸ್ವಿಸ್‌-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sss msgid "Sô" msgstr "ಸೊ" #. Name for sst msgid "Sinasina" msgstr "ಸಿನಾಸಿನ" #. Name for ssu msgid "Susuami" msgstr "ಸುಸೌಮಿ" #. Name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "ಶಾರ್ಕ್ ಬೇ" #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "ಸ್ವಾಟಿ" #. Name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "ಸಾಂಬೆರಿಗಿ" #. Name for ssy msgid "Saho" msgstr "ಸಾಹೊ" #. Name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. Name for sta msgid "Settla" msgstr "ಸೆಟ್ಲಾ" #. Name for stb #, fuzzy msgid "Northern Subanen" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for std msgid "Sentinel" msgstr "ಸೆಂಟಿನಲ್" #. Name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ" #. Name for stf msgid "Seta" msgstr "ಸೆಟಾ" #. Name for stg msgid "Trieng" msgstr "ಟ್ರಿಯೆಂಗ್" #. Name for sth msgid "Shelta" msgstr "ಶೆಲ್ಟಾ" #. Name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. Inverted name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ" #. Name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. Inverted name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ" #. Name for stk msgid "Arammba" msgstr "ಅರಾಂಬಾ" #. Name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್‌ವರ್ಫಸ್" #. Name for stm msgid "Setaman" msgstr "ಸೆಟಾಮಾನ್" #. Name for stn msgid "Owa" msgstr "ಒವಾ" #. Name for sto msgid "Stoney" msgstr "ಸ್ಟೋನಿ" #. Name for stp #, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್" #. Name for str #, fuzzy msgid "Straits Salish" msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್" #. Inverted name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್" #. Name for sts msgid "Shumashti" msgstr "ಶುಮಾಸ್ಟಿ" #. Name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. Inverted name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್" #. Name for stu msgid "Samtao" msgstr "ಸಮ್ಟಾವೊ" #. Name for stv msgid "Silt'e" msgstr "ಸಿಲ್ಟ್ ಇ" #. Name for stw msgid "Satawalese" msgstr "ಸಟಾವಾಲೀಸ್" #. Name for sty msgid "Siberian Tatar" msgstr "" #. Inverted name for sty #, fuzzy msgid "Tatar, Siberian" msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್" #. Name for sua msgid "Sulka" msgstr "ಸುಲ್ಕಾ" #. Name for sub msgid "Suku" msgstr "ಸುಕು" #. Name for suc #, fuzzy msgid "Western Subanon" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for sue msgid "Suena" msgstr "ಸುವೆನಾ" #. Name for sug msgid "Suganga" msgstr "ಸುಗಂಗಾ" #. Name for sui msgid "Suki" msgstr "ಸುಕಿ" #. Name for suj msgid "Shubi" msgstr "ಶುಬಿ" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "ಸುಕುಮಾ" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್" #. Name for suq msgid "Suri" msgstr "ಸುರಿ" #. Name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "ಮ್ವಾಗವುಲ್" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "ಸುಸು" #. Name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "ಸಬ್ಟಿಯಾಬ" #. Name for suv msgid "Puroik" msgstr "" #. Name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "ಸುಂಬ್ವಾ" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್‌" #. Name for suy msgid "Suyá" msgstr "ಸೂಯ" #. Name for suz msgid "Sunwar" msgstr "ಸುನ್ವಾರ್" #. Name for sva msgid "Svan" msgstr "ಸ್ವಾನ್" #. Name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್" #. Name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್" #. Name for sve msgid "Serili" msgstr "ಸೆರಿಲ್" #. Name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for svm #, fuzzy msgid "Slavomolisano" msgstr "ಸಿಸಾನೊ" #. Name for svs msgid "Savosavo" msgstr "ಸಾವೊಸಾವೊ" #. Name for svx msgid "Skalvian" msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್" #. Name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. Name for swb #, fuzzy msgid "Maore Comorian" msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" #. Inverted name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ" #. Name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. Inverted name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" #. Name for swf msgid "Sere" msgstr "ಸೆರೆ" #. Name for swg msgid "Swabian" msgstr "ಸ್ವಾಬಿಯನ್" #. Name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for swi msgid "Sui" msgstr "ಸೂಯಿ" #. Name for swj msgid "Sira" msgstr "ಸಿರಾ" #. Name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Inverted name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ" #. Name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for swm msgid "Samosa" msgstr "ಸಮೂಸಾ" #. Name for swn msgid "Sawknah" msgstr "ಸಾಕ್ನಾ" #. Name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "ಶನೆನವಾ" #. Name for swp msgid "Suau" msgstr "ಸುವಾವ್" #. Name for swq msgid "Sharwa" msgstr "ಶಾರ್ವಾ" #. Name for swr msgid "Saweru" msgstr "ಸವೇರು" #. Name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "ಸೆಲುವಾಸನ್" #. Name for swt msgid "Sawila" msgstr "ಸವೀಲಾ" #. Name for swu msgid "Suwawa" msgstr "ಸುವಾವಾ" #. Name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "ಶೇಖಾವತಿ" #. Name for sww msgid "Sowa" msgstr "ಸೋವಾ" #. Name for swx msgid "Suruahá" msgstr "ಸುರುವಾಹಾ" #. Name for swy msgid "Sarua" msgstr "ಸರೂವಾ" #. Name for sxb msgid "Suba" msgstr "ಸೂಬಾ" #. Name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್" #. Name for sxe msgid "Sighu" msgstr "ಸಿಗು" #. Name for sxg msgid "Shixing" msgstr "ಶಿಕ್ಸಿಂಗ್" #. Name for sxk #, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. Name for sxl msgid "Selian" msgstr "ಸೆಲಿಯಾನ್" #. Name for sxm msgid "Samre" msgstr "ಸಾಮ್ರೆ" #. Name for sxn msgid "Sangir" msgstr "ಸಾಂಗಿರ್" #. Name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್" #. Name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "ಸಾರೋವ್" #. Name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "ಸಸಾರು" #. Name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. Inverted name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ" #. Name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. Inverted name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ" #. Name for sya msgid "Siang" msgstr "ಸಿಯಾಂಗ್" #. Name for syb #, fuzzy msgid "Central Subanen" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "ಪ್ರಾಚೀನ ಸಿರಿಯಾಕ್" #. Inverted name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ" #. Name for syi msgid "Seki" msgstr "ಸೆಕಿ" #. Name for syk msgid "Sukur" msgstr "ಸುಕುರ್" #. Name for syl msgid "Sylheti" msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ" #. Name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "ಸಮೊ" #. Inverted name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ" #. Name for syn msgid "Senaya" msgstr "ಸೆನಾಯ" #. Name for syo msgid "Suoy" msgstr "ಸುವೋಯ್" #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್" #. Name for sys msgid "Sinyar" msgstr "ಸಿನ್ಯಾರ್" #. Name for syw msgid "Kagate" msgstr "ಕಗಾಟ್" #. Name for syx #, fuzzy #| msgid "Sama" msgid "Samay" msgstr "ಸಮಾ" #. Name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "ಅಲ್‌-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for sza msgid "Semelai" msgstr "ಸೆಮೆಲಾಯ್" #. Name for szb msgid "Ngalum" msgstr "ನಗಾಲುಮ್" #. Name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ" #. Name for szd msgid "Seru" msgstr "ಸೆರು" #. Name for sze msgid "Seze" msgstr "ಸೀಸ್" #. Name for szg msgid "Sengele" msgstr "ಸೆನೆಗೆಲೆ" #. Name for szl msgid "Silesian" msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್" #. Name for szn msgid "Sula" msgstr "ಸುಲಾ" #. Name for szp msgid "Suabo" msgstr "ಸುವಾಬೊ" #. Name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)" #. Name for szw msgid "Sawai" msgstr "ಸವಾಯಿ" #. Name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "ಟನೈನಾ" #. Inverted name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ" #. Name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "ಟಬಸಾರನ್" #. Name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ" #. Name for tad msgid "Tause" msgstr "ಟೌಸ್" #. Name for tae msgid "Tariana" msgstr "ಟರಿಯಾನ" #. Name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "ಟಪಿರಾಪೆ" #. Name for tag msgid "Tagoi" msgstr "ಟಗೋಯ್" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್" #. Name for taj #, fuzzy msgid "Eastern Tamang" msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. Inverted name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tak msgid "Tala" msgstr "ಟಲ" #. Name for tal msgid "Tal" msgstr "ಟಾಲ್" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" #. Name for tan msgid "Tangale" msgstr "ಟಾಂಗಲ್ಸ" #. Name for tao msgid "Yami" msgstr "ಯಮಿ" #. Name for tap msgid "Taabwa" msgstr "ಟಾಬ್ವಾ" #. Name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "ಟಮಾಶೆಕ್" #. Name for tar #, fuzzy msgid "Central Tarahumara" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "ಟೆ ಬೋಯ್" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "ತಾತರ್" #. Name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. Inverted name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ" #. Name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "ಟಟುಯೊ" #. Name for taw msgid "Tai" msgstr "ಟಾಯ್" #. Name for tax msgid "Tamki" msgstr "ಟಾಮ್ಕಿಿ" #. Name for tay msgid "Atayal" msgstr "ಅಟಯಾಲ್" #. Name for taz msgid "Tocho" msgstr "ಟೊಶೊ" #. Name for tba msgid "Aikanã" msgstr "ಎಕಾನ" #. Name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "ಟಪೆಬಾ" #. Name for tbc msgid "Takia" msgstr "ಟಕಿಯ" #. Name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "ಕಕಿ ಎ" #. Name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "ಟನಿಂಬಲಿ" #. Name for tbf msgid "Mandara" msgstr "ಮಂಡಾರ" #. Name for tbg msgid "North Tairora" msgstr "" #. Inverted name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್" #. Name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "ತುರವಾಲ್" #. Name for tbi msgid "Gaam" msgstr "ಗಾಮ್" #. Name for tbj msgid "Tiang" msgstr "ಟಿಯಾಂಗ್" #. Name for tbk #, fuzzy msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ" #. Inverted name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್" #. Name for tbl msgid "Tboli" msgstr "ಟಬೊಲಿ" #. Name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "ಟಗ್ಬು" #. Name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ" #. Name for tbo msgid "Tawala" msgstr "ಟವಾಲ" #. Name for tbp msgid "Taworta" msgstr "ಟವೋರ್ಟಾ" #. Name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "ಟುಮ್‌ಟುಮ್" #. Name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "ಟಂಗುವಾಟ್" #. Name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)" #. Name for tbu msgid "Tubar" msgstr "ಟುಬಾರ್" #. Name for tbv msgid "Tobo" msgstr "ಟೊಬೊ" #. Name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ" #. Name for tbx msgid "Kapin" msgstr "ಕಪಿನ್" #. Name for tby msgid "Tabaru" msgstr "ಟಬಾರು" #. Name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "ಡಿಟಾಮರಿ" #. Name for tca msgid "Ticuna" msgstr "ಟಿಕುನಾ" #. Name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "ಟನಾಕ್ರಾಸ್" #. Name for tcc msgid "Datooga" msgstr "ಡಟೋಗ" #. Name for tcd msgid "Tafi" msgstr "ಟಫಿ" #. Name for tce #, fuzzy msgid "Southern Tutchone" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್" #. Name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tcf #, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. Name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "ಟಮಾಗರಿಯೊ" #. Name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್" #. Name for tci msgid "Wára" msgstr "ವಾರಾ" #. Name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್" #. Name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. Name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "ಟನಾಹ್‌ಮೆರಾಹ್" #. Name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "ಟಿಚುರೊಂಗ್" #. Name for tco msgid "Taungyo" msgstr "ಟೌಂಗ್ಯೊ" #. Name for tcp #, fuzzy msgid "Tawr Chin" msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ" #. Inverted name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್" #. Name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "ಕಾಯಿಯೆ" #. Name for tcs #, fuzzy msgid "Torres Strait Creole" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್" #. Inverted name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್" #. Name for tct msgid "T'en" msgstr "ಟಿಎನ್" #. Name for tcu #, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್" #. Name for tcx msgid "Toda" msgstr "ಟೋಡ" #. Name for tcy msgid "Tulu" msgstr "ತುಳು" #. Name for tcz #, fuzzy msgid "Thado Chin" msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ" #. Inverted name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ" #. Name for tda msgid "Tagdal" msgstr "ಟಗಾಡಲ್" #. Name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "ಪಂಚ್‌ಪಾರ್ಗನಿಯ" #. Name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ" #. Name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "ಟಾಯ್ ನುವಾ" #. Name for tde #, fuzzy msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್" #. Inverted name for tde #, fuzzy msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್" #. Name for tdf msgid "Talieng" msgstr "ಟೆಲಿಂಗ್" #. Name for tdg #, fuzzy msgid "Western Tamang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tdh msgid "Thulung" msgstr "ತುಲಾಂಗ್" #. Name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "ಟಮಾಡಿನೊ" #. Name for tdj msgid "Tajio" msgstr "ಟಜಿಯೊ" #. Name for tdk msgid "Tambas" msgstr "ಟಂಬಾಸ್" #. Name for tdl msgid "Sur" msgstr "ಸೂರ್" #. Name for tdm #, fuzzy #| msgid "Tairuma" msgid "Taruma" msgstr "ತೈರುಮಾ" #. Name for tdn msgid "Tondano" msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ" #. Name for tdo msgid "Teme" msgstr "ಟೀಮ್" #. Name for tdq msgid "Tita" msgstr "ಟಿಟಾ" #. Name for tdr msgid "Todrah" msgstr "ತೊಡ್ರಾಹ್" #. Name for tds msgid "Doutai" msgstr "ಡೌಟಾಯಿ" #. Name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ" #. Name for tdv msgid "Toro" msgstr "ಟೊರೊ" #. Name for tdx #, fuzzy msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ" #. Inverted name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ" #. Name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "ಟಡಿಯಾವಾನ್" #. Name for tea msgid "Temiar" msgstr "ಟೆಮಿಯಾರ್" #. Name for teb msgid "Tetete" msgstr "ಟೆಟೀಟ್" #. Name for tec msgid "Terik" msgstr "ಟೆರಿಕ್" #. Name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ" #. Name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ" #. Name for tef msgid "Teressa" msgstr "ಟೆರೆಸಾ" #. Name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೀಗ್" #. Name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್" #. Name for tei msgid "Torricelli" msgstr "ಟೊರಿಸಿಲೆ" #. Name for tek msgid "Ibali Teke" msgstr "" #. Inverted name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "ಟಿಮ್ನ್" #. Name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)" #. Name for teo msgid "Teso" msgstr "ಟೆಸೊ" #. Name for tep msgid "Tepecano" msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ" #. Name for teq msgid "Temein" msgstr "ಟೆಮಿಯನ್" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "ಟೆರೆನೊ" #. Name for tes msgid "Tengger" msgstr "ಟೆಂಗರ್" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "ಟೆಟಮ್" #. Name for teu msgid "Soo" msgstr "ಸೂ" #. Name for tev msgid "Teor" msgstr "ಟಿಯೋರ್" #. Name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್‌ಎ)" #. Name for tex msgid "Tennet" msgstr "ಟೆನೆಟ್" #. Name for tey msgid "Tulishi" msgstr "ಟುಲಿಶಿ" #. Name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. Inverted name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್" #. Name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "ಟನೈನಾ" #. Name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "ಟೆಫಾರೊ" #. Name for tfr msgid "Teribe" msgstr "ಟೆರಿಬ್" #. Name for tft msgid "Ternate" msgstr "ಟೆರ್ನೇಟ್" #. Name for tga msgid "Sagalla" msgstr "ಸಗಾಲಾ" #. Name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "ಟೊಬಿಲುಂಗ್" #. Name for tgc msgid "Tigak" msgstr "ಟಿಗಾಕ್" #. Name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "ಚಿವೊಗಾಯಿ" #. Name for tge #, fuzzy msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ" #. Inverted name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ" #. Name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "ಚಲಿಖಾ" #. Name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್" #. Name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ" #. Name for tgj #, fuzzy msgid "Tagin" msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "ತಾಝಿಕ್" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್" #. Name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ" #. Name for tgo msgid "Sudest" msgstr "ಸುಡೆಸ್ಟ್" #. Name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "ಟಂಗೊವ" #. Name for tgq msgid "Tring" msgstr "ಟ್ರಿಂಗ್" #. Name for tgr msgid "Tareng" msgstr "ಟರೆಂಗ್" #. Name for tgs msgid "Nume" msgstr "ನ್ಯೂಮ್" #. Name for tgt #, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "ಟಾಂಗು" #. Name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ" #. Name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ" #. Name for tgx msgid "Tagish" msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್" #. Name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "ಟೊಗೊಯೊ" #. Name for tgz #, fuzzy msgid "Tagalaka" msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" #. Name for thd msgid "Thayore" msgstr "ತಯೋರ್" #. Name for the #, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ" #. Name for thf msgid "Thangmi" msgstr "ತಾಂಗ್ಮಿ" #. Name for thh #, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for thi msgid "Tai Long" msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್" #. Name for thk msgid "Tharaka" msgstr "ತರಾಕ" #. Name for thl #, fuzzy msgid "Dangaura Tharu" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ" #. Name for thm msgid "Aheu" msgstr "ಅಹೆಯು" #. Name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "ತಚಾಂದನ್" #. Name for thp msgid "Thompson" msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್" #. Name for thq #, fuzzy msgid "Kochila Tharu" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ" #. Name for thr #, fuzzy msgid "Rana Tharu" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "ತಾರು, ರಾನ" #. Name for ths msgid "Thakali" msgstr "ತಕಾಲಿ" #. Name for tht msgid "Tahltan" msgstr "ಟಹಾಲ್ಟಾನ್" #. Name for thu msgid "Thuri" msgstr "ತುರಿ" #. Name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. Inverted name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್" #. Name for thw msgid "Thudam" msgstr "ತುಡಾಮ್" #. Name for thy msgid "Tha" msgstr "ತಾ" #. Name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. Inverted name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್" #. Name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್" #. Name for tic msgid "Tira" msgstr "ಟಿರಾ" #. Name for tif msgid "Tifal" msgstr "ಟಿಫಾಲ್" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "ಟೀಗ್ರೆ" #. Name for tih #, fuzzy msgid "Timugon Murut" msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್" #. Inverted name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್" #. Name for tii msgid "Tiene" msgstr "ಟಿಯೆನೆ" #. Name for tij msgid "Tilung" msgstr "ಟಿಲುಂಗ್" #. Name for tik msgid "Tikar" msgstr "ಟಿಕಾರ್" #. Name for til msgid "Tillamook" msgstr "ಟಿಲಾಮೂಕ್" #. Name for tim msgid "Timbe" msgstr "ಟಿಂಬೆ" #. Name for tin msgid "Tindi" msgstr "ಟಿಂಡಿ" #. Name for tio msgid "Teop" msgstr "ಟೆಯೋಪ್" #. Name for tip msgid "Trimuris" msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್" #. Name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "ಟಿಯೆಫೊ" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ" #. Name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. Inverted name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್" #. Name for tit msgid "Tinigua" msgstr "ಟಿನಿಗುವಾ" #. Name for tiu msgid "Adasen" msgstr "ಅಡಾಸೆನ್" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "ಟೀವ್" #. Name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "ಟಿವಿ" #. Name for tix #, fuzzy msgid "Southern Tiwa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್" #. Name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "ಟಿರುರೆ" #. Name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್" #. Name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "ಟಜುವಾಸೊನ್" #. Name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "ಟುಂಜುಂಗ್" #. Name for tji #, fuzzy msgid "Northern Tujia" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for tjl #, fuzzy msgid "Tai Laing" msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್" #. Name for tjm msgid "Timucua" msgstr "ಟಿಮುಚುವಾ" #. Name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "ಟೊಂಜೊನ್" #. Name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್" #. Name for tjs #, fuzzy msgid "Southern Tujia" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್" #. Name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "ಟಜುರುರು" #. Name for tjw #, fuzzy msgid "Djabwurrung" msgstr "ಡ್ರುಂಗ್" #. Name for tka msgid "Truká" msgstr "ಟ್ರುಕಾ" #. Name for tkb msgid "Buksa" msgstr "ಬುಕ್ಸಾ" #. Name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "ಟುಕುಡೇಡ್" #. Name for tke msgid "Takwane" msgstr "ಟಕ್ವಾನ್" #. Name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್" #. Name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" #. Name for tkm msgid "Takelma" msgstr "ಟಕೆಲ್ಮಾ" #. Name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ" #. Name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "ಟಿಕೊಪಿಯಾ" #. Name for tkq msgid "Tee" msgstr "ಟೀ" #. Name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "ಸಾಖುರ್" #. Name for tks msgid "Takestani" msgstr "ಟಕೆಸ್ತಾನಿ" #. Name for tkt #, fuzzy msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. Inverted name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ" #. Name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ" #. Name for tkv #, fuzzy msgid "Mur Pano" msgstr "ಪನೊಬೊ" #. Name for tkw msgid "Teanu" msgstr "ಟೆಯಾನು" #. Name for tkx msgid "Tangko" msgstr "ಟಾಂಗ್ಕೊ" #. Name for tkz msgid "Takua" msgstr "ಟಕುವಾ" #. Name for tla #, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "ಟೊಬೆಲೊ" #. Name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ" #. Name for tld msgid "Talaud" msgstr "ಟಲೌಡ್" #. Name for tlf msgid "Telefol" msgstr "ಟೆಲಿಫೋಲ್" #. Name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "ಟೊಫಾನ್ಮಾ" #. Name for tlh msgid "Klingon" msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "ಟ್ಲಿಂಗಿಟ್" #. Name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ" #. Name for tlk msgid "Taloki" msgstr "ಟಲೊಕಿ" #. Name for tll msgid "Tetela" msgstr "ಟೆಟೆಲಾ" #. Name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "ಟೊಲೊಮಾಕೊ" #. Name for tln msgid "Talondo'" msgstr "ಟಲೊಂಡೊ" #. Name for tlo msgid "Talodi" msgstr "ಟಲೊಡಿ" #. Name for tlp #, fuzzy msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. Inverted name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. Name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "ಟಾಯ್ ಲೋಯ್" #. Name for tlr msgid "Talise" msgstr "ಟಲೀಸ್" #. Name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "ಟಂಬೊಟಾಲೊ" #. Name for tlt #, fuzzy #| msgid "Namat" msgid "Sou Nama" msgstr "ನಮಾಟ್" #. Name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "ಟುಲೆಹು" #. Name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "ಟಲಿಯಾಬು" #. Name for tlx msgid "Khehek" msgstr "ಖೆಹೆಕ್" #. Name for tly msgid "Talysh" msgstr "ಟಾಲಿಶ್" #. Name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)" #. Name for tmb msgid "Katbol" msgstr "ಕಟ್ಬೋಲ್" #. Name for tmc msgid "Tumak" msgstr "ಟುಮಾಕ್" #. Name for tmd msgid "Haruai" msgstr "ಹರುವಾಯಿ" #. Name for tme msgid "Tremembé" msgstr "ಟ್ರೆಮೆಂಬೆ" #. Name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್" #. Name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "ಟಮಾಶಕ್" #. Name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "ಟುಟುಬಾ" #. Name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "ಸಮಾರೊಕೆನಾ" #. Name for tmk #, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. Inverted name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್" #. Name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "ಟಾಯ್ ತಾನ್" #. Name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for tmo msgid "Temoq" msgstr "ಟೆಮೊಕ್" #. Name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "ಟುಮೆಲಿಯೊ" #. Name for tmr #, fuzzy msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)" #. Inverted name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)" #. Name for tms msgid "Tima" msgstr "ಟಿಮಾ" #. Name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "ಟಾಸ್ಮೇಟ್" #. Name for tmu msgid "Iau" msgstr "ಲೌ" #. Name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)" #. Name for tmw msgid "Temuan" msgstr "ಟೆಮುವಾನ್" #. Name for tmy msgid "Tami" msgstr "ಟಾಮಿ" #. Name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "ಟಮಾನಕು" #. Name for tna msgid "Tacana" msgstr "ಟಕಾನಾ" #. Name for tnb #, fuzzy msgid "Western Tunebo" msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. Inverted name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ" #. Name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್" #. Name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್" #. Name for tng msgid "Tobanga" msgstr "ಟೊಬಾಂಗಾ" #. Name for tnh msgid "Maiani" msgstr "ಮೈಯಾನಿ" #. Name for tni msgid "Tandia" msgstr "ಟಾಂಡಿಯಾ" #. Name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "ಕ್ವಾಮೆರಾ" #. Name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "ಲೆನಾಕೆಲ್" #. Name for tnm msgid "Tabla" msgstr "ಟಾಬ್ಲಾ" #. Name for tnn #, fuzzy msgid "North Tanna" msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. Inverted name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್" #. Name for tno msgid "Toromono" msgstr "ಟೊರೊಮೊನೊ" #. Name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "ವೈಟ್‌ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. Name for tnq msgid "Taino" msgstr "ಟೈನೊ" #. Name for tnr msgid "Ménik" msgstr "" #. Name for tns msgid "Tenis" msgstr "ಟೆನಿಸ್" #. Name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್" #. Name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್" #. Name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ" #. Name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್" #. Name for tnx msgid "Tanema" msgstr "ಟನೆಮಾ" #. Name for tny msgid "Tongwe" msgstr "ಟೊಂಗ್ವೆ" #. Name for tnz msgid "Ten'edn" msgstr "" #. Name for tob msgid "Toba" msgstr "ಟೊಬಾ" #. Name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ" #. Name for tod msgid "Toma" msgstr "ಟೊಮ" #. Name for tof msgid "Gizrra" msgstr "ಗಿಸ್ರಾ" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)" #. Name for toh msgid "Gitonga" msgstr "ಗಿಟೊಂಗಾ" #. Name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. Name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್" #. Name for tol msgid "Tolowa" msgstr "ಟೊಲೊವಾ" #. Name for tom msgid "Tombulu" msgstr "ಟೊಂಬುಲು" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. Name for too #, fuzzy msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. Inverted name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. Name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ" #. Name for toq msgid "Toposa" msgstr "ಟೊಪೊಸ" #. Name for tor #, fuzzy msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ" #. Inverted name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ" #. Name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for tou msgid "Tho" msgstr "ತೊ" #. Name for tov #, fuzzy msgid "Upper Taromi" msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. Inverted name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ" #. Name for tow msgid "Jemez" msgstr "ಜೆಮೆಸ್" #. Name for tox msgid "Tobian" msgstr "ಟೊಬಿಯಾನ್" #. Name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "ಟೊಪೊಯಿಯೊ" #. Name for toz msgid "To" msgstr "ಟು" #. Name for tpa msgid "Taupota" msgstr "ಟೌಪೊಟ" #. Name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpc #, fuzzy msgid "Me'phaa, Azoyú" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು" #. Name for tpe msgid "Tippera" msgstr "ಟಿಪೆರಾ" #. Name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "ಟಾರ್ಪಿಯಾ" #. Name for tpg msgid "Kula" msgstr "ಕುಲಾ" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್" #. Name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "ಟಪಿಯೇಟ್" #. Name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್" #. Name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpl #, fuzzy msgid "Me'phaa, Tlacoapa" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. Name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "ಟಂಪುಲ್ಮಾ" #. Name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "ಟುಪಿನಾಂಬಾ" #. Name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "ಟಾಯ್ ಪಾವೊ" #. Name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್" #. Name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "ಟುಕ್ಪಾ" #. Name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "ಟುಪಾರಿ" #. Name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ" #. Name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "ಟಂಪುವಾನ್" #. Name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "ಟನಾಪಾಗ್" #. Name for tpw msgid "Tupí" msgstr "ಟುಪಿ" #. Name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpx #, fuzzy msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. Name for tpy msgid "Trumai" msgstr "ಟ್ರುಮಾಯಿ" #. Name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "ಟಿಂಪುಟ್ಸ್" #. Name for tqb msgid "Tembé" msgstr "ಟೆಂಬ್" #. Name for tql msgid "Lehali" msgstr "ಲೆಹಾಲಿ" #. Name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "ಟುರುಂಸಾ" #. Name for tqn msgid "Tenino" msgstr "ಟೆನಿನೊ" #. Name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "ಟೊವಾರಿಪಿ" #. Name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "ಟೊಮೊಯಿಪ್" #. Name for tqq msgid "Tunni" msgstr "ಟುನಿ" #. Name for tqr msgid "Torona" msgstr "ಟೊರೊನ" #. Name for tqt #, fuzzy msgid "Western Totonac" msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. Inverted name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for tqu msgid "Touo" msgstr "ಟೊವು" #. Name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "ಟೊಂಕಾವ" #. Name for tra msgid "Tirahi" msgstr "ಟಿರಾಹಿ" #. Name for trb msgid "Terebu" msgstr "ಟೆರೆಬು" #. Name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ" #. Name for trd msgid "Turi" msgstr "ಟುರಿ" #. Name for tre #, fuzzy msgid "East Tarangan" msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ" #. Inverted name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್" #. Name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್" #. Name for trh msgid "Turaka" msgstr "ಟುರಾಕ" #. Name for tri msgid "Trió" msgstr "ಟ್ರಿಯೊ" #. Name for trj msgid "Toram" msgstr "ಟೊರಾಮ್" #. Name for trl #, fuzzy msgid "Traveller Scottish" msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್" #. Inverted name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. Name for trm msgid "Tregami" msgstr "ಟ್ರೆಗಾಮಿ" #. Name for trn msgid "Trinitario" msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ" #. Name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. Inverted name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ" #. Name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್" #. Name for trq #, fuzzy msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ" #. Inverted name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ" #. Name for trr msgid "Taushiro" msgstr "ಟೌಶಿರೊ" #. Name for trs #, fuzzy msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ" #. Inverted name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ" #. Name for trt msgid "Tunggare" msgstr "ಟುಂಗೇರ್" #. Name for tru msgid "Turoyo" msgstr "ಟುರೊಯೊ" #. Name for trv msgid "Taroko" msgstr "ಟೊರೊಕೊ" #. Name for trw msgid "Torwali" msgstr "ಟೊರ್ವಾಲಿ" #. Name for trx #, fuzzy msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್" #. Inverted name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್" #. Name for try msgid "Turung" msgstr "ಟುರುಂಗ್" #. Name for trz msgid "Torá" msgstr "ಟೋರ" #. Name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "ಸಾಂಗಿ" #. Name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "ಸಾಮಯಿ" #. Name for tsc msgid "Tswa" msgstr "ಸ್ವಾ" #. Name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "ಸಕೊನಿಯನ್" #. Name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tsg msgid "Tausug" msgstr "ಟೌಸುಗ್" #. Name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "ಸುವಾನ್" #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್" #. Name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ" #. Name for tsk msgid "Tseku" msgstr "ಸೆಕು" #. Name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "ಸುನ್-ಲಾವೋ" #. Name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "ಸ್ವಾನಾ" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "ಸೋಂಗ" #. Name for tsp #, fuzzy msgid "Northern Toussian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tsr msgid "Akei" msgstr "ಅಕೆ" #. Name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tst msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "" #. Inverted name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. Name for tsu msgid "Tsou" msgstr "ಸೌ" #. Name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "ಸೊಗೊ" #. Name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "ಸಿಶಿಂಗಿನಿ" #. Name for tsx msgid "Mubami" msgstr "ಮುಬಾಮಿ" #. Name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "ಪುರೆಪೆಚಾ" #. Name for tta msgid "Tutelo" msgstr "ಟುಟೆಲೊ" #. Name for ttb msgid "Gaa" msgstr "ಗಾ" #. Name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ" #. Name for ttd msgid "Tauade" msgstr "ಟೌಡೆ" #. Name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ" #. Name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "ಟಟೊಂಬ್" #. Name for ttg msgid "Tutong" msgstr "ಟುಟೋಂಗ್" #. Name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಮೇಲಿನ" #. Name for tti msgid "Tobati" msgstr "ಟೊಬಾಟಿ" #. Name for ttj msgid "Tooro" msgstr "ಟೂರೊ" #. Name for ttk msgid "Totoro" msgstr "ಟೊಟೊರೊ" #. Name for ttl msgid "Totela" msgstr "ಟೊಟೆಲಾ" #. Name for ttm #, fuzzy msgid "Northern Tutchone" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ttn msgid "Towei" msgstr "ಟೋವೆಯ್" #. Name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಕೆಳಗಿನ" #. Name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "ಟೊಂಬೆಲಾಲ" #. Name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. Inverted name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್" #. Name for ttr msgid "Tera" msgstr "ಟೆರಾ" #. Name for tts #, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. Inverted name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್" #. Name for ttu msgid "Torau" msgstr "ಟೊರಾವ್" #. Name for ttv msgid "Titan" msgstr "ಟೈಟನ್" #. Name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್" #. Name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್" #. Name for ttz msgid "Tsum" msgstr "ಟ್ಸುಮ್" #. Name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "ವಿಯಾರುಮಸ್" #. Name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್" #. Name for tuc msgid "Mutu" msgstr "ಮುಟು" #. Name for tud msgid "Tuxá" msgstr "ಟುಕ್ಸಾ" #. Name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "ಟುಯುಕಾ" #. Name for tuf #, fuzzy msgid "Central Tunebo" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for tug msgid "Tunia" msgstr "ಟುನಿಯಾ" #. Name for tuh msgid "Taulil" msgstr "ಟೌಲಿಲ್" #. Name for tui msgid "Tupuri" msgstr "ತುಪುರಿ" #. Name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "ಟುಗುಟಿಲ್" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್" #. Name for tul msgid "Tula" msgstr "ಟುಲಾ" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "ಟುಂಬುಕಾ" #. Name for tun msgid "Tunica" msgstr "ಟುನಿಕಾ" #. Name for tuo msgid "Tucano" msgstr "ಟುಕಾನೊ" #. Name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "ಟೆಡಾಗ" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" #. Name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "ಟಸ್ಕಾರೋರ" #. Name for tuu msgid "Tututni" msgstr "ಟುಟುಟ್ನಿ" #. Name for tuv msgid "Turkana" msgstr "ಟುರ್ಕಾನ" #. Name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "ಟಕ್ಸಿನವಾ" #. Name for tuy msgid "Tugen" msgstr "ಟುಗೆನ್" #. Name for tuz msgid "Turka" msgstr "ಟುರ್ಕಾ" #. Name for tva msgid "Vaghua" msgstr "ವಗುವಾ" #. Name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "ಸುವಾಡಿ" #. Name for tve msgid "Te'un" msgstr "ಟೆಯುನ್" #. Name for tvk #, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "ಟುವಾಲು" #. Name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ" #. Name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "ಟವೊಯಾನ್" #. Name for tvo msgid "Tidore" msgstr "ಟಿಡೋರ್" #. Name for tvs msgid "Taveta" msgstr "ಟವೆಟಾ" #. Name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. Inverted name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ" #. Name for tvu msgid "Tunen" msgstr "ಟುನೆನ್" #. Name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "ಸೆಡೊವ" #. Name for tvy #, fuzzy msgid "Timor Pidgin" msgstr "ಎನ್‌ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Inverted name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್" #. Name for twa msgid "Twana" msgstr "ಟ್ವಾನಾ" #. Name for twb #, fuzzy msgid "Western Tawbuid" msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. Inverted name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "ಟೆಶೆನವಾ" #. Name for twd msgid "Twents" msgstr "ಟ್ವೆಂಟ್ಸ್" #. Name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. Name for twf #, fuzzy msgid "Northern Tiwa" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for twg msgid "Tereweng" msgstr "ಟೆರೆವೆಂಗ್" #. Name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "ಟಾಯ್ ಡಾನ್" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "ಟ್ವಿ" #. Name for twl msgid "Tawara" msgstr "ಟವಾರ" #. Name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್" #. Inverted name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್" #. Name for twn msgid "Twendi" msgstr "ಟ್ವೆಂಡಿ" #. Name for two msgid "Tswapong" msgstr "ಸ್ವಾಪೊಂಗ್" #. Name for twp msgid "Ere" msgstr "ಎರ್" #. Name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "ಟಸಾವಾಕ್" #. Name for twr #, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. Inverted name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for twt msgid "Turiwára" msgstr "ಟುರಿವಾರ" #. Name for twu msgid "Termanu" msgstr "ಟರ್ಮಾನು" #. Name for tww msgid "Tuwari" msgstr "ಟುವಾರಿ" #. Name for twx msgid "Tewe" msgstr "ಟೆವೆ" #. Name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "ಟವೊಯಾನ್" #. Name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "ಟೊಂಬೊನೊ" #. Name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ" #. Name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "ಸೆಟ್ಸಾಟ್" #. Name for txe msgid "Totoli" msgstr "ಟೊಟೊಲಿ" #. Name for txg msgid "Tangut" msgstr "ಟಾಂಗುಟ್" #. Name for txh msgid "Thracian" msgstr "ತ್ರಾಸಿಯನ್" #. Name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "ಇಲ್‌ಪೆಂಗ್" #. Name for txj msgid "Tarjumo" msgstr "" #. Name for txm msgid "Tomini" msgstr "ಟೊಮಿನಿ" #. Name for txn #, fuzzy msgid "West Tarangan" msgstr "ಕರಾಂಗಾ" #. Inverted name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for txo msgid "Toto" msgstr "ಟೊಟೊ" #. Name for txq msgid "Tii" msgstr "ಟೀ" #. Name for txr msgid "Tartessian" msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್" #. Name for txs msgid "Tonsea" msgstr "ಟೊನ್ಸೆ" #. Name for txt msgid "Citak" msgstr "ಸಿಟಾಕ್" #. Name for txu msgid "Kayapó" msgstr "ಕಯಾಪೊ" #. Name for txx msgid "Tatana" msgstr "ಟಟನಾ" #. Name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ" #. Name for tya msgid "Tauya" msgstr "ಟೌಯಾ" #. Name for tye #, fuzzy msgid "Kyanga" msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ" #. Name for tyh msgid "O'du" msgstr "ಓಡು" #. Name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ" #. Name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "ಟಾಯ್ ಡೊ" #. Name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "ಟು ಲಾವೋ" #. Name for tyn msgid "Kombai" msgstr "ಕೊಂಬಾಯಿ" #. Name for typ msgid "Thaypan" msgstr "ತಯಾಪನ್" #. Name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್" #. Name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "ಟೇ ಸಾ ಪಾ" #. Name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "ಟೇ ಟ್ಯಾಕ್" #. Name for tyu msgid "Kua" msgstr "ಕುವಾ" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್" #. Name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೆಯೀ" #. Name for tyz msgid "Tày" msgstr "ಟೇ" #. Name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "ಸೆಲ್ಟಾಲ್" #. Name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. Name for tzl #, fuzzy msgid "Talossan" msgstr "ಟಲೊಂಡೊ" #. Name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್" #. Name for tzn msgid "Tugun" msgstr "ಟುಗುನ್" #. Name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್" #. Name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್" #. Name for uam msgid "Uamué" msgstr "ಉವಾಮುವೆ" #. Name for uan msgid "Kuan" msgstr "ಕುವಾನ್" #. Name for uar msgid "Tairuma" msgstr "ತೈರುಮಾ" #. Name for uba msgid "Ubang" msgstr "ಉಬಾಂಗ್" #. Name for ubi msgid "Ubi" msgstr "ಉಬಿ" #. Name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. Inverted name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. Name for ubr msgid "Ubir" msgstr "ಉಬಿರ್" #. Name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "ಉಂಬು-ಉಂಗು" #. Name for uby msgid "Ubykh" msgstr "ಉಬಿಕ್" #. Name for uda msgid "Uda" msgstr "ಉದಾ" #. Name for ude msgid "Udihe" msgstr "ಉದಿಹೆ" #. Name for udg msgid "Muduga" msgstr "ಮುಡುಗಾ" #. Name for udi msgid "Udi" msgstr "ಉದಿ" #. Name for udj msgid "Ujir" msgstr "ಉಜಿರ್" #. Name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "ವುಸ್ಲಾಮ್" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "ಅಡ್‌ಮರ್ಟ್" #. Name for udu msgid "Uduk" msgstr "ಉಡುಕ್" #. Name for ues msgid "Kioko" msgstr "ಕಿಯೊಕೊ" #. Name for ufi msgid "Ufim" msgstr "ಉಫಿಮ್" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್" #. Name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್" #. Name for uge msgid "Ughele" msgstr "ಉಗೆಲ್" #. Name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ugo msgid "Ugong" msgstr "ಉಗೊಂಗ್" #. Name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for uha msgid "Uhami" msgstr "ಉಹಾಮಿ" #. Name for uhn msgid "Damal" msgstr "ಡಮಾಲ್" #. Name for uig msgid "Uighur" msgstr "ಉಯಿಗುರ್" #. Name for uis msgid "Uisai" msgstr "ಉಯಿಸಾಯಿ" #. Name for uiv msgid "Iyive" msgstr "ಇಯಿವೆ" #. Name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "ಟಾಂಜಿಜಿಲಿ" #. Name for uka msgid "Kaburi" msgstr "ಕಬೂರಿ" #. Name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "ಉಕುರಿಗುಮಾ" #. Name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "ಉಕ್ವೆಜೊ" #. Name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ" #. Name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "ಉಕ್ವಾ" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" #. Name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for uku msgid "Ukue" msgstr "ಉಕುವೆ" #. Name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್‌ಡೊನಿ" #. Name for uky #, fuzzy msgid "Kuuk-Yak" msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು" #. Name for ula msgid "Fungwa" msgstr "ಫುಂಗ್ವಾ" #. Name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "ಉಲುಕ್ವುಮಿ" #. Name for ulc msgid "Ulch" msgstr "ಉಲ್ಚ್" #. Name for ule #, fuzzy msgid "Lule" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. Name for ulf msgid "Usku" msgstr "ಉಸ್ಕು" #. Name for uli msgid "Ulithian" msgstr "ಉಲಿತಿಯನ್" #. Name for ulk msgid "Meriam" msgstr "ಮೆರಿಯಮ್" #. Name for ull msgid "Ullatan" msgstr "ಉಲಾಟನ್" #. Name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "ಉಲುಮಾಂಡಾ" #. Name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್" #. Name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "ಯುಮಾ ಲಂಗ್" #. Name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "ಉಕ್ವಾ" #. Name for uma msgid "Umatilla" msgstr "ಉಮಾಟಿಲಾ" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "ಉಂಬುಂಡು" #. Name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್" #. Name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "ಉಂಬಿಂದಾಮು" #. Name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು" #. Name for umi msgid "Ukit" msgstr "ಉಕಿಟ್" #. Name for umm msgid "Umon" msgstr "ಉಮೋನ್" #. Name for umn #, fuzzy msgid "Makyan Naga" msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು" #. Inverted name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್" #. Name for umo