# Translation of ISO 639-3 to Icelandic # Codes for the representation of names of languages # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Sveinn í Felli , 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic (iso-codes)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-16 13:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. Name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "Ghotuo" #. Name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "Alumu-Tesu" #. Name for aac msgid "Ari" msgstr "Ari" #. Name for aad msgid "Amal" msgstr "Amal" #. Name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "Arbëreshë albanska" #. Inverted name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "Albanska, Arbëreshë" #. Name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "Aranadan" #. Name for aag msgid "Ambrak" msgstr "Ambrak" #. Name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "Abu' Arapesh" #. Inverted name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "Arapesh, Abu'" #. Name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "Arifama-Miniafia" #. Name for aak msgid "Ankave" msgstr "Ankave" #. Name for aal msgid "Afade" msgstr "Afade" #. Name for aan msgid "Anambé" msgstr "Anambé" #. Name for aao msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "Alsírsku-Sahara arabíska" #. Inverted name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "Arabíska, Alsírska Sahara" #. Name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "Pará Arára" #. Inverted name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "Arára, Pará" #. Name for aaq msgid "Eastern Abnaki" msgstr "Austur-abnaki" #. Inverted name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "Abnaki, austur" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "Afar" #. Name for aas msgid "Aasáx" msgstr "Aasáx" #. Name for aat msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "Azerbaijanska" #. Inverted name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "Albanska, Arvanitika" #. Name for aau msgid "Abau" msgstr "Abau" #. Name for aaw msgid "Solong" msgstr "Solong" #. Name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "Mandobo Atas" #. Name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "Amarasi" #. Name for aba msgid "Abé" msgstr "Abé" #. Name for abb msgid "Bankon" msgstr "Bankon" #. Name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "Ambala Ayta" #. Inverted name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "Ayta, Ambala" #. Name for abd msgid "Manide" msgstr "Manide" #. Name for abe msgid "Western Abnaki" msgstr "Vestur-Abnaki" #. Inverted name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "Abnaki, vestur" #. Name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "Abai Sungai" #. Name for abg msgid "Abaga" msgstr "Abaga" #. Name for abh msgid "Tajiki Arabic" msgstr "Tadjikísk arabíska" #. Inverted name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "Arabíska, Tadjikísk" #. Name for abi msgid "Abidji" msgstr "Abidji" #. Name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "Aka-Bea" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" #. Name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "Lampung Nyo" #. Name for abm msgid "Abanyom" msgstr "Abanyom" #. Name for abn msgid "Abua" msgstr "Abua" #. Name for abo msgid "Abon" msgstr "Abon" #. Name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "Abellen Ayta" #. Inverted name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "Ayta, Abellen" #. Name for abq msgid "Abaza" msgstr "Abaza" #. Name for abr msgid "Abron" msgstr "Abron" #. Name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "Ambonesk malaíska" #. Inverted name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "Malaíska, Ambonska" #. Name for abt msgid "Ambulas" msgstr "Ambulas" #. Name for abu msgid "Abure" msgstr "Abure" #. Name for abv msgid "Baharna Arabic" msgstr "Baharna-arabíska" #. Inverted name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "Arabíska, Baharna" #. Name for abw msgid "Pal" msgstr "Pal" #. Name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "Inabaknon" #. Name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "Aneme Wake" #. Name for abz msgid "Abui" msgstr "Abui" #. Name for aca msgid "Achagua" msgstr "Achagua" #. Name for acb msgid "Áncá" msgstr "Áncá" #. Name for acd msgid "Gikyode" msgstr "Gikyode" #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "Achinese" #. Name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. Inverted name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "Acoli" #. Name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "Aka-Cari" #. Name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "Aka-Kora" #. Name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "Akar-Bale" #. Name for acm msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "Mesópótamísk arabíska" #. Inverted name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "Arabíska, Mesópótamíska" #. Name for acn msgid "Achang" msgstr "Achang" #. Name for acp msgid "Eastern Acipa" msgstr "" #. Inverted name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "" #. Name for acq msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "Ta'izzi-Adeni arabíska" #. Inverted name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "Arabíska, Ta'izzi-Adeni" #. Name for acr msgid "Achi" msgstr "Achi" #. Name for acs msgid "Acroá" msgstr "Acroá" #. Name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "Achterhoeks" #. Name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "Achuar-Shiwiar" #. Name for acv msgid "Achumawi" msgstr "Achumawi" #. Name for acw msgid "Hijazi Arabic" msgstr "Hijazi-arabíska" #. Inverted name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "Arabíska, Hijazi" #. Name for acx msgid "Omani Arabic" msgstr "Ómönsk-arabíska" #. Inverted name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "Arabíska, ómanska" #. Name for acy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "Kýpur-arabíska" #. Inverted name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "Arabíska, kýpverska" #. Name for acz msgid "Acheron" msgstr "Acheron" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "Adangme" #. Name for adb msgid "Adabe" msgstr "Adabe" #. Name for add msgid "Dzodinka" msgstr "Dzodinka" #. Name for ade msgid "Adele" msgstr "Adele" #. Name for adf msgid "Dhofari Arabic" msgstr "Dhofari arabíska" #. Inverted name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "Arabíska, Dhofari" #. Name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "Andegerebinha" #. Name for adh msgid "Adhola" msgstr "Adhola" #. Name for adi msgid "Adi" msgstr "Adi" #. Name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "Adioukrou" #. Name for adl msgid "Galo" msgstr "Galo" #. Name for adn msgid "Adang" msgstr "Adang" #. Name for ado msgid "Abu" msgstr "Abu" #. Name for adq msgid "Adangbe" msgstr "Adangbe" #. Name for adr msgid "Adonara" msgstr "Adonara" #. Name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "Adamorobe táknmál" #. Name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "Adnyamathanha" #. Name for adu msgid "Aduge" msgstr "Aduge" #. Name for adw msgid "Amundava" msgstr "Amundava" #. Name for adx msgid "Amdo Tibetan" msgstr "Amdo-tíbetska" #. Inverted name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "Tíbetska, Amdo" #. Name for ady msgid "Adyghe" msgstr "Adyghe" #. Name for adz msgid "Adzera" msgstr "Adzera" #. Name for aea msgid "Areba" msgstr "Areba" #. Name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "Túnisísk arabíska" #. Inverted name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "Arabíska, túnisísk" #. Name for aec msgid "Saidi Arabic" msgstr "Saidi-arabíska" #. Inverted name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "Arabíska, saidi" #. Name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "Argentískt táknmál" #. Name for aee msgid "Northeast Pashai" msgstr "" #. Inverted name for aee msgid "Pashai, Northeast" msgstr "" #. Name for aek msgid "Haeke" msgstr "Haeke" #. Name for ael msgid "Ambele" msgstr "Ambele" #. Name for aem msgid "Arem" msgstr "Arem" #. Name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "Armenskt táknmál" #. Name for aeq msgid "Aer" msgstr "Aer" #. Name for aer msgid "Eastern Arrernte" msgstr "" #. Inverted name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "" #. Name for aes msgid "Alsea" msgstr "Alsea" #. Name for aeu msgid "Akeu" msgstr "Akeu" #. Name for aew msgid "Ambakich" msgstr "Ambakich" #. Name for aey msgid "Amele" msgstr "Amele" #. Name for aez msgid "Aeka" msgstr "Aeka" #. Name for afb msgid "Gulf Arabic" msgstr "Persaflóa-arabíska" #. Inverted name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "Arabíska, Persaflóa" #. Name for afd msgid "Andai" msgstr "Andai" #. Name for afe msgid "Putukwam" msgstr "Putukwam" #. Name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "Afganskt táknmál" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "Afrihili" #. Name for afi msgid "Akrukay" msgstr "Akrukay" #. Name for afk msgid "Nanubae" msgstr "Nanubae" #. Name for afn msgid "Defaka" msgstr "Defaka" #. Name for afo msgid "Eloyi" msgstr "Eloyi" #. Name for afp msgid "Tapei" msgstr "Tapei" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #. Name for afs msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "" #. Inverted name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "" #. Name for aft msgid "Afitti" msgstr "Afitti" #. Name for afu msgid "Awutu" msgstr "Awutu" #. Name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "Obokuitai" #. Name for aga msgid "Aguano" msgstr "Aguano" #. Name for agb msgid "Legbo" msgstr "Legbo" #. Name for agc msgid "Agatu" msgstr "Agatu" #. Name for agd msgid "Agarabi" msgstr "Agarabi" #. Name for age msgid "Angal" msgstr "Angal" #. Name for agf msgid "Arguni" msgstr "Arguni" #. Name for agg msgid "Angor" msgstr "Angor" #. Name for agh msgid "Ngelima" msgstr "Ngelima" #. Name for agi msgid "Agariya" msgstr "Agariya" #. Name for agj msgid "Argobba" msgstr "Argobba" #. Name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. Inverted name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "" #. Name for agl msgid "Fembe" msgstr "Fembe" #. Name for agm msgid "Angaataha" msgstr "Angaataha" #. Name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "Agutaynen" #. Name for ago msgid "Tainae" msgstr "Tainae" #. Name for agq msgid "Aghem" msgstr "Aghem" #. Name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "Aguaruna" #. Name for ags msgid "Esimbi" msgstr "Esimbi" #. Name for agt msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "Mið-Cagayan Agta" #. Inverted name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "Agta, Mið-Cagayan" #. Name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "Aguacateco" #. Name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. Inverted name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "" #. Name for agw msgid "Kahua" msgstr "Kahua" #. Name for agx msgid "Aghul" msgstr "Aghul" #. Name for agy msgid "Southern Alta" msgstr "" #. Inverted name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "" #. Name for agz msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "" #. Inverted name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "" #. Name for aha msgid "Ahanta" msgstr "Ahanta" #. Name for ahb msgid "Axamb" msgstr "Axamb" #. Name for ahg msgid "Qimant" msgstr "Qimant" #. Name for ahh msgid "Aghu" msgstr "Aghu" #. Name for ahi msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "" #. Name for ahk msgid "Akha" msgstr "Akha" #. Name for ahl msgid "Igo" msgstr "Igo" #. Name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "" #. Name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "Àhàn" #. Name for aho msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. Name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "" #. Name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "Ahirani" #. Name for ahs msgid "Ashe" msgstr "Ashe" #. Name for aht msgid "Ahtena" msgstr "Ahtena" #. Name for aia msgid "Arosi" msgstr "Arosi" #. Name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "Ainu (Kína)" #. Name for aic msgid "Ainbai" msgstr "Ainbai" #. Name for aid msgid "Alngith" msgstr "Alngith" #. Name for aie msgid "Amara" msgstr "Amara" #. Name for aif msgid "Agi" msgstr "Agi" #. Name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. Inverted name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "" #. Name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "Ai-Cham" #. Name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "" #. Name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "Lishanid Noshan" #. Name for aik msgid "Ake" msgstr "Ake" #. Name for ail msgid "Aimele" msgstr "Aimele" #. Name for aim msgid "Aimol" msgstr "Aimol" #. Name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "Ainu (Japan)" #. Name for aio msgid "Aiton" msgstr "Aiton" #. Name for aip msgid "Burumakok" msgstr "Burumakok" #. Name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "Aimaq" #. Name for air msgid "Airoran" msgstr "Airoran" #. Name for ais msgid "Nataoran Amis" msgstr "Nataoran Amis" #. Inverted name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "" #. Name for ait msgid "Arikem" msgstr "Arikem" #. Name for aiw msgid "Aari" msgstr "Aari" #. Name for aix msgid "Aighon" msgstr "Aighon" #. Name for aiy msgid "Ali" msgstr "Ali" #. Name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "Aja (Súdan)" #. Name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "Aja (Benín)" #. Name for aji msgid "Ajië" msgstr "Ajië" #. Name for ajn msgid "Andajin" msgstr "Andajin" #. Name for ajp msgid "South Levantine Arabic" msgstr "" #. Inverted name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "" #. Name for ajt msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "Júdeó-túnisísk arabíska" #. Inverted name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "Arabíska, Júdeó-túníska" #. Name for aju msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "Júdeó-marókkönsk arabíska" #. Inverted name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "Arabíska; Júdeó-marokkönsk" #. Name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "Ajawa" #. Name for ajz msgid "Amri Karbi" msgstr "Amri Karbi" #. Inverted name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "Karbi, Amri" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "Batak Angkola" #. Name for akc msgid "Mpur" msgstr "Mpur" #. Name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "Ukpet-Ehom" #. Name for ake msgid "Akawaio" msgstr "Akawaio" #. Name for akf msgid "Akpa" msgstr "Akpa" #. Name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "Anakalangu" #. Name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "Angal Heneng" #. Name for aki msgid "Aiome" msgstr "Aiome" #. Name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "Aka-Jeru" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "Akkadíska" #. Name for akl msgid "Aklanon" msgstr "Aklanon" #. Name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "Aka-Bo" #. Name for ako msgid "Akurio" msgstr "Akurio" #. Name for akp msgid "Siwu" msgstr "Siwu" #. Name for akq msgid "Ak" msgstr "Ak" #. Name for akr msgid "Araki" msgstr "Araki" #. Name for aks msgid "Akaselem" msgstr "Akaselem" #. Name for akt msgid "Akolet" msgstr "Akolet" #. Name for aku msgid "Akum" msgstr "Akum" #. Name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "Akhvakh" #. Name for akw msgid "Akwa" msgstr "Akwa" #. Name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "Aka-Kede" #. Name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "Aka-Kol" #. Name for akz msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #. Name for ala msgid "Alago" msgstr "Alago" #. Name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "Makasar" #. Name for ald msgid "Alladian" msgstr "Alladian" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "Aleutíska" #. Name for alf msgid "Alege" msgstr "Alege" #. Name for alh msgid "Alawa" msgstr "Alawa" #. Name for ali msgid "Amaimon" msgstr "Amaimon" #. Name for alj msgid "Alangan" msgstr "Alangan" #. Name for alk msgid "Alak" msgstr "Alak" #. Name for all msgid "Allar" msgstr "Allar" #. Name for alm msgid "Amblong" msgstr "Amblong" #. Name for aln msgid "Gheg Albanian" msgstr "Gheg-albanska" #. Inverted name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "Albanska, Gheg" #. Name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "Larike-Wakasihu" #. Name for alp msgid "Alune" msgstr "Alune" #. Name for alq msgid "Algonquin" msgstr "Algonquin" #. Name for alr msgid "Alutor" msgstr "Alutor" #. Name for als msgid "Tosk Albanian" msgstr "Tosk-albanska" #. Inverted name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "Albanska, Tosk" #. Name for alt msgid "Southern Altai" msgstr "Suður-Altai" #. Inverted name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "" #. Name for alu msgid "'Are'are" msgstr "'Are'are" #. Name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "Alaba-K’abeena" #. Name for alx msgid "Amol" msgstr "Amol" #. Name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "Alyawarr" #. Name for alz msgid "Alur" msgstr "Alur" #. Name for ama msgid "Amanayé" msgstr "Amanayé" #. Name for amb msgid "Ambo" msgstr "Ambo" #. Name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "Amahuaca" #. Name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "Yanesha'" #. Name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "Hamer-Banna" #. Name for amg msgid "Amurdak" msgstr "" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "Amharíska" #. Name for ami msgid "Amis" msgstr "Amis" #. Name for amj msgid "Amdang" msgstr "Amdang" #. Name for amk msgid "Ambai" msgstr "Ambai" #. Name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "War-Jaintia" #. Name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "Ama (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for amn msgid "Amanab" msgstr "Amanab" #. Name for amo msgid "Amo" msgstr "Amo" #. Name for amp msgid "Alamblak" msgstr "Alamblak" #. Name for amq msgid "Amahai" msgstr "Amahai" #. Name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "Amarakaeri" #. Name for ams msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "" #. Inverted name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "" #. Name for amt msgid "Amto" msgstr "Amto" #. Name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "" #. Name for amv msgid "Ambelau" msgstr "Ambelau" #. Name for amw msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "Ný-Aramíska, vestræn" #. Name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "Anmatyerre" #. Name for amy msgid "Ami" msgstr "Ami" #. Name for amz msgid "Atampaya" msgstr "Atampaya" #. Name for ana msgid "Andaqui" msgstr "Andaqui" #. Name for anb msgid "Andoa" msgstr "Andoa" #. Name for anc msgid "Ngas" msgstr "Ngas" #. Name for and msgid "Ansus" msgstr "Ansus" #. Name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "Xârâcùù" #. Name for anf msgid "Animere" msgstr "Animere" #. Name for ang msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "Fornenska (uþb. 450-1100)" #. Inverted name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "Enska, forn (uþb. 450-1100)" #. Name for anh msgid "Nend" msgstr "Nend" #. Name for ani msgid "Andi" msgstr "Andi" #. Name for anj msgid "Anor" msgstr "Anor" #. Name for ank msgid "Goemai" msgstr "Goemai" #. Name for anl msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "" #. Inverted name for anl msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "" #. Name for anm msgid "Anal" msgstr "Anal" #. Name for ann msgid "Obolo" msgstr "Obolo" #. Name for ano msgid "Andoque" msgstr "Andoque" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "Angika" #. Name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "Jarawa (Indland)" #. Name for anr msgid "Andh" msgstr "Andh" #. Name for ans msgid "Anserma" msgstr "Anserma" #. Name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "Antakarinya" #. Name for anu msgid "Anuak" msgstr "Anuak" #. Name for anv msgid "Denya" msgstr "Denya" #. Name for anw msgid "Anaang" msgstr "Anaang" #. Name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "Andra-Hus" #. Name for any msgid "Anyin" msgstr "Anyin" #. Name for anz msgid "Anem" msgstr "Anem" #. Name for aoa msgid "Angolar" msgstr "Angolar" #. Name for aob msgid "Abom" msgstr "Abom" #. Name for aoc msgid "Pemon" msgstr "Pemon" #. Name for aod msgid "Andarum" msgstr "Andarum" #. Name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "Angal Enen" #. Name for aof msgid "Bragat" msgstr "Bragat" #. Name for aog msgid "Angoram" msgstr "Angoram" #. Name for aoh msgid "Arma" msgstr "Arma" #. Name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "Anindilyakwa" #. Name for aoj msgid "Mufian" msgstr "Mufian" #. Name for aok msgid "Arhö" msgstr "Arhö" #. Name for aol msgid "Alor" msgstr "Alor" #. Name for aom msgid "Ömie" msgstr "Ömie" #. Name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "" #. Name for aor msgid "Aore" msgstr "Aore" #. Name for aos msgid "Taikat" msgstr "Taikat" #. Name for aot msgid "Atong (India)" msgstr "Atong (Indland)" #. Name for aou msgid "A'ou" msgstr "" #. Name for aox msgid "Atorada" msgstr "Atorada" #. Name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "Uab Meto" #. Name for apb msgid "Sa'a" msgstr "Sasak" #. Name for apc msgid "North Levantine Arabic" msgstr "" #. Inverted name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "" #. Name for apd msgid "Sudanese Arabic" msgstr "Súdönsk-arabíska" #. Inverted name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "Arabíska, súdanska" #. Name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "Bukiyip" #. Name for apf msgid "Pahanan Agta" msgstr "Pahanan Agta" #. Inverted name for apf msgid "Agta, Pahanan" msgstr "Agta, Pahanan" #. Name for apg msgid "Ampanang" msgstr "Ampanang" #. Name for aph msgid "Athpariya" msgstr "Athpariya" #. Name for api msgid "Apiaká" msgstr "Apiaká" #. Name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. Inverted name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "" #. Name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. Inverted name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "" #. Name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. Inverted name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "" #. Name for apm msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "" #. Inverted name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "" #. Name for apn msgid "Apinayé" msgstr "Apinayé" #. Name for apo msgid "Ambul" msgstr "Ambul" #. Name for app msgid "Apma" msgstr "Apma" #. Name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "A-Pucikwar" #. Name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "Arop-Lokep" #. Name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "Arop-Sissano" #. Name for apt msgid "Apatani" msgstr "Apatani" #. Name for apu msgid "Apurinã" msgstr "Apurinã" #. Name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "Alapmunte" #. Name for apw msgid "Western Apache" msgstr "" #. Inverted name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "" #. Name for apx msgid "Aputai" msgstr "Aputai" #. Name for apy msgid "Apalaí" msgstr "Apalaí" #. Name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "Safeyoka" #. Name for aqc msgid "Archi" msgstr "Archi" #. Name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. Inverted name for aqd msgid "Dogon, Ampari" msgstr "" #. Name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "Arigidi" #. Name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "Atohwaim" #. Name for aqn msgid "Northern Alta" msgstr "" #. Inverted name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "" #. Name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "Atakapa" #. Name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "Arhâ" #. Name for aqt msgid "Angaité" msgstr "" #. Name for aqz msgid "Akuntsu" msgstr "Akuntsu" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "Arabískt" #. Name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "Stöðluð arabíska" #. Inverted name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "Arabíska; stöðluð" #. Name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "Opinber aramíska (700-300 f.Kr)" #. Inverted name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "Aramaíska, opinber (700-300 F.K.)" #. Name for ard msgid "Arabana" msgstr "Arabana" #. Name for are msgid "Western Arrarnta" msgstr "" #. Inverted name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "Aragónska" #. Name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "Arhuaco" #. Name for ari msgid "Arikara" msgstr "Arikara" #. Name for arj msgid "Arapaso" msgstr "Arapaso" #. Name for ark msgid "Arikapú" msgstr "Arikapú" #. Name for arl msgid "Arabela" msgstr "Arabela" #. Name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "Mapudungun" #. Name for aro msgid "Araona" msgstr "Araona" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "Arapaho" #. Name for arq msgid "Algerian Arabic" msgstr "Alsírsk arabíska" #. Inverted name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "Arabíska; alsírska" #. Name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "Karo (Brasilía)" #. Name for ars msgid "Najdi Arabic" msgstr "Najdi-arabíska" #. Inverted name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "Arabíska, Najdi" #. Name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "Aruá (Amazonas-fylki)" #. Name for arv msgid "Arbore" msgstr "Arbore" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "Arawak" #. Name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "Aruá (Rodonia-fylki)" #. Name for ary msgid "Moroccan Arabic" msgstr "Marókkönsk arabíska" #. Inverted name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "Arabíska, marokkanska" #. Name for arz msgid "Egyptian Arabic" msgstr "Egypsk arabíska" #. Inverted name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "Arabíska; egypska" #. Name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "Asu (Tansanía)" #. Name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "Assiniboine" #. Name for asc msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. Name for asd msgid "Asas" msgstr "Asas" #. Name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "Amerískt táknmál" #. Name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "Ástralskt táknmál" #. Name for asg msgid "Cishingini" msgstr "Cishingini" #. Name for ash msgid "Abishira" msgstr "Abishira" #. Name for asi msgid "Buruwai" msgstr "Buruwai" #. Name for asj msgid "Sari" msgstr "" #. Name for ask msgid "Ashkun" msgstr "Ashkun" #. Name for asl msgid "Asilulu" msgstr "Asilulu" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "Assamíska" #. Name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. Inverted name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. Name for aso msgid "Dano" msgstr "Dano" #. Name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "Alsírskt táknmál" #. Name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "Austurrískt táknmál" #. Name for asr msgid "Asuri" msgstr "Asuri" #. Name for ass msgid "Ipulo" msgstr "Ipulo" #. Name for ast msgid "Asturian" msgstr "Astúríska" #. Name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. Inverted name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "" #. Name for asv msgid "Asoa" msgstr "Asoa" #. Name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "Ástralskt frumbyggjatáknmál" #. Name for asx msgid "Muratayak" msgstr "Muratayak" #. Name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "" #. Name for asz msgid "As" msgstr "As" #. Name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "Pele-Ata" #. Name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "Zaiwa" #. Name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "Atsahuaca" #. Name for atd msgid "Ata Manobo" msgstr "" #. Inverted name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "" #. Name for ate msgid "Atemble" msgstr "Atemble" #. Name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "Ivbie Norður-Okpela-Arhe" #. Name for ati msgid "Attié" msgstr "Attié" #. Name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "Atikamekw" #. Name for atk msgid "Ati" msgstr "Ati" #. Name for atl msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "" #. Inverted name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "" #. Name for atm msgid "Ata" msgstr "Ata" #. Name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "Ashtiani" #. Name for ato msgid "Atong (Cameroon)" msgstr "Atong (Kamerún)" #. Name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. Inverted name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "" #. Name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "Aralle-Tabulahan" #. Name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "Waimiri-Atroari" #. Name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "Gros Ventre" #. Name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. Inverted name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "" #. Name for atu msgid "Reel" msgstr "Reel" #. Name for atv msgid "Northern Altai" msgstr "" #. Inverted name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "" #. Name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "Atsugewi" #. Name for atx msgid "Arutani" msgstr "Arutani" #. Name for aty msgid "Aneityum" msgstr "Aneityum" #. Name for atz msgid "Arta" msgstr "Arta" #. Name for aua msgid "Asumboa" msgstr "Asumboa" #. Name for aub msgid "Alugu" msgstr "Alugu" #. Name for auc msgid "Waorani" msgstr "Waorani" #. Name for aud msgid "Anuta" msgstr "Anuta" #. Name for aug msgid "Aguna" msgstr "Aguna" #. Name for auh msgid "Aushi" msgstr "Aushi" #. Name for aui msgid "Anuki" msgstr "Anuki" #. Name for auj msgid "Awjilah" msgstr "Awjilah" #. Name for auk msgid "Heyo" msgstr "Heyo" #. Name for aul msgid "Aulua" msgstr "Aulua" #. Name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "Asu (Nígería)" #. Name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. Inverted name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "" #. Name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "Auyokawa" #. Name for aup msgid "Makayam" msgstr "Makayam" #. Name for auq msgid "Anus" msgstr "Anus" #. Name for aur msgid "Aruek" msgstr "Aruek" #. Name for aut msgid "Austral" msgstr "Austral" #. Name for auu msgid "Auye" msgstr "Auye" #. Name for auw msgid "Awyi" msgstr "Awyi" #. Name for aux msgid "Aurá" msgstr "Aurá" #. Name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "Awiyaana" #. Name for auz msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "Úsbekísk arabíska" #. Inverted name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "Arabíska, úsbekíska" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "Avaríska" #. Name for avb msgid "Avau" msgstr "Avau" #. Name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "Alviri-Vidari" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. Name for avi msgid "Avikam" msgstr "Avikam" #. Name for avk msgid "Kotava" msgstr "Kotava" #. Name for avl msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "" #. Inverted name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "" #. Name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "" #. Name for avn msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #. Name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "Agavotaguerra" #. Name for avs msgid "Aushiri" msgstr "Aushiri" #. Name for avt msgid "Au" msgstr "Au" #. Name for avu msgid "Avokaya" msgstr "Avokaya" #. Name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "Avá-Canoeiro" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "Awadhi" #. Name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "Awa (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for awc msgid "Cicipu" msgstr "Cicipu" #. Name for awe msgid "Awetí" msgstr "Awetí" #. Name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "" #. Name for awh msgid "Awbono" msgstr "Awbono" #. Name for awi msgid "Aekyom" msgstr "Aekyom" #. Name for awk msgid "Awabakal" msgstr "Awabakal" #. Name for awm msgid "Arawum" msgstr "Arawum" #. Name for awn msgid "Awngi" msgstr "Awngi" #. Name for awo msgid "Awak" msgstr "Awak" #. Name for awr msgid "Awera" msgstr "Awera" #. Name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. Inverted name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "" #. Name for awt msgid "Araweté" msgstr "Araweté" #. Name for awu msgid "Central Awyu" msgstr "Mið-Awyu" #. Inverted name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "Awyu, miðhluti" #. Name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "" #. Name for aww msgid "Awun" msgstr "Awun" #. Name for awx msgid "Awara" msgstr "Awara" #. Name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "" #. Name for axb msgid "Abipon" msgstr "Abipon" #. Name for axe msgid "Ayerrerenge" msgstr "" #. Name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. Inverted name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. Name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "Yaka (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for axl msgid "Lower Southern Aranda" msgstr "" #. Inverted name for axl msgid "Aranda, Lower Southern" msgstr "" #. Name for axm msgid "Middle Armenian" msgstr "Mið-armenska" #. Inverted name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "Armenska, mið" #. Name for axx msgid "Xârâgurè" msgstr "" #. Name for aya msgid "Awar" msgstr "Awar" #. Name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. Inverted name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "" #. Name for ayc msgid "Southern Aymara" msgstr "" #. Inverted name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "" #. Name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "Ayabadhu" #. Name for aye msgid "Ayere" msgstr "Serer" #. Name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "Ginyanga" #. Name for ayh msgid "Hadrami Arabic" msgstr "Hadrami-arabíska" #. Inverted name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "" #. Name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "Leyigha" #. Name for ayk msgid "Akuku" msgstr "Akuku" #. Name for ayl msgid "Libyan Arabic" msgstr "Líbýsk-arabíska" #. Inverted name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "Arabíska, líbýsk" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #. Name for ayn msgid "Sanaani Arabic" msgstr "Sanaani-arabíska" #. Inverted name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "Arabíska, sanaani" #. Name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "Ayoreo" #. Name for ayp msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "Norður-mesópótamísk arabíska" #. Inverted name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "Arabíska; Norður-Mesópótamíska" #. Name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "Ayi (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for ayr msgid "Central Aymara" msgstr "Mið-Aymara" #. Inverted name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "Aymara, miðhluti" #. Name for ays msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "" #. Name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "" #. Name for ayu msgid "Ayu" msgstr "Ayu" #. Name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "" #. Name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "Mai Brat" #. Name for aza msgid "Azha" msgstr "Azha" #. Name for azb msgid "South Azerbaijani" msgstr "Suður-aserbadjanska" #. Inverted name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "Adzerbadjanska, suður" #. Name for azd msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for azd msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for azg msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "" #. Name for azj msgid "North Azerbaijani" msgstr "Norður-azerbaijanska" #. Inverted name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "Azerbaijanska, norður" #. Name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "" #. Name for azn msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for azn msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "" #. Name for azo msgid "Awing" msgstr "Awing" #. Name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. Inverted name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "" #. Name for azz msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "" #. Name for baa msgid "Babatana" msgstr "Bambaríska" #. Name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. Name for bac msgid "Badui" msgstr "Badui" #. Name for bae msgid "Baré" msgstr "Baré" #. Name for baf msgid "Nubaca" msgstr "Nubaca" #. Name for bag msgid "Tuki" msgstr "Tuki" #. Name for bah msgid "Bahamas Creole English" msgstr "" #. Inverted name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "" #. Name for baj msgid "Barakai" msgstr "Barakai" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "Baluchi" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "Balískt" #. Name for bao msgid "Waimaha" msgstr "Waimaha" #. Name for bap msgid "Bantawa" msgstr "Bantawa" #. Name for bar msgid "Bavarian" msgstr "Bæverska" #. Name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "Basa (Kamerún)" #. Name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "Bada (Nígería)" #. Name for bav msgid "Vengo" msgstr "Vengo" #. Name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "Bambili-Bambui" #. Name for bax msgid "Bamun" msgstr "Bamun" #. Name for bay msgid "Batuley" msgstr "Batuley" #. Name for bba msgid "Baatonum" msgstr "Baatonum" #. Name for bbb msgid "Barai" msgstr "Barai" #. Name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "Batak Toba" #. Name for bbd msgid "Bau" msgstr "Bau" #. Name for bbe msgid "Bangba" msgstr "Bangba" #. Name for bbf msgid "Baibai" msgstr "Baibai" #. Name for bbg msgid "Barama" msgstr "Barama" #. Name for bbh msgid "Bugan" msgstr "Bugan" #. Name for bbi msgid "Barombi" msgstr "Barombi" #. Name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "Ghomálá'" #. Name for bbk msgid "Babanki" msgstr "Babanki" #. Name for bbl msgid "Bats" msgstr "Bats" #. Name for bbm msgid "Babango" msgstr "Sango" #. Name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "Uneapa" #. Name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. Inverted name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "" #. Name for bbp msgid "West Central Banda" msgstr "Miðvestur-Banda" #. Inverted name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "Banda, vestur-miðhluti" #. Name for bbq msgid "Bamali" msgstr "Bamali" #. Name for bbr msgid "Girawa" msgstr "Girawa" #. Name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "Bakpinka" #. Name for bbt msgid "Mburku" msgstr "Mburku" #. Name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "Kulung (Nígería)" #. Name for bbv msgid "Karnai" msgstr "Karnai" #. Name for bbw msgid "Baba" msgstr "Baba" #. Name for bbx msgid "Bubia" msgstr "Bubia" #. Name for bby msgid "Befang" msgstr "Befang" #. Name for bbz msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "" #. Inverted name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "" #. Name for bca msgid "Central Bai" msgstr "Mið-Bai" #. Inverted name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "Bai, miðhluti" #. Name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "Bainouk-Samik" #. Name for bcc msgid "Southern Balochi" msgstr "" #. Inverted name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "" #. Name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. Inverted name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "" #. Name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "Bamenyam" #. Name for bcf msgid "Bamu" msgstr "Bamu" #. Name for bcg msgid "Baga Pokur" msgstr "" #. Name for bch msgid "Bariai" msgstr "Bariai" #. Name for bci msgid "Baoulé" msgstr "Baoulé" #. Name for bcj msgid "Bardi" msgstr "Bardi" #. Name for bck msgid "Bunaba" msgstr "Bunaba" #. Name for bcl msgid "Central Bikol" msgstr "Mið-Bikol" #. Inverted name for bcl msgid "Bikol, Central" msgstr "Bikol, mið" #. Name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "Bannoni" #. Name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "Bali (Nígería)" #. Name for bco msgid "Kaluli" msgstr "Kaluli" #. Name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Bali (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for bcq msgid "Bench" msgstr "Bench" #. Name for bcr msgid "Babine" msgstr "Babine" #. Name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "Kohumono" #. Name for bct msgid "Bendi" msgstr "Bendi" #. Name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "Awad Bing" #. Name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "Shoo-Minda-Nye" #. Name for bcw msgid "Bana" msgstr "Bana" #. Name for bcy msgid "Bacama" msgstr "Bacama" #. Name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "Bainouk-Gunyaamolo" #. Name for bda msgid "Bayot" msgstr "Bayot" #. Name for bdb msgid "Basap" msgstr "Basap" #. Name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "Emberá-Baudó" #. Name for bdd msgid "Bunama" msgstr "Bunama" #. Name for bde msgid "Bade" msgstr "Bade" #. Name for bdf msgid "Biage" msgstr "Biage" #. Name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "Bonggi" #. Name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "Baka (Súdan)" #. Name for bdi msgid "Burun" msgstr "Burun" #. Name for bdj msgid "Bai" msgstr "Bai" #. Name for bdk msgid "Budukh" msgstr "Budukh" #. Name for bdl msgid "Indonesian Bajau" msgstr "Indónesísk-bajau" #. Inverted name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "Bajau, indónesíska" #. Name for bdm msgid "Buduma" msgstr "Buduma" #. Name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "Baldemu" #. Name for bdo msgid "Morom" msgstr "Morom" #. Name for bdp msgid "Bende" msgstr "Bende" #. Name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "Bahnar" #. Name for bdr msgid "West Coast Bajau" msgstr "" #. Inverted name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. Name for bds