msgid "Umotína" msgstr "ಉಮೊಟಿನಾ" #. Name for ump msgid "Umpila" msgstr "ಉಂಪಿಲಾ" #. Name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "ಉಂಬುಗರ್ಲಾ" #. Name for ums msgid "Pendau" msgstr "ಪೆಂಡಾವು" #. Name for umu msgid "Munsee" msgstr "ಮುನ್ಸೀ" #. Name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. Inverted name for una msgid "Watut, North" msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ" #. Name for une msgid "Uneme" msgstr "ಉನೀಮ್" #. Name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "ಎನ್‌ಗಾರಿನಿನ್" #. Name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ" #. Name for unm msgid "Unami" msgstr "ಉನಾಮಿ" #. Name for unn #, fuzzy msgid "Kurnai" msgstr "ಕರ್ನಾಯ್" #. Name for unr msgid "Mundari" msgstr "ಮುಂಡಾರಿ" #. Name for unu #, fuzzy msgid "Unubahe" msgstr "ನನೂಬೆ" #. Name for unx msgid "Munda" msgstr "ಮುಂಡಾ" #. Name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. Inverted name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್" #. Name for upi msgid "Umeda" msgstr "ಉಮೆಡಾ" #. Name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್" #. Name for ura msgid "Urarina" msgstr "ಉರಾರಿನಾ" #. Name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್" #. Name for urc msgid "Urningangg" msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" #. Name for ure msgid "Uru" msgstr "ಉರು" #. Name for urf msgid "Uradhi" msgstr "ಉರಾದಿ" #. Name for urg msgid "Urigina" msgstr "ಉರಿಗಿನಾ" #. Name for urh msgid "Urhobo" msgstr "ಉರೊಬೊ" #. Name for uri msgid "Urim" msgstr "ಉರಿಮ್" #. Name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ" #. Name for url msgid "Urali" msgstr "ಉರಾಲಿ" #. Name for urm msgid "Urapmin" msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್" #. Name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್" #. Name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್" #. Name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್" #. Name for urt msgid "Urat" msgstr "ಉರಾಟ್" #. Name for uru msgid "Urumi" msgstr "ಉರುಮಿ" #. Name for urv msgid "Uruava" msgstr "ಉರುವಾವ" #. Name for urw msgid "Sop" msgstr "ಸಾಪ್" #. Name for urx msgid "Urimo" msgstr "ಯುರಿಮೊ" #. Name for ury msgid "Orya" msgstr "ಒರ್ಯಾ" #. Name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು" #. Name for usa msgid "Usarufa" msgstr "ಉಸಾರುಫಾ" #. Name for ush msgid "Ushojo" msgstr "ಉಶೊಜೊ" #. Name for usi msgid "Usui" msgstr "ಉಸುಯಿ" #. Name for usk msgid "Usaghade" msgstr "ಉಸಾಗಡೆ" #. Name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ" #. Name for usu msgid "Uya" msgstr "ಉಯಾ" #. Name for uta msgid "Otank" msgstr "ಒಟಾಂಕ್" #. Name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. Name for utr msgid "Etulo" msgstr "ಎಟುಲೊ" #. Name for utu msgid "Utu" msgstr "ಉಟು" #. Name for uum msgid "Urum" msgstr "ಉರುಮ್" #. Name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್" #. Name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)" #. Name for uuu msgid "U" msgstr "ಯು" #. Name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. Inverted name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "ಉವಿಯನ್‌, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for uvh msgid "Uri" msgstr "ಯುರಿ" #. Name for uvl msgid "Lote" msgstr "ಲೋಟ್" #. Name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್" #. Name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್" #. Name for uzn #, fuzzy msgid "Northern Uzbek" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for uzs #, fuzzy msgid "Southern Uzbek" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್‌" #. Name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ" #. Name for vae msgid "Vale" msgstr "ವಾಲೆ" #. Name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "ವಾಫ್ಸಿ" #. Name for vag msgid "Vagla" msgstr "ವಾಗ್ಲಾ" #. Name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "ವೈ" #. Name for vaj msgid "Sekele" msgstr "" #. Name for val msgid "Vehes" msgstr "ವೆಹೆಸ್" #. Name for vam msgid "Vanimo" msgstr "ವನಿಮೊ" #. Name for van msgid "Valman" msgstr "ವಾಲ್ಮಾನ್" #. Name for vao msgid "Vao" msgstr "ವಾಯೊ" #. Name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "ವೈಫೆ" #. Name for var msgid "Huarijio" msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ" #. Name for vas msgid "Vasavi" msgstr "ವಸಾವಿ" #. Name for vau msgid "Vanuma" msgstr "ವನುಮಾ" #. Name for vav msgid "Varli" msgstr "ವಾರ್ಲಿ" #. Name for vay msgid "Wayu" msgstr "ವಯು" #. Name for vbb #, fuzzy msgid "Southeast Babar" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್‌" #. Name for vbk #, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. Inverted name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for vec msgid "Venetian" msgstr "ವೆನಿಶಿಯನ್" #. Name for ved msgid "Veddah" msgstr "ವೆಡಾಹ್" #. Name for vel msgid "Veluws" msgstr "ವೆಲುವ್ಸ್" #. Name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "ವೆಂಡಾ" #. Name for veo msgid "Ventureño" msgstr "ವೆಂಚುರೆನೊ" #. Name for vep msgid "Veps" msgstr "ವೆಪ್ಸ್" #. Name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ" #. Name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "ವಾಗ್ರಿ" #. Name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್" #. Name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. Inverted name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. Name for vid msgid "Vidunda" msgstr "ವಿಡುಂಡಾ" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" #. Name for vif msgid "Vili" msgstr "ವಿಲಿ" #. Name for vig msgid "Viemo" msgstr "ವಿಯೆಮೊ" #. Name for vil msgid "Vilela" msgstr "ವಿಲೆಲಾ" #. Name for vin msgid "Vinza" msgstr "ವಿನ್ಸಾ" #. Name for vis msgid "Vishavan" msgstr "ವಿಶಾವನ್" #. Name for vit msgid "Viti" msgstr "ವಿಟಿ" #. Name for viv msgid "Iduna" msgstr "ಇಡುನಾ" #. Name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "ಕರಿಯಾರಾ" #. Name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "ಇಜಾ-ಸುಬಾ" #. Name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "ಕುಜಾರ್ಗೆ" #. Name for vkk msgid "Kaur" msgstr "ಕೌರ್" #. Name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "ಕುಲಿಸುಸು" #. Name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "ಕಮಾಕನ್" #. Name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "ಕೊಡೊಹ" #. Name for vkp #, fuzzy msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್" #. Inverted name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್" #. Name for vkt #, fuzzy msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ" #. Inverted name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ" #. Name for vku msgid "Kurrama" msgstr "ಕುರಾಮಾ" #. Name for vlp msgid "Valpei" msgstr "ವಲ್ಪೆ" #. Name for vls msgid "Vlaams" msgstr "ವ್ಲಾಂಸ್" #. Name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ" #. Name for vmb #, fuzzy msgid "Barbaram" msgstr "ಬಂಬಾರ" #. Name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ" #. Name for vmd #, fuzzy msgid "Mudu Koraga" msgstr "ಮುಡುಗಾ" #. Inverted name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು" #. Name for vme #, fuzzy msgid "East Masela" msgstr "ಮನುಸೆಲಾ" #. Inverted name for vme msgid "Masela, East" msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್" #. Name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "ಮೇನ್‌ಫ್ರಾಂಕಿಶ್" #. Name for vmg #, fuzzy msgid "Lungalunga" msgstr "ಲುಂಗಾ" #. Name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "ಮರಾಗೆ" #. Name for vmi msgid "Miwa" msgstr "ಮಿವಾ" #. Name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ" #. Name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ" #. Name for vml msgid "Malgana" msgstr "ಮಲ್ಗನಾ" #. Name for vmm #, fuzzy msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ" #. Name for vmp #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for vmq #, fuzzy msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for vmr msgid "Marenje" msgstr "ಮರೆಂಜೆ" #. Name for vms msgid "Moksela" msgstr "ಮೊಕ್ಸೆಲಾ" #. Name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ" #. Name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. Inverted name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ" #. Name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "ಮಖುವಾ" #. Name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ" #. Name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ" #. Name for vmz #, fuzzy msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. Inverted name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. Name for vnk msgid "Vano" msgstr "ವಾನೊ" #. Name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್" #. Name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "ವುನಾಪು" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್" #. Name for vor msgid "Voro" msgstr "ವೊರೊ" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "ವೋಟಿಕ್" #. Name for vra msgid "Vera'a" msgstr "ವೆರಾಹ್" #. Name for vro msgid "Võro" msgstr "ವೊರೊ" #. Name for vrs msgid "Varisi" msgstr "ವಾರಿಸಿ" #. Name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "ಬುರ್ಮಬಾರ್" #. Name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for vto msgid "Vitou" msgstr "ವಿಟೊ" #. Name for vum msgid "Vumbu" msgstr "ವುಂಬು" #. Name for vun msgid "Vunjo" msgstr "ವುಂಜೊ" #. Name for vut msgid "Vute" msgstr "ವ್ಯೂಟ್" #. Name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)" #. Name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "ವಾಲಾ ವಾಲಾ" #. Name for wab msgid "Wab" msgstr "ವ್ಯಾಬ್" #. Name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್" #. Name for wad msgid "Wandamen" msgstr "ವಾಂಡಾಮೆನ್" #. Name for wae msgid "Walser" msgstr "ವಾಲ್ಸರ್" #. Name for waf msgid "Wakoná" msgstr "ವಕೋನ" #. Name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "ವಯೇಮಾ" #. Name for wah msgid "Watubela" msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ" #. Name for wai msgid "Wares" msgstr "ವೇರ್ಸ್" #. Name for waj msgid "Waffa" msgstr "ವಾಫಾ" #. Name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "ವೊಲಾಯ್ಟಾ" #. Name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್" #. Name for wan msgid "Wan" msgstr "ವಾನ್" #. Name for wao msgid "Wappo" msgstr "ವಾಪೊ" #. Name for wap msgid "Wapishana" msgstr "ವಾಪಿಶಾನ" #. Name for waq msgid "Wageman" msgstr "ವಾಗೆಮಾನ್" #. Name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್‍)" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "ವಾಶೊ" #. Name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "ಕನಿನುವಾ" #. Name for wau msgid "Waurá" msgstr "ವೌರಾ" #. Name for wav msgid "Waka" msgstr "ವಾಕಾ" #. Name for waw msgid "Waiwai" msgstr "ವಾಯ್‌ವಾಯಿ" #. Name for wax msgid "Watam" msgstr "ವಾಟಮ್" #. Name for way msgid "Wayana" msgstr "ವಯಾನಾ" #. Name for waz msgid "Wampur" msgstr "ವಾಂಪುರ್" #. Name for wba msgid "Warao" msgstr "ವರಾವೊ" #. Name for wbb msgid "Wabo" msgstr "ವಾಬೊ" #. Name for wbe msgid "Waritai" msgstr "ವಾರಿಟಾಯಿ" #. Name for wbf msgid "Wara" msgstr "ವಾರಾ" #. Name for wbh msgid "Wanda" msgstr "ವಾಂಡಾ" #. Name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "ವಾಂಜಿ" #. Name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "ಅಲಗ್ವಾ" #. Name for wbk msgid "Waigali" msgstr "ವೈಗಾಲಿ" #. Name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "ವಾಖಿ" #. Name for wbm msgid "Wa" msgstr "ವಾ" #. Name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ" #. Name for wbq msgid "Waddar" msgstr "ವಾಡಾರ್" #. Name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "ವಾಗ್ಡಿ" #. Name for wbt msgid "Wanman" msgstr "ವಾನ್ಮಾನ್" #. Name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "ವಜಾರಿ" #. Name for wbw msgid "Woi" msgstr "ವೊಯಿ" #. Name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "ಯನೋಮಾಮಿ" #. Name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ" #. Name for wdd msgid "Wandji" msgstr "ವಾಂಜಿ" #. Name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "ವಡಾಗಿನಾಮ್" #. Name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ" #. Name for wdk #, fuzzy msgid "Wadikali" msgstr "ಶಕಾಲಿ" #. Name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "ವಾಜಿಗು" #. Name for wdy msgid "Wadjabangayi" msgstr "" #. Name for wea msgid "Wewaw" msgstr "ವೆವಾವ್" #. Name for wec msgid "Wè Western" msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for wed msgid "Wedau" msgstr "ವೆಡಾವ್" #. Name for weg msgid "Wergaia" msgstr "" #. Name for weh msgid "Weh" msgstr "ವೇಹ್" #. Name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. Name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್" #. Name for weo #, fuzzy msgid "Wemale" msgstr "ವಮೇಲ್" #. Name for wep msgid "Westphalien" msgstr "ವೆಸ್ಟ್‌ಫಾಲಿನ್" #. Name for wer msgid "Weri" msgstr "ವೆರಿ" #. Name for wes #, fuzzy msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. Inverted name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್" #. Name for wet msgid "Perai" msgstr "ಪೆರಾಯಿ" #. Name for weu #, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. Inverted name for weu #, fuzzy msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್‌ಗಾನ್" #. Name for wew msgid "Wejewa" msgstr "ವೆಜೆವಾ" #. Name for wfg msgid "Yafi" msgstr "ಯಾಫಿ" #. Name for wga msgid "Wagaya" msgstr "ವಗಾಯ" #. Name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "ವಗಾವಗಾ" #. Name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು" #. Name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "ವಾಗಿ" #. Name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "ವೈಗಿಯೊ" #. Name for wgu msgid "Wirangu" msgstr "ವಿರಾಂಗು" #. Name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "ವರ್ಗಮೇ" #. Name for wha msgid "Sou Upaa" msgstr "" #. Name for whg #, fuzzy msgid "North Wahgi" msgstr "ವಾಗಿ" #. Inverted name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್" #. Name for whk #, fuzzy msgid "Wahau Kenyah" msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. Inverted name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು" #. Name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "ಕಶಾಯ" #. Inverted name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು" #. Name for wib #, fuzzy msgid "Southern Toussian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್" #. Name for wic msgid "Wichita" msgstr "ವಿಚಿಟಾ" #. Name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "ವಿಕ್-ಎಪಾ" #. Name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್" #. Name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್‌ಗತಾನ" #. Name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ" #. Name for wii msgid "Minidien" msgstr "ಮಿನಿಡಿನ್" #. Name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್" #. Name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "ವಿಕಾಲ್ಕನ್" #. Name for wil msgid "Wilawila" msgstr "ವಿಲಾವಿಲಾ" #. Name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್‌ಕನ್" #. Name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "ಹೊ-ಶಂಕ್" #. Name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "ವಿರಾಫೆಡ್" #. Name for wiu msgid "Wiru" msgstr "ವಿರು" #. Name for wiv msgid "Vitu" msgstr "" #. Name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "ವಿಯೋಟ್" #. Name for wja msgid "Waja" msgstr "ವಾಜಾ" #. Name for wji msgid "Warji" msgstr "ವಾರ್ಜಿ" #. Name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "ಕ್ವಾಝಾ" #. Name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "ಕುಂಬಾರನ್" #. Name for wkd msgid "Wakde" msgstr "ವಕೇಡ್" #. Name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "ಕಲಾನದಿ" #. Name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "ಕುಂಡುವಾಡಿ" #. Name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "ವಕಾವಕಾ" #. Name for wky #, fuzzy msgid "Wangkayutyuru" msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು" #. Name for wla msgid "Walio" msgstr "ವಾಲಿಯೊ" #. Name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ" #. Name for wle msgid "Wolane" msgstr "ವೊಲಾನ್" #. Name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್" #. Name for wli msgid "Waioli" msgstr "ವೈಯೋಲಿ" #. Name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "ವೈಲಾಕಿ" #. Name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. Inverted name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್‌" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "ವೆಲೋನ್" #. Name for wlo msgid "Wolio" msgstr "ವೊಲಿಯೊ" #. Name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "ವೈಲಾಪ" #. Name for wls msgid "Wallisian" msgstr "ವಲಿಸಿಯಾನ್" #. Name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "ವುಲಿವುಲಿ" #. Name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್" #. Name for wlw msgid "Walak" msgstr "ವಾಲಾಕ್" #. Name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)" #. Name for wly msgid "Waling" msgstr "ವಾಲಿಂಗ್" #. Name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "ವಂಬಾಯ" #. Name for wmc msgid "Wamas" msgstr "ವಮಾಸ್" #. Name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "ಮಮೈಂಡೆ" #. Name for wme msgid "Wambule" msgstr "ವಾಂಬೂಲ್" #. Name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "ವೈಮಾ" #. Name for wmi msgid "Wamin" msgstr "ವಾಮಿನ್" #. Name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)" #. Name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "ವಾಮ್ವಾಂಗ್" #. Name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. Name for wms msgid "Wambon" msgstr "ವ್ಯಾಂಬೋನ್" #. Name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "ವಲ್ಮಾಜರಿ" #. Name for wmw msgid "Mwani" msgstr "ಮ್ವಾನಿ" #. Name for wmx msgid "Womo" msgstr "ವೊಮೊ" #. Name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "ವನಾಂಬ್ರೆ" #. Name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "ವಾಂಟೋಟ್" #. Name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "ವಾಂಡರಾಂಗ್" #. Name for wne msgid "Waneci" msgstr "ವಾನೆಚಿ" #. Name for wng msgid "Wanggom" msgstr "ವ್ಯಾಂಗಾಮ್" #. Name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ" #. Name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "ವುನಕಕ" #. Name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "ವಂಗಮಾಲ" #. Name for wnn #, fuzzy msgid "Wunumara" msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ" #. Name for wno msgid "Wano" msgstr "ವನೊ" #. Name for wnp msgid "Wanap" msgstr "ವನಾಪ್" #. Name for wnu msgid "Usan" msgstr "ಉಸಾನ್" #. Name for wnw msgid "Wintu" msgstr "ವಿಂಟು" #. Name for wny #, fuzzy msgid "Wanyi" msgstr "ಎನ್‌ಜನ್ಯಿ" #. Name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "ಟಿಯಾರೈಟಿ" #. Name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for woc msgid "Wogeo" msgstr "ವೊಗೆಯೊ" #. Name for wod msgid "Wolani" msgstr "ವೊಲಾನಿ" #. Name for woe msgid "Woleaian" msgstr "ವೊಲೆಯಿಯನ್" #. Name for wof msgid "Gambian Wolof" msgstr "" #. Inverted name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್" #. Name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್" #. Name for woi msgid "Kamang" msgstr "ಕಮಾಂಗ್" #. Name for wok msgid "Longto" msgstr "ಲಾಂಗ್ಟೊ" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "ವುಲೋಫ್" #. Name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)" #. Name for won msgid "Wongo" msgstr "ವೊಂಗೊ" #. Name for woo msgid "Manombai" msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್" #. Name for wor msgid "Woria" msgstr "ವೊರಿಯ" #. Name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ" #. Name for wow msgid "Wawonii" msgstr "ವವೊನಿ" #. Name for woy msgid "Weyto" msgstr "ವಯೆಟೊ" #. Name for wpc msgid "Maco" msgstr "ಮಾಕೊ" #. Name for wra msgid "Warapu" msgstr "ವರಾಪು" #. Name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "ವರ್ಲುವಾರ" #. Name for wrd msgid "Warduji" msgstr "ವರ್ಡುಜಿ" #. Name for wrg msgid "Warungu" msgstr "ವರುಂಗು" #. Name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "ವಿರಾದುರಿ" #. Name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "ವರಿಯಂಗಾ" #. Name for wrk #, fuzzy msgid "Garrwa" msgstr "ವಾರ್ವಾ" #. Name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "ವರ್ಲ್ಮನ್ಪ" #. Name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "ವರುಮುಂಗು" #. Name for wrn msgid "Warnang" msgstr "ವರ್ನಾಂಗ್" #. Name for wro #, fuzzy msgid "Worrorra" msgstr "ನೋರಾ" #. Name for wrp msgid "Waropen" msgstr "ವರೊಪನ್" #. Name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್" #. Name for wrs msgid "Waris" msgstr "ವಾರಿಸ್" #. Name for wru msgid "Waru" msgstr "ವಾರು" #. Name for wrv msgid "Waruna" msgstr "ವರುನಾ" #. Name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "ಗುಗು ವಾರಾ" #. Name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "ವೆ ರನಾ" #. Name for wry msgid "Merwari" msgstr "ಮೆರ್ವಾರಿ" #. Name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. Name for wsa msgid "Warembori" msgstr "ವರೆಂಬೊರಿ" #. Name for wsg msgid "Adilabad Gondi" msgstr "" #. Inverted name for wsg msgid "Gondi, Adilabad" msgstr "" #. Name for wsi msgid "Wusi" msgstr "ವುಸಿ" #. Name for wsk msgid "Waskia" msgstr "ವಸ್ಕಿಯ" #. Name for wsr msgid "Owenia" msgstr "ಒವೇನಿಯ" #. Name for wss msgid "Wasa" msgstr "ವಸಾ" #. Name for wsu msgid "Wasu" msgstr "ವಸು" #. Name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ" #. Name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. Name for wth #, fuzzy msgid "Wathawurrung" msgstr "ವರುಂಗು" #. Name for wti msgid "Berta" msgstr "ಬೆರ್ಟಾ" #. Name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "ವಟಾಕಟಾಯಿ" #. Name for wtm msgid "Mewati" msgstr "ಮೆವಾಟಿ" #. Name for wtw msgid "Wotu" msgstr "ವೊಟು" #. Name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ" #. Name for wub msgid "Wunambal" msgstr "ವುನಾಂಬಲ್" #. Name for wud msgid "Wudu" msgstr "ವುಡು" #. Name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ" #. Name for wul msgid "Silimo" msgstr "ಸಿಲಿಮೊ" #. Name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "ವುಂಬ್ವು" #. Name for wun msgid "Bungu" msgstr "ಬುಂಗು" #. Name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "ವುರುಗು" #. Name for wut msgid "Wutung" msgstr "ವುಟುಂಗ್" #. Name for wuu #, fuzzy msgid "Wu Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು" #. Name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ" #. Name for wux msgid "Wulna" msgstr "ವುಲ್ನಾ" #. Name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "ವೌಯಾಯಿ" #. Name for wwa msgid "Waama" msgstr "ವಾಮಾ" #. Name for wwb #, fuzzy msgid "Wakabunga" msgstr "ಮಬುಂಗಾ" #. Name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "ವೆಟಾಮಟ್" #. Name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "ವಾರ್ವಾ" #. Name for www msgid "Wawa" msgstr "ವಾವಾ" #. Name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ" #. Name for wxw #, fuzzy msgid "Wardandi" msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್" #. Name for wya msgid "Wyandot" msgstr "ವಿಯಾನ್‌ಡಾಟ್" #. Name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "ವಾಂಗಾಯ್‌ಬುವಾನ್-ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಬಾ" #. Name for wyi #, fuzzy msgid "Woiwurrung" msgstr "ವುರುಗು" #. Name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್" #. Name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "ವಯೋರೊ" #. Name for wyy #, fuzzy msgid "Western Fijian" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್" #. Name for xab msgid "Sambe" msgstr "ಸಾಂಬೆ" #. Name for xac msgid "Kachari" msgstr "ಕಚಾರಿ" #. Name for xad msgid "Adai" msgstr "ಅಡಾಯಿ" #. Name for xae msgid "Aequian" msgstr "ಏಕ್ವಿಯನ್" #. Name for xag msgid "Aghwan" msgstr "ಅಗ್ವಾನ್" #. Name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "ಕೈಂಬಿ" #. Name for xaj #, fuzzy #| msgid "Paranawát" msgid "Ararandewára" msgstr "ಪರಾನವಾಟ್" #. Name for xak msgid "Máku" msgstr "" #. Name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್" #. Name for xam msgid "/Xam" msgstr "ಕ್ಸಾಮ್" #. Name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "ಕ್ಸಾಮ್‌ಟಂಗಾ" #. Name for xao msgid "Khao" msgstr "ಖವೊ" #. Name for xap msgid "Apalachee" msgstr "ಅಪಾಲಶೀ" #. Name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್" #. Name for xar msgid "Karami" msgstr "ಕರಾಮಿ" #. Name for xas msgid "Kamas" msgstr "ಕಮಾಸ್" #. Name for xat msgid "Katawixi" msgstr "ಕಟಾವಿಕ್ಸಿ" #. Name for xau msgid "Kauwera" msgstr "ಕೌವೆರಾ" #. Name for xav msgid "Xavánte" msgstr "ಕ್ಸಾವೆಂಟ್" #. Name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "ಕವೈಸು" #. Name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್" #. Name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. Inverted name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್" #. Name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್" #. Name for xbd #, fuzzy msgid "Bindal" msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ" #. Name for xbe #, fuzzy msgid "Bigambal" msgstr "ಬಂಬಾಸಿ" #. Name for xbg #, fuzzy msgid "Bunganditj" msgstr "ಬುಂಗೇನ್" #. Name for xbi msgid "Kombio" msgstr "ಕೊಂಬಿಯೊ" #. Name for xbj #, fuzzy msgid "Birrpayi" msgstr "ಬಿರಿ" #. Name for xbm #, fuzzy msgid "Middle Breton" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" #. Inverted name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್" #. Name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್" #. Name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್" #. Name for xbp msgid "Bibbulman" msgstr "" #. Name for xbr msgid "Kambera" msgstr "ಕಂಬೆರಾ" #. Name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "ಕಂಬಿವಾ" #. Name for xby #, fuzzy msgid "Batyala" msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್" #. Name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "ಕುಂಬ್ರಿಕ್" #. Name for xcc msgid "Camunic" msgstr "ಕಮೂನಿಕ್" #. Name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್" #. Name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್" #. Name for xch msgid "Chemakum" msgstr "ಶೆಮಾಕಮ್" #. Name for xcl #, fuzzy msgid "Classical Armenian" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" #. Inverted name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ" #. Name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "ಕೋಮ್‌ಕ್ರುಡೊ" #. Name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "ಕೆಟೋನೇಮ್" #. Name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್" #. Name for xcr msgid "Carian" msgstr "ಕರಿಯನ್" #. Name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. Inverted name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ" #. Name for xcu msgid "Curonian" msgstr "ಕುರೋನಿಯನ್" #. Name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "ಶುವಾಂಟ್ಸಿ" #. Name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ" #. Name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "ಕಯೂಸ್" #. Name for xda #, fuzzy msgid "Darkinyung" msgstr "ಕರ್ಕಿನ್" #. Name for xdc msgid "Dacian" msgstr "ಡೇಶಿಯನ್" #. Name for xdk msgid "Dharuk" msgstr "" #. Name for xdm msgid "Edomite" msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್" #. Name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ" #. Inverted name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್" #. Name for xeb msgid "Eblan" msgstr "ಎಬ್ಲಾನ್" #. Name for xed msgid "Hdi" msgstr "ಹೆಡಿ" #. Name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "ಗಿಕ್ಸ್‌ಗಿವಿ" #. Name for xel msgid "Kelo" msgstr "ಕೆಲೊ" #. Name for xem msgid "Kembayan" msgstr "ಕೆಂಬಯಾನ್" #. Name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್" #. Name for xer msgid "Xerénte" msgstr "ಕ್ಸೆರೆಂಟ್" #. Name for xes msgid "Kesawai" msgstr "ಕೆಸವಾಯಿ" #. Name for xet msgid "Xetá" msgstr "ಕ್ಸೀಟಾ" #. Name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ" #. Name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "ಫಲಿಸ್ಕಾನ್" #. Name for xga msgid "Galatian" msgstr "ಗಲಾಟಿಯನ್" #. Name for xgb msgid "Gbin" msgstr "" #. Name for xgd #, fuzzy msgid "Gudang" msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ" #. Name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ" #. Name for xgg #, fuzzy msgid "Goreng" msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್" #. Name for xgi #, fuzzy msgid "Garingbal" msgstr "ಗರಿಫುನಾ" #. Name for xgl msgid "Galindan" msgstr "ಗಲಾಂಡಿನ್" #. Name for xgm #, fuzzy #| msgid "Shambala" msgid "Dharumbal" msgstr "ಶಾಂಬಲಾ" #. Name for xgr msgid "Garza" msgstr "ಗಾರ್ಝಾ" #. Name for xgu #, fuzzy msgid "Unggumi" msgstr "ಮುಂಗುಯಿ" #. Name for xgw msgid "Guwa" msgstr "" #. Name for xha msgid "Harami" msgstr "ಹಾರಾಮಿ" #. Name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "ಹೂನಿಕ್" #. Name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ" #. Name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "ಖೆತ್ರಾನಿ" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "ಸೋಸಾ" #. Name for xhr msgid "Hernican" msgstr "ಹರ್ನಿಕನ್" #. Name for xht msgid "Hattic" msgstr "ಹಾಟಿಕ್" #. Name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "ಹರಿಯನ್" #. Name for xhv msgid "Khua" msgstr "ಕುವಾ" #. Name for xib msgid "Iberian" msgstr "ಇಬೇರಿಯನ್" #. Name for xii msgid "Xiri" msgstr "ಕ್ಸಿರಿ" #. Name for xil msgid "Illyrian" msgstr "ಇಲಿರಿಯಾನ್" #. Name for xin msgid "Xinca" msgstr "ಕ್ಸಿಂಕಾ" #. Name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "ಕ್ಸಿರಿಯಾನ" #. Name for xis #, fuzzy #| msgid "Kisa" msgid "Kisan" msgstr "ಕಿಸಾ" #. Name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ" #. Name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "ಕ್ಸಿಪಾಯ" #. Name for xjb #, fuzzy msgid "Minjungbal" msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ" #. Name for xjt #, fuzzy msgid "Jaitmatang" msgstr "ಬಟಾಂಗಾ" #. Name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "ಕಲ್ಕೋಟಿ" #. Name for xkb #, fuzzy msgid "Northern Nago" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "ಕೊಯಿನಿ" #. Name for xkd #, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್" #. Inverted name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್" #. Name for xke msgid "Kereho" msgstr "ಕೆರೆಹೊ" #. Name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "ಕೆಂಗಾ" #. Name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "ಕಗೊರೊ" #. Name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for xkj msgid "Kajali" msgstr "ಕಜಾಲಿ" #. Name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "ಕಾಕೊ" #. Name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. Name for xkn #, fuzzy msgid "Kayan River Kayan" msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್" #. Inverted name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್" #. Name for xko msgid "Kiorr" msgstr "ಕಿಯೋರ್" #. Name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "ಕಬಾಟೆ" #. Name for xkq msgid "Koroni" msgstr "ಕೊರೊನಿ" #. Name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ" #. Name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "ಕುಂಬೆವಾಹ" #. Name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "ಕಂಟೋಸಿ" #. Name for xku msgid "Kaamba" msgstr "ಕಾಂಬಾ" #. Name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "ಕಲಾಗಡಿ" #. Name for xkw msgid "Kembra" msgstr "ಕೆಂಬ್ರಾ" #. Name for xkx msgid "Karore" msgstr "ಕರೋರ್" #. Name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್" #. Name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "ಕುರ್ಟೋಖಾ" #. Name for xla msgid "Kamula" msgstr "ಕಮುಲಾ" #. Name for xlb msgid "Loup B" msgstr "ಲೌಪ್ ಬಿ" #. Name for xlc msgid "Lycian" msgstr "ಲೀಸಿಯನ್" #. Name for xld msgid "Lydian" msgstr "ಲೀಡಿಯನ್" #. Name for xle msgid "Lemnian" msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್" #. Name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)" #. Name for xli msgid "Liburnian" msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್" #. Name for xln msgid "Alanic" msgstr "ಅಲಾನಿಕ್" #. Name for xlo msgid "Loup A" msgstr "ಲೌಪ್ ಎ" #. Name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "ಲೆಪೋಂಟಿಕ್" #. Name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್" #. Name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. Inverted name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್" #. Name for xly msgid "Elymian" msgstr "ಎಲಿಮಿಯಾನ್" #. Name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "ಮುಶುಂಗುಲು" #. Name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "ಮಬೋಂಗಾ" #. Name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್" #. Name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "ಬುಡುಮ" #. Name for xme msgid "Median" msgstr "ಮೀಡಿಯನ್" #. Name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್" #. Name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "ಮೆಂಗಾಕ" #. Name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್" #. Name for xmj msgid "Majera" msgstr "ಮಜೆರಾ" #. Name for xmk #, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" #. Inverted name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. Name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for xmm #, fuzzy msgid "Manado Malay" msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ" #. Inverted name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ" #. Name for xmn #, fuzzy msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್" #. Inverted name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್" #. Name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "ಮೊರೆರೆಬಿ" #. Name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್" #. Name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್" #. Name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್" #. Name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for xmt msgid "Matbat" msgstr "ಮಟ್ಬಾಟ್" #. Name for xmu msgid "Kamu" msgstr "ಕಮು" #. Name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಅಂಟಾಂಕರಾನಾ" #. Name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. Inverted name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ" #. Name for xmx msgid "Maden" msgstr "ಮಾಡೆನ್" #. Name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ" #. Name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "ಮೋರಿ ಬಾವಾ" #. Name for xna #, fuzzy msgid "Ancient North Arabian" msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್" #. Inverted name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. Name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "ಕನಾಕನಾಬು" #. Name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #. Inverted name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್‌" #. Name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "ಕುವಾನುವಾ" #. Name for xni #, fuzzy msgid "Ngarigu" msgstr "ಎನ್‌ಗರ್ಲುಮಾ" #. Name for xnk #, fuzzy msgid "Nganakarti" msgstr "ಎನ್‌ಗನಸನ್" #. Name for xnn #, fuzzy msgid "Northern Kankanay" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್" #. Name for xnr msgid "Kangri" msgstr "ಕಾಂಗ್ರಿ" #. Name for xns msgid "Kanashi" msgstr "ಕನಾಶಿ" #. Name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for xnu #, fuzzy msgid "Nukunul" msgstr "ನುಕುಮಾನು" #. Name for xny msgid "Nyiyaparli" msgstr "" #. Name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "" #. Name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "ಒಚಿಚಿ" #. Name for xod msgid "Kokoda" msgstr "ಕೊಕೊಡಾ" #. Name for xog msgid "Soga" msgstr "ಸೋಗ" #. Name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್" #. Name for xok msgid "Xokleng" msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್" #. Name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)" #. Name for xon msgid "Konkomba" msgstr "ಕೊಂಕೊಂಬಾ" #. Name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "ಕ್ಸುಕುರು" #. Name for xop msgid "Kopar" msgstr "ಕೋಪಾರ್" #. Name for xor msgid "Korubo" msgstr "ಕೊರುಬೊ" #. Name for xow msgid "Kowaki" msgstr "ಕೊವಾಕಿ" #. Name for xpa #, fuzzy msgid "Pirriya" msgstr "ಝಿರಿಯ" #. Name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "ಪೆಶೆನೆಗ್" #. Name for xpe #, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" msgstr "ಕುಪೆಲ್" #. Inverted name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ" #. Name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "ಫ್ರಿಗಿಯನ್" #. Name for xpi msgid "Pictish" msgstr "ಪಿಕ್ಟಿಶ್" #. Name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "" #. Name for xpk #, fuzzy msgid "Kulina Pano" msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್" #. Inverted name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ" #. Name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "ಪಂಪೊಕೊಲ್" #. Name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "ಕಪೀನವಾ" #. Name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "ಪೊಶುಟೆಕ್" #. Name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ" #. Name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. Name for xpr msgid "Parthian" msgstr "ಪಾರ್ತಿಯನ್" #. Name for xps msgid "Pisidian" msgstr "ಪಿಸಿಡಿಯನ್" #. Name for xpt #, fuzzy msgid "Punthamara" msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್" #. Name for xpu msgid "Punic" msgstr "ಪ್ಯೂನಿಕ್" #. Name for xpy msgid "Puyo" msgstr "ಪುಯೊ" #. Name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "ಕರಾಕನಿಡ್" #. Name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್" #. Name for xra msgid "Krahô" msgstr "ಕ್ರಹೊ" #. Name for xrb #, fuzzy msgid "Eastern Karaboro" msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. Inverted name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for xrd #, fuzzy msgid "Gundungurra" msgstr "ಗುಂಗು" #. Name for xre msgid "Kreye" msgstr "ಕ್ರೆಯೆ" #. Name for xrg #, fuzzy msgid "Minang" msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್" #. Name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ" #. Name for xrm msgid "Armazic" msgstr "ಅರ್ಮಾಝಿಕ್" #. Name for xrn msgid "Arin" msgstr "ಅರಿನ್" #. Name for xrq #, fuzzy msgid "Karranga" msgstr "ಕರಾಂಗಾ" #. Name for xrr msgid "Raetic" msgstr "ರಯೀಟಿಕ್" #. Name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್" #. Name for xru msgid "Marriammu" msgstr "ಮರಿಯಮ್ಮು" #. Name for xrw msgid "Karawa" msgstr "ಕರಾವ" #. Name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "ಸಬಿಯಾನ್" #. Name for xsb #, fuzzy msgid "Sambal" msgstr "ಸಾಂಬಾ" #. Name for xsc msgid "Scythian" msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್" #. Name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "ಸೈಡೆಟಿಕ್" #. Name for xse msgid "Sempan" msgstr "ಸೆಂಪಾನ್" #. Name for xsh msgid "Shamang" msgstr "ಶಮಾಂಗ್" #. Name for xsi msgid "Sio" msgstr "ಸಿಯೊ" #. Name for xsl #, fuzzy msgid "South Slavey" msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. Inverted name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್‌" #. Name for xsm msgid "Kasem" msgstr "ಕಸೆಮ್" #. Name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for xso msgid "Solano" msgstr "ಸೊಲಾನೊ" #. Name for xsp msgid "Silopi" msgstr "ಸಿಲೋಪಿ" #. Name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "ಮಖುವಾ-ಸಕಾ" #. Name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "ಶೆರ್ಪಾ" #. Name for xss msgid "Assan" msgstr "ಅಸಾನ್" #. Name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "ಸನೂಮ" #. Name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "ಸುಡೋವಿಯನ್" #. Name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "ಸೈಸಿಯಾಟ್" #. Name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ" #. Name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ" #. Name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ" #. Name for xtd #, fuzzy msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ" #. Inverted name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ" #. Name for xte msgid "Ketengban" msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್" #. Name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್" #. Name for xth msgid "Yitha Yitha" msgstr "" #. Name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ" #. Name for xtj #, fuzzy msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ" #. Inverted name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ" #. Name for xtl #, fuzzy msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for xtm #, fuzzy msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ" #. Inverted name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ" #. Name for xtn #, fuzzy msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. Inverted name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. Name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ" #. Name for xtp #, fuzzy msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್" #. Inverted name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್" #. Name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್" #. Name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. Inverted name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು" #. Name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು" #. Name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ" #. Name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ" #. Name for xtv #, fuzzy msgid "Thawa" msgstr "ಝಗಾವ" #. Name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "ಟವಾಂಡೆ" #. Name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್" #. Name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್" #. Name for xua #, fuzzy msgid "Alu Kurumba" msgstr "ಕುಂಬಾ" #. Inverted name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು" #. Name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ" #. Name for xud msgid "Umiida" msgstr "" #. Name for xug msgid "Kunigami" msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ" #. Name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು" #. Name for xul #, fuzzy msgid "Ngunawal" msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಗ್ವೆಲ್" #. Name for xum msgid "Umbrian" msgstr "ಅಂಬರೈನ್" #. Name for xun #, fuzzy msgid "Unggaranggu" msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್" #. Name for xuo msgid "Kuo" msgstr "ಕುಯೊ" #. Name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. Inverted name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "ಉಂಪ್‌ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್" #. Name for xur msgid "Urartian" msgstr "ಉರಾಟಿಯನ್" #. Name for xut msgid "Kuthant" msgstr "ಕುತಾಂಟ್" #. Name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "ಕ್ಸೋಯಿ" #. Name for xve msgid "Venetic" msgstr "ವೆನೆಟಿಕ್" #. Name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "ಕಾಮ್‌ವಿರಿ" #. Name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್" #. Name for xvo msgid "Volscian" msgstr "ವೋಲ್ಸಿಯನ್" #. Name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್" #. Name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "ಕ್ವಾಝಾ" #. Name for xwc msgid "Woccon" msgstr "ವೊಕೂನ್" #. Name for xwd #, fuzzy msgid "Wadi Wadi" msgstr "ಡಡಿಯಾ" #. Name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ" #. Name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "ಕ್ವೆಗು" #. Name for xwj #, fuzzy msgid "Wajuk" msgstr "ಇಕಾಜುಕ್" #. Name for xwk #, fuzzy msgid "Wangkumara" msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ" #. Name for xwl #, fuzzy msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ" #. Inverted name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ" #. Name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. Inverted name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್" #. Name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ" #. Name for xwt msgid "Wotjobaluk" msgstr "" #. Name for xww #, fuzzy msgid "Wemba Wemba" msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. Name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)" #. Name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "ಕಿಯೊ" #. Name for xxm #, fuzzy msgid "Minkin" msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ" #. Name for xxr msgid "Koropó" msgstr "ಕೊರೊಪೊ" #. Name for xxt msgid "Tambora" msgstr "ಟಂಬೋರಾ" #. Name for xya msgid "Yaygir" msgstr "" #. Name for xyb #, fuzzy msgid "Yandjibara" msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ" #. Name for xyj msgid "Mayi-Yapi" msgstr "" #. Name for xyk #, fuzzy msgid "Mayi-Kulan" msgstr "ಮಯ್ಕುಲಾನ್" #. Name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "ಯಲಾಕಲೋರ್" #. Name for xyt msgid "Mayi-Thakurti" msgstr "" #. Name for xyy #, fuzzy msgid "Yorta Yorta" msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್" #. Name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್" #. Name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್" #. Name for xzp #, fuzzy msgid "Ancient Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ" #. Name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "ಯಮಿನಹುವ" #. Name for yab msgid "Yuhup" msgstr "ಯಹುಪ್" #. Name for yac #, fuzzy msgid "Pass Valley Yali" msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ" #. Inverted name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ" #. Name for yad msgid "Yagua" msgstr "ಯಗುವಾ" #. Name for yae msgid "Pumé" msgstr "ಪ್ಯೂಮ್" #. Name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)" #. Name for yag msgid "Yámana" msgstr "ಯಮಾನ" #. Name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್" #. Name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "ಯಗ್ನೋಬಿ" #. Name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ" #. Name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "ನಕಾಮ" #. Name