msgid "Burunge" msgstr "Burunge" #. Name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "Bokoto" #. Name for bdu msgid "Oroko" msgstr "Oroko" #. Name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "Bodo Parja" #. Name for bdw msgid "Baham" msgstr "Baham" #. Name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "Budong-Budong" #. Name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "Bandjalang" #. Name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "Badeshi" #. Name for bea msgid "Beaver" msgstr "Beaver" #. Name for beb msgid "Bebele" msgstr "Bebele" #. Name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "Iceve-Maci" #. Name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "Bedoanas" #. Name for bee msgid "Byangsi" msgstr "Byangsi" #. Name for bef msgid "Benabena" msgstr "Benabena" #. Name for beg msgid "Belait" msgstr "Belait" #. Name for beh msgid "Biali" msgstr "Biali" #. Name for bei msgid "Bekati'" msgstr "Bekati'" #. Name for bej msgid "Beja" msgstr "Beja" #. Name for bek msgid "Bebeli" msgstr "Bebeli" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "Hvítrússneska" #. Name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "Bemba (Sambía)" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "Bengalskt" #. Common name for ben msgid "Bangla" msgstr "Bangla" #. Name for beo msgid "Beami" msgstr "Beami" #. Name for bep msgid "Besoa" msgstr "Besoa" #. Name for beq msgid "Beembe" msgstr "Beembe" #. Name for bes msgid "Besme" msgstr "Besme" #. Name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. Inverted name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" #. Name for beu msgid "Blagar" msgstr "Blagar" #. Name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. Inverted name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. Name for bew msgid "Betawi" msgstr "Betawi" #. Name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "Jur Modo" #. Name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "Beli (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "Bena (Tansanía)" #. Name for bfa msgid "Bari" msgstr "Barí" #. Name for bfb msgid "Pauri Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "" #. Name for bfc msgid "Panyi Bai" msgstr "" #. Inverted name for bfc msgid "Bai, Panyi" msgstr "" #. Name for bfd msgid "Bafut" msgstr "Bafut" #. Name for bfe msgid "Betaf" msgstr "Betaf" #. Name for bff msgid "Bofi" msgstr "Bofi" #. Name for bfg msgid "Busang Kayan" msgstr "" #. Inverted name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "" #. Name for bfh msgid "Blafe" msgstr "Blafe" #. Name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "Breskt táknmál" #. Name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "Bafanji" #. Name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "Ban Khor táknmál" #. Name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "Banda-Ndélé" #. Name for bfm msgid "Mmen" msgstr "Mmen" #. Name for bfn msgid "Bunak" msgstr "Bunak" #. Name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. Inverted name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "" #. Name for bfp msgid "Beba" msgstr "Beba" #. Name for bfq msgid "Badaga" msgstr "Badaga" #. Name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "Bazigar" #. Name for bfs msgid "Southern Bai" msgstr "" #. Inverted name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "" #. Name for bft msgid "Balti" msgstr "Balti" #. Name for bfu msgid "Gahri" msgstr "Gahri" #. Name for bfw msgid "Bondo" msgstr "Bondo" #. Name for bfx msgid "Bantayanon" msgstr "Bantayanon" #. Name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "Bagheli" #. Name for bfz msgid "Mahasu Pahari" msgstr "" #. Inverted name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "" #. Name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "Gwamhi-Wuri" #. Name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "Bobongko" #. Name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "Haryanvi" #. Name for bgd msgid "Rathwi Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "" #. Name for bge msgid "Bauria" msgstr "Bauria" #. Name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "Bangandu" #. Name for bgg msgid "Bugun" msgstr "Bugun" #. Name for bgi msgid "Giangan" msgstr "Giangan" #. Name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "Bangolan" #. Name for bgk msgid "Bit" msgstr "Bit" #. Name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "Bo (Laos)" #. Name for bgn msgid "Western Balochi" msgstr "" #. Inverted name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "" #. Name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "Baga Koga" #. Name for bgp msgid "Eastern Balochi" msgstr "" #. Inverted name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "" #. Name for bgq msgid "Bagri" msgstr "Bagri" #. Name for bgr msgid "Bawm Chin" msgstr "Bawm Chin" #. Inverted name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "" #. Name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "Tagabawa" #. Name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "Bughotu" #. Name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "Mbongno" #. Name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "Warkay-Bipim" #. Name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "Bhatri" #. Name for bgx msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "" #. Inverted name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "" #. Name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "Benggoi" #. Name for bgz msgid "Banggai" msgstr "Banggai" #. Name for bha msgid "Bharia" msgstr "Bharia" #. Name for bhb msgid "Bhili" msgstr "Bhili" #. Name for bhc msgid "Biga" msgstr "Biga" #. Name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "Bhadrawahi" #. Name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "Bhaya" #. Name for bhf msgid "Odiai" msgstr "Odiai" #. Name for bhg msgid "Binandere" msgstr "Binandere" #. Name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "Bukharic" #. Name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "Bhilali" #. Name for bhj msgid "Bahing" msgstr "Bahing" #. Name for bhl msgid "Bimin" msgstr "Bimin" #. Name for bhm msgid "Bathari" msgstr "Bathari" #. Name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "Bohtan ný-aramíska" #. Inverted name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "Ný-Aramíska, Bohtan" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" #. Name for bhp msgid "Bima" msgstr "Bima" #. Name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "Tukang Besi suður" #. Name for bhr msgid "Bara Malagasy" msgstr "Bara-malagasíska" #. Inverted name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "" #. Name for bhs msgid "Buwal" msgstr "Buwal" #. Name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "Bhattiyali" #. Name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "Bhunjia" #. Name for bhv msgid "Bahau" msgstr "Bahau" #. Name for bhw msgid "Biak" msgstr "Biak" #. Name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "Bhalay" #. Name for bhy msgid "Bhele" msgstr "Bhele" #. Name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "Bada (Indónesía)" #. Name for bia msgid "Badimaya" msgstr "Badimaya" #. Name for bib msgid "Bissa" msgstr "Bissa" #. Name for bic msgid "Bikaru" msgstr "Bikaru" #. Name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "Bidiyo" #. Name for bie msgid "Bepour" msgstr "Bepour" #. Name for bif msgid "Biafada" msgstr "Biafada" #. Name for big msgid "Biangai" msgstr "Biangai" #. Name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "Bikol" #. Name for bil msgid "Bile" msgstr "Bile" #. Name for bim msgid "Bimoba" msgstr "Bimoba" #. Name for bin msgid "Bini" msgstr "Bini" #. Name for bio msgid "Nai" msgstr "Nai" #. Name for bip msgid "Bila" msgstr "Bila" #. Name for biq msgid "Bipi" msgstr "Bipi" #. Name for bir msgid "Bisorio" msgstr "Bisorio" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #. Name for bit msgid "Berinomo" msgstr "Berinomo" #. Name for biu msgid "Biete" msgstr "Biete" #. Name for biv msgid "Southern Birifor" msgstr "" #. Inverted name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "" #. Name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "Kol (Kamerún)" #. Name for bix msgid "Bijori" msgstr "Bijori" #. Name for biy msgid "Birhor" msgstr "Birhor" #. Name for biz msgid "Baloi" msgstr "Baloi" #. Name for bja msgid "Budza" msgstr "Budza" #. Name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "Banggarla" #. Name for bjc msgid "Bariji" msgstr "Bariji" #. Name for bje msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "" #. Inverted name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "" #. Name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. Name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "Bidyogo" #. Name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "Bahinemo" #. Name for bji msgid "Burji" msgstr "Burji" #. Name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "Kanauji" #. Name for bjk msgid "Barok" msgstr "Barok" #. Name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "Bulu (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "Bajelani" #. Name for bjn msgid "Banjar" msgstr "Banjar" #. Name for bjo msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "" #. Inverted name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "" #. Name for bjp msgid "Fanamaket" msgstr "" #. Name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "Binumarien" #. Name for bjs msgid "Bajan" msgstr "Bajan" #. Name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "Balanta-Ganja" #. Name for bju msgid "Busuu" msgstr "Busuu" #. Name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "Bedjond" #. Name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "Bakwé" #. Name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. Inverted name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "" #. Name for bjy msgid "Bayali" msgstr "Bayali" #. Name for bjz msgid "Baruga" msgstr "Baruga" #. Name for bka msgid "Kyak" msgstr "Kyak" #. Name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "Baka (Kamerún)" #. Name for bkd msgid "Binukid" msgstr "Binukid" #. Name for bkf msgid "Beeke" msgstr "Beeke" #. Name for bkg msgid "Buraka" msgstr "Buraka" #. Name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "Bakoko" #. Name for bki msgid "Baki" msgstr "Baki" #. Name for bkj msgid "Pande" msgstr "Pande" #. Name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "Brokskat" #. Name for bkl msgid "Berik" msgstr "Berik" #. Name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "Kom (Kamerún)" #. Name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "Bukitan" #. Name for bko msgid "Kwa'" msgstr "Kwa'" #. Name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Boko (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "Bakairí" #. Name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "Bakumpai" #. Name for bks msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "" #. Inverted name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "" #. Name for bkt msgid "Boloki" msgstr "Boloki" #. Name for bku msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. Name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "Bekwarra" #. Name for bkw msgid "Bekwel" msgstr "Bekwel" #. Name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "Baikeno" #. Name for bky msgid "Bokyi" msgstr "Bokyi" #. Name for bkz msgid "Bungku" msgstr "Bungku" #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "Siksika" #. Name for blb msgid "Bilua" msgstr "Bilua" #. Name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "Bella Coola" #. Name for bld msgid "Bolango" msgstr "Bolango" #. Name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "Balanta-Kentohe" #. Name for blf msgid "Buol" msgstr "Buol" #. Name for blg msgid "Balau" msgstr "Balau" #. Name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "Kuwaa" #. Name for bli msgid "Bolia" msgstr "Bolia" #. Name for blj msgid "Bolongan" msgstr "Bolongan" #. Name for blk msgid "Pa'o Karen" msgstr "" #. Inverted name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "Karen, Pa'o" #. Name for bll msgid "Biloxi" msgstr "Biloxi" #. Name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "Beli (Súdan)" #. Name for bln msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "" #. Inverted name for bln msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "" #. Name for blo msgid "Anii" msgstr "Anii" #. Name for blp msgid "Blablanga" msgstr "Blablanga" #. Name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "Baluan-Pam" #. Name for blr msgid "Blang" msgstr "Blang" #. Name for bls msgid "Balaesang" msgstr "Balaesang" #. Name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "Tai Dam" #. Name for blv msgid "Bolo" msgstr "Bolo" #. Name for blw msgid "Balangao" msgstr "Balangao" #. Name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. Inverted name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "" #. Name for bly msgid "Notre" msgstr "Notre" #. Name for blz msgid "Balantak" msgstr "Balantak" #. Name for bma msgid "Lame" msgstr "Lame" #. Name for bmb msgid "Bembe" msgstr "Bembe" #. Name for bmc msgid "Biem" msgstr "Biem" #. Name for bmd msgid "Baga Manduri" msgstr "Baga Manduri" #. Inverted name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "Manduri, Baga" #. Name for bme msgid "Limassa" msgstr "Limassa" #. Name for bmf msgid "Bom" msgstr "Bom" #. Name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "Bamwe" #. Name for bmh msgid "Kein" msgstr "Kein" #. Name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "Bagirmi" #. Name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "Bote-Majhi" #. Name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "Ghayavi" #. Name for bml msgid "Bomboli" msgstr "Bomboli" #. Name for bmm msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "" #. Name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "Bina (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "Bambalang" #. Name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "Bulgebi" #. Name for bmq msgid "Bomu" msgstr "Bomu" #. Name for bmr msgid "Muinane" msgstr "Muinane" #. Name for bms msgid "Bilma Kanuri" msgstr "Bilma Kanuri" #. Inverted name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "Kanuri, Bilma" #. Name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "Biao Mon" #. Name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "Somba-Siawari" #. Name for bmv msgid "Bum" msgstr "Bum" #. Name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "Bomwali" #. Name for bmx msgid "Baimak" msgstr "Baimak" #. Name for bmz msgid "Baramu" msgstr "Baramu" #. Name for bna msgid "Bonerate" msgstr "Bonerate" #. Name for bnb msgid "Bookan" msgstr "Bookan" #. Name for bnc msgid "Bontok" msgstr "Bontok" #. Name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "Banda (Indónesía)" #. Name for bne msgid "Bintauna" msgstr "Bintauna" #. Name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "Masiwang" #. Name for bng msgid "Benga" msgstr "Benga" #. Name for bni msgid "Bangi" msgstr "Bangi" #. Name for bnj msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "" #. Inverted name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "" #. Name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "Bierebo" #. Name for bnl msgid "Boon" msgstr "Boon" #. Name for bnm msgid "Batanga" msgstr "Batanga" #. Name for bnn msgid "Bunun" msgstr "Bunun" #. Name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "Bantoanon" #. Name for bnp msgid "Bola" msgstr "Bola" #. Name for bnq msgid "Bantik" msgstr "Bantik" #. Name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "Butmas-Tur" #. Name for bns msgid "Bundeli" msgstr "Bundeli" #. Name for bnu msgid "Bentong" msgstr "Bentong" #. Name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "Bonerif" #. Name for bnw msgid "Bisis" msgstr "Bisis" #. Name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "Bangubangu" #. Name for bny msgid "Bintulu" msgstr "Bintulu" #. Name for bnz msgid "Beezen" msgstr "Beezen" #. Name for boa msgid "Bora" msgstr "Bora" #. Name for bob msgid "Aweer" msgstr "Aweer" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "Tíbetska" #. Name for boe msgid "Mundabli" msgstr "Mundabli" #. Name for bof msgid "Bolon" msgstr "Bolon" #. Name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "Bamako táknmál" #. Name for boh msgid "Boma" msgstr "Boma" #. Name for boi msgid "Barbareño" msgstr "Barbareño" #. Name for boj msgid "Anjam" msgstr "Anjam" #. Name for bok msgid "Bonjo" msgstr "Bonjo" #. Name for bol msgid "Bole" msgstr "Bole" #. Name for bom msgid "Berom" msgstr "Berom" #. Name for bon msgid "Bine" msgstr "Bine" #. Name for boo msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" #. Name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "Bonkiman" #. Name for boq msgid "Bogaya" msgstr "Bogaya" #. Name for bor msgid "Borôro" msgstr "Borôro" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" #. Name for bot msgid "Bongo" msgstr "Bongo" #. Name for bou msgid "Bondei" msgstr "Bondei" #. Name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "Tuwuli" #. Name for bow msgid "Rema" msgstr "Rema" #. Name for box msgid "Buamu" msgstr "Buamu" #. Name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "Bodo (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. Name for bpa msgid "Daakaka" msgstr "Daakaka" #. Name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "Barbacoas" #. Name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "Banda-Banda" #. Name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "Bonggo" #. Name for bph msgid "Botlikh" msgstr "Botlikh" #. Name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "Bagupi" #. Name for bpj msgid "Binji" msgstr "Binji" #. Name for bpk msgid "Orowe" msgstr "Orowe" #. Name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin" #. Name for bpm msgid "Biyom" msgstr "Biyom" #. Name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "Dzao Min" #. Name for bpo msgid "Anasi" msgstr "Anasi" #. Name for bpp msgid "Kaure" msgstr "Kaure" #. Name for bpq msgid "Banda Malay" msgstr "Banda Malay" #. Inverted name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "" #. Name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. Inverted name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "" #. Name for bps msgid "Sarangani Blaan" msgstr "" #. Inverted name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "" #. Name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "Barrow Point" #. Name for bpu msgid "Bongu" msgstr "Bongu" #. Name for bpv msgid "Bian Marind" msgstr "Bian Marind" #. Inverted name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "Marind, Bian" #. Name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "Bo (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "" #. Name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "Bishnupriya" #. Name for bpz msgid "Bilba" msgstr "Bilba" #. Name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "Tchumbuli" #. Name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "Bagusa" #. Name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "Boko (Benín)" #. Name for bqd msgid "Bung" msgstr "Bung" #. Name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "Baga Kaloum" #. Name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "Bago-Kusuntu" #. Name for bqh msgid "Baima" msgstr "Baima" #. Name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "Bakhtiari" #. Name for bqj msgid "Bandial" msgstr "Bandial" #. Name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "Banda-Mbrès" #. Name for bql msgid "Bilakura" msgstr "Bilakura" #. Name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "Wumboko" #. Name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "Búlgarskt táknmál" #. Name for bqo msgid "Balo" msgstr "Balo" #. Name for bqp msgid "Busa" msgstr "Busa" #. Name for bqq msgid "Biritai" msgstr "Biritai" #. Name for bqr msgid "Burusu" msgstr "Burusu" #. Name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "Bosngun" #. Name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "Bamukumbit" #. Name for bqu msgid "Boguru" msgstr "Boguru" #. Name for bqv msgid "Koro Wachi" msgstr "Koro Wachi" #. Name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "Buru (Nígería)" #. Name for bqx msgid "Baangi" msgstr "Baangi" #. Name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "Bengkala táknmál" #. Name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "Bakaka" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "Braj" #. Name for brb msgid "Lave" msgstr "Lave" #. Name for brc msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "Berbice blendings-hollenska" #. Inverted name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "Blendings-hollenska, Berbice" #. Name for brd msgid "Baraamu" msgstr "Baraamu" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "Bretónska" #. Name for brf msgid "Bera" msgstr "Bera" #. Name for brg msgid "Baure" msgstr "Baure" #. Name for brh msgid "Brahui" msgstr "Brahui" #. Name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "Mokpwe" #. Name for brj msgid "Bieria" msgstr "Bieria" #. Name for brk msgid "Birked" msgstr "Birked" #. Name for brl msgid "Birwa" msgstr "Birwa" #. Name for brm msgid "Barambu" msgstr "Barambu" #. Name for brn msgid "Boruca" msgstr "Boruca" #. Name for bro msgid "Brokkat" msgstr "Brokkat" #. Name for brp msgid "Barapasi" msgstr "Barapasi" #. Name for brq msgid "Breri" msgstr "Breri" #. Name for brr msgid "Birao" msgstr "Birao" #. Name for brs msgid "Baras" msgstr "Baras" #. Name for brt msgid "Bitare" msgstr "Bitare" #. Name for bru msgid "Eastern Bru" msgstr "" #. Inverted name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "" #. Name for brv msgid "Western Bru" msgstr "" #. Inverted name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "" #. Name for brw msgid "Bellari" msgstr "Bellari" #. Name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "Bodo (Indland)" #. Name for bry msgid "Burui" msgstr "Burui" #. Name for brz msgid "Bilbil" msgstr "Bilbil" #. Name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "Abinomn" #. Name for bsb msgid "Brunei Bisaya" msgstr "Brúnei Bisaya" #. Inverted name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "" #. Name for bsc msgid "Bassari" msgstr "Bassari" #. Name for bse msgid "Wushi" msgstr "Wushi" #. Name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #. Name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "Bashkardi" #. Name for bsh msgid "Kati" msgstr "Kati" #. Name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "Bassossi" #. Name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "Bangwinji" #. Name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "Burushaski" #. Name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "Basa-Gumna" #. Name for bsm msgid "Busami" msgstr "Busami" #. Name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "Barasana-Eduria" #. Name for bso msgid "Buso" msgstr "Buso" #. Name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "Baga Sitemu" #. Name for bsq msgid "Bassa" msgstr "Bassa" #. Name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "Bassa-Kontagora" #. Name for bss msgid "Akoose" msgstr "Akoose" #. Name for bst msgid "Basketo" msgstr "Basketo" #. Name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "Bahonsuai" #. Name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "Baga Sobané" #. Name for bsw msgid "Baiso" msgstr "Baiso" #. Name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "Yangkam" #. Name for bsy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "" #. Inverted name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "" #. Name for bta msgid "Bata" msgstr "Bata" #. Name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "Bati (Kamerún)" #. Name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "Batak Dairi" #. Name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "Gamo-Ningi" #. Name for btf msgid "Birgit" msgstr "Birgit" #. Name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. Inverted name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. Name for bth msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "" #. Name for bti msgid "Burate" msgstr "Burate" #. Name for btj msgid "Bacanese Malay" msgstr "Bacan-malaíska" #. Inverted name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "" #. Name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "Batak Mandailing" #. Name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "Ratagnon" #. Name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. Inverted name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. Name for btp msgid "Budibud" msgstr "Budibud" #. Name for btq msgid "Batek" msgstr "Batek" #. Name for btr msgid "Baetora" msgstr "Baetora" #. Name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "Batak Simalungun" #. Name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "Bete-Bendi" #. Name for btu msgid "Batu" msgstr "Batu" #. Name for btv msgid "Bateri" msgstr "Bateri" #. Name for btw msgid "Butuanon" msgstr "Butuanon" #. Name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "Batak Karo" #. Name for bty msgid "Bobot" msgstr "Bobot" #. Name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "Batak Alas-Kluet" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "Buriat" #. Name for bub msgid "Bua" msgstr "Bua" #. Name for buc msgid "Bushi" msgstr "Bushi" #. Name for bud msgid "Ntcham" msgstr "Ntcham" #. Name for bue msgid "Beothuk" msgstr "Beothuk" #. Name for buf msgid "Bushoong" msgstr "Bushoong" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "Buginískt" #. Name for buh msgid "Younuo Bunu" msgstr "" #. Inverted name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "" #. Name for bui msgid "Bongili" msgstr "Bongili" #. Name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "Basa-Gurmana" #. Name for buk msgid "Bugawac" msgstr "Bugawac" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" #. Name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "Bulu (Kamerún)" #. Name for bun msgid "Sherbro" msgstr "Sherbro" #. Name for buo msgid "Terei" msgstr "Terei" #. Name for bup msgid "Busoa" msgstr "Busoa" #. Name for buq msgid "Brem" msgstr "Brem" #. Name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "Bokobaru" #. Name for but msgid "Bungain" msgstr "Bungain" #. Name for buu msgid "Budu" msgstr "Budu" #. Name for buv msgid "Bun" msgstr "Bun" #. Name for buw msgid "Bubi" msgstr "Bubi" #. Name for bux msgid "Boghom" msgstr "Boghom" #. Name for buy msgid "Bullom So" msgstr "Bullom So" #. Name for buz msgid "Bukwen" msgstr "Bukwen" #. Name for bva msgid "Barein" msgstr "Barein" #. Name for bvb msgid "Bube" msgstr "Bube" #. Name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "Baelelea" #. Name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "Baeggu" #. Name for bve msgid "Berau Malay" msgstr "" #. Inverted name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "" #. Name for bvf msgid "Boor" msgstr "Boor" #. Name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "Bonkeng" #. Name for bvh msgid "Bure" msgstr "Bure" #. Name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "Belanda Viri" #. Name for bvj msgid "Baan" msgstr "Baan" #. Name for bvk msgid "Bukat" msgstr "Bukat" #. Name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "Bólivískt táknmál" #. Name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "Bamunka" #. Name for bvn msgid "Buna" msgstr "Buna" #. Name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "Bolgo" #. Name for bvp msgid "Bumang" msgstr "Bumang" #. Name for bvq msgid "Birri" msgstr "Birri" #. Name for bvr msgid "Burarra" msgstr "Burarra" #. Name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "Bati (Indónesía)" #. Name for bvu msgid "Bukit Malay" msgstr "Bukit malasíska" #. Inverted name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "" #. Name for bvv msgid "Baniva" msgstr "Baniva" #. Name for bvw msgid "Boga" msgstr "Boga" #. Name for bvx msgid "Dibole" msgstr "Dibole" #. Name for bvy msgid "Baybayanon" msgstr "Baybayanon" #. Name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "Bauzi" #. Name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "Bwatoo" #. Name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. Name for bwc msgid "Bwile" msgstr "Bwile" #. Name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "Bwaidoka" #. Name for bwe msgid "Bwe Karen" msgstr "" #. Inverted name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "Karen, Bwe" #. Name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "Boselewa" #. Name for bwg msgid "Barwe" msgstr "Barwe" #. Name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "Bishuo" #. Name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "Baniwa" #. Name for bwj msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. Name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "Bauwaki" #. Name for bwl msgid "Bwela" msgstr "Bwela" #. Name for bwm msgid "Biwat" msgstr "Biwat" #. Name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "" #. Name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "Boro (Eþíópía)" #. Name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "Mandobo Bawah" #. Name for bwq msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "" #. Inverted name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "" #. Name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "Bura-Pabir" #. Name for bws msgid "Bomboma" msgstr "Bomboma" #. Name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "Bafaw-Balong" #. Name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "Buli (Ghana)" #. Name for bww msgid "Bwa" msgstr "Bwa" #. Name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "" #. Name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "" #. Name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "Bwisi" #. Name for bxa msgid "Tairaha" msgstr "Tairaha" #. Name for bxb msgid "Belanda Bor" msgstr "" #. Inverted name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "" #. Name for bxc msgid "Molengue" msgstr "Molengue" #. Name for bxd msgid "Pela" msgstr "Pela" #. Name for bxe msgid "Birale" msgstr "Birale" #. Name for bxf msgid "Bilur" msgstr "Bilur" #. Name for bxg msgid "Bangala" msgstr "Bangala" #. Name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "Buhutu" #. Name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "Pirlatapa" #. Name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "Bayungu" #. Name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "Bukusu" #. Name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "Jalkunan" #. Name for bxm msgid "Mongolia Buriat" msgstr "Mongólsk buriat" #. Inverted name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "Buriat, Mongólía" #. Name for bxn msgid "Burduna" msgstr "Burduna" #. Name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "Barikanchi" #. Name for bxp msgid "Bebil" msgstr "Bebil" #. Name for bxq msgid "Beele" msgstr "Beele" #. Name for bxr msgid "Russia Buriat" msgstr "Rússnesk buriat" #. Inverted name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "Buriat, Rússland" #. Name for bxs msgid "Busam" msgstr "Busam" #. Name for bxu msgid "China Buriat" msgstr "Kínversk buriat" #. Inverted name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "Buriat, Kína" #. Name for bxv msgid "Berakou" msgstr "Berakou" #. Name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "Bankagooma" #. Name for bxz msgid "Binahari" msgstr "Binahari" #. Name for bya msgid "Batak" msgstr "Batak" #. Name for byb msgid "Bikya" msgstr "Bikya" #. Name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "Ubaghara" #. Name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "Benyadu'" #. Name for bye msgid "Pouye" msgstr "Pouye" #. Name for byf msgid "Bete" msgstr "Bete" #. Name for byg msgid "Baygo" msgstr "Baygo" #. Name for byh msgid "Bhujel" msgstr "Bhujel" #. Name for byi msgid "Buyu" msgstr "Buyu" #. Name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "Bina (Nígería)" #. Name for byk msgid "Biao" msgstr "Biao" #. Name for byl msgid "Bayono" msgstr "Bayono" #. Name for bym msgid "Bidyara" msgstr "Bidyara" #. Name for byn msgid "Bilin" msgstr "Bilin" #. Name for byo msgid "Biyo" msgstr "Biyo" #. Name for byp msgid "Bumaji" msgstr "Bumaji" #. Name for byq msgid "Basay" msgstr "Basay" #. Name for byr msgid "Baruya" msgstr "Baruya" #. Name for bys msgid "Burak" msgstr "Burak" #. Name for byt msgid "Berti" msgstr "Berti" #. Name for byv msgid "Medumba" msgstr "Medumba" #. Name for byw msgid "Belhariya" msgstr "Belhariya" #. Name for byx msgid "Qaqet" msgstr "Qaqet" #. Name for byz msgid "Banaro" msgstr "Banaro" #. Name for bza msgid "Bandi" msgstr "Bandi" #. Name for bzb msgid "Andio" msgstr "Andio" #. Name for bzc msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "" #. Name for bzd msgid "Bribri" msgstr "Bribri" #. Name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. Inverted name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "" #. Name for bzf msgid "Boikin" msgstr "Boikin" #. Name for bzg msgid "Babuza" msgstr "Babuza" #. Name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. Inverted name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "" #. Name for bzi msgid "Bisu" msgstr "Bisu" #. Name for bzj msgid "Belize Kriol English" msgstr "" #. Inverted name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "" #. Name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. Inverted name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "" #. Name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "Boano (Súlavesi)" #. Name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "Bolondo" #. Name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "Boano (Maluku)" #. Name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "Bozaba" #. Name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "Kemberano" #. Name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "Buli (Indónesía)" #. Name for bzr msgid "Biri" msgstr "Biri" #. Name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "Brasilískt táknmál" #. Name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "Brithenig" #. Name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "Burmeso" #. Name for bzv msgid "Naami" msgstr "Naami" #. Name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "Basa (Nígería)" #. Name for bzx msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "" #. Inverted name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "" #. Name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "Obanliku" #. Name for bzz msgid "Evant" msgstr "Evant" #. Name for caa msgid "Chortí" msgstr "Chortí" #. Name for cab msgid "Garifuna" msgstr "Garifuna" #. Name for cac msgid "Chuj" msgstr "Chuj" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "Caddo" #. Name for cae msgid "Lehar" msgstr "Lehar" #. Name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "Burðarbylgja (carrier)" #. Inverted name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "" #. Name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "Nivaclé" #. Name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "Cahuarano" #. Name for caj msgid "Chané" msgstr "Chané" #. Name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "Kaqchikel" #. Name for cal msgid "Carolinian" msgstr "Carolinian" #. Name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "Cemuhî" #. Name for can msgid "Chambri" msgstr "Chambri" #. Name for cao msgid "Chácobo" msgstr "Chácobo" #. Name for cap msgid "Chipaya" msgstr "Chipaya" #. Name for caq msgid "Car Nicobarese" msgstr "" #. Inverted name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "" #. Name for car msgid "Galibi Carib" msgstr "Galibi karíbamál" #. Inverted name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "" #. Name for cas msgid "Tsimané" msgstr "Tsimané" #. Name for cat msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" #. Name for cav msgid "Cavineña" msgstr "Cavineña" #. Name for caw msgid "Callawalla" msgstr "Callawalla" #. Name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "Chiquitano" #. Name for cay msgid "Cayuga" msgstr "Cayuga" #. Name for caz msgid "Canichana" msgstr "Canichana" #. Name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "Cabiyarí" #. Name for cbc msgid "Carapana" msgstr "Carapana" #. Name for cbd msgid "Carijona" msgstr "Carijona" #. Name for cbg msgid "Chimila" msgstr "Chimila" #. Name for cbi msgid "Chachi" msgstr "Chachi" #. Name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "Ede Cabe" #. Name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "Chavacano" #. Name for cbl msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "Bualkhaw Chin" #. Inverted name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "" #. Name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "Nyahkur" #. Name for cbo msgid "Izora" msgstr "Izora" #. Name for cbq msgid "Tsucuba" msgstr "" #. Name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "Cashibo-Cacataibo" #. Name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "Cashinahua" #. Name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "Chagatai" #. Name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "Candoshi-Shapra" #. Name for cbv msgid "Cacua" msgstr "Cacua" #. Name for cbw msgid "Kinabalian" msgstr "Kinabalian" #. Name for cby msgid "Carabayo" msgstr "Carabayo" #. Name for cca msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #. Name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "Chamicuro" #. Name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. Inverted name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "" #. Name for cce msgid "Chopi" msgstr "Chopi" #. Name for ccg msgid "Samba Daka" msgstr "Samba Daka" #. Inverted name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "" #. Name for cch msgid "Atsam" msgstr "Atsam" #. Name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "Kasanga" #. Name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "Cutchi-Svahílí" #. Name for ccm msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "" #. Inverted name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "" #. Name for cco msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "" #. Name for ccp msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. Name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "Cacaopera" #. Name for cda msgid "Choni" msgstr "Choni" #. Name for cde msgid "Chenchu" msgstr "Chenchu" #. Name for cdf msgid "Chiru" msgstr "Chiru" #. Name for cdg msgid "Chamari" msgstr "Chamari" #. Name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "Chambeali" #. Name for cdi msgid "Chodri" msgstr "Chodri" #. Name for cdj msgid "Churahi" msgstr "Churahi" #. Name for cdm msgid "Chepang" msgstr "Chepang" #. Name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "Chaudangsi" #. Name for cdo msgid "Min Dong Chinese" msgstr "Min Dong kínverska" #. Inverted name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "" #. Name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "Cinda-Regi-Tiyal" #. Name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "Tsjadískt táknmál" #. Name for cdy msgid "Chadong" msgstr "Chadong" #. Name for cdz msgid "Koda" msgstr "Koda" #. Name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "Tælenska" #. Inverted name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #. Name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "Chamacoco" #. Name for cek msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "" #. Inverted name for cek msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "Chin, austur-Khumi" #. Name for cen msgid "Cen" msgstr "Cen" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" #. Name for cet msgid "Centúúm" msgstr "Centúúm" #. Name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "Dijim-Bwilim" #. Name for cfd msgid "Cara" msgstr "Cara" #. Name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "Como Karim" #. Name for cfm msgid "Falam Chin" msgstr "Falam Chin" #. Inverted name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "" #. Name for cga msgid "Changriwa" msgstr "Changriwa" #. Name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "Kagayanen" #. Name for cgg msgid "Chiga" msgstr "Chiga" #. Name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "Chocangacakha" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "Chamorró" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "Chibcha" #. Name for chc msgid "Catawba" msgstr "Catawba" #. Name for chd msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "Tétjenska" #. Name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "Chagatai" #. Name for chh msgid "Chinook" msgstr "Chinook" #. Name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "" #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "Chuukesíska" #. Name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "Cahuilla" #. Name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "Mari (Rússland)" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "Chinook slangur" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "Choctaw" #. Name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "Chipewyan" #. Name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. Name for cht msgid "Cholón" msgstr "Cholón" #. Name for chu msgid "Church Slavic" msgstr "" #. Inverted name for chu msgid "Slavic, Church" msgstr "" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #. Name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "Chuwabu" #. Name for chx msgid "Chantyal" msgstr "Chantyal" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" #. Name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "" #. Name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "Cia-Cia" #. Name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "" #. Name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "Chickasaw" #. Name for cid msgid "Chimariko" msgstr "Chimariko" #. Name for cie msgid "Cineni" msgstr "Cineni" #. Name for cih msgid "Chinali" msgstr "Chinali" #. Name for cik msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "Chitkuli Kinnauri" #. Inverted name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "" #. Name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "Cimbrian" #. Name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "Cinta Larga" #. Name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "Chiapanec" #. Name for cir msgid "Tiri" msgstr "Tiri" #. Name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "Ojibwa" #. Name for ciy msgid "Chaima" msgstr "Chaima" #. Name for cja msgid "Western Cham" msgstr "Vestur-Cham" #. Inverted name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "" #. Name for cje msgid "Chru" msgstr "Chru" #. Name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. Inverted name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "" #. Name for cji msgid "Chamalal" msgstr "Chamalal" #. Name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "Chokwe" #. Name for cjm msgid "Eastern Cham" msgstr "" #. Inverted name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "" #. Name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "Chenapian" #. Name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "Ashéninka Pajonal" #. Name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "Cabécar" #. Name for cjs msgid "Shor" msgstr "Shor" #. Name for cjv msgid "Chuave" msgstr "Chuave" #. Name for cjy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "Jinyu-kínverska" #. Inverted name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "Kínverska, Jinyu" #. Name for ckb msgid "Central Kurdish" msgstr "Mið-kúrdíska" #. Inverted name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "Kúrdíska, mið" #. Name for ckh msgid "Chak" msgstr "Chak" #. Name for ckl msgid "Cibak" msgstr "Cibak" #. Name for ckn msgid "Kaang Chin" msgstr "Kaang Chin" #. Inverted name for ckn msgid "Chin, Kaang" msgstr "Chin, Kaang" #. Name for cko msgid "Anufo" msgstr "Anufo" #. Name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "Kajakse" #. Name for ckr msgid "Kairak" msgstr "Kairak" #. Name for cks msgid "Tayo" msgstr "Tayo" #. Name for ckt msgid "Chukot" msgstr "Chukot" #. Name for cku msgid "Koasati" msgstr "Koasati" #. Name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "Kavalan" #. Name for ckx msgid "Caka" msgstr "Caka" #. Name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "Cakfem-Mushere" #. Name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "Cakchiquel-Quiché blandað tungumál" #. Name for cla msgid "Ron" msgstr "Ron" #. Name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "Chilcotin" #. Name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "Ný-aramaíska, Chaldea" #. Name for cle msgid "Lealao Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "" #. Name for clh msgid "Chilisso" msgstr "Chilisso" #. Name for cli msgid "Chakali" msgstr "Chakali" #. Name for clj msgid "Laitu Chin" msgstr "Laitu Chin" #. Inverted name for clj msgid "Chin, Laitu" msgstr "Chin, Laitu" #. Name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "Idu-Mishmi" #. Name for cll msgid "Chala" msgstr "Chala" #. Name for clm msgid "Clallam" msgstr "Clallam" #. Name for clo msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. Inverted name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" #. Name for clt msgid "Lautu Chin" msgstr "Lautu Chin" #. Inverted name for clt msgid "Chin, Lautu" msgstr "Chin, Lautu" #. Name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "Caluyanun" #. Name for clw msgid "Chulym" msgstr "Chulym" #. Name for cly msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "" #. Inverted name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "" #. Name for cma msgid "Maa" msgstr "Maa" #. Name for cme msgid "Cerma" msgstr "Cerma" #. Name for cmg msgid "Classical Mongolian" msgstr "Klassísk mongólska" #. Inverted name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "Mongólska, klassísk" #. Name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "Emberá-Chamí" #. Name for cml msgid "Campalagian" msgstr "Campalagian" #. Name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "Michigamea" #. Name for cmn msgid "Mandarin Chinese" msgstr "Mandarín kínverska" #. Inverted name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "" #. Name for cmo msgid "Central Mnong" msgstr "Mið-Mnong" #. Inverted name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "Mnong, miðhluti" #. Name for cmr msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "" #. Inverted name for cmr msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "" #. Name for cms msgid "Messapic" msgstr "Messapic" #. Name for cmt msgid "Camtho" msgstr "Camtho" #. Name for cna msgid "Changthang" msgstr "Changthang" #. Name for cnb msgid "Chinbon Chin" msgstr "" #. Inverted name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "" #. Name for cnc msgid "Côông" msgstr "Côông" #. Name for cng msgid "Northern Qiang" msgstr "" #. Inverted name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "" #. Name for cnh msgid "Hakha Chin" msgstr "" #. Inverted name for cnh msgid "Chin, Hakha" msgstr "Chin, Hakha" #. Name for cni msgid "Asháninka" msgstr "Asháninka" #. Name for cnk msgid "Khumi Chin" msgstr "Khumi Chin" #. Inverted name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "" #. Name for cnl msgid "Lalana Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "" #. Name for cno msgid "Con" msgstr "Con" #. Name for cns msgid "Central Asmat" msgstr "Mið-Asmat" #. Inverted name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "Asmat, miðhluti" #. Name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "" #. Name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "Chenoua" #. Name for cnw msgid "Ngawn Chin" msgstr "" #. Inverted name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "" #. Name for cnx msgid "Middle Cornish" msgstr "Mið-Cornish" #. Inverted name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "Cornish, mið-" #. Name for coa msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "" #. Inverted name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "" #. Name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "Chicomuceltec" #. Name for coc msgid "Cocopa" msgstr "Cocopa" #. Name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "Cocama-Cocamilla" #. Name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "Koreguaje" #. Name for cof msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #. Name for cog msgid "Chong" msgstr "Chong" #. Name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma" #. Name for coj msgid "Cochimi" msgstr "Cochimi" #. Name for cok msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "" #. Inverted name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. Name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "Columbia-Wenatchi" #. Name for com msgid "Comanche" msgstr "Comanche" #. Name for con msgid "Cofán" msgstr "Cofán" #. Name for coo msgid "Comox" msgstr "Comox" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "Koptískt" #. Name for coq msgid "Coquille" msgstr "Coquille" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "Cornish" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "Korsíska" #. Name for cot msgid "Caquinte" msgstr "Caquinte" #. Name for cou msgid "Wamey" msgstr "Wamey" #. Name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "Cao Miao" #. Name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "Cowlitz" #. Name for cox msgid "Nanti" msgstr "Nanti" #. Name for coz msgid "Chochotec" msgstr "Chochotec" #. Name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "" #. Name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. Name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "Ajyíninka Apurucayali" #. Name for cpg msgid "Cappadocian Greek" msgstr "" #. Inverted name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. Name for cpi msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "Kínversk Pidgin-enska" #. Inverted name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" #. Name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "Cherepon" #. Name for cpo msgid "Kpeego" msgstr "" #. Name for cps msgid "Capiznon" msgstr "Capiznon" #. Name for cpu msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" #. Name for cpx msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "Pu-Xian kínverska" #. Inverted name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "Kínverska, Pu-Xian" #. Name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. Name for cqd msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "" #. Inverted name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. Name for cra msgid "Chara" msgstr "Chara" #. Name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. Inverted name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. Name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "Lonwolwol" #. Name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "Cree" #. Name for crf msgid "Caramanta" msgstr "Caramanta" #. Name for crg msgid "Michif" msgstr "Michif" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. Inverted name for crh msgid "Tatar, Crimean" msgstr "Krím-tataríska" #. Name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "Sãotomense" #. Name for crj msgid "Southern East Cree" msgstr "" #. Inverted name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "" #. Name for crk msgid "Plains Cree" msgstr "" #. Inverted name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. Name for crl msgid "Northern East Cree" msgstr "" #. Inverted name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "" #. Name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. Inverted name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. Name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. Inverted name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. Name for cro msgid "Crow" msgstr "Crow" #. Name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. Name for crr msgid "Carolina Algonquian" msgstr "Carolina Algonquian" #. Inverted name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "" #. Name for crs msgid "Seselwa Creole French" msgstr "" #. Inverted name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. Name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. Name for crv msgid "Chaura" msgstr "Chaura" #. Name for crw msgid "Chrau" msgstr "Chrau" #. Name for crx msgid "Carrier" msgstr "Carrier" #. Name for cry msgid "Cori" msgstr "Cori" #. Name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "Cruzeño" #. Name for csa msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "Kashubíska" #. Name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "Katalónskt táknmál" #. Name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "Chiangmai táknmál" #. Name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "Tékkneskt táknmál" #. Name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "Kúbanskt táknmál" #. Name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "Síleanskt táknmál" #. Name for csh msgid "Asho Chin" msgstr "" #. Inverted name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. Name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. Inverted name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. Name for csj msgid "Songlai Chin" msgstr "" #. Inverted name for csj msgid "Chin, Songlai" msgstr "Chin, Songlai" #. Name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "Jola-Kasa" #. Name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "Kínverskt táknmál" #. Name for csm msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "Mið-Sierra Miwok" #. Inverted name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "Miwok, Mið-Sierra" #. Name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "Kólumbískt táknmál" #. Name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cso msgid "Chinantec, Sochiapam" msgstr "Chinantec, Sochiapam" #. Name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "Króatískt táknmál" #. Name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "Kosta Ríka táknmál" #. Name for css msgid "Southern Ohlone" msgstr "" #. Inverted name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "" #. Name for cst msgid "Northern Ohlone" msgstr "" #. Inverted name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "" #. Name for csv msgid "Sumtu Chin" msgstr "Sumtu Chin" #. Inverted name for csv msgid "Chin, Sumtu" msgstr "Chin, Sumtu" #. Name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. Inverted name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. Name for csy msgid "Siyin Chin" msgstr "" #. Inverted name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. Name for csz msgid "Coos" msgstr "Coos" #. Name for cta msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" #. Name for ctc msgid "Chetco" msgstr "Chetco" #. Name for ctd msgid "Tedim Chin" msgstr "" #. Inverted name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. Name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "" #. Name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "Chittagonian" #. Name for cth msgid "Thaiphum Chin" msgstr "" #. Inverted name for cth msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "Chin, Thaiphum" #. Name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "" #. Name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "Chitimacha" #. Name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "Chhintange" #. Name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "Emberá-Catío" #. Name for ctp msgid "Western Highland Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. Name for cts msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "" #. Inverted name for cts msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "" #. Name for ctt msgid "Wayanad Chetti" msgstr "" #. Inverted name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. Name for ctu msgid "Chol" msgstr "Chol" #. Name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. Name for cua msgid "Cua" msgstr "Cua" #. Name for cub msgid "Cubeo" msgstr "Cubeo" #. Name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "" #. Name for cug msgid "Cung" msgstr "Cung" #. Name for cuh msgid "Chuka" msgstr "Chuka" #. Name for cui msgid "Cuiba" msgstr "Cuiba" #. Name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "Mashco Piro" #. Name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. Inverted name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. Name for cul msgid "Culina" msgstr "Culina" #. Name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "Cumanagoto" #. Name for cup msgid "Cupeño" msgstr "Cupeño" #. Name for cuq msgid "Cun" msgstr "Cun" #. Name for cur msgid "Chhulung" msgstr "Chhulung" #. Name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. Name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "Tai Ya" #. Name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "Cuvok" #. Name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "Chukwa" #. Name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "Cuicatec, Tepeuxila" #. Name for cvg msgid "Chug" msgstr "Chug" #. Name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "Chinantec, Valle Nacional" #. Name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "Kabwa" #. Name for cwb msgid "Maindo" msgstr "Maindo" #. Name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. Inverted name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. Name for cwe msgid "Kwere" msgstr "Kwere" #. Name for cwg msgid "Chewong" msgstr "Chewong" #. Name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "Kuwaataay" #. Name for cya msgid "Nopala Chatino" msgstr "" #. Inverted name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. Name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "Cayubaba" #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "Velska" #. Name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "Cuyonon" #. Name for czh msgid "Huizhou Chinese" msgstr "Huizhou kínverska" #. Inverted name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "Kínverska, Huizhou" #. Name for czk msgid "Knaanic" msgstr "Knaanic" #. Name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. Name for czo msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "" #. Inverted name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. Name for czt msgid "Zotung Chin" msgstr "" #. Inverted name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "" #. Name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "Dangaléat" #. Name for dac msgid "Dambi" msgstr "Dambi" #. Name for dad msgid "Marik" msgstr "Marik" #. Name for dae msgid "Duupa" msgstr "Duupa" #. Name for dag msgid "Dagbani" msgstr "Dagbani" #. Name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "Gwahatike" #. Name for dai msgid "Day" msgstr "Day" #. Name for daj msgid "Dar Fur Daju" msgstr "" #. Inverted name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "Dakóta" #. Name for dal msgid "Dahalo" msgstr "Dahalo" #. Name for dam msgid "Damakawa" msgstr "Damakawa" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "Danska" #. Name for dao msgid "Daai Chin" msgstr "" #. Inverted name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" #. Name for daq msgid "Dandami Maria" msgstr "Dandami Maria" #. Inverted name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "Dargwa" #. Name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "Daho-Doo" #. Name for dau msgid "Dar Sila Daju" msgstr "" #. Inverted name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. Name for dav msgid "Taita" msgstr "Taita" #. Name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "Davawenyo" #. Name for dax msgid "Dayi" msgstr "Dayi" #. Name for daz msgid "Dao" msgstr "Dao" #. Name for dba msgid "Bangime" msgstr "Bangime" #. Name for dbb msgid "Deno" msgstr "Deno" #. Name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "Dadiya" #. Name for dbe msgid "Dabe" msgstr "Dabe" #. Name for dbf msgid "Edopi" msgstr "Edopi" #. Name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. Name for dbi msgid "Doka" msgstr "Doka" #. Name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "Ida'an" #. Name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "Dyirbal" #. Name for dbm msgid "Duguri" msgstr "Duguri" #. Name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "Duriankere" #. Name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "Dulbu" #. Name for dbp msgid "Duwai" msgstr "Duwai" #. Name for dbq msgid "Daba" msgstr "Daba" #. Name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "Dabarre" #. Name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbt msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "" #. Name for dbu msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. Name for dbv msgid "Dungu" msgstr "Dungu" #. Name for dbw msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "Bankan Tey Dogon" #. Inverted name for dbw msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "" #. Name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "Dibiyaso" #. Name for dcc msgid "Deccan" msgstr "Deccan" #. Name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "Negerhollands" #. Name for dda msgid "Dadi Dadi" msgstr "" #. Name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "Dongotono" #. Name for dde msgid "Doondo" msgstr "Doondo" #. Name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "Fataluku" #. Name for ddi msgid "West Goodenough" msgstr "" #. Inverted name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. Name for ddj msgid "Jaru" msgstr "Jaru" #. Name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "Dendi (Benín)" #. Name for ddo msgid "Dido" msgstr "Dido" #. Name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "" #. Name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. Name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "Dawera-Daweloor" #. Name for dec msgid "Dagik" msgstr "Dagik" #. Name for ded msgid "Dedua" msgstr "Dedua" #. Name for dee msgid "Dewoin" msgstr "Dewoin" #. Name for def msgid "Dezfuli" msgstr "Dezfuli" #. Name for deg msgid "Degema" msgstr "Degema" #. Name for deh msgid "Dehwari" msgstr "Dehwari" #. Name for dei msgid "Demisa" msgstr "Demisa" #. Name for dek msgid "Dek" msgstr "Dek" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #. Name for dem msgid "Dem" msgstr "Dem" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "Slave (Athapascan)" #. Name for dep msgid "Pidgin Delaware" msgstr "Delaware Pidgin" #. Inverted name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "" #. Name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "Dendi (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for der msgid "Deori" msgstr "Deori" #. Name for des msgid "Desano" msgstr "Desano" #. Name for deu msgid "German" msgstr "Þýska" #. Name for dev msgid "Domung" msgstr "Domung" #. Name for dez msgid "Dengese" msgstr "Dengese" #. Name for dga msgid "Southern Dagaare" msgstr "" #. Inverted name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "" #. Name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. Name for dgc msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "" #. Inverted name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "" #. Name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "Dagaari Dioula" #. Name for dge msgid "Degenan" msgstr "Degenan" #. Name for dgg msgid "Doga" msgstr "Doga" #. Name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "Dghwede" #. Name for dgi msgid "Northern Dagara" msgstr "" #. Inverted name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. Name for dgk msgid "Dagba" msgstr "Dagba" #. Name for dgl msgid "Andaandi" msgstr "Andaandi" #. Name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "Dagoman" #. Name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "Dogri (sérstakt tungumál)" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "Dogrib" #. Name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "Dogoso" #. Name for dgt msgid "Ndra'ngith" msgstr "" #. Name for dgu msgid "Degaru" msgstr "Degaru" #. Name for dgw msgid "Daungwurrung" msgstr "" #. Name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "Doghoro" #. Name for dgz msgid "Daga" msgstr "Daga" #. Name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "Dhundari" #. Name for dhg msgid "Dhangu-Djangu" msgstr "Dhangu-Djangu" #. Name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "Dhimal" #. Name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "Dhalandji" #. Name for dhm msgid "Zemba" msgstr "Zemba" #. Name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "Dhanki" #. Name for dho msgid "Dhodia" msgstr "Dhodia" #. Name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "Dhargari" #. Name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "Dhaiso" #. Name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "Dhurga" #. Name for dhv msgid "Dehu" msgstr "Dehu" #. Name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "Dhanwar (Nepal)" #. Name for dhx msgid "Dhungaloo" msgstr "Dhungaloo" #. Name for dia msgid "Dia" msgstr "Dia" #. Name for dib msgid "South Central Dinka" msgstr "Mið-suður Dinka" #. Inverted name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "Dinka, suður-miðhluti" #. Name for dic msgid "Lakota Dida" msgstr "Lakóta Dida" #. Inverted name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "" #. Name for did msgid "Didinga" msgstr "Didinga" #. Name for dif msgid "Dieri" msgstr "Dieri" #. Name for dig msgid "Digo" msgstr "Digo" #. Name for dih msgid "Kumiai" msgstr "Kumiai" #. Name for dii msgid "Dimbong" msgstr "Dimbong" #. Name for dij msgid "Dai" msgstr "Dai" #. Name for dik msgid "Southwestern Dinka" msgstr "Suðvestur-Dinka" #. Inverted name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. Name for dil msgid "Dilling" msgstr "Dilling" #. Name for dim msgid "Dime" msgstr "Dime" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "Dinka" #. Name for dio msgid "Dibo" msgstr "Dibo" #. Name for dip msgid "Northeastern Dinka" msgstr "" #. Inverted name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. Name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "Dimli (sérstakt tungumál)" #. Name for dir msgid "Dirim" msgstr "Dirim" #. Name for dis msgid "Dimasa" msgstr "Dimasa" #. Name for dit msgid "Dirari" msgstr "Dirari" #. Name for diu msgid "Diriku" msgstr "Diriku" #. Name for div msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #. Name for diw msgid "Northwestern Dinka" msgstr "" #. Inverted name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. Name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "Dixon Reef" #. Name for diy msgid "Diuwe" msgstr "Diuwe" #. Name for diz msgid "Ding" msgstr "Ding" #. Name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "" #. Name for djb msgid "Djinba" msgstr "Djinba" #. Name for djc msgid "Dar Daju Daju" msgstr "" #. Inverted name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. Name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "Djamindjung" #. Name for dje msgid "Zarma" msgstr "Zarma" #. Name for djf msgid "Djangun" msgstr "Djangun" #. Name for dji msgid "Djinang" msgstr "Djinang" #. Name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "Djeebbana" #. Name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "Austur Maroon blendingsmál" #. Name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. Inverted name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. Name for djn msgid "Djauan" msgstr "Djauan" #. Name for djo msgid "Jangkang" msgstr "Jangkang" #. Name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "Djambarrpuyngu" #. Name for dju msgid "Kapriman" msgstr "Kapriman" #. Name for djw msgid "Djawi" msgstr "Djawi" #. Name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "Dakpakha" #. Name for dkk msgid "Dakka" msgstr "Dakka" #. Name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "Kuijau" #. Name for dks msgid "Southeastern Dinka" msgstr "" #. Inverted name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. Name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "Mazagway" #. Name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "Dolgan" #. Name for dlk msgid "Dahalik" msgstr "Dahalik" #. Name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "Dalmatíska" #. Name for dln msgid "Darlong" msgstr "Darlong" #. Name for dma msgid "Duma" msgstr "Duma" #. Name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dmb msgid "Dogon, Mombo" msgstr "Dogon, Mombo" #. Name for dmc msgid "Gavak" msgstr "" #. Name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "" #. Name for dme msgid "Dugwor" msgstr "Dugwor" #. Name for dmg msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "" #. Inverted name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. Name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "Domaaki" #. Name for dml msgid "Dameli" msgstr "Dameli" #. Name for dmm msgid "Dama" msgstr "Dama" #. Name for dmo msgid "Kemedzung" msgstr "" #. Name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. Inverted name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. Name for dms msgid "Dampelas" msgstr "Dampelas" #. Name for dmu msgid "Dubu" msgstr "Dubu" #. Name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "Dumpas" #. Name for dmw msgid "Mudburra" msgstr "" #. Name for dmx msgid "Dema" msgstr "Dema" #. Name for dmy msgid "Demta" msgstr "Demta" #. Name for dna msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnd msgid "Daonda" msgstr "Daonda" #. Name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "Ndendeule" #. Name for dng msgid "Dungan" msgstr "Dungan" #. Name for dni msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnj msgid "Dan" msgstr "Dan" #. Name for dnk msgid "Dengka" msgstr "Dengka" #. Name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "Dzùùngoo" #. Name for dnr msgid "Danaru" msgstr "Danaru" #. Name for dnt msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnu msgid "Danau" msgstr "Danau" #. Name for dnv msgid "Danu" msgstr "Danu" #. Name for dnw msgid "Western Dani" msgstr "Vestur Dani" #. Inverted name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "Dani, vestur" #. Name for dny msgid "Dení" msgstr "Dení" #. Name for doa msgid "Dom" msgstr "Dom" #. Name for dob msgid "Dobu" msgstr "Dobu" #. Name for doc msgid "Northern Dong" msgstr "" #. Inverted name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "" #. Name for doe msgid "Doe" msgstr "Doe" #. Name for dof msgid "Domu" msgstr "Domu" #. Name for doh msgid "Dong" msgstr "Dong" #. Name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "Dogri (makró-tungumál)" #. Name for dok msgid "Dondo" msgstr "Dondo" #. Name for dol msgid "Doso" msgstr "Doso" #. Name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "Toura (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for doo msgid "Dongo" msgstr "Dongo" #. Name for dop msgid "Lukpa" msgstr "Lukpa" #. Name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "Dóminíkanskt táknmál" #. Name for dor msgid "Dori'o" msgstr "Dori'o" #. Name for dos msgid "Dogosé" msgstr "Dogosé" #. Name for dot msgid "Dass" msgstr "Dass" #. Name for dov msgid "Dombe" msgstr "Dombe" #. Name for dow msgid "Doyayo" msgstr "Doyayo" #. Name for dox msgid "Bussa" msgstr "Bussa" #. Name for doy msgid "Dompo" msgstr "Dompo" #. Name for doz msgid "Dorze" msgstr "Dorze" #. Name for dpp msgid "Papar" msgstr "Papar" #. Name for drb msgid "Dair" msgstr "Dair" #. Name for drc msgid "Minderico" msgstr "Minderico" #. Name for drd msgid "Darmiya" msgstr "Darmiya" #. Name for dre msgid "Dolpo" msgstr "Dolpo" #. Name for drg msgid "Rungus" msgstr "Rungus" #. Name for dri msgid "C'lela" msgstr "C'lela" #. Name for drl msgid "Paakantyi" msgstr "Paakantyi" #. Name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. Inverted name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. Name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. Name for drq msgid "Dura" msgstr "Dura" #. Name for drr msgid "Dororo" msgstr "Dororo" #. Name for drs msgid "Gedeo" msgstr "Gedeo" #. Name for drt msgid "Drents" msgstr "Drents" #. Name for dru msgid "Rukai" msgstr "Rukai" #. Name for dry msgid "Darai" msgstr "Darai" #. Name for dsb msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lág-sorbian" #. Inverted name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Sorbíanska, neðri" #. Name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "Hollenskt táknmál" #. Name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "Daasanach" #. Name for dsi msgid "Disa" msgstr "Disa" #. Name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "Danskt táknmál" #. Name for dsn msgid "Dusner" msgstr "Dusner" #. Name for dso msgid "Desiya" msgstr "Desiya" #. Name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "Tadaksahak" #. Name for dta msgid "Daur" msgstr "Daur" #. Name for dtb msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. Name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "Ditidaht" #. Name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "" #. Name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. Name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. Name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. Name for dtn msgid "Daatsʼíin" msgstr "" #. Name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dto msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "Dogon, Tommo So" #. Name for dtp msgid "Kadazan Dusun" msgstr "" #. Inverted name for dtp msgid "Dusun, Kadazan" msgstr "" #. Name for dtr msgid "Lotud" msgstr "Lotud" #. Name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. Name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. Name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. Name for dty msgid "Dotyali" msgstr "Dotyali" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "Duala" #. Name for dub msgid "Dubli" msgstr "Dubli" #. Name for duc msgid "Duna" msgstr "Duna" #. Name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "Hun-Saare" #. Name for due msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "" #. Inverted name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. Name for duf msgid "Dumbea" msgstr "Dumbea" #. Name for dug msgid "Duruma" msgstr "Duruma" #. Name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "Dungra Bhil" #. Name for dui msgid "Dumun" msgstr "Dumun" #. Name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "Uyajitaya" #. Name for dul msgid "Alabat Island Agta" msgstr "" #. Inverted name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. Name for dum msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "Hollenska, miðaldir (uþb. 1050-1350)" #. Inverted name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "Hollenska, miðaldir (uþb. 1050-1350)" #. Name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "Dusun Deyah" #. Name for duo msgid "Dupaninan Agta" msgstr "Dupaninan Agta" #. Inverted name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "Agta, Dupaninan" #. Name for dup msgid "Duano" msgstr "Duano" #. Name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "Dusun Malang" #. Name for dur msgid "Dii" msgstr "Dii" #. Name for dus msgid "Dumi" msgstr "Dumi" #. Name for duu msgid "Drung" msgstr "Drung" #. Name for duv msgid "Duvle" msgstr "Duvle" #. Name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "Dusun Witu" #. Name for dux msgid "Duungooma" msgstr "Duungooma" #. Name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. Inverted name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. Name for duz msgid "Duli-Gey" msgstr "" #. Name for dva msgid "Duau" msgstr "Duau" #. Name for dwa msgid "Diri" msgstr "Diri" #. Name for dwr msgid "Dawro" msgstr "Dawro" #. Name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "Alþjóðleg Dutton Speedwords hraðskrift" #. Name for dwu msgid "Dhuwal" msgstr "Dhuwal" #. Name for dww msgid "Dawawa" msgstr "Dawawa" #. Name for dwy msgid "Dhuwaya" msgstr "" #. Name for dya msgid "Dyan" msgstr "Dyan" #. Name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "Dyaberdyaber" #. Name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "Dyugun" #. Name for dyg msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "" #. Inverted name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. Name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. Name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. Name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "Dyangadi" #. Name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "Jola-Fonyi" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "Dyula" #. Name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "Dyaabugay" #. Name for dza msgid "Tunzu" msgstr "Tunzu" #. Name for dze msgid "Djiwarli" msgstr "Djiwarli" #. Name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "Dazaga" #. Name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "Dzalakha" #. Name for dzn msgid "Dzando" msgstr "Dzando" #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Name for eaa msgid "Karenggapa" msgstr "Karenggapa" #. Name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "Ebughu" #. Name for ebk msgid "Eastern Bontok" msgstr "Austur Bontok" #. Inverted name for ebk msgid "Bontok, Eastern" msgstr "Bontok, austur" #. Name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "Teke-Ebo" #. Name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "Ebrié" #. Name for ebu msgid "Embu" msgstr "Embu" #. Name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "Eteocretan" #. Name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "Ekvadorískt táknmál" #. Name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "Eteocypriot" #. Name for eee msgid "E" msgstr "E" #. Name for efa msgid "Efai" msgstr "Efai" #. Name for efe msgid "Efe" msgstr "Efe" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "Efik" #. Name for ega msgid "Ega" msgstr "Ega" #. Name for egl msgid "Emilian" msgstr "Emilian" #. Name for ego msgid "Eggon" msgstr "Eggon" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "Forn-egypska" #. Name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "Ehueun" #. Name for eip msgid "Eipomek" msgstr "Eipomek" #. Name for eit msgid "Eitiep" msgstr "Eitiep" #. Name for eiv msgid "Askopan" msgstr "Askopan" #. Name for eja msgid "Ejamat" msgstr "Ejamat" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "Ekajuk" #. Name for ekc msgid "Eastern Karnic" msgstr "" #. Inverted name for ekc msgid "Karnic, Eastern" msgstr "Karnic, austur" #. Name for eke msgid "Ekit" msgstr "Ekit" #. Name for ekg msgid "Ekari" msgstr "Ekari" #. Name for eki msgid "Eki" msgstr "Eki" #. Name for ekk msgid "Standard Estonian" msgstr "Stöðluð eistneska" #. Inverted name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "Eistneska; stöðluð" #. Name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. Name for ekm msgid "Elip" msgstr "Elip" #. Name for eko msgid "Koti" msgstr "Koti" #. Name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "Ekpeye" #. Name for ekr msgid "Yace" msgstr "Yace" #. Name for eky msgid "Eastern Kayah" msgstr "" #. Inverted name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. Name for ele msgid "Elepi" msgstr "Elepi" #. Name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "El Hugeirat" #. Name for eli msgid "Nding" msgstr "Nding" #. Name for elk msgid "Elkei" msgstr "Elkei" #. Name for ell msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "Nútíma-gríska (1453-)" #. Inverted name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "Gríska, nútíma (1453-)" #. Name for elm msgid "Eleme" msgstr "Eleme" #. Name for elo msgid "El Molo" msgstr "El Molo" #. Name for elu msgid "Elu" msgstr "Elu" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "Elamite" #. Name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "Emai-Iuleha-Ora" #. Name for emb msgid "Embaloh" msgstr "Embaloh" #. Name for eme msgid "Emerillon" msgstr "Emerillon" #. Name for emg msgid "Eastern Meohang" msgstr "Austur Meohang" #. Inverted name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. Name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "Mussau-Emira" #. Name for emk msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "" #. Inverted name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. Name for emm msgid "Mamulique" msgstr "Mamulique" #. Name for emn msgid "Eman" msgstr "Eman" #. Name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. Inverted name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "" #. Name for ems msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. Name for emu msgid "Eastern Muria" msgstr "" #. Inverted name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. Name for emw msgid "Emplawas" msgstr "Emplawas" #. Name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "Erromintxela" #. Name for emy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "" #. Inverted name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. Name for ena msgid "Apali" msgstr "Apali" #. Name for enb msgid "Markweeta" msgstr "Markweeta" #. Name for enc msgid "En" msgstr "En" #. Name for end msgid "Ende" msgstr "Ende" #. Name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. Inverted name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" #. Name for eng msgid "English" msgstr "Enska" #. Name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. Inverted name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. Name for enl msgid "Enlhet" msgstr "" #. Name for enm msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "Enska, miðaldir (1100-1500)" #. Inverted name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Enska, miðaldir (1100-1500)" #. Name for enn msgid "Engenni" msgstr "Engenni" #. Name for eno msgid "Enggano" msgstr "Enggano" #. Name for enq msgid "Enga" msgstr "Enga" #. Name for enr msgid "Emumu" msgstr "Emumu" #. Name for enu msgid "Enu" msgstr "Enu" #. Name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "Enwan (Edu-fylki)" #. Name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "Enwan (Akwa Ibom-fylki)" #. Name for enx msgid "Enxet" msgstr "" #. Name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "Beti (Fílabeinsströnd)" #. Name for epi msgid "Epie" msgstr "Epie" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. Name for era msgid "Eravallan" msgstr "Eravallan" #. Name for erg msgid "Sie" msgstr "Sie" #. Name for erh msgid "Eruwa" msgstr "Eruwa" #. Name for eri msgid "Ogea" msgstr "Ogea" #. Name for erk msgid "South Efate" msgstr "" #. Inverted name for erk msgid "Efate, South" msgstr "" #. Name for ero msgid "Horpa" msgstr "Horpa" #. Name for err msgid "Erre" msgstr "Erre" #. Name for ers msgid "Ersu" msgstr "Ersu" #. Name for ert msgid "Eritai" msgstr "Eritai" #. Name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "Erokwanas" #. Name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "Ese Ejja" #. Name for esg msgid "Aheri Gondi" msgstr "Aheri Gondi" #. Inverted name for esg msgid "Gondi, Aheri" msgstr "" #. Name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "Eshtehardi" #. Name for esi msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "" #. Inverted name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. Name for esk msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "" #. Inverted name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. Name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "Egypskt táknmál" #. Name for esm msgid "Esuma" msgstr "Esuma" #. Name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "Salvadorískt táknmál" #. Name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "Eistneskt táknmál" #. Name for esq msgid "Esselen" msgstr "Esselen" #. Name for ess msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "Mið-Síberíska Yupik" #. Inverted name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "Yupik, mið-síberíska" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "Eistneska" #. Name for esu msgid "Central Yupik" msgstr "Mið-Yupik" #. Inverted name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "Yupik, miðhluti" #. Name for esy msgid "Eskayan" msgstr "Eskayan" #. Name for etb msgid "Etebi" msgstr "Etebi" #. Name for etc msgid "Etchemin" msgstr "Etchemin" #. Name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "Eþíópskt táknmál" #. Name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "Eton (Vanuatú)" #. Name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "Eton (Kamerún)" #. Name for etr msgid "Edolo" msgstr "Edolo" #. Name for ets msgid "Yekhee" msgstr "Yekhee" #. Name for ett msgid "Etruscan" msgstr "Etrúska" #. Name for etu msgid "Ejagham" msgstr "Ejagham" #. Name for etx msgid "Eten" msgstr "Eten" #. Name for etz msgid "Semimi" msgstr "Semimi" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "Baskamál" #. Name for eve msgid "Even" msgstr "Even" #. Name for evh msgid "Uvbie" msgstr "Uvbie" #. Name for evn msgid "Evenki" msgstr "Evenki" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "Ewondo" #. Name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "Extremaduríska" #. Name for eya msgid "Eyak" msgstr "Eyak" #. Name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "Keiyo" #. Name for eza msgid "Ezaa" msgstr "" #. Name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "Uzekwe" #. Name for faa msgid "Fasu" msgstr "Fasu" #. Name for fab msgid "Fa d'Ambu" msgstr "" #. Name for fad msgid "Wagi" msgstr "Wagi" #. Name for faf msgid "Fagani" msgstr "Fagani" #. Name for fag msgid "Finongan" msgstr "Finongan" #. Name for fah msgid "Baissa Fali" msgstr "Baissa Fali" #. Inverted name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "Fali, Baissa" #. Name for fai msgid "Faiwol" msgstr "Faiwol" #. Name for faj msgid "Faita" msgstr "Faita" #. Name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "Fang (Kamerún)" #. Name for fal msgid "South Fali" msgstr "" #. Inverted name for fal msgid "Fali, South" msgstr "" #. Name for fam msgid "Fam" msgstr "Fam" #. Name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "Fang (Miðbaugs-Gínea)" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "Færeyska" #. Name for fap msgid "Palor" msgstr "Palor" #. Name for far msgid "Fataleka" msgstr "Fataleka" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "Persneska" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "Fanti" #. Name for fau msgid "Fayu" msgstr "Fayu" #. Name for fax msgid "Fala" msgstr "Fala" #. Name for fay msgid "Southwestern Fars" msgstr "Suðvestur-Fars" #. Inverted name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "" #. Name for faz msgid "Northwestern Fars" msgstr "" #. Inverted name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. Name for fbl msgid "West Albay Bikol" msgstr "" #. Inverted name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "" #. Name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "Quebec-táknmál" #. Name for fer msgid "Feroge" msgstr "Feroge" #. Name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "Foia Foia" #. Name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. Name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "Fongoro" #. Name for fia msgid "Nobiin" msgstr "Nobiin" #. Name for fie msgid "Fyer" msgstr "Fyer" #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "Fidjíeyska" #. Name for fil msgid "Filipino" msgstr "Filippínska" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "Finnska" #. Name for fip msgid "Fipa" msgstr "Fipa" #. Name for fir msgid "Firan" msgstr "Firan" #. Name for fit msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "" #. Inverted name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. Name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "Fiwaga" #. Name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "" #. Name for fkv msgid "Kven Finnish" msgstr "Kven-finnska" #. Inverted name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "Finnska, Kven" #. Name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille" #. Name for flh msgid "Foau" msgstr "Foau" #. Name for fli msgid "Fali" msgstr "Fali" #. Name for fll msgid "North Fali" msgstr "" #. Inverted name for fll msgid "Fali, North" msgstr "" #. Name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "Flinders-eyja" #. Name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "Fuliiru" #. Name for fly msgid "Flaaitaal" msgstr "Flaaitaal" #. Name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "Fe'fe'" #. Name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "Úkraínska" #. Inverted name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. Name for fnb msgid "Fanbak" msgstr "" #. Name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "Fanagalo" #. Name for fni msgid "Fania" msgstr "Fania" #. Name for fod msgid "Foodo" msgstr "Foodo" #. Name for foi msgid "Foi" msgstr "Foi" #. Name for fom msgid "Foma" msgstr "Foma" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "Fon" #. Name for for msgid "Fore" msgstr "Fore" #. Name for fos msgid "Siraya" msgstr "Siraya" #. Name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. Inverted name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "" #. Name for fqs msgid "Fas" msgstr "Fas" #. Name for fra msgid "French" msgstr "Franska" #. Name for frc msgid "Cajun French" msgstr "Cajun-franska" #. Inverted name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "Franska, Cajun" #. Name for frd msgid "Fordata" msgstr "Fordata" #. Name for frk msgid "Frankish" msgstr "Frankish" #. Name for frm msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "Franska, miðaldir (uþb. 1400-1600)" #. Inverted name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "Franska, miðaldir (uþb. 1400-1600)" #. Name for fro msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "Forn-franska (842-u.