for yal msgid "Yalunka" msgstr "ಯಲುಂಕಾ" #. Name for yam msgid "Yamba" msgstr "ಯಂಬಾ" #. Name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "ಯಾವೊ" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "ಯಪೀಸ್" #. Name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "ಯಾಕಿ" #. Name for yar msgid "Yabarana" msgstr "ಯಬರಾನ" #. Name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)" #. Name for yat msgid "Yambeta" msgstr "ಯಂಬೆಟಾ" #. Name for yau msgid "Yuwana" msgstr "ಯುವಾನ" #. Name for yav msgid "Yangben" msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆನ್" #. Name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "ಯವಾಲಪಿಟಿ" #. Name for yax msgid "Yauma" msgstr "ಯೌಮಾ" #. Name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್" #. Name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "ಲೋಕಾ" #. Name for yba msgid "Yala" msgstr "ಯಾಲ" #. Name for ybb msgid "Yemba" msgstr "ಯೆಂಬಾ" #. Name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. Inverted name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for ybh msgid "Yakha" msgstr "ಯಖಾ" #. Name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "ಯಂಫು" #. Name for ybj msgid "Hasha" msgstr "ಹಶಾ" #. Name for ybk msgid "Bokha" msgstr "ಬೊಖಾ" #. Name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "ಯಕುಬೆನ್" #. Name for ybm msgid "Yaben" msgstr "ಯಬೀನ್" #. Name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "ಯಬಾನಾ" #. Name for ybo msgid "Yabong" msgstr "ಯಬಾಂಗ್" #. Name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "ಯವಿಯೊ" #. Name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "ಯವ್ಯುಹಾ" #. Name for ych msgid "Chesu" msgstr "ಶೆಸು" #. Name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "ಲೊಲೊಪೊ" #. Name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "ಯಕುನಾ" #. Name for ycp msgid "Chepya" msgstr "ಶೆಪ್ಯಾ" #. Name for yda #, fuzzy msgid "Yanda" msgstr "ಗಾಂಡಾ" #. Name for ydd #, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "ಯಂಗಮ್ ಡೆ" #. Name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "ಯಿಡ್ಗಾ" #. Name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "ಯೋಡಿಕ್" #. Name for yea msgid "Ravula" msgstr "ರವುಲಾ" #. Name for yec msgid "Yeniche" msgstr "ಯೆನಿಶೆ" #. Name for yee msgid "Yimas" msgstr "ಯಿಮಾಸ್" #. Name for yei msgid "Yeni" msgstr "ಯೆನಿ" #. Name for yej msgid "Yevanic" msgstr "ಯೆವಾನಿಕ್" #. Name for yel msgid "Yela" msgstr "ಯೆಲಾ" #. Name for yer msgid "Tarok" msgstr "ತರೋಕ್" #. Name for yes #, fuzzy msgid "Nyankpa" msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ" #. Name for yet msgid "Yetfa" msgstr "ಯೆಟ್ಫಾ" #. Name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "ಯೆರುಕುಲಾ" #. Name for yev msgid "Yapunda" msgstr "ಯಪುಂಡಾ" #. Name for yey msgid "Yeyi" msgstr "ಯೆಯಿ" #. Name for yga #, fuzzy msgid "Malyangapa" msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ" #. Name for ygi #, fuzzy msgid "Yiningayi" msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ" #. Name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "ಯಂಗಮ್ ಗಲ್" #. Name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "ಯಗೊಮಿ" #. Name for ygp msgid "Gepo" msgstr "ಗೆಪೊ" #. Name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "ಯಗಾರಿಯ" #. Name for ygs #, fuzzy #| msgid "Polish Sign Language" msgid "Yolŋu Sign Language" msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ygu msgid "Yugul" msgstr "" #. Name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "ಯಗ್ವೋಯಿಯ" #. Name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "ಮುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ" #. Name for yhd #, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. Inverted name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ" #. Name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. Inverted name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ" #. Name for yhs #, fuzzy #| msgid "Danish Sign Language" msgid "Yan-nhaŋu Sign Language" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "ಯಿಂಗಾರ್ಡಾ" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್‌" #. Name for yif msgid "Ache" msgstr "ಆಶೆ" #. Name for yig #, fuzzy msgid "Wusa Nasu" msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್" #. Inverted name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "ನಸು, ವುಸಾ" #. Name for yih #, fuzzy msgid "Western Yiddish" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. Inverted name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for yii msgid "Yidiny" msgstr "ಯಿಡಿನಿ" #. Name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ" #. Name for yik #, fuzzy msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್‌ಶಾನ್ಬಾ" #. Inverted name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್‌ಶಾನ್ಬಾ" #. Name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ" #. Name for yim #, fuzzy msgid "Yimchungru Naga" msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು" #. Inverted name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು" #. Name for yin msgid "Yinchia" msgstr "ಯಿಂಚಿಯ" #. Name for yip msgid "Pholo" msgstr "ಫೊಲೊ" #. Name for yiq msgid "Miqie" msgstr "ಮಿಕಿ" #. Name for yir msgid "North Awyu" msgstr "" #. Inverted name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್" #. Name for yis msgid "Yis" msgstr "ಯಿಸ್" #. Name for yit #, fuzzy msgid "Eastern Lalu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. Inverted name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for yiu msgid "Awu" msgstr "ಅವು" #. Name for yiv #, fuzzy msgid "Northern Nisu" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for yix #, fuzzy msgid "Axi Yi" msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ" #. Inverted name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "ಯಿ, ಆಕ್ಸಿ" #. Name for yiz msgid "Azhe" msgstr "ಅಝೆ" #. Name for yka msgid "Yakan" msgstr "ಯಕಾನ್" #. Name for ykg #, fuzzy msgid "Northern Yukaghir" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for yki msgid "Yoke" msgstr "ಯೋಕ್" #. Name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "ಯಕೈಕೆಕೆ" #. Name for ykl msgid "Khlula" msgstr "ಕ್ಲುಲಾ" #. Name for ykm msgid "Kap" msgstr "ಕಾಪ್" #. Name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "" #. Name for yko msgid "Yasa" msgstr "ಯಾಸ" #. Name for ykr msgid "Yekora" msgstr "ಯಕೊರಾ" #. Name for ykt msgid "Kathu" msgstr "ಕಾತು" #. Name for yku #, fuzzy msgid "Kuamasi" msgstr "ಕಮಾಸ್" #. Name for yky msgid "Yakoma" msgstr "ಯಕೋಮ" #. Name for yla msgid "Yaul" msgstr "ಯೌಲ್" #. Name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "ಯರೆಬಾ" #. Name for yle msgid "Yele" msgstr "ಯೆಲೆ" #. Name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "ಯೆಲೊಗು" #. Name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. Inverted name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್" #. Name for yll msgid "Yil" msgstr "ಯಿಲ್" #. Name for ylm msgid "Limi" msgstr "ಲಿಮಿ" #. Name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. Inverted name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್" #. Name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "ನಾಲು" #. Inverted name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "ಯಿ, ನಲಾವೊ" #. Name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "ಯಲಾರಂಗಾ" #. Name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್" #. Name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "ನ್ಯಾಲಾಯು" #. Name for ymb msgid "Yambes" msgstr "ಯಾಂಬೆಸ್" #. Name for ymc #, fuzzy msgid "Southern Muji" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ" #. Name for ymd msgid "Muda" msgstr "ಮುಡಾ" #. Name for yme msgid "Yameo" msgstr "ಯಮೊಯಿ" #. Name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "ಯಮೊಂಗೆರಿ" #. Name for ymh msgid "Mili" msgstr "ಮಿಲಿ" #. Name for ymi msgid "Moji" msgstr "ಮೋಜಿ" #. Name for ymk msgid "Makwe" msgstr "ಮಾಕ್ವೆ" #. Name for yml msgid "Iamalele" msgstr "ಇಯಾಮಲೇಲ್" #. Name for ymm msgid "Maay" msgstr "ಮಾಯ್" #. Name for ymn msgid "Yamna" msgstr "ಯಾಮ್ನಾ" #. Name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್" #. Name for ymp msgid "Yamap" msgstr "ಯಮಾಪ್" #. Name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ" #. Name for ymr msgid "Malasar" msgstr "ಮಲಾಸಾರ್" #. Name for yms msgid "Mysian" msgstr "ಮಿಸಿಯನ್" #. Name for ymx #, fuzzy msgid "Northern Muji" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. Name for ymz msgid "Muzi" msgstr "ಮುಝಿ" #. Name for yna msgid "Aluo" msgstr "ಅಲೌ" #. Name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ" #. Name for yne msgid "Lang'e" msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೆ" #. Name for yng msgid "Yango" msgstr "ಯಾಂಗೊ" #. Name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್" #. Name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "ಯಾಂಗಲಮ್" #. Name for ynn msgid "Yana" msgstr "ಯಾನಾ" #. Name for yno msgid "Yong" msgstr "ಯೋಂಗ್" #. Name for ynq msgid "Yendang" msgstr "ಯೆಂಡಾಂಗ್" #. Name for yns msgid "Yansi" msgstr "ಯಾನ್ಸಿ" #. Name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "ಯಹುನಾ" #. Name for yob msgid "Yoba" msgstr "ಯೊಬಾ" #. Name for yog msgid "Yogad" msgstr "ಯೊಗಾಡ್" #. Name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "ಯುನಾಗುನಿ" #. Name for yok msgid "Yokuts" msgstr "ಯೋಕಟ್ಸ್" #. Name for yol msgid "Yola" msgstr "ಯೋಲ" #. Name for yom msgid "Yombe" msgstr "ಯಾಂಬೆ" #. Name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "ಯಾಂಗಾಮ್" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ಯೊರುಬ" #. Name for yot msgid "Yotti" msgstr "" #. Name for yox msgid "Yoron" msgstr "ಯೊರೊನ್" #. Name for yoy msgid "Yoy" msgstr "ಯೋಯ್" #. Name for ypa msgid "Phala" msgstr "ಫಾಲಾ" #. Name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ" #. Name for ypg msgid "Phola" msgstr "ಫೋಲಾ" #. Name for yph msgid "Phupha" msgstr "ಫುಫಾ" #. Name for ypm msgid "Phuma" msgstr "ಫುಮಾ" #. Name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "ಫೋವಾ, ಅನಿ" #. Name for ypo #, fuzzy msgid "Alo Phola" msgstr "ಫೋಲಾ" #. Inverted name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "ಫೋಲಾ, ಅಲೊ" #. Name for ypp msgid "Phupa" msgstr "ಫುಪಾ" #. Name for ypz msgid "Phuza" msgstr "ಫುಝಾ" #. Name for yra msgid "Yerakai" msgstr "ಯೆರಾಕೈ" #. Name for yrb msgid "Yareba" msgstr "ಯರೆಬಾ" #. Name for yre msgid "Yaouré" msgstr "ಯೌರೆ" #. Name for yrk msgid "Nenets" msgstr "ನೆನಟ್ಟ್" #. Name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "ನೆಂಗಾಟು" #. Name for yrm msgid "Yirrk-Mel" msgstr "" #. Name for yrn msgid "Yerong" msgstr "ಯೆರೊಂಗ್" #. Name for yro msgid "Yaroamë" msgstr "" #. Name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "ಯಾರ್ಸನ್" #. Name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "ಯರಾವಾಟ" #. Name for yry #, fuzzy msgid "Yarluyandi" msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್" #. Name for ysc msgid "Yassic" msgstr "ಯಾಸಿಕ್" #. Name for ysd msgid "Samatao" msgstr "ಸಮಾಟವೊ" #. Name for ysg #, fuzzy msgid "Sonaga" msgstr "ಝನೇಗಾ" #. Name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for ysn msgid "Sani" msgstr "ಸಾನಿ" #. Name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)" #. Name for ysp #, fuzzy msgid "Southern Lolopo" msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. Inverted name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್" #. Name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್" #. Name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ" #. Name for ysy msgid "Sanie" msgstr "ಸಾನೈ" #. Name for yta msgid "Talu" msgstr "ಟಾಲು" #. Name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್" #. Name for ytp msgid "Thopho" msgstr "ತೊಫೊ" #. Name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. Name for yty msgid "Yatay" msgstr "" #. Name for yua #, fuzzy msgid "Yucateco" msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ" #. Name for yub msgid "Yugambal" msgstr "ಯುಗಾಂಬಲ್" #. Name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "ಯುಶಿ" #. Name for yud #, fuzzy msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್" #. Inverted name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್" #. Name for yue #, fuzzy msgid "Yue Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Inverted name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ" #. Name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ" #. Name for yug msgid "Yug" msgstr "ಯುಗ" #. Name for yui msgid "Yurutí" msgstr "ಯುರುಟಿ" #. Name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ" #. Name for yuk msgid "Yuki" msgstr "ಯುಕಿ" #. Name for yul msgid "Yulu" msgstr "ಯುಲು" #. Name for yum msgid "Quechan" msgstr "ಕ್ಚೆಶಾನ್" #. Name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. Name for yup msgid "Yukpa" msgstr "ಯುಕ್ಪಾ" #. Name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "ಯುಕಿ" #. Name for yur msgid "Yurok" msgstr "ಯುರೊಕ್" #. Name for yut msgid "Yopno" msgstr "ಯೊಪೊನೊ" #. Name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)" #. Name for yux #, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್" #. Name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "" #. Inverted name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "ಯುರಾಕೇರ್" #. Name for yva msgid "Yawa" msgstr "ಯಾವಾ" #. Name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "ಯವಾಟೆರೊ" #. Name for ywa msgid "Kalou" msgstr "ಕಲಾವು" #. Name for ywg #, fuzzy msgid "Yinhawangka" msgstr "ಯಾಂಗ್‌ಕಮ್" #. Name for ywl #, fuzzy msgid "Western Lalu" msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. Inverted name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. Name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "ಯಾವಾನಾವ" #. Name for ywq #, fuzzy msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್" #. Inverted name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್" #. Name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "ಯಾವಾರು" #. Name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ" #. Name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. Inverted name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್" #. Name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ" #. Name for yxa #, fuzzy msgid "Mayawali" msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ" #. Name for yxg #, fuzzy msgid "Yagara" msgstr "ಯಗಾರಿಯ" #. Name for yxl #, fuzzy msgid "Yardliyawarra" msgstr "ಕರಿಯಾರಾ" #. Name for yxm msgid "Yinwum" msgstr "" #. Name for yxu msgid "Yuyu" msgstr "" #. Name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "" #. Name for yyr msgid "Yir Yoront" msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್" #. Name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. Name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "ಅಯಿಝಿ" #. Name for yzg #, fuzzy msgid "E'ma Buyang" msgstr "ಮುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ" #. Name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "ಝೋಖುವಾ" #. Name for zaa #, fuzzy msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. Inverted name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. Name for zab msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zab #, fuzzy #| msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ" #. Name for zac #, fuzzy msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್" #. Name for zad #, fuzzy msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್" #. Name for zae #, fuzzy msgid "Yareni Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ" #. Name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ" #. Name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "ಝಗಾವ" #. Name for zah msgid "Zangwal" msgstr "ಝಂಗ್ವಾಲ್" #. Name for zai #, fuzzy msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್" #. Name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "ಝಾರಮೊ" #. Name for zak msgid "Zanaki" msgstr "ಝಾನಾಕಿ" #. Name for zal msgid "Zauzou" msgstr "ಝೌಝು" #. Name for zam #, fuzzy msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್" #. Name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Name for zaq #, fuzzy msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್" #. Name for zar #, fuzzy msgid "Rincón Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್" #. Name for zas #, fuzzy msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್" #. Inverted name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್" #. Name for zat #, fuzzy msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ" #. Name for zau msgid "Zangskari" msgstr "ಝಂಗ್‌ಸ್ಕಾರಿ" #. Name for zav #, fuzzy msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ" #. Name for zaw #, fuzzy msgid "Mitla Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ" #. Name for zax #, fuzzy msgid "Xadani Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ" #. Name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ" #. Name for zaz msgid "Zari" msgstr "ಝಾರಿ" #. Name for zbc #, fuzzy msgid "Central Berawan" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. Inverted name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. Name for zbe #, fuzzy msgid "East Berawan" msgstr "ಬಿರಾ" #. Inverted name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್" #. Name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್" #. Name for zbt msgid "Batui" msgstr "ಬಟುಯಿ" #. Name for zbw #, fuzzy msgid "West Berawan" msgstr "ಬಿರಾ" #. Inverted name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. Name for zca #, fuzzy msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್" #. Inverted name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್" #. Name for zch #, fuzzy msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ" #. Inverted name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ" #. Name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. Inverted name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ" #. Name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "ಝೀವ್ಸ್" #. Name for zeg msgid "Zenag" msgstr "ಝೆನಾಗ್" #. Name for zeh #, fuzzy msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್‌ಶುಯಿಹೆ" #. Inverted name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್‌ಶುಯಿಹೆ" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "ಝನೇಗಾ" #. Name for zga msgid "Kinga" msgstr "ಕಿಂಗಾ" #. Name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for zgh msgid "Tamazight, Standard Moroccan" msgstr "" #. Name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. Inverted name for zgm msgid "Zhuang, Minz" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್" #. Name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್" #. Name for zgr msgid "Magori" msgstr "ಮಗೊರಿ" #. Name for zha msgid "Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. Name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "ಝಾಬಾ" #. Name for zhd #, fuzzy msgid "Dai Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. Inverted name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್" #. Name for zhi msgid "Zhire" msgstr "ಝೈರೆ" #. Name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. Name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "ಝೋವ" #. Name for zia msgid "Zia" msgstr "ಝಿಯ" #. Name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for zik msgid "Zimakani" msgstr "ಝಿಮ್ಕಾನಿ" #. Name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. Name for zim msgid "Mesme" msgstr "ಮೆಸ್ಮ್" #. Name for zin msgid "Zinza" msgstr "ಝಿಂಝಾ" #. Name for zir msgid "Ziriya" msgstr "ಝಿರಿಯ" #. Name for ziw msgid "Zigula" msgstr "ಝಿಗುಲ" #. Name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್" #. Name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "ಕೈಂಬುಲಾವ" #. Name for zkb msgid "Koibal" msgstr "ಕೊಯಿಬಾಲ್" #. Name for zkd #, fuzzy msgid "Kadu" msgstr "ಕಡುವೊ" #. Name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "ಕೊಗುರ್ಯೊ" #. Name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್" #. Name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "ಕರಾಂಕಾವ" #. Name for zkn #, fuzzy msgid "Kanan" msgstr "ಪನಾಂಗ್" #. Name for zko msgid "Kott" msgstr "ಕೋಟ್" #. Name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. Inverted name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ" #. Name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "ಝಕ್ರಿಂಗ್" #. Name for zkt msgid "Kitan" msgstr "ಕಿಟಾನ್" #. Name for zku msgid "Kaurna" msgstr "ಕೌರ್ನಾ" #. Name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್" #. Name for zkz msgid "Khazar" msgstr "ಖಾಜಾರ್" #. Name for zlj #, fuzzy msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್" #. Name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್" #. Inverted name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್" #. Name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್" #. Name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)" #. Name for zmb msgid "Zimba" msgstr "ಝಿಂಬಾ" #. Name for zmc msgid "Margany" msgstr "ಮಾರ್ಗೆನಿ" #. Name for zmd msgid "Maridan" msgstr "ಮರಿಡಾನ್" #. Name for zme msgid "Mangerr" msgstr "ಮ್ಯಾಂಗರ್" #. Name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "ಮಫಿನು" #. Name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "ಮಾರ್ಟಿ ಕೆ" #. Name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್" #. Name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್" #. Name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "ಮರಿಜಾಬಿನ್" #. Name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ" #. Name for zml msgid "Madngele" msgstr "ಮಡಂಗೆಲೆ" #. Name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "ಮರಿಮಾಂಜಿ" #. Name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "ಬಾಂಗ್ವೆ" #. Name for zmo msgid "Molo" msgstr "ಮೊಲೊ" #. Name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "ಮಪೂನೊ" #. Name for zmq msgid "Mituku" msgstr "ಮಿಟುಕು" #. Name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "ಮರಾನುಂಗು" #. Name for zms msgid "Mbesa" msgstr "ಮಬೇಸ" #. Name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "ಮರಿಂಗರ್" #. Name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "ಮುರುವಾರಿ" #. Name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ" #. Name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. Name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "ಬೊಮಿಟಾಬ" #. Name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "ಮರಿಯೆಡಿ" #. Name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "ಮಬಡಾಂಜಾ" #. Name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "ಝಾನ್ ಗುಲಾ" #. Name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. Name for zng msgid "Mang" msgstr "ಮಾಂಗ್" #. Name for znk msgid "Manangkari" msgstr "ಮನಾಂಗ್‌ಕಾರಿ" #. Name for zns msgid "Mangas" msgstr "ಮಾಂಗಾಸ್" #. Name for zoc #, fuzzy msgid "Copainalá Zoque" msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ" #. Inverted name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ" #. Name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ" #. Name for zom msgid "Zou" msgstr "ಝೊ" #. Name for zoo #, fuzzy msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್‍ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್‍ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. Name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್" #. Name for zos #, fuzzy msgid "Francisco León Zoque" msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್" #. Inverted name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್" #. Name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ" #. Name for zpb #, fuzzy msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್" #. Name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್" #. Inverted name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್" #. Name for zpd #, fuzzy msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. Inverted name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್" #. Name for zpe #, fuzzy msgid "Petapa Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ" #. Name for zpf #, fuzzy msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ" #. Inverted name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ" #. Name for zpg #, fuzzy msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್" #. Inverted name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್" #. Name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್" #. Name for zpi #, fuzzy msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ" #. Inverted name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ" #. Name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್" #. Name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ" #. Name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ" #. Name for zpm #, fuzzy msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್" #. Inverted name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Name for zpn #, fuzzy msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ" #. Inverted name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ" #. Name for zpo #, fuzzy msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್" #. Name for zpp #, fuzzy msgid "El Alto Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ" #. Name for zpq #, fuzzy msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ" #. Name for zpr #, fuzzy msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ" #. Inverted name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ" #. Name for zps #, fuzzy msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್" #. Name for zpt #, fuzzy msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್" #. Inverted name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್" #. Name for zpu #, fuzzy msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್" #. Name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್" #. Inverted name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್" #. Name for zpw #, fuzzy msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ" #. Name for zpx #, fuzzy msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ" #. Inverted name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ" #. Name for zpy #, fuzzy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. Name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್" #. Name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ" #. Name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)" #. Name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "ಮಿರ್ಗಾನ್" #. Name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "ಝಿರೆಂಕೆಲ್" #. Name for zro msgid "Záparo" msgstr "ಝಪಾರೊ" #. Name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "ಝರ್ಫಾಟಿಕ್" #. Name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "ಮೈರಾಸಿ" #. Name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "ಸರಾಸಿರ" #. Name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "ಕಾಸ್ಕೀನ್" #. Name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. Name for zsm #, fuzzy msgid "Standard Malay" msgstr "ಮಂಡಾರ" #. Inverted name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ" #. Name for zsr #, fuzzy msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್‌ ರಿಂಕೋನ್" #. Inverted name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್‌ ರಿಂಕೋನ್" #. Name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "ಸುಕುರುಮ್" #. Name for zte #, fuzzy msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್‌ಪೆಕ್" #. Name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ" #. Name for ztl #, fuzzy msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ" #. Inverted name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ" #. Name for ztm #, fuzzy msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Inverted name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. Name for ztn #, fuzzy msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್" #. Inverted name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್" #. Name for ztp #, fuzzy msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ" #. Name for ztq #, fuzzy msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ" #. Inverted name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ" #. Name for zts #, fuzzy msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. Inverted name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್‌ಕ್ವಿಪಾನ್" #. Name for ztt #, fuzzy msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. Inverted name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್" #. Name for ztu #, fuzzy msgid "Güilá Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ" #. Name for ztx #, fuzzy msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ" #. Name for zty #, fuzzy msgid "Yatee Zapotec" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. Inverted name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ" #. Name for zua msgid "Zeem" msgstr "ಝೀಮ್" #. Name for zuh msgid "Tokano" msgstr "ಟೊಕಾನೊ" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "ಝುಲು" #. Name for zum msgid "Kumzari" msgstr "ಕುಂಝಾರಿ" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "ಜುನಿ" #. Name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "ಝುಮಯ" #. Name for zwa msgid "Zay" msgstr "ಝೇ" #. Name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ" #. Name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ" #. Name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. Inverted name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್" #. Name for zyj #, fuzzy msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್" #. Name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್" #. Name for zyp #, fuzzy msgid "Zyphe Chin" msgstr "ಝೈಫೆ" #. Inverted name for zyp #, fuzzy msgid "Chin, Zyphe" msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ" #. Name for zza msgid "Zaza" msgstr "ಝಾಝಾ" #. Name for zzj #, fuzzy msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್" #. Inverted name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"