þ.b. 1400)" #. Inverted name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "Franska, forn (842-u.þ.b. 1400)" #. Name for frp msgid "Arpitan" msgstr "Arpitan" #. Name for frq msgid "Forak" msgstr "Forak" #. Name for frr msgid "Northern Frisian" msgstr "Norður-frísneska" #. Inverted name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "" #. Name for frs msgid "Eastern Frisian" msgstr "Austur-frísneska" #. Inverted name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "Frísneska, austur" #. Name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "Fortsenal" #. Name for fry msgid "Western Frisian" msgstr "Vestur-frísneska" #. Inverted name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "Frísneska, vestur" #. Name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "Finnskt táknmál" #. Name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "Franskt táknmál" #. Name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "Finnsk-sænskt táknmál" #. Name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. Name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "Pulaar" #. Name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. Inverted name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. Name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. Name for fuf msgid "Pular" msgstr "Pular" #. Name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. Name for fui msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "Bagirmi Fulfulde" #. Inverted name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. Name for fuj msgid "Ko" msgstr "Ko" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "Fulah" #. Name for fum msgid "Fum" msgstr "Fum" #. Name for fun msgid "Fulniô" msgstr "Fulniô" #. Name for fuq msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "Mið-austur nígeríska Fulfulde" #. Inverted name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "Fulfulde, mið-austur Níger" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "Fríúlínska" #. Name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "Futuna-Aniwa" #. Name for fuu msgid "Furu" msgstr "Furu" #. Name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. Name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "Fuyug" #. Name for fvr msgid "Fur" msgstr "Fur" #. Name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "Fwâi" #. Name for fwe msgid "Fwe" msgstr "Fwe" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Name for gab msgid "Gabri" msgstr "Gabri" #. Name for gac msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "" #. Inverted name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. Name for gad msgid "Gaddang" msgstr "Gaddang" #. Name for gae msgid "Guarequena" msgstr "Guarequena" #. Name for gaf msgid "Gende" msgstr "Gende" #. Name for gag msgid "Gagauz" msgstr "Gagauz" #. Name for gah msgid "Alekano" msgstr "Alekano" #. Name for gai msgid "Borei" msgstr "Borei" #. Name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "Gadsup" #. Name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "Gamkonora" #. Name for gal msgid "Galolen" msgstr "Galolen" #. Name for gam msgid "Kandawo" msgstr "Kandawo" #. Name for gan msgid "Gan Chinese" msgstr "Gan-kínverska" #. Inverted name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "Kínverska, Gan" #. Name for gao msgid "Gants" msgstr "Gants" #. Name for gap msgid "Gal" msgstr "Gal" #. Name for gaq msgid "Gata'" msgstr "Gata'" #. Name for gar msgid "Galeya" msgstr "Galeya" #. Name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. Name for gat msgid "Kenati" msgstr "Kenati" #. Name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. Name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "Nobonob" #. Name for gax msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "" #. Inverted name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "Gayo" #. Name for gaz msgid "West Central Oromo" msgstr "Miðvestur-Oromo" #. Inverted name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "Oromo, vestur-miðhluti" #. Name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "Gbaya (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "Kaytetye" #. Name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "Karadjeri" #. Name for gbe msgid "Niksek" msgstr "Niksek" #. Name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "Gaikundi" #. Name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "Gbanziri" #. Name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. Name for gbi msgid "Galela" msgstr "Galela" #. Name for gbj msgid "Bodo Gadaba" msgstr "Bodo Gadaba" #. Inverted name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. Name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "Gaddi" #. Name for gbl msgid "Gamit" msgstr "Gamit" #. Name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "Garhwali" #. Name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "Mo'da" #. Name for gbo msgid "Northern Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "" #. Name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "Gbaya-Bossangoa" #. Name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "Gbaya-Bozoum" #. Name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "Gbagyi" #. Name for gbs msgid "Gbesi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. Name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "Gagadu" #. Name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "Gbanu" #. Name for gbw msgid "Gabi-Gabi" msgstr "" #. Name for gbx msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. Name for gby msgid "Gbari" msgstr "Gbari" #. Name for gbz msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "" #. Inverted name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. Name for gcc msgid "Mali" msgstr "Malí" #. Name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "Ganggalida" #. Name for gce msgid "Galice" msgstr "Galenska" #. Name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. Name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "" #. Name for gcn msgid "Gaina" msgstr "Gaina" #. Name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. Name for gct msgid "Colonia Tovar German" msgstr "" #. Inverted name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. Name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. Inverted name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. Name for gdb msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. Name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "Gugu Badhun" #. Name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "Gedaged" #. Name for gde msgid "Gude" msgstr "Gude" #. Name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "Guduf-Gava" #. Name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "Ga'dang" #. Name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "Gadjerawang" #. Name for gdi msgid "Gundi" msgstr "Gundi" #. Name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "Gurdjar" #. Name for gdk msgid "Gadang" msgstr "Gadang" #. Name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "Dirasha" #. Name for gdm msgid "Laal" msgstr "Laal" #. Name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "Umanakaina" #. Name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "Ghodoberi" #. Name for gdq msgid "Mehri" msgstr "Mehri" #. Name for gdr msgid "Wipi" msgstr "Wipi" #. Name for gds msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "Ghandruk táknmál" #. Name for gdt msgid "Kungardutyi" msgstr "Kungardutyi" #. Name for gdu msgid "Gudu" msgstr "Gudu" #. Name for gdx msgid "Godwari" msgstr "Godwari" #. Name for gea msgid "Geruma" msgstr "Geruma" #. Name for geb msgid "Kire" msgstr "Kire" #. Name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. Name for ged msgid "Gade" msgstr "Gade" #. Name for geg msgid "Gengle" msgstr "Gengle" #. Name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. Inverted name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "" #. Name for gei msgid "Gebe" msgstr "Gebe" #. Name for gej msgid "Gen" msgstr "Gen" #. Name for gek msgid "Ywom" msgstr "" #. Name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "ut-Ma'in" #. Name for geq msgid "Geme" msgstr "Geme" #. Name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "Geser-Gorom" #. Name for gev msgid "Eviya" msgstr "" #. Name for gew msgid "Gera" msgstr "Gera" #. Name for gex msgid "Garre" msgstr "Garre" #. Name for gey msgid "Enya" msgstr "Enya" #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "Geez" #. Name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "Patpatar" #. Name for gft msgid "Gafat" msgstr "Gafat" #. Name for gga msgid "Gao" msgstr "Gao" #. Name for ggb msgid "Gbii" msgstr "Gbii" #. Name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "Gugadj" #. Name for gge msgid "Guragone" msgstr "Guragone" #. Name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "Gurgula" #. Name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "Kungarakany" #. Name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "Ganglau" #. Name for ggt msgid "Gitua" msgstr "Gitua" #. Name for ggu msgid "Gagu" msgstr "Gagu" #. Name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "Gogodala" #. Name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "Ghadamès" #. Name for ghc msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "" #. Inverted name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "" #. Name for ghe msgid "Southern Ghale" msgstr "" #. Inverted name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "" #. Name for ghh msgid "Northern Ghale" msgstr "" #. Inverted name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "" #. Name for ghk msgid "Geko Karen" msgstr "" #. Inverted name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "Karen, Geko" #. Name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "Ghulfan" #. Name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "Ghanongga" #. Name for gho msgid "Ghomara" msgstr "Ghomara" #. Name for ghr msgid "Ghera" msgstr "Ghera" #. Name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "Guhu-Samane" #. Name for ght msgid "Kuke" msgstr "Kuke" #. Name for gia msgid "Kitja" msgstr "Kitja" #. Name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "Gibanawa" #. Name for gic msgid "Gail" msgstr "Gail" #. Name for gid msgid "Gidar" msgstr "Gidar" #. Name for gig msgid "Goaria" msgstr "Goaria" #. Name for gih msgid "Githabul" msgstr "" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "Gilbertíska" #. Name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "Gimi (austur-hálendið)" #. Name for gin msgid "Hinukh" msgstr "Hinukh" #. Name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "Gimi (vestur-Nýja-Bretland)" #. Name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "Gríska" #. Inverted name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. Name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "Gríska" #. Inverted name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. Name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. Inverted name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. Name for git msgid "Gitxsan" msgstr "Gitxsan" #. Name for giu msgid "Mulao" msgstr "" #. Name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "Gríska" #. Inverted name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. Name for gix msgid "Gilima" msgstr "Gilima" #. Name for giy msgid "Giyug" msgstr "Giyug" #. Name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. Inverted name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. Name for gji msgid "Geji" msgstr "Geji" #. Name for gjk msgid "Kachi Koli" msgstr "" #. Inverted name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. Name for gjm msgid "Gunditjmara" msgstr "Gunditjmara" #. Name for gjn msgid "Gonja" msgstr "Gonja" #. Name for gjr msgid "Gurindji Kriol" msgstr "Gurindji Kriol" #. Name for gju msgid "Gujari" msgstr "Gujari" #. Name for gka msgid "Guya" msgstr "Guya" #. Name for gke msgid "Ndai" msgstr "Ndai" #. Name for gkn msgid "Gokana" msgstr "Gokana" #. Name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "" #. Name for gkp msgid "Guinea Kpelle" msgstr "Gíneu-Kpelle" #. Inverted name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "" #. Name for gku msgid "ǂUngkue" msgstr "" #. Name for gla msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. Inverted name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "" #. Name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "Bon Gula" #. Name for gld msgid "Nanai" msgstr "Nanai" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "Írska" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "Galisíska" #. Name for glh msgid "Northwest Pashai" msgstr "" #. Inverted name for glh msgid "Pashai, Northwest" msgstr "" #. Name for gli msgid "Guliguli" msgstr "Guliguli" #. Name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "Gula Iro" #. Name for glk msgid "Gilaki" msgstr "Gilaki" #. Name for gll msgid "Garlali" msgstr "" #. Name for glo msgid "Galambu" msgstr "Galambu" #. Name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "Glaro-Twabo" #. Name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "Gula (Chad)" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "Manx" #. Name for glw msgid "Glavda" msgstr "Glavda" #. Name for gly msgid "Gule" msgstr "Gule" #. Name for gma msgid "Gambera" msgstr "Gambera" #. Name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "Gula'alaa" #. Name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "Mághdì" #. Name for gmg msgid "Magɨyi" msgstr "" #. Name for gmh msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "Háþýska, miðaldir (uþb. 1050-1500)" #. Inverted name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "Háþýska, miðaldir (uþb. 1050-1500)" #. Name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "Mið-lágþýska" #. Inverted name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "Þýska, mið-lág" #. Name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "Gbaya-Mbodomo" #. Name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "Gimnime" #. Name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "Gumalu" #. Name for gmv msgid "Gamo" msgstr "Gamo" #. Name for gmx msgid "Magoma" msgstr "Magoma" #. Name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. Inverted name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. Name for gmz msgid "Mgbolizhia" msgstr "" #. Name for gna msgid "Kaansa" msgstr "Kaansa" #. Name for gnb msgid "Gangte" msgstr "Gangte" #. Name for gnc msgid "Guanche" msgstr "Guanche" #. Name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "Zulgo-Gemzek" #. Name for gne msgid "Ganang" msgstr "Ganang" #. Name for gng msgid "Ngangam" msgstr "Ngangam" #. Name for gnh msgid "Lere" msgstr "Lere" #. Name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "Gooniyandi" #. Name for gnk msgid "//Gana" msgstr "//Gana" #. Name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "Gangulu" #. Name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "Ginuman" #. Name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "Gumatj" #. Name for gno msgid "Northern Gondi" msgstr "" #. Inverted name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "" #. Name for gnq msgid "Gana" msgstr "Gana" #. Name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "Gureng Gureng" #. Name for gnt msgid "Guntai" msgstr "Guntai" #. Name for gnu msgid "Gnau" msgstr "Gnau" #. Name for gnw msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. Name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "Ganzi" #. Name for goa msgid "Guro" msgstr "Guro" #. Name for gob msgid "Playero" msgstr "Playero" #. Name for goc msgid "Gorakor" msgstr "Gorakor" #. Name for god msgid "Godié" msgstr "Godié" #. Name for goe msgid "Gongduk" msgstr "Gongduk" #. Name for gof msgid "Gofa" msgstr "Gofa" #. Name for gog msgid "Gogo" msgstr "Gogo" #. Name for goh msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "Forn-háþýska (u.þ.b. 750-1050)" #. Inverted name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "Háþýska, forn (u.þ.b. 750-1050)" #. Name for goi msgid "Gobasi" msgstr "Gobasi" #. Name for goj msgid "Gowlan" msgstr "Gowlan" #. Name for gok msgid "Gowli" msgstr "Gowli" #. Name for gol msgid "Gola" msgstr "Gola" #. Name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. Inverted name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "Konkani, Goan" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "Gondi" #. Name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "Gone Dau" #. Name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "Yeretuar" #. Name for goq msgid "Gorap" msgstr "Gorap" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontaló" #. Name for gos msgid "Gronings" msgstr "Gronings" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "Gotneskt" #. Name for gou msgid "Gavar" msgstr "Gavar" #. Name for gow msgid "Gorowa" msgstr "Gorowa" #. Name for gox msgid "Gobu" msgstr "Gobu" #. Name for goy msgid "Goundo" msgstr "Goundo" #. Name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "Gozarkhani" #. Name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "Gupa-Abawa" #. Name for gpe msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "" #. Inverted name for gpe msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "" #. Name for gpn msgid "Taiap" msgstr "Taiap" #. Name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "Ganda" #. Name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "Guiqiong" #. Name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "Guana (Brasilía)" #. Name for gqr msgid "Gor" msgstr "Gor" #. Name for gqu msgid "Qau" msgstr "Qau" #. Name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "Grebo" #. Name for grc msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "Forngríska (til 1453)" #. Inverted name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Gríska, forn (til 1453)" #. Name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "Guruntum-Mbaaru" #. Name for grg msgid "Madi" msgstr "Madi" #. Name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "Gbiri-Niragu" #. Name for gri msgid "Ghari" msgstr "Ghari" #. Name for grj msgid "Southern Grebo" msgstr "" #. Inverted name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "" #. Name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "Kota Marudu Talantang" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #. Name for gro msgid "Groma" msgstr "Groma" #. Name for grq msgid "Gorovu" msgstr "Gorovu" #. Name for grr msgid "Taznatit" msgstr "Taznatit" #. Name for grs msgid "Gresi" msgstr "Gresi" #. Name for grt msgid "Garo" msgstr "Garo" #. Name for gru msgid "Kistane" msgstr "Kistane" #. Name for grv msgid "Central Grebo" msgstr "Mið-Grebo" #. Inverted name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "Grebo, miðhluti" #. Name for grw msgid "Gweda" msgstr "Gweda" #. Name for grx msgid "Guriaso" msgstr "Guriaso" #. Name for gry msgid "Barclayville Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. Name for grz msgid "Guramalum" msgstr "Guramalum" #. Name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "Ghanaískt táknmál" #. Name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "Þýskt táknmál" #. Name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "Gusilay" #. Name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "Guatemala táknmál" #. Name for gsn msgid "Nema" msgstr "" #. Name for gso msgid "Southwest Gbaya" msgstr "" #. Inverted name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. Name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "Wasembo" #. Name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "Grískt táknmál" #. Name for gsw msgid "Swiss German" msgstr "Svissnesk-þýska" #. Inverted name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "Þýska, Sviss" #. Name for gta msgid "Guató" msgstr "Guató" #. Name for gtu msgid "Aghu-Tharnggala" msgstr "" #. Name for gua msgid "Shiki" msgstr "Shiki" #. Name for gub msgid "Guajajára" msgstr "Guajajára" #. Name for guc msgid "Wayuu" msgstr "Wayuu" #. Name for gud msgid "Yocoboué Dida" msgstr "" #. Inverted name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. Name for gue msgid "Gurinji" msgstr "Gurinji" #. Name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "Gupapuyngu" #. Name for gug msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "Guaraní, Paragvæ" #. Name for guh msgid "Guahibo" msgstr "Guahibo" #. Name for gui msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratískt" #. Name for guk msgid "Gumuz" msgstr "Gumuz" #. Name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "" #. Name for gum msgid "Guambiano" msgstr "Guambiano" #. Name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. Name for guo msgid "Guayabero" msgstr "Guayabero" #. Name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "Gunwinggu" #. Name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. Name for gur msgid "Farefare" msgstr "Farefare" #. Name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "Gíneanskt táknmál" #. Name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "Maléku Jaíka" #. Name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "Yanomamö" #. Name for guw msgid "Gun" msgstr "Gun" #. Name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "Gourmanchéma" #. Name for guz msgid "Gusii" msgstr "Gusii" #. Name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "Guana (Paragvæ)" #. Name for gvc msgid "Guanano" msgstr "Guanano" #. Name for gve msgid "Duwet" msgstr "Duwet" #. Name for gvf msgid "Golin" msgstr "Golin" #. Name for gvj msgid "Guajá" msgstr "Guajá" #. Name for gvl msgid "Gulay" msgstr "Gulay" #. Name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "Gurmana" #. Name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "Kuku-Yalanji" #. Name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "Gavião Do Jiparaná" #. Name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. Inverted name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. Name for gvr msgid "Gurung" msgstr "" #. Name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "Gumawana" #. Name for gvy msgid "Guyani" msgstr "Guyani" #. Name for gwa msgid "Mbato" msgstr "Mbato" #. Name for gwb msgid "Gwa" msgstr "Gwa" #. Name for gwc msgid "Kalami" msgstr "Kalami" #. Name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "Gawwada" #. Name for gwe msgid "Gweno" msgstr "Gweno" #. Name for gwf msgid "Gowro" msgstr "Gowro" #. Name for gwg msgid "Moo" msgstr "Mööö" #. Name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "Gwichʼin" #. Name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "/Gwi" #. Name for gwm msgid "Awngthim" msgstr "" #. Name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "Gwandara" #. Name for gwr msgid "Gwere" msgstr "Gwere" #. Name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "Gawar-Bati" #. Name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "Guwamu" #. Name for gww msgid "Kwini" msgstr "Kwini" #. Name for gwx msgid "Gua" msgstr "Gua" #. Name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "Wè suður" #. Name for gya msgid "Northwest Gbaya" msgstr "" #. Inverted name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. Name for gyb msgid "Garus" msgstr "Garus" #. Name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "Kayardild" #. Name for gye msgid "Gyem" msgstr "Gyem" #. Name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "Gungabula" #. Name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "Gbayi" #. Name for gyi msgid "Gyele" msgstr "Gyele" #. Name for gyl msgid "Gayil" msgstr "Gayil" #. Name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "Ngäbere" #. Name for gyn msgid "Guyanese Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "" #. Name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "Guarayu" #. Name for gyy msgid "Gunya" msgstr "Gunya" #. Name for gza msgid "Ganza" msgstr "Ganza" #. Name for gzi msgid "Gazi" msgstr "Gazi" #. Name for gzn msgid "Gane" msgstr "Gane" #. Name for haa msgid "Han" msgstr "Han" #. Name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "Hanoi táknmál" #. Name for hac msgid "Gurani" msgstr "Gurani" #. Name for had msgid "Hatam" msgstr "Hatam" #. Name for hae msgid "Eastern Oromo" msgstr "" #. Inverted name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. Name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "Haiphong táknmál" #. Name for hag msgid "Hanga" msgstr "Hanga" #. Name for hah msgid "Hahon" msgstr "Hahon" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "Haida" #. Name for haj msgid "Hajong" msgstr "Hajong" #. Name for hak msgid "Hakka Chinese" msgstr "Hakka-kínverska" #. Inverted name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "Kínverska, Hakka" #. Name for hal msgid "Halang" msgstr "Halang" #. Name for ham msgid "Hewa" msgstr "Hewa" #. Name for han msgid "Hangaza" msgstr "Hangaza" #. Name for hao msgid "Hakö" msgstr "Hakö" #. Name for hap msgid "Hupla" msgstr "Hupla" #. Name for haq msgid "Ha" msgstr "Ha" #. Name for har msgid "Harari" msgstr "Harari" #. Name for has msgid "Haisla" msgstr "Haisla" #. Name for hat msgid "Haitian" msgstr "Haítíska" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Name for hav msgid "Havu" msgstr "Havu" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "Havaíska" #. Name for hax msgid "Southern Haida" msgstr "" #. Inverted name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "" #. Name for hay msgid "Haya" msgstr "Haya" #. Name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "Hazaragi" #. Name for hba msgid "Hamba" msgstr "Hamba" #. Name for hbb msgid "Huba" msgstr "Huba" #. Name for hbn msgid "Heiban" msgstr "Heiban" #. Name for hbo msgid "Ancient Hebrew" msgstr "Forn-hebreska" #. Inverted name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" #. Name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbó-króatíska" #. Name for hbu msgid "Habu" msgstr "Habu" #. Name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. Inverted name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "" #. Name for hch msgid "Huichol" msgstr "Huichol" #. Name for hdn msgid "Northern Haida" msgstr "" #. Inverted name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. Name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "Hondúranskt táknmál" #. Name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "Hadiyya" #. Name for hea msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "" #. Inverted name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "Hebreskt" #. Name for hed msgid "Herdé" msgstr "Herdé" #. Name for heg msgid "Helong" msgstr "Helong" #. Name for heh msgid "Hehe" msgstr "Hehe" #. Name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "Heiltsuk" #. Name for hem msgid "Hemba" msgstr "Hemba" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "Herero" #. Name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "Hai//om" #. Name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "Haigwai" #. Name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "Hoia Hoia" #. Name for hhr msgid "Kerak" msgstr "Kerak" #. Name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "Hoyahoya" #. Name for hia msgid "Lamang" msgstr "Lamang" #. Name for hib msgid "Hibito" msgstr "Hibito" #. Name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "Hidatsa" #. Name for hif msgid "Fiji Hindi" msgstr "Fidjí-hindí" #. Inverted name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "" #. Name for hig msgid "Kamwe" msgstr "Kamwe" #. Name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. Name for hii msgid "Hinduri" msgstr "Hinduri" #. Name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. Name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "Hindí" #. Name for hio msgid "Tsoa" msgstr "" #. Name for hir msgid "Himarimã" msgstr "Himarimã" #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "Hittítíska" #. Name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. Name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. Name for hji msgid "Haji" msgstr "Haji" #. Name for hka msgid "Kahe" msgstr "Kahe" #. Name for hke msgid "Hunde" msgstr "" #. Name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. Name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "Hong Kong táknmál" #. Name for hla msgid "Halia" msgstr "Halia" #. Name for hlb msgid "Halbi" msgstr "Halbi" #. Name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. Name for hle msgid "Hlersu" msgstr "" #. Name for hlt msgid "Matu Chin" msgstr "Matu Chin" #. Inverted name for hlt msgid "Chin, Matu" msgstr "Chin, Matu" #. Name for hlu msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "" #. Inverted name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. Name for hma msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hma msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "Hmong, suður-Mashan" #. Name for hmb msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "" #. Inverted name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. Name for hmc msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "Mið- Huishui Hmong" #. Inverted name for hmc msgid "Hmong, Central Huishui" msgstr "Hmong, mið-Huishui" #. Name for hmd msgid "Large Flowery Miao" msgstr "" #. Inverted name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. Name for hme msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hme msgid "Hmong, Eastern Huishui" msgstr "" #. Name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "" #. Name for hmg msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. Name for hmh msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmh msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "Hmong, suðvestur-Huishui" #. Name for hmi msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmi msgid "Hmong, Northern Huishui" msgstr "" #. Name for hmj msgid "Ge" msgstr "Ge" #. Name for hmk msgid "Maek" msgstr "" #. Name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hml msgid "Hmong, Luopohe" msgstr "" #. Name for hmm msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "Mið-Mashan Hmong" #. Inverted name for hmm msgid "Hmong, Central Mashan" msgstr "Hmong, Mið-Mashan" #. Name for hmn msgid "Hmong" msgstr "Hmong" #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #. Name for hmp msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmp msgid "Hmong, Northern Mashan" msgstr "Hmong, Norður-Mashan" #. Name for hmq msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "" #. Inverted name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. Name for hmr msgid "Hmar" msgstr "" #. Name for hms msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "" #. Inverted name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "" #. Name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "Hamtai" #. Name for hmu msgid "Hamap" msgstr "Hamap" #. Name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "" #. Name for hmw msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "Vestur-Mashan Hmong" #. Inverted name for hmw msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "Hmong, Vestur-Mashan" #. Name for hmy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmy msgid "Hmong, Southern Guiyang" msgstr "Hmong, suður-Guiyang" #. Name for hmz msgid "Hmong Shua" msgstr "Hmong Shua" #. Name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "Mina (Kamerún)" #. Name for hnd msgid "Southern Hindko" msgstr "" #. Inverted name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "" #. Name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "Chhattisgarhi" #. Name for hnh msgid "//Ani" msgstr "//Ani" #. Name for hni msgid "Hani" msgstr "Hani" #. Name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "" #. Name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. Name for hno msgid "Northern Hindko" msgstr "" #. Inverted name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "" #. Name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. Inverted name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. Name for hnu msgid "Hung" msgstr "Hung" #. Name for hoa msgid "Hoava" msgstr "" #. Name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "Mari (Madang hérað)" #. Name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. Name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. Name for hoe msgid "Horom" msgstr "" #. Name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. Name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. Name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "Hadothi" #. Name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. Name for hom msgid "Homa" msgstr "Homa" #. Name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. Name for hop msgid "Hopi" msgstr "" #. Name for hor msgid "Horo" msgstr "Horo" #. Name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "Ho Chi Minh-borgar táknmál" #. Name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. Name for hov msgid "Hovongan" msgstr "Hovongan" #. Name for how msgid "Honi" msgstr "" #. Name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. Name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. Name for hpo msgid "Hpon" msgstr "" #. Name for hps msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)" msgstr "Hawai'i táknmál (HSL)" #. Name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. Name for hrc msgid "Niwer Mil" msgstr "" #. Name for hre msgid "Hre" msgstr "Hre" #. Name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. Name for hrm msgid "Horned Miao" msgstr "" #. Inverted name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. Name for hro msgid "Haroi" msgstr "Haroi" #. Name for hrp msgid "Nhirrpi" msgstr "" #. Name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. Name for hru msgid "Hruso" msgstr "" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" #. Name for hrw msgid "Warwar Feni" msgstr "Warwar Feni" #. Name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "Hunsrik" #. Name for hrz msgid "Harzani" msgstr "Harzani" #. Name for hsb msgid "Upper Sorbian" msgstr "Efri-sorbían" #. Inverted name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "Sorbíanska, efri" #. Name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "Ungverskt táknmál" #. Name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "Hausa táknmál" #. Name for hsn msgid "Xiang Chinese" msgstr "Xiang kínverska" #. Inverted name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "Kínverska, Xiang" #. Name for hss msgid "Harsusi" msgstr "" #. Name for hti msgid "Hoti" msgstr "" #. Name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. Name for hts msgid "Hadza" msgstr "" #. Name for htu msgid "Hitu" msgstr "Hitu" #. Name for htx msgid "Middle Hittite" msgstr "Mið-hittítíska" #. Inverted name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "Hittítíska, mið" #. Name for hub msgid "Huambisa" msgstr "Huambisa" #. Name for huc msgid "=/Hua" msgstr "=/Hua" #. Name for hud msgid "Huaulu" msgstr "Huaulu" #. Name for hue msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. Name for huf msgid "Humene" msgstr "" #. Name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "" #. Name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. Name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. Name for huj msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "" #. Inverted name for huj msgid "Hmong, Northern Guiyang" msgstr "" #. Name for huk msgid "Hulung" msgstr "Hulung" #. Name for hul msgid "Hula" msgstr "Hula" #. Name for hum msgid "Hungana" msgstr "Hungana" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" #. Name for huo msgid "Hu" msgstr "Hu" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "Hupa" #. Name for huq msgid "Tsat" msgstr "Tsat" #. Name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "Halkomelem" #. Name for hus msgid "Huastec" msgstr "Huastec" #. Name for hut msgid "Humla" msgstr "" #. Name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. Name for huv msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. Name for huw msgid "Hukumina" msgstr "" #. Name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. Name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. Name for huz msgid "Hunzib" msgstr "" #. Name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "Haitískt Vodoun-menningar tungumál" #. Name for hve msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. Name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. Name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. Name for hvv msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. Name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. Name for hwc msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "" #. Inverted name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "" #. Name for hwo msgid "Hwana" msgstr "" #. Name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "Armenskt" #. Name for iai msgid "Iaai" msgstr "Iaai" #. Name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. Name for iar msgid "Purari" msgstr "Purari" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "Iban" #. Name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "" #. Name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "" #. Name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. Name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "" #. Name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "Ibaloi" #. Name for ibm msgid "Agoi" msgstr "" #. Name for ibn msgid "Ibino" msgstr "" #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "" #. Name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. Name for iby msgid "Ibani" msgstr "Ibani" #. Name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. Name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. Name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "Íslenskt táknmál" #. Name for icr msgid "Islander Creole English" msgstr "" #. Inverted name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "" #. Name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki" #. Name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "Indó-portúgalska" #. Name for idc msgid "Idon" msgstr "Idon" #. Name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "Ede Idaca" #. Name for ide msgid "Idere" msgstr "Idere" #. Name for idi msgid "Idi" msgstr "Idi" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "Ido" #. Name for idr msgid "Indri" msgstr "Indri" #. Name for ids msgid "Idesa" msgstr "Idesa" #. Name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. Name for idu msgid "Idoma" msgstr "" #. Name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. Name for ifb msgid "Batad Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. Name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. Name for iff msgid "Ifo" msgstr "" #. Name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. Name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. Name for ifu msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "Mayoyao Ifugao" #. Inverted name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. Name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. Name for igb msgid "Ebira" msgstr "" #. Name for ige msgid "Igede" msgstr "" #. Name for igg msgid "Igana" msgstr "" #. Name for igl msgid "Igala" msgstr "Igala" #. Name for igm msgid "Kanggape" msgstr "Kanggape" #. Name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "Ignaciano" #. Name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. Name for igs msgid "Interglossa" msgstr "" #. Name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. Name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. Name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. Name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. Name for ihw msgid "Bidhawal" msgstr "" #. Name for iii msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" #. Inverted name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "Yi, Sichuan" #. Name for iin msgid "Thiin" msgstr "" #. Name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. Name for ije msgid "Biseni" msgstr "Biseni" #. Name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. Name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "" #. Name for ijs msgid "Southeast Ijo" msgstr "" #. Inverted name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "" #. Name for ike msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "Austur-kanadísk Inuktitut" #. Inverted name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "Inuktitut, austur-kanadískt" #. Name for iki msgid "Iko" msgstr "" #. Name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. Name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "Ikulu" #. Name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. Name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. Name for ikr msgid "Ikaranggal" msgstr "Ikaranggal" #. Name for iks msgid "Inuit Sign Language" msgstr "Inúíta-táknmál" #. Name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #. Name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. Name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. Name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. Name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. Name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "Ile Ape" #. Name for ilb msgid "Ila" msgstr "Ila" #. Name for ile msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #. Name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. Name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "Ili Turki" #. Name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "Ilongot" #. Name for ilm msgid "Iranun (Malaysia)" msgstr "Iranun (Malasía)" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #. Name for ilp msgid "Iranun (Philippines)" msgstr "" #. Name for ils msgid "International Sign" msgstr "Alþjóðleg tákn" #. Name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. Name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. Name for ima msgid "Mala Malasar" msgstr "Mala Malasar" #. Inverted name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "" #. Name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. Name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. Name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. Name for imo msgid "Imbongu" msgstr "Imbongu" #. Name for imr msgid "Imroing" msgstr "" #. Name for ims msgid "Marsian" msgstr "Marsian" #. Name for imy msgid "Milyan" msgstr "Mili" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. Name for inb msgid "Inga" msgstr "Inga" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" #. Name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "Ingush" #. Name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. Inverted name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. Name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "Indónesískt táknmál" #. Name for inm msgid "Minaean" msgstr "" #. Name for inn msgid "Isinai" msgstr "Isinai" #. Name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. Name for inp msgid "Iñapari" msgstr "Iñapari" #. Name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "Indverskt táknmál" #. Name for int msgid "Intha" msgstr "" #. Name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. Name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. Name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. Name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. Name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" #. Name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "" #. Name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. Name for iqw msgid "Ikwo" msgstr "" #. Name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. Name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. Name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. Name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. Name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. Name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. Name for iru msgid "Irula" msgstr "Irula" #. Name for irx msgid "Kamberau" msgstr "" #. Name for iry msgid "Iraya" msgstr "" #. Name for isa msgid "Isabi" msgstr "Isabi" #. Name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. Name for isd msgid "Isnag" msgstr "" #. Name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "Ítalskt táknmál" #. Name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "Írskt táknmál" #. Name for ish msgid "Esan" msgstr "Esan" #. Name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. Name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" #. Name for ism msgid "Masimasi" msgstr "Masimasi" #. Name for isn msgid "Isanzu" msgstr "" #. Name for iso msgid "Isoko" msgstr "" #. Name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "Ísraelskt táknmál" #. Name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. Name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "Ítalska" #. Name for itb msgid "Binongan Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. Name for itd msgid "Southern Tidung" msgstr "" #. Inverted name for itd msgid "Tidung, Southern" msgstr "Tidung, suður" #. Name for ite msgid "Itene" msgstr "" #. Name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. Inverted name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. Name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "Júdeó-ítalska" #. Name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. Name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. Name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. Name for itr msgid "Iteri" msgstr "Iteri" #. Name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. Name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. Name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "Ítalska" #. Name for itw msgid "Ito" msgstr "" #. Name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. Name for ity msgid "Moyadan Itneg" msgstr "" #. Inverted name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. Name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. Name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. Inverted name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. Name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "Katalónska" #. Name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "Katalónska" #. Name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. Name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. Name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. Name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. Inverted name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. Name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. Name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. Name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. Name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "" #. Name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "Yaka (Kongó)" #. Name for izh msgid "Ingrian" msgstr "Ingrian" #. Name for izr msgid "Izere" msgstr "" #. Name for izz msgid "Izii" msgstr "" #. Name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. Name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. Name for jac #, fuzzy msgid "Popti'" msgstr "Slóvenska" #. Name for jad msgid "Jahanka" msgstr "" #. Name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. Name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "Maori" #. Name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. Name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. Name for jak msgid "Jakun" msgstr "" #. Name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "" #. Name for jam msgid "Jamaican Creole English" msgstr "" #. Inverted name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "" #. Name for jan msgid "Jandai" msgstr "Jandai" #. Name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. Name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "" #. Name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. Inverted name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. Name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "Maori" #. Name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "Kúrdíska" #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "Javanska" #. Name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. Inverted name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "" #. Name for jay #, fuzzy msgid "Yan-nhangu" msgstr "Xhosa" #. Name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. Name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "Júdeó-berbneska" #. Name for jbi msgid "Badjiri" msgstr "" #. Name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "Arabíska" #. Name for jbk msgid "Barikewa" msgstr "Barikewa" #. Name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #. Name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. Name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. Name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. Name for jbw msgid "Yawijibaya" msgstr "" #. Name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "Jamaíkanskt dreifbýlistáknmál" #. Name for jct #, fuzzy msgid "Krymchak" msgstr "Kóreska" #. Name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. Name for jdg #, fuzzy msgid "Jadgali" msgstr "Maori" #. Name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "Júdeó-tat" #. Name for jeb #, fuzzy msgid "Jebero" msgstr "Hebreska" #. Name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. Name for jeg msgid "Jeng" msgstr "" #. Name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. Name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. Name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. Name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. Name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. Name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "Hebreska" #. Name for jet msgid "Manem" msgstr "" #. Name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. Name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. Name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "Júdeó-georgíska" #. Name for jgk msgid "Gwak" msgstr "" #. Name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. Name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "Tælenska" #. Name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "Jhankot táknmál" #. Name for jia msgid "Jina" msgstr "" #. Name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. Name for jic msgid "Tol" msgstr "" #. Name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. Name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. Name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. Name for jih msgid "sTodsde" msgstr "" #. Name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. Name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. Name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "Jimi (Kamerún)" #. Name for jio msgid "Jiamao" msgstr "" #. Name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. Name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. Name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. Name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "Xhosa" #. Name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. Name for jje msgid "Jejueo" msgstr "" #. Name for jjr msgid "Bankal" msgstr "Bankal" #. Name for jka msgid "Kaera" msgstr "" #. Name for jkm msgid "Mobwa Karen" msgstr "" #. Inverted name for jkm msgid "Karen, Mobwa" msgstr "Karen, Mobwa" #. Name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. Name for jkp msgid "Paku Karen" msgstr "" #. Inverted name for jkp msgid "Karen, Paku" msgstr "Karen, Paku" #. Name for jkr msgid "Koro (India)" msgstr "Koro (Indland)" #. Name for jku msgid "Labir" msgstr "Labir" #. Name for jle #, fuzzy msgid "Ngile" msgstr "Bosníska" #. Name for jls msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "Jamaíkanskt táknmál" #. Name for jma msgid "Dima" msgstr "" #. Name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "Júlía" #. Name for jmc msgid "Machame" msgstr "" #. Name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. Name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "Jimi (Nígería)" #. Name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. Name for jmn msgid "Makuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "Naga, Makuri" #. Name for jmr msgid "Kamara" msgstr "" #. Name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "Mashi (Nígería)" #. Name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "" #. Name for jmx msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. Name for jna msgid "Jangshung" msgstr "Jangshung" #. Name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "" #. Name for jng msgid "Yangman" msgstr "" #. Name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "Tælenska" #. Name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "" #. Name for jnl msgid "Rawat" msgstr "" #. Name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "Maori" #. Name for job msgid "Joba" msgstr "" #. Name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. Name for jog msgid "Jogi" msgstr "" #. Name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. Name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "Jórdanskt táknmál" #. Name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "Júlía" #. Name for jpa msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "Júdeó-persneska" #. Name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. Name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "Maori" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Júdeó-arabíska" #. Name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. Name for jrt msgid "Jorto" msgstr "" #. Name for jru msgid "Japrería" msgstr "Japrería" #. Name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "Japanskt táknmál" #. Name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. Name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. Name for juc msgid "Jurchen" msgstr "Jurchen" #. Name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. Name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. Name for jui msgid "Ngadjuri" msgstr "" #. Name for juk msgid "Wapan" msgstr "Wapan" #. Name for jul #, fuzzy msgid "Jirel" msgstr "Tyrkneska" #. Name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. Name for jun msgid "Juang" msgstr "" #. Name for juo msgid "Jiba" msgstr "" #. Name for jup msgid "Hupdë" msgstr "" #. Name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. Name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "Jumla táknmál" #. Name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "Kúrdíska" #. Name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. Name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. Name for juy msgid "Juray" msgstr "" #. Name for jvd msgid "Javindo" msgstr "Javindo" #. Name for jvn msgid "Caribbean Javanese" msgstr "Karíbahafs-Javanska" #. Inverted name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. Name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. Name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. Name for jye msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "Júdeó-jemen arabíska" #. Inverted name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "Arabíska; Júdeó-jemensk" #. Name for jyy msgid "Jaya" msgstr "" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "Kara-Kalpak" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "Kabylíska" #. Name for kac msgid "Kachin" msgstr "" #. Name for kad msgid "Adara" msgstr "" #. Name for kae #, fuzzy msgid "Ketangalan" msgstr "Ungverska" #. Name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "Baskamál" #. Name for kag msgid "Kajaman" msgstr "" #. Name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "Kara (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for kai #, fuzzy msgid "Karekare" msgstr "Kóreska" #. Name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. Name for kak msgid "Kalanguya" msgstr "Kalanguya" #. Name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "Kalaallisut" #. Name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "Kannadískt" #. Name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. Name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. Name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "Capanahua" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "Kasmírska" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" #. Name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "Kawi" #. Name for kax msgid "Kao" msgstr "" #. Name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "Kasakíska" #. Name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "Vallónska" #. Name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. Name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "Kabardíska" #. Name for kbe #, fuzzy msgid "Kanju" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kbg msgid "Khamba" msgstr "" #. Name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. Name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "Kaptiau" #. Name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. Inverted name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. Name for kbl #, fuzzy msgid "Kanembu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. Name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "Kare (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. Name for kbp msgid "Kabiyè" msgstr "" #. Name for kbq msgid "Kamano" msgstr "" #. Name for kbr msgid "Kafa" msgstr "" #. Name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "Kóreska" #. Name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for kbu #, fuzzy msgid "Kabutra" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "Dera (Indónesía)" #. Name for kbw #, fuzzy msgid "Kaiep" msgstr "Tælenska" #. Name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "Ap Ma" #. Name for kby msgid "Manga Kanuri" msgstr "Manga Kanuri" #. Inverted name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "Kanuri, Manga" #. Name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "Hollenska" #. Name for kca msgid "Khanty" msgstr "Khanty" #. Name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "" #. Name for kcc msgid "Lubila" msgstr "" #. Name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. Name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "Tælenska" #. Name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "Úkraínska" #. Name for kcg msgid "Tyap" msgstr "Tyap" #. Name for kch #, fuzzy msgid "Vono" msgstr "Makedóníska" #. Name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "Rúmenska" #. Name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "Kobiana" #. Name for kck msgid "Kalanga" msgstr "" #. Name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "Kela (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "Gula (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. Name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "" #. Name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "Kóreska" #. Name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "Vallónska" #. Name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "Katalónska" #. Name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "Kóreska" #. Name for kct msgid "Kaian" msgstr "Kaian" #. Name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "Kami (Tansanía)" #. Name for kcv msgid "Kete" msgstr "" #. Name for kcw #, fuzzy msgid "Kabwari" msgstr "Maori" #. Name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. Name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "Kóreska" #. Name for kcz #, fuzzy msgid "Konongo" msgstr "Makedóníska" #. Name for kda msgid "Worimi" msgstr "" #. Name for kdc #, fuzzy msgid "Kutu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. Name for kde #, fuzzy msgid "Makonde" msgstr "Maltneska" #. Name for kdf #, fuzzy msgid "Mamusi" msgstr "Maori" #. Name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "Serbneska" #. Name for kdh msgid "Tem" msgstr "" #. Name for kdi msgid "Kumam" msgstr "" #. Name for kdj #, fuzzy msgid "Karamojong" msgstr "Bosníska" #. Name for kdk msgid "Numèè" msgstr "" #. Name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. Name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "" #. Name for kdn msgid "Kunda" msgstr "" #. Name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. Name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. Name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kdt msgid "Kuy" msgstr "" #. Name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "" #. Name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "Kóreska" #. Name for kdx msgid "Kam" msgstr "" #. Name for kdy msgid "Keder" msgstr "" #. Name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "" #. Name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "Kabuverdianu" #. Name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. Name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. Name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "Hebreska" #. Name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. Inverted name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. Name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. Name for keg #, fuzzy msgid "Tese" msgstr "Japanska" #. Name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "Kóreska" #. Name for kei msgid "Kei" msgstr "" #. Name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "Kóreska" #. Name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. Name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Kela (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for kem msgid "Kemak" msgstr "" #. Name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "Kóreska" #. Name for keo msgid "Kakwa" msgstr "" #. Name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "" #. Name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "Kóreska" #. Name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "Kóreska" #. Name for kes msgid "Kugbo" msgstr "" #. Name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. Name for keu msgid "Akebu" msgstr "" #. Name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "" #. Name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. Name for kex msgid "Kukna" msgstr "" #. Name for key msgid "Kupia" msgstr "" #. Name for kez #, fuzzy msgid "Kukele" msgstr "Kínverska" #. Name for kfa #, fuzzy msgid "Kodava" msgstr "Kóreska" #. Name for kfb msgid "Northwestern Kolami" msgstr "" #. Inverted name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. Name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. Name for kfd msgid "Korra Koraga" msgstr "Korra Koraga" #. Inverted name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. Name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "Kota (Indland)" #. Name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "Kóreska" #. Name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfi msgid "Kannada Kurumba" msgstr "Kannada Kurumba" #. Inverted name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "Kurumba, Kannada" #. Name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. Name for kfk #, fuzzy msgid "Kinnauri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfl msgid "Kung" msgstr "" #. Name for kfm #, fuzzy msgid "Khunsari" msgstr "Tælenska" #. Name for kfn #, fuzzy msgid "Kuk" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "Koro (Fílabeinsströnd)" #. Name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "Kóreska" #. Name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. Name for kfr msgid "Kachhi" msgstr "Kachhi" #. Name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "Tælenska" #. Name for kft #, fuzzy msgid "Kanjari" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfv #, fuzzy msgid "Kurmukar" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfw msgid "Kharam Naga" msgstr "Kharam Naga" #. Inverted name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. Name for kfx msgid "Kullu Pahari" msgstr "Kullu Pahari" #. Inverted name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. Name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. Name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. Name for kgb #, fuzzy msgid "Kawe" msgstr "Kóreska" #. Name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "Katalónska" #. Name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "Serbneska" #. Name for kgf msgid "Kube" msgstr "" #. Name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "" #. Name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "Selangor táknmál" #. Name for kgj msgid "Gamale Kham" msgstr "" #. Inverted name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. Name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "" #. Name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "Ungverska" #. Name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. Name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "Makedóníska" #. Name for kgo #, fuzzy msgid "Krongo" msgstr "Makedóníska" #. Name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "Bosníska" #. Name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "" #. Name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. Name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. Name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. Name for kgu msgid "Kobol" msgstr "" #. Name for kgv #, fuzzy msgid "Karas" msgstr "Kóreska" #. Name for kgw #, fuzzy msgid "Karon Dori" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "" #. Name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "Khasi" #. Name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. Name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "Tukang Besi norður" #. Name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. Inverted name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. Name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "Kóreska" #. Name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "Kóreska" #. Name for khg msgid "Khams Tibetan" msgstr "Khams-tíbetska" #. Inverted name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "" #. Name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. Name for khj #, fuzzy msgid "Kuturmi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for khk msgid "Halh Mongolian" msgstr "Halh-mongólska" #. Inverted name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "Mongólska, Halh" #. Name for khl #, fuzzy msgid "Lusi" msgstr "Tælenska" #. Name for khm msgid "Central Khmer" msgstr "Mið-khmeríska" #. Inverted name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "Khmeríska, miðhluti" #. Name for khn #, fuzzy msgid "Khandesi" msgstr "Kínverska" #. Name for kho #, fuzzy msgid "Khotanese" msgstr "Kínverska" #. Name for khp msgid "Kapori" msgstr "Kapori" #. Name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. Inverted name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. Name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "Tælenska" #. Name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "Baskamál" #. Name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "Tælenska" #. Name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. Name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "Tælenska" #. Name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. Name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Kele (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for khz msgid "Keapara" msgstr "Keapara" #. Name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. Name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "Kóreska" #. Name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "Kickapoo" #. Name for kid msgid "Koshin" msgstr "Koshin" #. Name for kie msgid "Kibet" msgstr "" #. Name for kif msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "" #. Inverted name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. Name for kig msgid "Kimaama" msgstr "" #. Name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "" #. Name for kii msgid "Kitsai" msgstr "" #. Name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. Name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "Maori" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #. Name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. Name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. Inverted name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. Name for kiq #, fuzzy msgid "Kosadle" msgstr "Kóreska" #. Name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "Kirgisíska" #. Name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. Name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "Kirmanjki (sérstakt tungumál)" #. Name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "" #. Name for kiw msgid "Northeast Kiwai" msgstr "" #. Inverted name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. Name for kix msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "Khiamniungan Naga" #. Inverted name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. Name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. Name for kiz msgid "Kisi" msgstr "" #. Name for kja msgid "Mlap" msgstr "Mlap" #. Name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. Name for kjc msgid "Coastal Konjo" msgstr "Coastal Konjo" #. Inverted name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. Name for kjd msgid "Southern Kiwai" msgstr "" #. Inverted name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "" #. Name for kje #, fuzzy msgid "Kisar" msgstr "Kóreska" #. Name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. Name for kjg msgid "Khmu" msgstr "" #. Name for kjh msgid "Khakas" msgstr "" #. Name for kji msgid "Zabana" msgstr "" #. Name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. Name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. Inverted name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. Name for kjl msgid "Western Parbate Kham" msgstr "" #. Inverted name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. Name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. Name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "" #. Name for kjo msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "Harijan Kinnauri" #. Inverted name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. Name for kjp msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "" #. Inverted name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. Name for kjq msgid "Western Keres" msgstr "" #. Inverted name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" #. Name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. Name for kjt msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "" #. Inverted name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. Name for kju msgid "Kashaya" msgstr "" #. Name for kjv msgid "Kaikavian Literary Language" msgstr "Kaikavía bókmál" #. Name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "" #. Name for kjy msgid "Erave" msgstr "" #. Name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. Name for kka msgid "Kakanda" msgstr "" #. Name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. Name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. Name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "" #. Name for kke msgid "Kakabe" msgstr "" #. Name for kkf msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "" #. Inverted name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "Monpa, Kalaktang" #. Name for kkg msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. Name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. Name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "Júlía" #. Name for kkj msgid "Kako" msgstr "" #. Name for kkk #, fuzzy msgid "Kokota" msgstr "Kóreska" #. Name for kkl msgid "Kosarek Yale" msgstr "Kosarek Yale" #. Inverted name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. Name for kkm #, fuzzy msgid "Kiong" msgstr "Makedóníska" #. Name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. Name for kko #, fuzzy msgid "Karko" msgstr "Kóreska" #. Name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. Name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "Tælenska" #. Name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "" #. Name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. Name for kkt #, fuzzy msgid "Koi" msgstr "Kóreska" #. Name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "Tamilska" #. Name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "Kóreska" #. Name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "Teke-Kukuya" #. Name for kkx #, fuzzy msgid "Kohin" msgstr "Tælenska" #. Name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "Guguyimidjir" #. Name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "Baskamál" #. Name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. Name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. Name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. Name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. Name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. Name for klf msgid "Kendeje" msgstr "" #. Name for klg msgid "Tagakaulo" msgstr "" #. Name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. Name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "" #. Name for klj msgid "Turkic Khalaj" msgstr "Tyrknesk Khalaj" #. Inverted name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. Name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "Kono (Nígería)" #. Name for kll msgid "Kagan Kalagan" msgstr "" #. Inverted name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. Name for klm msgid "Migum" msgstr "" #. Name for kln #, fuzzy msgid "Kalenjin" msgstr "Kóreska" #. Name for klo msgid "Kapya" msgstr "Kapya" #. Name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "Baskamál" #. Name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. Name for klr #, fuzzy msgid "Khaling" msgstr "Tælenska" #. Name for kls msgid "Kalasha" msgstr "" #. Name for klt msgid "Nukna" msgstr "" #. Name for klu #, fuzzy msgid "Klao" msgstr "Vallónska" #. Name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. Name for klw msgid "Lindu" msgstr "Lindu" #. Name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. Name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "Vallónska" #. Name for klz msgid "Kabola" msgstr "" #. Name for kma #, fuzzy msgid "Konni" msgstr "Kóreska" #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "Kimbundu" #. Name for kmc msgid "Southern Dong" msgstr "" #. Inverted name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "" #. Name for kmd msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "Majukayang Kalinga" #. Inverted name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "Kalinga, Majukayang" #. Name for kme msgid "Bakole" msgstr "" #. Name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "Kare (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. Name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "Vallónska" #. Name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "Kami (Nígería)" #. Name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. Name for kmk msgid "Limos Kalinga" msgstr "Limos Kalinga" #. Inverted name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. Name for kml msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for kml msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "Kalinga, Tanudan" #. Name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "Kom (Indland)" #. Name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. Name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "" #. Name for kmp msgid "Gimme" msgstr "" #. Name for kmq msgid "Kwama" msgstr "" #. Name for kmr msgid "Northern Kurdish" msgstr "Norður-kúrdíska" #. Inverted name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "" #. Name for kms msgid "Kamasau" msgstr "" #. Name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. Name for kmu #, fuzzy msgid "Kanite" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. Inverted name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. Name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Komo (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. Name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "Rúmenska" #. Name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "Khorasani tyrkneska" #. Name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "Dera (Nígería)" #. Name for knb msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. Name for knc msgid "Central Kanuri" msgstr "Mið-Kanuri" #. Inverted name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "Kanuri, miðhluti" #. Name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "Kóreska" #. Name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "Kóreska" #. Name for knf msgid "Mankanya" msgstr "" #. Name for kng msgid "Koongo" msgstr "Kongóska" #. Name for kni #, fuzzy msgid "Kanufi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for knj msgid "Western Kanjobal" msgstr "" #. Inverted name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" #. Name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "Kóreska" #. Name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. Name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "" #. Name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "Konkani (sérstakt tungumál)" #. Name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. Name for knp msgid "Kwanja" msgstr "" #. Name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. Name for knr msgid "Kaningra" msgstr "" #. Name for kns msgid "Kensiu" msgstr "" #. Name for knt msgid "Panoan Katukína" msgstr "" #. Inverted name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. Name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. Name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. Name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. Name for knx msgid "Kendayan" msgstr "" #. Name for kny msgid "Kanyok" msgstr "" #. Name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. Name for koa msgid "Konomala" msgstr "" #. Name for koc msgid "Kpati" msgstr "Kpati" #. Name for kod msgid "Kodi" msgstr "" #. Name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. Name for kof #, fuzzy msgid "Kubi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kog #, fuzzy msgid "Cogui" msgstr "Bosníska" #. Name for koh msgid "Koyo" msgstr "" #. Name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "Komi-Permyak" #. Name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "Konkani (makró-tungumál)" #. Name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "Kol (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "Komi" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "Kongóska" #. Name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "Makedóníska" #. Name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. Name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "Kóreska" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "Kosraean" #. Name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "Maori" #. Name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "Kóreska" #. Name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. Name for kow msgid "Kugama" msgstr "" #. Name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. Name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "Kóreska" #. Name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. Name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. Name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. Name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "Kóreska" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "Kpelle" #. Name for kpf msgid "Komba" msgstr "" #. Name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "Kapingamarangi" #. Name for kph msgid "Kplang" msgstr "" #. Name for kpi msgid "Kofei" msgstr "" #. Name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. Name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "Kóreska" #. Name for kpl msgid "Kpala" msgstr "" #. Name for kpm msgid "Koho" msgstr "" #. Name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. Name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. Name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. Name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "Kóreska" #. Name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "Tælenska" #. Name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "Maori" #. Name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "" #. Name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "Komi-Zyrian" #. Name for kpw msgid "Kobon" msgstr "" #. Name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. Inverted name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" #. Name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "Kóreska" #. Name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. Name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. Name for kqb #, fuzzy msgid "Kovai" msgstr "Kóreska" #. Name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. Name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. Name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "" #. Name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "" #. Name for kqg msgid "Khe" msgstr "" #. Name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "" #. Name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. Name for kqj msgid "Koromira" msgstr "" #. Name for kqk msgid "Kotafon Gbe" msgstr "" #. Inverted name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. Name for kql msgid "Kyenele" msgstr "" #. Name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "Xhosa" #. Name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "" #. Name for kqo msgid "Eastern Krahn" msgstr "Austur-Krahn" #. Inverted name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. Name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. Name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "Kóreska" #. Name for kqr #, fuzzy msgid "Kimaragang" msgstr "Litháíska" #. Name for kqs msgid "Northern Kissi" msgstr "" #. Inverted name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "" #. Name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" #. Name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "Serbneska" #. Name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. Name for kqw msgid "Kandas" msgstr "" #. Name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. Name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "Kóreska" #. Name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "Kóreska" #. Name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "Tælenska" #. Name for krb #, fuzzy msgid "Karkin" msgstr "Kóreska" #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "Karachay-Balkar" #. Name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "Kairui-Midiki" #. Name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "Tælenska" #. Name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "Koro (Vanuatú)" #. Name for krh #, fuzzy msgid "Kurama" msgstr "Arabíska" #. Name for kri #, fuzzy msgid "Krio" msgstr "Kúrdíska" #. Name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "" #. Name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "Gríska" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "Karelíska" #. Name for krm #, fuzzy msgid "Krim" msgstr "Kúrdíska" #. Name for krn msgid "Sapo" msgstr "Sapo" #. Name for krp msgid "Korop" msgstr "" #. Name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. Name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "Gbaya (Súdan)" #. Name for krt msgid "Tumari Kanuri" msgstr "Tumari Kanuri" #. Inverted name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "Kanuri, Tumari" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "Kurukh" #. Name for krv #, fuzzy msgid "Kavet" msgstr "Kúrdíska" #. Name for krw msgid "Western Krahn" msgstr "Vestur-Krahn" #. Inverted name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" #. Name for krx #, fuzzy msgid "Karon" msgstr "Kóreska" #. Name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. Name for krz msgid "Sota Kanum" msgstr "Sota Kanum" #. Inverted name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. Name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. Name for ksb msgid "Shambala" msgstr "" #. Name for ksc msgid "Southern Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "" #. Name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ksf msgid "Bafia" msgstr "Bafia" #. Name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "" #. Name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. Name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ksj #, fuzzy msgid "Uare" msgstr "Kóreska" #. Name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "Baskamál" #. Name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "Júlía" #. Name for ksm msgid "Kumba" msgstr "" #. Name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "" #. Name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "Kóreska" #. Name for ksp msgid "Kaba" msgstr "" #. Name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "" #. Name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "Bretónska" #. Name for kss msgid "Southern Kisi" msgstr "" #. Inverted name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "" #. Name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. Name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "" #. Name for ksv #, fuzzy msgid "Kusu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ksw msgid "S'gaw Karen" msgstr "" #. Inverted name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" #. Name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "Kóreska" #. Name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. Name for ksz #, fuzzy msgid "Kodaku" msgstr "Kóreska" #. Name for kta msgid "Katua" msgstr "" #. Name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "" #. Name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. Name for ktd #, fuzzy msgid "Kokata" msgstr "Kóreska" #. Name for kte msgid "Nubri" msgstr "" #. Name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "Tamilska" #. Name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. Name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "Kóreska" #. Name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. Inverted name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. Name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" #. Name for ktk #, fuzzy msgid "Kaniet" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. Name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. Name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. Name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "" #. Name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "" #. Name for kts msgid "South Muyu" msgstr "" #. Inverted name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. Name for ktt msgid "Ketum" msgstr "" #. Name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Kituba (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for ktv msgid "Eastern Katu" msgstr "" #. Inverted name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. Name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. Name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. Name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. Name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. Name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "Kuanyama" #. Name for kub msgid "Kutep" msgstr "" #. Name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "Tælenska" #. Name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. Name for kue msgid "Kuman (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for kuf msgid "Western Katu" msgstr "" #. Inverted name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. Name for kug msgid "Kupa" msgstr "" #. Name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "Tælenska" #. Name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "Kuikúro-Kalapálo" #. Name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "Búlgarska" #. Name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. Name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "Kumyk" #. Name for kun msgid "Kunama" msgstr "" #. Name for kuo #, fuzzy msgid "Kumukio" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "" #. Name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "Kóreska" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #. Name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. Inverted name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" #. Name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. Name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. Name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. Name for kuz msgid "Kunza" msgstr "" #. Name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. Name for kvb #, fuzzy msgid "Kubu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "Kóreska" #. Name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "Kui (Indónesía)" #. Name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "" #. Name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "" #. Name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. Name for kvh msgid "Komodo" msgstr "" #. Name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "Kóreska" #. Name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. Name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "Kóreskt táknmál" #. Name for kvl msgid "Kayaw" msgstr "Kayaw" #. Name for kvm msgid "Kendem" msgstr "" #. Name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. Inverted name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. Name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. Name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "Kínverska" #. Name for kvq msgid "Geba Karen" msgstr "" #. Inverted name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "Karen, Geba" #. Name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. Name for kvt msgid "Lahta Karen" msgstr "" #. Inverted name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. Name for kvu msgid "Yinbaw Karen" msgstr "" #. Inverted name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" #. Name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "Kóreska" #. Name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "Serbneska" #. Name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. Inverted name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. Name for kvy msgid "Yintale Karen" msgstr "" #. Inverted name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "" #. Name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. Name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. Name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. Name for kwc msgid "Likwala" msgstr "" #. Name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "Tælenska" #. Name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "Serbneska" #. Name for kwf #, fuzzy msgid "Kwara'ae" msgstr "Kóreska" #. Name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. Name for kwh #, fuzzy msgid "Kowiai" msgstr "Kóreska" #. Name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. Name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "" #. Name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "" #. Name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "" #. Name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "" #. Name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "" #. Name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "" #. Name for kwp #, fuzzy msgid "Kodia" msgstr "Þýska" #. Name for kwr msgid "Kwer" msgstr "" #. Name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. Name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "Kwesten" #. Name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. Name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. Name for kww #, fuzzy msgid "Kwinti" msgstr "Tælenska" #. Name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. Name for kwy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "San Salvador Kongo" #. Inverted name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. Name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "Tælenska" #. Name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. Name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "Makedóníska" #. Name for kxd msgid "Brunei" msgstr "Brúnei" #. Name for kxf msgid "Manumanaw Karen" msgstr "" #. Inverted name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "" #. Name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "Karo (Eþíópía)" #. Name for kxi msgid "Keningau Murut" msgstr "" #. Inverted name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. Name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "" #. Name for kxk msgid "Zayein Karen" msgstr "" #. Inverted name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. Name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "Nepalskt Kurux" #. Inverted name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "" #. Name for kxm msgid "Northern Khmer" msgstr "" #. Inverted name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "" #. Name for kxn msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "Kanowit-Tanjong Melanau" #. Inverted name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong" #. Name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. Name for kxp msgid "Wadiyara Koli" msgstr "" #. Inverted name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. Name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. Name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "Koro (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for kxs #, fuzzy msgid "Kangjia" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "" #. Name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "Kui (Indland)" #. Name for kxv #, fuzzy msgid "Kuvi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "Kóreska" #. Name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. Name for kxy msgid "Kayong" msgstr "" #. Name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "Hebreska" #. Name for kya msgid "Kwaya" msgstr "" #. Name for kyb msgid "Butbut Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. Name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "" #. Name for kyd #, fuzzy msgid "Karey" msgstr "Kóreska" #. Name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. Name for kyf msgid "Kouya" msgstr "" #. Name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "" #. Name for kyh #, fuzzy msgid "Karok" msgstr "Kóreska" #. Name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. Name for kyj #, fuzzy msgid "Karao" msgstr "Kóreska" #. Name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "" #. Name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "Kalapuya" #. Name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "Maori" #. Name for kyn msgid "Northern Binukidnon" msgstr "" #. Inverted name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "" #. Name for kyo #, fuzzy msgid "Kelon" msgstr "Kóreska" #. Name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "Kóreska" #. Name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "Kóreska" #. Name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. Name for kys msgid "Baram Kayan" msgstr "Baram Kayan" #. Inverted name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. Name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. Name for kyu msgid "Western Kayah" msgstr "Vestur-Kayah" #. Inverted name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. Name for kyv msgid "Kayort" msgstr "" #. Name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "" #. Name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "Rapoisi" #. Name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "" #. Name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. Name for kza msgid "Western Karaboro" msgstr "" #. Inverted name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. Name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. Name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. Inverted name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. Name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "Maori" #. Name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "Kóreska" #. Name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. Inverted name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" #. Name for kzg #, fuzzy msgid "Kikai" msgstr "Kóreska" #. Name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. Name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "" #. Name for kzl #, fuzzy msgid "Kayeli" msgstr "Pólska" #. Name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "Tælenska" #. Name for kzn #, fuzzy msgid "Kokola" msgstr "Kóreska" #. Name for kzo #, fuzzy msgid "Kaningi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "" #. Name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "Tælenska" #. Name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "Kóreska" #. Name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. Inverted name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. Name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. Name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. Name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. Name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "Kamarian" #. Name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. Name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "" #. Name for laa msgid "Southern Subanen" msgstr "" #. Inverted name for laa msgid "Subanen, Southern" msgstr "" #. Name for lab msgid "Linear A" msgstr "Línulegt A" #. Name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "Ladínó" #. Name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. Name for laf msgid "Lafofa" msgstr "" #. Name for lag msgid "Langi" msgstr "Langi" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "Lahnda" #. Name for lai msgid "Lambya" msgstr "" #. Name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. Name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "Laka (Nígería)" #. Name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "Pólska" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "Lamba" #. Name for lan msgid "Laru" msgstr "" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "Laó" #. Name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. Name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. Name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "Maori" #. Name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "Latneskt" #. Name for lau msgid "Laba" msgstr "" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" #. Name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. Name for lax msgid "Tiwa" msgstr "" #. Name for lay msgid "Lama Bai" msgstr "Lama Bai" #. Inverted name for lay msgid "Bai, Lama" msgstr "" #. Name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. Name for lba #, fuzzy msgid "Lui" msgstr "Tælenska" #. Name for lbb msgid "Label" msgstr "Label" #. Name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "Lakkia" #. Name for lbe msgid "Lak" msgstr "" #. Name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "Finnska" #. Name for lbg msgid "Laopang" msgstr "" #. Name for lbi msgid "La'bi" msgstr "La'bi" #. Name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "Ladakhi" #. Name for lbk msgid "Central Bontok" msgstr "Mið-Bontok" #. Inverted name for lbk msgid "Bontok, Central" msgstr "Bontok, miðhluti" #. Name for lbl #, fuzzy msgid "Libon Bikol" msgstr "Bikol" #. Inverted name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "" #. Name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "" #. Name for lbn msgid "Lamet" msgstr "Lamet" #. Name for lbo msgid "Laven" msgstr "Laven" #. Name for lbq msgid "Wampar" msgstr "" #. Name for lbr msgid "Lohorung" msgstr "" #. Name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "Líbýskt táknmál" #. Name for lbt msgid "Lachi" msgstr "Lachi" #. Name for lbu msgid "Labu" msgstr "" #. Name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. Name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "Tælenska" #. Name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "" #. Name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. Name for lbz msgid "Lardil" msgstr "Lardil" #. Name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. Name for lcd msgid "Lola" msgstr "" #. Name for lce msgid "Loncong" msgstr "Loncong" #. Name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. Name for lch #, fuzzy msgid "Luchazi" msgstr "Tælenska" #. Name for lcl msgid "Lisela" msgstr "" #. Name for lcm msgid "Tungag" msgstr "" #. Name for lcp msgid "Western Lawa" msgstr "Vestur-Lawa" #. Inverted name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. Name for lcq #, fuzzy msgid "Luhu" msgstr "Tælenska" #. Name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. Name for lda msgid "Kla-Dan" msgstr "" #. Name for ldb msgid "Dũya" msgstr "" #. Name for ldd #, fuzzy msgid "Luri" msgstr "Tælenska" #. Name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. Name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. Name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "Maori" #. Name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. Name for ldk msgid "Leelau" msgstr "" #. Name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "Kóreska" #. Name for ldm msgid "Landoma" msgstr "Landoma" #. Name for ldn msgid "Láadan" msgstr "Láadan" #. Name for ldo msgid "Loo" msgstr "" #. Name for ldp msgid "Tso" msgstr "" #. Name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. Name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "" #. Name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. Name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. Name for led msgid "Lendu" msgstr "" #. Name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. Name for lef msgid "Lelemi" msgstr "" #. Name for leh msgid "Lenje" msgstr "" #. Name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. Name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "Makedóníska" #. Name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. Name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Lele (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "Rúmenska" #. Name for len msgid "Lenca" msgstr "" #. Name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "Leti (Kamerún)" #. Name for lep msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. Name for leq msgid "Lembena" msgstr "" #. Name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. Name for les #, fuzzy msgid "Lese" msgstr "Japanska" #. Name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. Name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "Kara (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for lev msgid "Lamma" msgstr "" #. Name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. Inverted name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. Name for lex msgid "Luang" msgstr "Luang" #. Name for ley msgid "Lemolang" msgstr "" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "Lezghian" #. Name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. Name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "" #. Name for lga msgid "Lungga" msgstr "" #. Name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. Name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "Búlgarska" #. Name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. Name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. Name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "" #. Name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "Vallónska" #. Name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. Name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. Name for lgq #, fuzzy msgid "Logba" msgstr "Bosníska" #. Name for lgr msgid "Lengo" msgstr "Lengo" #. Name for lgt #, fuzzy msgid "Pahi" msgstr "Pólska" #. Name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. Name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. Name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. Name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "Laha (Indónesía)" #. Name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. Name for lhl msgid "Lahul Lohar" msgstr "" #. Inverted name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. Name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "" #. Name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "Litháíska" #. Name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. Name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. Name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "Bosníska" #. Name for lhu msgid "Lahu" msgstr "" #. Name for lia msgid "West-Central Limba" msgstr "Miðvestur Limba" #. Inverted name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "Limba, vestur-miðhluti" #. Name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. Name for lic msgid "Hlai" msgstr "" #. Name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "" #. Name for lie msgid "Likila" msgstr "" #. Name for lif msgid "Limbu" msgstr "Limbú" #. Name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. Name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. Name for lij msgid "Ligurian" msgstr "Liguríska" #. Name for lik msgid "Lika" msgstr "" #. Name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. Name for lim msgid "Limburgan" msgstr "Limburgíska" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #. Name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. Name for lip msgid "Sekpele" msgstr "" #. Name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. Name for lir msgid "Liberian English" msgstr "Líberíu-enska" #. Inverted name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. Name for lis msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "Litháíska" #. Name for liu #, fuzzy msgid "Logorik" msgstr "Maori" #. Name for liv msgid "Liv" msgstr "" #. Name for liw msgid "Col" msgstr "Col" #. Name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. Name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "" #. Name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. Name for lja msgid "Golpa" msgstr "" #. Name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "Tamilska" #. Name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "Laiyolo" #. Name for ljl msgid "Li'o" msgstr "Li'o" #. Name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "Lampung Api" #. Name for ljw msgid "Yirandali" msgstr "Yirandali" #. Name for ljx msgid "Yuru" msgstr "" #. Name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. Name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "Kóreska" #. Name for lkc msgid "Kucong" msgstr "Kucong" #. Name for lkd #, fuzzy msgid "Lakondê" msgstr "Maltneska" #. Name for lke #, fuzzy msgid "Kenyi" msgstr "Kóreska" #. Name for lkh msgid "Lakha" msgstr "" #. Name for lki msgid "Laki" msgstr "Laki" #. Name for lkj msgid "Remun" msgstr "" #. Name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. Name for lkm #, fuzzy msgid "Kalaamaya" msgstr "Vallónska" #. Name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "Maltneska" #. Name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "Tælenska" #. Name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. Name for lks #, fuzzy msgid "Kisa" msgstr "Kóreska" #. Name for lkt msgid "Lakota" msgstr "Lakóta" #. Name for lku #, fuzzy msgid "Kungkari" msgstr "Ungverska" #. Name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. Name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. Name for llb msgid "Lolo" msgstr "Lolo" #. Name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. Name for lld msgid "Ladin" msgstr "Ladin" #. Name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "Lele (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for llf #, fuzzy msgid "Hermit" msgstr "Tyrkneska" #. Name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. Name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "Baskamál" #. Name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. Name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "" #. Name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. Name for lll msgid "Lilau" msgstr "" #. Name for llm #, fuzzy msgid "Lasalimu" msgstr "Maori" #. Name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. Name for llo msgid "Khlor" msgstr "" #. Name for llp msgid "North Efate" msgstr "" #. Inverted name for llp msgid "Efate, North" msgstr "" #. Name for llq msgid "Lolak" msgstr "" #. Name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "Litháenskt táknmál" #. Name for llu msgid "Lau" msgstr "" #. Name for llx msgid "Lauan" msgstr "Lauan" #. Name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. Inverted name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. Name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "Maori" #. Name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "Litháíska" #. Name for lmd msgid "Lumun" msgstr "" #. Name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. Name for lmf msgid "South Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "" #. Name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "Bosníska" #. Name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. Name for lmi msgid "Lombi" msgstr "" #. Name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. Name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "" #. Name for lml msgid "Hano" msgstr "Hano" #. Name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "Lambadi" #. Name for lmo msgid "Lombard" msgstr "" #. Name for lmp #, fuzzy msgid "Limbum" msgstr "Litháíska" #. Name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "" #. Name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "" #. Name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. Name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. Name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. Inverted name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. Name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "" #. Name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "" #. Name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "" #. Name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. Name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "" #. Name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "" #. Name for lng msgid "Langobardic" msgstr "" #. Name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "Lanoh" #. Name for lni msgid "Daantanai'" msgstr "Daantanai'" #. Name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. Name for lnl msgid "South Central Banda" msgstr "Suððvestur-Banda" #. Inverted name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "Banda, suður-miðhluti" #. Name for lnm msgid "Langam" msgstr "" #. Name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. Name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "Lango (Súdan)" #. Name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "Lamnso'" #. Name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "Bosníska" #. Name for lnw #, fuzzy msgid "Lanima" msgstr "Pólska" #. Name for lnz #, fuzzy msgid "Lonzo" msgstr "Makedóníska" #. Name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. Name for lob msgid "Lobi" msgstr "" #. Name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "Indónesíska" #. Name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "Katalónska" #. Name for lof #, fuzzy msgid "Logol" msgstr "Makedóníska" #. Name for log msgid "Logo" msgstr "Lógó" #. Name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "Maori" #. Name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "Loma (Fílabeinsströnd)" #. Name for loj msgid "Lou" msgstr "" #. Name for lok msgid "Loko" msgstr "" #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "Mongó" #. Name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. Name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. Inverted name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. Name for loo msgid "Lombo" msgstr "" #. Name for lop msgid "Lopa" msgstr "" #. Name for loq msgid "Lobala" msgstr "" #. Name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. Name for los msgid "Loniu" msgstr "" #. Name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. Name for lou msgid "Louisiana Creole" msgstr "" #. Inverted name for lou msgid "Creole, Louisiana" msgstr "Blendingsmál, Louisiana" #. Name for lov msgid "Lopi" msgstr "" #. Name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. Inverted name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. Name for lox msgid "Loun" msgstr "" #. Name for loy msgid "Loke" msgstr "" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "Lozi" #. Name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. Name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. Name for lpn msgid "Long Phuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "" #. Name for lpo msgid "Lipo" msgstr "Lipo" #. Name for lpx msgid "Lopit" msgstr "" #. Name for lra #, fuzzy msgid "Rara Bakati'" msgstr "Tælenska" #. Name for lrc msgid "Northern Luri" msgstr "" #. Inverted name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "" #. Name for lre msgid "Laurentian" msgstr "Laurentian" #. Name for lrg msgid "Laragia" msgstr "Laragia" #. Name for lri msgid "Marachi" msgstr "Marachi" #. Name for lrk msgid "Loarki" msgstr "Loarki" #. Name for lrl msgid "Lari" msgstr "Lari" #. Name for lrm msgid "Marama" msgstr "Marama" #. Name for lrn msgid "Lorang" msgstr "Lorang" #. Name for lro msgid "Laro" msgstr "Laro" #. Name for lrr msgid "Southern Yamphu" msgstr "" #. Inverted name for lrr msgid "Yamphu, Southern" msgstr "Yamphu, suður" #. Name for lrt msgid "Larantuka Malay" msgstr "" #. Inverted name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "" #. Name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. Name for lrz #, fuzzy msgid "Lemerig" msgstr "Serbneska" #. Name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. Name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "Litháíska" #. Name for lse msgid "Lusengo" msgstr "" #. Name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "Lyons táknmál" #. Name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "Írska" #. Name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "Tælenska" #. Name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "Lettneskt táknmál" #. Name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "Vallónska" #. Name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "Laos táknmál" #. Name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "Panamískt táknmál" #. Name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. Name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "Maori" #. Name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "Trinídad og Tobagó táknmál" #. Name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "Máritískt táknmál" #. Name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. Inverted name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" #. Name for ltg msgid "Latgalian" msgstr "Latgalíska" #. Name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "Leti (Indónesía)" #. Name for ltn msgid "Latundê" msgstr "Latundê" #. Name for lto #, fuzzy msgid "Tsotso" msgstr "Makedóníska" #. Name for lts #, fuzzy msgid "Tachoni" msgstr "Írska" #. Name for ltu msgid "Latu" msgstr "Latu" #. Name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "Lúxemborgíska" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "Luba-Lulua" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" #. Name for luc msgid "Aringa" msgstr "" #. Name for lud msgid "Ludian" msgstr "Ludian" #. Name for lue #, fuzzy msgid "Luvale" msgstr "Júlía" #. Name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "Tælenska" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "Ganda" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "Luiseno" #. Name for luj msgid "Luna" msgstr "Luna" #. Name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. Name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. Name for lum #, fuzzy msgid "Luimbi" msgstr "Litháíska" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "Lunda" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "Luo (Kenía og Tansanía)" #. Name for lup msgid "Lumbu" msgstr "" #. Name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. Name for lur msgid "Laura" msgstr "" #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "Lushai" #. Name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. Name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. Name for luv msgid "Luwati" msgstr "Luwati" #. Name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "Luo (Kamerún)" #. Name for luy msgid "Luyia" msgstr "" #. Name for luz msgid "Southern Luri" msgstr "" #. Inverted name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "" #. Name for lva msgid "Maku'a" msgstr "" #. Name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. Name for lvs msgid "Standard Latvian" msgstr "Stöðluð lettneska" #. Inverted name for lvs msgid "Latvian, Standard" msgstr "Lettneska, stöðluð" #. Name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. Name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. Name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. Name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "Kóreska" #. Name for lwh #, fuzzy #| msgid "Lachi" msgid "White Lachi" msgstr "Lachi" #. Inverted name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. Name for lwl msgid "Eastern Lawa" msgstr "" #. Inverted name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. Name for lwm msgid "Laomian" msgstr "Laomian" #. Name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. Name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. Name for lwu msgid "Lawu" msgstr "" #. Name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. Name for lya msgid "Layakha" msgstr "" #. Name for lyg #, fuzzy msgid "Lyngngam" msgstr "Bosníska" #. Name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "Litháíska" #. Name for lzh msgid "Literary Chinese" msgstr "Kínverskt bókmál" #. Inverted name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "Kínverska, bókmál" #. Name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. Name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for lzn #, fuzzy msgid "Naga, Leinong" msgstr "Bosníska" #. Name for lzz msgid "Laz" msgstr "" #. Name for maa msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. Name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "Maduríska" #. Name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. Name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "Maori" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "Magahi" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "Marshallíska" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #. Name for maj msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "Malayanskt" #. Name for mam #, fuzzy msgid "Mam" msgstr "Maori" #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "Mandingo" #. Name for maq msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "Masaí" #. Name for mat msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. Name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. Name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "Sateré-Mawé" #. Name for maw msgid "Mampruli" msgstr "Mampruli" #. Name for max msgid "North Moluccan Malay" msgstr "" #. Inverted name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "" #. Name for maz msgid "Central Mazahua" msgstr "Mið-Mazahua" #. Inverted name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "Mazahua, miðhluti" #. Name for mba msgid "Higaonon" msgstr "Higaonon" #. Name for mbb msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. Name for mbc #, fuzzy msgid "Macushi" msgstr "Maori" #. Name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" #. Name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "Maltneska" #. Name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "Vallónska" #. Inverted name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "" #. Name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "" #. Name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "" #. Name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. Name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "Maori" #. Name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. Name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "" #. Name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. Name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "Mbo (Kamerún)" #. Name for mbp msgid "Malayo" msgstr "Malayo" #. Name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "Maori" #. Name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. Name for mbs msgid "Sarangani Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "" #. Name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "" #. Name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. Name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. Name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "Maori" #. Name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "Mari (Austur-Sepik hérað)" #. Name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "Makedóníska" #. Name for mbz msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. Name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "Maori" #. Name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. Name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. Name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. Name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. Name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. Name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "Mapoyo" #. Name for mch #, fuzzy msgid "Maquiritari" msgstr "Maori" #. Name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "Maltneska" #. Name for mcj #, fuzzy msgid "Mvanip" msgstr "Maori" #. Name for mck msgid "Mbunda" msgstr "" #. Name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. Name for mcm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "Brasilísk portúgalska" #. Inverted name for mcm #, fuzzy msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "Brasilísk portúgalska" #. Name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "Maori" #. Name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. Name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "Maori" #. Name for mcq msgid "Ese" msgstr "" #. Name for mcr msgid "Menya" msgstr "" #. Name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "Maori" #. Name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "Makedóníska" #. Name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. Name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "" #. Name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. Name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. Name for mcy msgid "South Watut" msgstr "" #. Inverted name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. Name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "Maori" #. Name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "Mada (Nígería)" #. Name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "Maori" #. Name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "Male (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. Name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "Moksha" #. Name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "Maori" #. Name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "Makedóníska" #. Name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. Name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "" #. Name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "" #. Name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "Maltneskt táknmál" #. Name for mdm #, fuzzy msgid "Mayogo" msgstr "Makedóníska" #. Name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "Maori" #. Name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "Maori" #. Name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "Mandar" #. Name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "Maria (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for mdt msgid "Mbere" msgstr "" #. Name for mdu #, fuzzy msgid "Mboko" msgstr "Makedóníska" #. Name for mdv msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. Name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "Maori" #. Name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "Bosníska" #. Name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "Male (Eþíópía)" #. Name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. Name for mea msgid "Menka" msgstr "" #. Name for meb msgid "Ikobi" msgstr "" #. Name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "Maori" #. Name for med msgid "Melpa" msgstr "" #. Name for mee msgid "Mengen" msgstr "" #. Name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. Name for meh msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. Name for mei msgid "Midob" msgstr "Midob" #. Name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. Name for mek msgid "Mekeo" msgstr "" #. Name for mel msgid "Central Melanau" msgstr "Mið-Melanau" #. Inverted name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "Melanau, miðhluti" #. Name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "Makedóníska" #. Name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. Name for meo msgid "Kedah Malay" msgstr "" #. Inverted name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "" #. Name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. Name for meq msgid "Merey" msgstr "" #. Name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. Name for mes #, fuzzy msgid "Masmaje" msgstr "Maori" #. Name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "Maori" #. Name for meu msgid "Motu" msgstr "" #. Name for mev #, fuzzy msgid "Mano" msgstr "Maori" #. Name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "Maori" #. Name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. Name for mez msgid "Menominee" msgstr "Menominee" #. Name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "Katalónska" #. Inverted name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "" #. Name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "Baskamál" #. Name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. Name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. Name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "Maori" #. Name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "Bosníska" #. Name for mfg msgid "Mogofin" msgstr "" #. Name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "Katalónska" #. Name for mfi #, fuzzy msgid "Wandala" msgstr "Vallónska" #. Name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. Name for mfk msgid "North Mofu" msgstr "" #. Inverted name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "" #. Name for mfl #, fuzzy msgid "Putai" msgstr "Pólska" #. Name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "Marghi suður" #. Name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. Name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. Name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "Makasar" #. Inverted name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "" #. Name for mfq msgid "Moba" msgstr "" #. Name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "Maori" #. Name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "Mexíkóskt táknmál" #. Name for mft #, fuzzy msgid "Mokerang" msgstr "Makedóníska" #. Name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. Name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "" #. Name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "" #. Name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. Name for mfy msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #. Name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "Katalónska" #. Name for mga msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "Írska, miðaldir (900-1200)" #. Inverted name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "Írska, miðaldir (900-1200)" #. Name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "Maori" #. Name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. Name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "Maori" #. Name for mge msgid "Mango" msgstr "Mangó" #. Name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "Maltneska" #. Name for mgg #, fuzzy msgid "Mpumpong" msgstr "Makedóníska" #. Name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. Name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. Name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "Rúmenska" #. Name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "Maltneska" #. Name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. Name for mgm msgid "Mambae" msgstr "" #. Name for mgn #, fuzzy msgid "Mbangi" msgstr "Maori" #. Name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. Name for mgp msgid "Eastern Magar" msgstr "Austur-Magar" #. Inverted name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. Name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "Ítalska" #. Name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. Name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "Manda (Tansanía)" #. Name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "Makedóníska" #. Name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "Maori" #. Name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "Makedóníska" #. Name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. Name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. Name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. Name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "Manda (Indland)" #. Name for mhb #, fuzzy msgid "Mahongwe" msgstr "Makedóníska" #. Name for mhc #, fuzzy msgid "Mocho" msgstr "Makedóníska" #. Name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. Name for mhe #, fuzzy msgid "Besisi" msgstr "Tælenska" #. Name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "Maori" #. Name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "Maori" #. Name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "Madi" #. Name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "Makedóníska" #. Name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "Ungverska" #. Name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "" #. Name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. Name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. Name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "Mashi (Sambía)" #. Name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "Balískt" #. Inverted name for mhp #, fuzzy msgid "Malay, Balinese" msgstr "Kínverska" #. Name for mhq msgid "Mandan" msgstr "Mandan" #. Name for mhr msgid "Eastern Mari" msgstr "" #. Inverted name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" #. Name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "Buru (Indónesía)" #. Name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "" #. Name for mhu msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "" #. Name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. Name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "Maori" #. Name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "" #. Name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "Mor (Mor-eyjar)" #. Name for mia msgid "Miami" msgstr "Miami" #. Name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. Name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "Makedóníska" #. Name for mid msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" #. Name for mie msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. Name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. Name for mig msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. Name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. Name for mii msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. Name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "Arabíska" #. Name for mik #, fuzzy msgid "Mikasuki" msgstr "Maori" #. Name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. Name for mim msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" #. Name for mio msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. Name for mip msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. Name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. Name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "Ókóðuð tungumál" #. Name for mit msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. Name for miu msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. Name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. Name for mix msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. Name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. Name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. Name for mjb #, fuzzy msgid "Makalero" msgstr "Makasar" #. Name for mjc msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. Name for mjd msgid "Northwest Maidu" msgstr "" #. Inverted name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. Name for mje msgid "Muskum" msgstr "" #. Name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. Name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "" #. Name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "" #. Name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "Maori" #. Name for mjk msgid "Matukar" msgstr "" #. Name for mjl #, fuzzy msgid "Mandeali" msgstr "Maori" #. Name for mjm msgid "Medebur" msgstr "" #. Name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "Ma (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "" #. Name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "Malapandaram" #. Name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "" #. Name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "Malavedan" #. Name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. Name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. Name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "Manna-Dora" #. Name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "Makedóníska" #. Name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "Maori" #. Name for mjy msgid "Mahican" msgstr "Mahican" #. Name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "Maori" #. Name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "Hebreska" #. Name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "" #. Name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "Makedóníska" #. Name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "Maori" #. Name for mkf msgid "Miya" msgstr "" #. Name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "Mak (Kína)" #. Name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "Tælenska" #. Name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "Maltneska" #. Name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. Name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. Name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. Name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. Inverted name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "" #. Name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. Name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. Name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. Inverted name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. Name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "Maltneska" #. Name for mks msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. Name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. Name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. Inverted name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. Name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "Maori" #. Name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "Kituba (Kongó)" #. Name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "" #. Name for mky msgid "East Makian" msgstr "Austur-Makian" #. Inverted name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. Name for mkz #, fuzzy msgid "Makasae" msgstr "Maori" #. Name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "Maori" #. Name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. Name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "" #. Name for mle msgid "Manambu" msgstr "" #. Name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "Maltneska" #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "Malagasíska" #. Name for mlh msgid "Mape" msgstr "Mape" #. Name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. Name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. Name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "Ítalska" #. Name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "" #. Name for mlm msgid "Mulam" msgstr "" #. Name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "Makedóníska" #. Name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. Name for mlp #, fuzzy msgid "Bargam" msgstr "Maori" #. Name for mlq msgid "Western Maninkakan" msgstr "Vestur-Maninkakan" #. Inverted name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. Name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. Name for mls #, fuzzy msgid "Masalit" msgstr "Maori" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "Maltneska" #. Name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. Name for mlv msgid "Motlav" msgstr "Motlav" #. Name for mlw msgid "Moloko" msgstr "" #. Name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "" #. Name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "Malaynon" #. Name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "Maori" #. Name for mmb msgid "Momina" msgstr "" #. Name for mmc msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "" #. Inverted name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" #. Name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "Makedóníska" #. Name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "Maltneska" #. Name for mmf msgid "Mundat" msgstr "" #. Name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. Inverted name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. Name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. Name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "Maori" #. Name for mmj #, fuzzy msgid "Majhwar" msgstr "Maori" #. Name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. Name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. Name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "Maori" #. Name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "" #. Name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "Maori" #. Inverted name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. Name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "Maori" #. Name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "Maori" #. Name for mmr msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "" #. Inverted name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "" #. Name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "" #. Name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "Katalónska" #. Name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "Maori" #. Name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. Name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "Maori" #. Name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. Name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "" #. Name for mna msgid "Mbula" msgstr "" #. Name for mnb msgid "Muna" msgstr "" #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "Manchu" #. Name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. Name for mne msgid "Naba" msgstr "" #. Name for mnf msgid "Mundani" msgstr "" #. Name for mng msgid "Eastern Mnong" msgstr "" #. Inverted name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. Name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Mono (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "Manipúrí" #. Name for mnj msgid "Munji" msgstr "" #. Name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "" #. Name for mnl msgid "Tiale" msgstr "Tiale" #. Name for mnm msgid "Mapena" msgstr "Mapena" #. Name for mnn msgid "Southern Mnong" msgstr "" #. Inverted name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "Mnong, suður" #. Name for mnp #, fuzzy #| msgid "Chinese" msgid "Min Bei Chinese" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "Kínverska, Min Bei" #. Name for mnq msgid "Minriq" msgstr "Minriq" #. Name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "Mono (BNA)" #. Name for mns msgid "Mansi" msgstr "Mansi" #. Name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. Name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. Name for mnw msgid "Mon" msgstr "Mon" #. Name for mnx msgid "Manikion" msgstr "" #. Name for mny msgid "Manyawa" msgstr "" #. Name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "Maori" #. Name for moa msgid "Mwan" msgstr "" #. Name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. Name for mod msgid "Mobilian" msgstr "Mobilian" #. Name for moe #, fuzzy msgid "Montagnais" msgstr "Maori" #. Name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "Makedóníska" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" #. Name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "Maori" #. Name for moj #, fuzzy msgid "Monzombo" msgstr "Makedóníska" #. Name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "Maori" #. Name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "Makedóníska" #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "Mongólskt" #. Name for moo #, fuzzy msgid "Monom" msgstr "Makedóníska" #. Name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. Name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. Name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "Maori" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "Mossi" #. Name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. Name for mou #, fuzzy msgid "Mogum" msgstr "Makedóníska" #. Name for mov msgid "Mohave" msgstr "" #. Name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "Moi (Kongó)" #. Name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "Makedóníska" #. Name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. Name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "Júlía" #. Name for mpa #, fuzzy msgid "Mpoto" msgstr "Makedóníska" #. Name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. Name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "Maori" #. Name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "Kínverska" #. Name for mpe msgid "Majang" msgstr "" #. Name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "Maori" #. Name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "Makedóníska" #. Name for mpi #, fuzzy msgid "Mpade" msgstr "Maltneska" #. Name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. Name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. Name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. Inverted name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. Name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. Name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "" #. Name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. Name for mpp msgid "Migabac" msgstr "" #. Name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "Maltneska" #. Name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. Name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. Name for mpt msgid "Mian" msgstr "Mian" #. Name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. Name for mpv #, fuzzy msgid "Mungkip" msgstr "Ungverska" #. Name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "Mapidian" #. Name for mpx msgid "Misima-Panaeati" msgstr "" #. Name for mpy msgid "Mapia" msgstr "Mapia" #. Name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. Name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "Maba (Indónesía)" #. Name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. Name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "Makedóníska" #. Name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "Maori" #. Name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. Name for mqg msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "" #. Inverted name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "" #. Name for mqh msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. Name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "Maori" #. Name for mqj #, fuzzy msgid "Mamasa" msgstr "Maori" #. Name for mqk msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. Name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. Name for mqm msgid "South Marquesan" msgstr "" #. Inverted name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. Name for mqn msgid "Moronene" msgstr "" #. Name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. Name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "Makedóníska" #. Name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. Name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "Maltneska" #. Name for mqs msgid "West Makian" msgstr "" #. Inverted name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. Name for mqt msgid "Mok" msgstr "" #. Name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "Maori" #. Name for mqv #, fuzzy msgid "Mosimo" msgstr "Maori" #. Name for mqw #, fuzzy msgid "Murupi" msgstr "Maori" #. Name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. Name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "Maori" #. Name for mqz msgid "Pano" msgstr "" #. Name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "Maori" #. Name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "Maori" #. Name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "Maori" #. Name for mrd msgid "Western Magar" msgstr "Vestur-Magar" #. Inverted name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. Name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "Martha's Vineyard táknmál" #. Name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. Name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "Maori" #. Name for mrh #, fuzzy #| msgid "Marachi" msgid "Mara Chin" msgstr "Marachi" #. Inverted name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Name for mrj msgid "Western Mari" msgstr "Vestur-Mari" #. Inverted name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. Name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. Name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. Name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. Name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. Name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. Name for mrp msgid "Morouas" msgstr "" #. Name for mrq msgid "North Marquesan" msgstr "" #. Inverted name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" #. Name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "Maria (Indland)" #. Name for mrs msgid "Maragus" msgstr "" #. Name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "Marghi miðhluti" #. Name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "Mono (Kamerún)" #. Name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "" #. Name for mrw msgid "Maranao" msgstr "" #. Name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "Maori" #. Name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "Makedóníska" #. Name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "Maori" #. Name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "Malajíska (makró-tungumál)" #. Name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. Name for msc msgid "Sankaran Maninka" msgstr "" #. Inverted name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. Name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "Yucatec maya-táknmál" #. Name for mse #, fuzzy msgid "Musey" msgstr "Maltneska" #. Name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. Name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "Maori" #. Name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "" #. Name for msi msgid "Sabah Malay" msgstr "" #. Inverted name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "" #. Name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Ma (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for msk #, fuzzy msgid "Mansaka" msgstr "Maori" #. Name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "Makedóníska" #. Name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "" #. Name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. Name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. Name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. Name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. Name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "Mongólskt táknmál" #. Name for mss msgid "West Masela" msgstr "Vestur-Masela" #. Inverted name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. Name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. Name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "Maori" #. Name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "" #. Name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. Name for msy #, fuzzy msgid "Aruamu" msgstr "Arabíska" #. Name for msz #, fuzzy msgid "Momare" msgstr "Maori" #. Name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. Name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. Name for mtc msgid "Munit" msgstr "" #. Name for mtd msgid "Mualang" msgstr "" #. Name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "Mono (Salómonseyjar)" #. Name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "Murik (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. Name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. Name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "Maiwa (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for mtj msgid "Moskona" msgstr "" #. Name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. Name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "Makedóníska" #. Name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "Maori" #. Name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "Katalónska" #. Name for mto msgid "Totontepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. Name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. Name for mtq #, fuzzy msgid "Muong" msgstr "Makedóníska" #. Name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "Maori" #. Name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "Kóreska" #. Name for mtt msgid "Mota" msgstr "" #. Name for mtu msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. Name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. Name for mtw msgid "Southern Binukidnon" msgstr "" #. Inverted name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "" #. Name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. Name for mty msgid "Nabi" msgstr "Nabi" #. Name for mua msgid "Mundang" msgstr "" #. Name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. Name for muc #, fuzzy msgid "Ajumbu" msgstr "Júlía" #. Name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. Inverted name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. Name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. Name for mug msgid "Musgu" msgstr "" #. Name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. Name for mui #, fuzzy msgid "Musi" msgstr "Maori" #. Name for muj #, fuzzy msgid "Mabire" msgstr "Maori" #. Name for muk #, fuzzy msgid "Mugom" msgstr "Makedóníska" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "Mörg tungumál" #. Name for mum msgid "Maiwala" msgstr "" #. Name for muo #, fuzzy msgid "Nyong" msgstr "Bosníska" #. Name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "Pólska" #. Name for muq msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "" #. Inverted name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "" #. Name for mur #, fuzzy msgid "Murle" msgstr "Maltneska" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "Creek" #. Name for mut msgid "Western Muria" msgstr "Vestur-Muria" #. Inverted name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. Name for muu msgid "Yaaku" msgstr "" #. Name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. Name for mux #, fuzzy msgid "Bo-Ung" msgstr "Makedóníska" #. Name for muy msgid "Muyang" msgstr "" #. Name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "Maori" #. Name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "Maori" #. Name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. Name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "Maori" #. Name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. Name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "Makedóníska" #. Name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" #. Name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "" #. Name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. Name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. Name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "Mbara (Ástralía)" #. Name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. Name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. Name for mvo #, fuzzy msgid "Marovo" msgstr "Maori" #. Name for mvp #, fuzzy msgid "Duri" msgstr "Maori" #. Name for mvq msgid "Moere" msgstr "Moere" #. Name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "Maori" #. Name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "Maltneska" #. Name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. Name for mvu msgid "Marfa" msgstr "Marfa" #. Name for mvv msgid "Tagal Murut" msgstr "" #. Inverted name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. Name for mvw msgid "Machinga" msgstr "" #. Name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "" #. Name for mvy msgid "Indus Kohistani" msgstr "" #. Inverted name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "" #. Name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "Serbneska" #. Name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. Name for mwb msgid "Juwal" msgstr "" #. Name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. Name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. Name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. Name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. Name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. Name for mwi msgid "Labo" msgstr "Labo" #. Name for mwk #, fuzzy msgid "Kita Maninkakan" msgstr "Úkraínska" #. Inverted name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "Mirandeka" #. Name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. Name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "" #. Name for mwo msgid "Central Maewo" msgstr "Mið-Maewo" #. Inverted name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "Maewo, miðhluti" #. Name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. Name for mwq msgid "Mün Chin" msgstr "" #. Inverted name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "Marwari" #. Name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. Name for mwt #, fuzzy msgid "Moken" msgstr "Makedóníska" #. Name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. Name for mwv #, fuzzy msgid "Mentawai" msgstr "Maori" #. Name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "" #. Name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "Makedóníska" #. Name for mwy #, fuzzy msgid "Mosiro" msgstr "Maori" #. Name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "Makedóníska" #. Name for mxa msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. Name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. Name for mxc msgid "Manyika" msgstr "" #. Name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "Makedóníska" #. Name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. Name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "Maltneska" #. Name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "" #. Name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. Name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "Mozarabic" #. Name for mxj msgid "Miju-Mishmi" msgstr "" #. Name for mxk #, fuzzy msgid "Monumbo" msgstr "Makedóníska" #. Name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. Name for mxm msgid "Meramera" msgstr "" #. Name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "Moi (Indónesía)" #. Name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. Name for mxp msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. Name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" #. Name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "Murik (Malasía)" #. Name for mxs msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. Name for mxt msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. Name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "Mada (Kamerún)" #. Name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. Name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "Vallónska" #. Name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "Velska" #. Name for mxy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. Name for mxz msgid "Central Masela" msgstr "Mið-Masela" #. Inverted name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "Masela, miðhluti" #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "Búrmíska" #. Name for myb msgid "Mbay" msgstr "" #. Name for myc msgid "Mayeka" msgstr "" #. Name for myd msgid "Maramba" msgstr "" #. Name for mye msgid "Myene" msgstr "" #. Name for myf msgid "Bambassi" msgstr "" #. Name for myg msgid "Manta" msgstr "Manta" #. Name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "Maori" #. Name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "Mina (Indland)" #. Name for myj msgid "Mangayat" msgstr "" #. Name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. Name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "Rúmenska" #. Name for mym msgid "Me'en" msgstr "" #. Name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. Name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. Name for myr msgid "Muniche" msgstr "" #. Name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "Maltneska" #. Name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "Erzya" #. Name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. Name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "Maori" #. Name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "Makedóníska" #. Name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. Inverted name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. Name for mza msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. Name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. Name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "Madagaskar táknmál" #. Name for mzd msgid "Malimba" msgstr "" #. Name for mze #, fuzzy msgid "Morawa" msgstr "Maori" #. Name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "Munkatáknmál" #. Name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. Name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. Name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "Maori" #. Name for mzk msgid "Nigeria Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. Name for mzl msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. Name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. Name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. Name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "" #. Name for mzp msgid "Movima" msgstr "Movima" #. Name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. Name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. Name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "Japanska" #. Name for mzt #, fuzzy msgid "Mintil" msgstr "Maori" #. Name for mzu msgid "Inapang" msgstr "Inapang" #. Name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "Maori" #. Name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. Name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "" #. Name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "Mósambískt táknmál" #. Name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. Name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "Galenska" #. Name for nab msgid "Southern Nambikuára" msgstr "" #. Inverted name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. Name for nac msgid "Narak" msgstr "" #. Name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. Name for naf msgid "Nabak" msgstr "" #. Name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. Name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "Júlía" #. Name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. Name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "Pólska" #. Name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "" #. Name for nan msgid "Min Nan Chinese" msgstr "Min Nan kínverska" #. Inverted name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "Kínverska, Min Nan" #. Name for nao msgid "Naaba" msgstr "" #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "Neapólíska" #. Name for naq msgid "Khoekhoe" msgstr "" #. Name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. Name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. Name for nat msgid "Ca̱hungwa̱rya̱" msgstr "" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "Nárú" #. Name for nav msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #. Name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for nax #, fuzzy msgid "Nakwi" msgstr "Bosníska" #. Name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. Name for naz msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. Name for nba msgid "Nyemba" msgstr "" #. Name for nbb #, fuzzy msgid "Ndoe" msgstr "Bosníska" #. Name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "Xhosa" #. Inverted name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "" #. Name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. Name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. Name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. Name for nbh #, fuzzy msgid "Ngamo" msgstr "Bosníska" #. Name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" #. Name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "Makedóníska" #. Name for nbk msgid "Nake" msgstr "" #. Name for nbl msgid "South Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebele, suður" #. Name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. Name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. Name for nbp #, fuzzy msgid "Nnam" msgstr "Bosníska" #. Name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. Name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. Name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "Namibískt táknmál" #. Name for nbt msgid "Na" msgstr "" #. Name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "Bosníska" #. Inverted name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. Name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. Name for nbw msgid "Southern Ngbandi" msgstr "" #. Inverted name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "" #. Name for nby #, fuzzy msgid "Ningera" msgstr "Bosníska" #. Name for nca msgid "Iyo" msgstr "" #. Name for ncb msgid "Central Nicobarese" msgstr "Mið-Nicobarese" #. Inverted name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "Nicobarese, miðhluti" #. Name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "Xhosa" #. Name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. Name for nce #, fuzzy msgid "Yale" msgstr "Japanska" #. Name for ncf #, fuzzy msgid "Notsi" msgstr "Bosníska" #. Name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. Name for nch msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. Name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "" #. Name for ncj msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. Name for nck msgid "Nakara" msgstr "" #. Name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. Name for ncm msgid "Nambo" msgstr "" #. Name for ncn msgid "Nauna" msgstr "" #. Name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. Name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. Name for ncr msgid "Ncane" msgstr "" #. Name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "Níkvarakvískt táknmál" #. Name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. Inverted name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. Name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. Name for ncx msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. Name for ncz msgid "Natchez" msgstr "Natchez" #. Name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "Baskamál" #. Name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. Name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "Bosníska" #. Name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. Name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "Ndebele, norður" #. Name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "Nadruvian" #. Name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. Name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "Pólska" #. Name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. Name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "" #. Name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. Name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "" #. Name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "Bosníska" #. Name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #. Name for ndp #, fuzzy msgid "Ndo" msgstr "Bosníska" #. Name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. Name for ndr #, fuzzy msgid "Ndoola" msgstr "Bosníska" #. Name for nds msgid "Low German" msgstr "Lágþýska" #. Inverted name for nds msgid "German, Low" msgstr "Þýska, lágþýska" #. Name for ndt #, fuzzy msgid "Ndunga" msgstr "Bosníska" #. Name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. Name for ndv msgid "Ndut" msgstr "" #. Name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "" #. Name for ndx #, fuzzy msgid "Nduga" msgstr "Bosníska" #. Name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. Name for ndz #, fuzzy msgid "Ndogo" msgstr "Bosníska" #. Name for nea msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "" #. Inverted name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. Name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "Toura (Fílabeinsströnd)" #. Name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. Name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. Name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. Name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "Víetnamska" #. Name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "Kóreska" #. Name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. Name for nei msgid "Neo-Hittite" msgstr "Ný-Hittítíska" #. Inverted name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "" #. Name for nej msgid "Neko" msgstr "Neko" #. Name for nek msgid "Neku" msgstr "" #. Name for nem msgid "Nemi" msgstr "" #. Name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. Name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. Name for nep msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "Nepalska (makró-tungumál)" #. Name for neq msgid "North Central Mixe" msgstr "Mið-norður Mixe" #. Inverted name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. Name for ner msgid "Yahadian" msgstr "Yahadian" #. Name for nes #, fuzzy msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "Kúrdíska" #. Inverted name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. Name for net msgid "Nete" msgstr "" #. Name for neu #, fuzzy msgid "Neo" msgstr "Neko" #. Name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. Name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "Maori" #. Name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. Name for ney msgid "Neyo" msgstr "" #. Name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. Name for nfa msgid "Dhao" msgstr "" #. Name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "Tælenska" #. Name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. Name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. Name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. Name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. Name for ngb msgid "Northern Ngbandi" msgstr "" #. Inverted name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "" #. Name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Ngombe (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "Ngando (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for nge msgid "Ngemba" msgstr "" #. Name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. Name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. Name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "" #. Name for ngj #, fuzzy msgid "Ngie" msgstr "Bosníska" #. Name for ngk msgid "Dalabon" msgstr "" #. Name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. Name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "Ngatik blendingsmál" #. Name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. Name for ngo #, fuzzy msgid "Ngoni" msgstr "Bosníska" #. Name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "Júlía" #. Name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. Name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "" #. Name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "" #. Name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. Name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. Name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. Name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. Name for ngx #, fuzzy msgid "Nggwahyi" msgstr "Bosníska" #. Name for ngy msgid "Tibea" msgstr "Tibea" #. Name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "Ngungwel" #. Name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "Bosníska" #. Name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "Bretónska" #. Name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "" #. Name for nhd msgid "Chiripá" msgstr "" #. Name for nhe msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "" #. Name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "" #. Name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "" #. Name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "Tælenska" #. Name for nhi msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. Name for nhk msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. Name for nhm msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "" #. Name for nhn msgid "Central Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "" #. Name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "Tælenska" #. Name for nhp msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. Name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "" #. Name for nhr msgid "Naro" msgstr "" #. Name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. Name for nhu msgid "Noone" msgstr "" #. Name for nhv msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. Name for nhw msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. Name for nhx msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. Name for nhy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. Name for nhz msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "Nias" #. Name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "Bosníska" #. Name for nid #, fuzzy msgid "Ngandi" msgstr "Bosníska" #. Name for nie msgid "Niellim" msgstr "" #. Name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. Name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "" #. Name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "Nyiha (Tansanía)" #. Name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. Name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "Bosníska" #. Name for nik msgid "Southern Nicobarese" msgstr "" #. Inverted name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "" #. Name for nil msgid "Nila" msgstr "" #. Name for nim msgid "Nilamba" msgstr "" #. Name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. Name for nio msgid "Nganasan" msgstr "Nganasa" #. Name for niq msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #. Name for nir #, fuzzy msgid "Nimboran" msgstr "Litháíska" #. Name for nis msgid "Nimi" msgstr "" #. Name for nit msgid "Southeastern Kolami" msgstr "" #. Inverted name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "Niueanska" #. Name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. Name for niw msgid "Nimo" msgstr "" #. Name for nix msgid "Hema" msgstr "Nyoro" #. Name for niy #, fuzzy msgid "Ngiti" msgstr "Bosníska" #. Name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "Tælenska" #. Name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. Name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. Inverted name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. Name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. Name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. Inverted name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. Name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "Búlgarska" #. Name for njj msgid "Njen" msgstr "" #. Name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. Name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "Katalónska" #. Inverted name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. Name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "Tælenska" #. Inverted name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. Name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. Inverted name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. Name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. Name for njs msgid "Nisa" msgstr "" #. Name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. Name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. Name for njx msgid "Kunyi" msgstr "Kunyi" #. Name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. Name for njz #, fuzzy msgid "Nyishi" msgstr "Tyrkneska" #. Name for nka #, fuzzy msgid "Nkoya" msgstr "Bosníska" #. Name for nkb msgid "Khoibu Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. Name for nkc #, fuzzy msgid "Nkongho" msgstr "Makedóníska" #. Name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "Kóreska" #. Name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. Name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" #. Name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "Kóreska" #. Name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. Name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. Name for nkj #, fuzzy msgid "Nakai" msgstr "Bosníska" #. Name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. Name for nkm msgid "Namat" msgstr "" #. Name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "" #. Name for nko #, fuzzy msgid "Nkonya" msgstr "Bosníska" #. Name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "Niuatoputapu" #. Name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. Name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "" #. Name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. Inverted name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. Name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "Nyika (Tansanía)" #. Name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. Name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "Nyika (Malaví og Sambía)" #. Name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "" #. Name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "" #. Name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "Maori" #. Name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. Name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "Galenska" #. Name for nld msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" #. Name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. Inverted name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. Name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "Þýska" #. Name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "Búlgarska" #. Name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "Pólska" #. Name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. Inverted name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. Name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "Tælenska" #. Name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. Name for nlq msgid "Lao Naga" msgstr "" #. Inverted name for nlq #, fuzzy msgid "Naga, Lao" msgstr "Bosníska" #. Name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. Name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "" #. Name for nlw #, fuzzy msgid "Walangama" msgstr "Kóreska" #. Name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "Tælenska" #. Name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. Name for nlz #, fuzzy msgid "Nalögo" msgstr "Pólska" #. Name for nma #, fuzzy #| msgid "Marama" msgid "Maram Naga" msgstr "Marama" #. Inverted name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. Name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "Baskamál" #. Inverted name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. Name for nmc #, fuzzy msgid "Ngam" msgstr "Bosníska" #. Name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "" #. Name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. Name for nmf msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "Tangkhul Naga (Indland)" #. Inverted name for nmf msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "Naga, Tangkhul (Indland)" #. Name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "Tælenska" #. Name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. Name for nmi msgid "Nyam" msgstr "" #. Name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "Ngombe (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for nmk msgid "Namakura" msgstr "" #. Name for nml msgid "Ndemli" msgstr "" #. Name for nmm msgid "Manangba" msgstr "" #. Name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. Name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. Name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "" #. Name for nmq msgid "Nambya" msgstr "" #. Name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "Tælenska" #. Name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. Name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. Name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. Inverted name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. Name for nmv #, fuzzy msgid "Ngamini" msgstr "Bosníska" #. Name for nmw #, fuzzy msgid "Nimoa" msgstr "Bosníska" #. Name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "Nama (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. Name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. Name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. Name for nnb msgid "Nande" msgstr "Nandi" #. Name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. Name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. Inverted name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. Name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. Name for nnf #, fuzzy msgid "Ngaing" msgstr "Bosníska" #. Name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "Maori" #. Inverted name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. Name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. Name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "" #. Name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. Name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. Name for nnl msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "" #. Inverted name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. Name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "Tamilska" #. Name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. Name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nýnorska)" #. Name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. Inverted name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. Name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. Name for nnr msgid "Narungga" msgstr "" #. Name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. Name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "Nanticoke" #. Name for nnu msgid "Dwang" msgstr "" #. Name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "Nugunu (Ástralía)" #. Name for nnw msgid "Southern Nuni" msgstr "" #. Inverted name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "" #. Name for nny #, fuzzy msgid "Nyangga" msgstr "Bosníska" #. Name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "" #. Name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. Name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norska (bókmál)" #. Name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. Name for nod msgid "Northern Thai" msgstr "" #. Inverted name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "" #. Name for noe msgid "Nimadi" msgstr "" #. Name for nof #, fuzzy msgid "Nomane" msgstr "Rúmenska" #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "Nogai" #. Name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. Name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "Tyrkneska" #. Name for noj msgid "Nonuya" msgstr "" #. Name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. Name for nol #, fuzzy msgid "Nomlaki" msgstr "Tælenska" #. Name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. Name for non msgid "Old Norse" msgstr "Norræna" #. Inverted name for non msgid "Norse, Old" msgstr "Norræna, fornnorræna" #. Name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. Name for noq #, fuzzy msgid "Ngongo" msgstr "Makedóníska" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "Norska" #. Name for nos msgid "Eastern Nisu" msgstr "" #. Inverted name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "Nisu, austur" #. Name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. Name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. Name for nov msgid "Novial" msgstr "" #. Name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. Name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. Name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "Bosníska" #. Name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "" #. Name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. Name for npg msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "" #. Inverted name for npg msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "Naga, Ponyo-Gongwang" #. Name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. Inverted name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "" #. Name for npi msgid "Nepali (individual language)" msgstr "" #. Name for npl msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. Name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "Makedóníska" #. Name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. Name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "Úkraínska" #. Name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. Inverted name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. Name for npy msgid "Napu" msgstr "Napu" #. Name for nqg msgid "Southern Nago" msgstr "" #. Inverted name for nqg msgid "Nago, Southern" msgstr "" #. Name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. Inverted name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. Name for nqm #, fuzzy msgid "Ndom" msgstr "Bosníska" #. Name for nqn msgid "Nen" msgstr "" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #. Name for nqq msgid "Kyan-Karyaw Naga" msgstr "" #. Inverted name for nqq msgid "Naga, Kyan-Karyaw" msgstr "Naga, Kyan-Karyaw" #. Name for nqy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "" #. Inverted name for nqy #, fuzzy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "Kúrdíska" #. Name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. Name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "Maori" #. Name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "Bosníska" #. Name for nre msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "" #. Inverted name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. Name for nrf msgid "Jèrriais" msgstr "" #. Name for nrg msgid "Narango" msgstr "" #. Name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. Inverted name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. Name for nrk msgid "Ngarla" msgstr "" #. Name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "" #. Name for nrm msgid "Narom" msgstr "" #. Name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "Kóreska" #. Name for nrp msgid "North Picene" msgstr "Norður-Picene" #. Inverted name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "Picene; norður" #. Name for nrr #, fuzzy msgid "Norra" msgstr "Bosníska" #. Name for nrt msgid "Northern Kalapuya" msgstr "" #. Inverted name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "" #. Name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "Búlgarska" #. Name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "" #. Name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "Vallónska" #. Name for nsa msgid "Sangtam Naga" msgstr "" #. Inverted name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. Name for nsc #, fuzzy msgid "Nshi" msgstr "Tælenska" #. Name for nsd msgid "Southern Nisu" msgstr "" #. Inverted name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "" #. Name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "Bosníska" #. Name for nsf msgid "Northwestern Nisu" msgstr "" #. Inverted name for nsf msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "Nisu, norðvestur" #. Name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "Baskamál" #. Name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. Name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "Nígerískt táknmál" #. Name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "Naskapi" #. Name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "Norskt táknmál" #. Name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. Inverted name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. Name for nsn #, fuzzy msgid "Nehan" msgstr "Xhosa" #. Name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. Name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "Nepalskt táknmál" #. Name for nsq msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "" #. Inverted name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "" #. Name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "Sjómannatáknmál" #. Name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "Pólska" #. Name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. Inverted name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. Name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "" #. Name for nsv msgid "Southwestern Nisu" msgstr "Suðvestur-Nisu" #. Inverted name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "Nisu, suðvestur" #. Name for nsw msgid "Navut" msgstr "" #. Name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "Makedóníska" #. Name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "Baskamál" #. Name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "" #. Name for ntd msgid "Northern Tidung" msgstr "" #. Inverted name for ntd msgid "Tidung, Northern" msgstr "Tidung, norður" #. Name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. Name for ntg #, fuzzy msgid "Ngantangarra" msgstr "Bosníska" #. Name for nti msgid "Natioro" msgstr "" #. Name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. Name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. Name for ntm msgid "Nateni" msgstr "" #. Name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. Name for ntp msgid "Northern Tepehuan" msgstr "" #. Inverted name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "" #. Name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. Name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. Name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. Name for ntx msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "" #. Inverted name for ntx msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "Naga, Tangkhul (Mjanmar)" #. Name for nty msgid "Mantsi" msgstr "Mantsi" #. Name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "Natanzi" #. Name for nua #, fuzzy msgid "Yuanga" msgstr "Kóreska" #. Name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. Name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "Bosníska" #. Name for nue msgid "Ngundu" msgstr "" #. Name for nuf msgid "Nusu" msgstr "" #. Name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "Bosníska" #. Name for nuh #, fuzzy msgid "Ndunda" msgstr "Bosníska" #. Name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. Name for nuj msgid "Nyole" msgstr "" #. Name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. Name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. Name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. Name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "Makedóníska" #. Name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. Name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. Name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "" #. Name for nur #, fuzzy msgid "Nukuria" msgstr "Búlgarska" #. Name for nus msgid "Nuer" msgstr "" #. Name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. Name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "" #. Name for nuv msgid "Northern Nuni" msgstr "" #. Inverted name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "" #. Name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. Name for nux #, fuzzy msgid "Mehek" msgstr "Gríska" #. Name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. Name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. Name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "Nasarian" #. Name for nvm msgid "Namiae" msgstr "" #. Name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "" #. Name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. Name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. Name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. Inverted name for nwc msgid "Newari, Classical" msgstr "Newari, klassísk" #. Name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. Name for nwg msgid "Ngayawung" msgstr "" #. Name for nwi msgid "Southwest Tanna" msgstr "" #. Inverted name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. Name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. Name for nwo msgid "Nauo" msgstr "" #. Name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "Maori" #. Name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. Inverted name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "" #. Name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. Name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. Name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Ngando (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for nxe msgid "Nage" msgstr "" #. Name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. Name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "Tælenska" #. Name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. Inverted name for nxk #, fuzzy msgid "Naga, Koki" msgstr "Kúrdíska" #. Name for nxl msgid "South Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "" #. Name for nxm msgid "Numidian" msgstr "Numidian" #. Name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. Name for nxo #, fuzzy msgid "Ndambomo" msgstr "Bosníska" #. Name for nxq #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "Bosníska" #. Name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. Name for nxu msgid "Narau" msgstr "" #. Name for nxx msgid "Nafri" msgstr "Nafri" #. Name for nya msgid "Nyanja" msgstr "Nyanja" #. Name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "" #. Name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "" #. Name for nyd msgid "Nyore" msgstr "" #. Name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. Name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "Þýska" #. Name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "" #. Name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "Tyrkneska" #. Name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "Ama (Súdan)" #. Name for nyj #, fuzzy msgid "Nyanga" msgstr "Bosníska" #. Name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "" #. Name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "Nyamwezi" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "Nyankole" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "Nyoro" #. Name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. Name for nyq #, fuzzy msgid "Nayini" msgstr "Tælenska" #. Name for nyr #, fuzzy msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "Tælenska" #. Name for nys #, fuzzy msgid "Nyunga" msgstr "Bosníska" #. Name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "" #. Name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. Name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. Name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "" #. Name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "" #. Name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. Name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. Name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "Nzima" #. Name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. Name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. Name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "Nýsjálenskt táknmál" #. Name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. Name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. Name for nzz msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "" #. Inverted name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "" #. Name for oaa msgid "Orok" msgstr "" #. Name for oac msgid "Oroch" msgstr "" #. Name for oar msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "Forn-Aramaíska (allt að 700 f.Kr.)" #. Inverted name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "Aramaíska, forn (allt að 700 f.Kr.)" #. Name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. Inverted name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "" #. Name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. Name for obk msgid "Southern Bontok" msgstr "" #. Inverted name for obk msgid "Bontok, Southern" msgstr "" #. Name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. Name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. Name for obo msgid "Obo Manobo" msgstr "" #. Inverted name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. Name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "Búrmíska" #. Inverted name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "" #. Name for obt #, fuzzy #| msgid "Breton" msgid "Old Breton" msgstr "Bretónska" #. Inverted name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "Bretónska" #. Name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. Name for oca #, fuzzy msgid "Ocaina" msgstr "Occitan" #. Name for och #, fuzzy #| msgid "Chinese" msgid "Old Chinese" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "Kínverska" #. Name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "Occitan (eftir 1500)" #. Name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "Cornish" #. Inverted name for oco #, fuzzy msgid "Cornish, Old" msgstr "Írska" #. Name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. Name for oda msgid "Odut" msgstr "" #. Name for odk msgid "Od" msgstr "" #. Name for odt #, fuzzy #| msgid "Dutch" msgid "Old Dutch" msgstr "Hollenska" #. Inverted name for odt #, fuzzy msgid "Dutch, Old" msgstr "Hollenska" #. Name for odu msgid "Odual" msgstr "" #. Name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. Name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "Úkraínska" #. Inverted name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "Úkraínska" #. Name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. Name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "" #. Name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. Name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "Georgíska" #. Inverted name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "Þýska" #. Name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. Name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "Xhosa" #. Name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. Name for oht #, fuzzy msgid "Old Hittite" msgstr "Hittítíska" #. Inverted name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "" #. Name for ohu #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ungverska" #. Inverted name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "Ungverska" #. Name for oia #, fuzzy msgid "Oirata" msgstr "Occitan" #. Name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. Inverted name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. Name for ojb msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "" #. Inverted name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. Name for ojc msgid "Central Ojibwa" msgstr "Mið-Ojibwa" #. Inverted name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. Name for ojg msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "Austur-Ojibwa" #. Inverted name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" #. Name for ojp #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Old Japanese" msgstr "Japanska" #. Inverted name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "Japanska" #. Name for ojs #, fuzzy msgid "Severn Ojibwa" msgstr "Ojibwa" #. Inverted name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "" #. Name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. Name for ojw msgid "Western Ojibwa" msgstr "Vestur-Ojibwa" #. Inverted name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. Name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. Name for okb msgid "Okobo" msgstr "" #. Name for okd #, fuzzy msgid "Okodia" msgstr "Þýska" #. Name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "Okpe (suðvestur Edo)" #. Name for okg msgid "Koko Babangk" msgstr "" #. Name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. Name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. Name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. Name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "Tamilska" #. Inverted name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. Name for okl msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "Forn-kentískt táknmál" #. Inverted name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "Kent táknmál; gamalt" #. Name for okm msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "" #. Inverted name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "" #. Name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. Name for oko msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. Inverted name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. Name for okr #, fuzzy msgid "Kirike" msgstr "Tyrkneska" #. Name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. Name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. Name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "Króatíska" #. Name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "Okpe (Norðvestur-Edo)" #. Name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. Name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "Maori" #. Name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. Name for olk msgid "Olkol" msgstr "" #. Name for olm msgid "Oloma" msgstr "" #. Name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. Name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "Occitan" #. Name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Old Lithuanian" msgstr "Litháíska" #. Inverted name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian, Old" msgstr "Litháíska" #. Name for olu #, fuzzy msgid "Kuvale" msgstr "Júlía" #. Name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. Name for omb msgid "East Ambae" msgstr "" #. Inverted name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. Name for omc msgid "Mochica" msgstr "" #. Name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. Name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. Name for omk msgid "Omok" msgstr "" #. Name for oml msgid "Ombo" msgstr "" #. Name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "Makedóníska" #. Name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "" #. Name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "Manipúrí" #. Inverted name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "" #. Name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "Marathi" #. Inverted name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "Maori" #. Name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. Name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. Name for omw msgid "South Tairora" msgstr "" #. Inverted name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. Name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. Inverted name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "" #. Name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. Name for onb msgid "Lingao" msgstr "Lingao" #. Name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. Name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. Name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. Name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. Name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. Inverted name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. Name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. Name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. Name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "Kóreska" #. Name for onr msgid "Northern One" msgstr "" #. Inverted name for onr msgid "One, Northern" msgstr "" #. Name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. Name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. Name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. Name for onw msgid "Old Nubian" msgstr "" #. Inverted name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. Name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. Name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. Name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. Name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. Name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. Name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "Ossetian" #. Inverted name for oos #, fuzzy msgid "Ossetic, Old" msgstr "Rússneska" #. Name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. Name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. Name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "Oksapmin" #. Name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. Name for opt msgid "Opata" msgstr "" #. Name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. Name for ora msgid "Oroha" msgstr "" #. Name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "Þýska" #. Name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. Name for org msgid "Oring" msgstr "" #. Name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. Name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "Kóreska" #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #. Name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. Name for oro msgid "Orokolo" msgstr "" #. Name for orr msgid "Oruma" msgstr "" #. Name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. Name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "Tyrkneska" #. Inverted name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. Name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. Name for orv #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Old Russian" msgstr "Rússneska" #. Inverted name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "Rússneska" #. Name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. Name for orx msgid "Oro" msgstr "" #. Name for ory msgid "Odia" msgstr "" #. Name for orz msgid "Ormu" msgstr "" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "Osage" #. Name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "Occitan" #. Name for osi #, fuzzy msgid "Osing" msgstr "Rússneska" #. Name for oso msgid "Ososo" msgstr "" #. Name for osp #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgid "Old Spanish" msgstr "Spænska" #. Inverted name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "Spænska" #. Name for oss msgid "Ossetian" msgstr "Ossetian" #. Name for ost msgid "Osatu" msgstr "" #. Name for osu msgid "Southern One" msgstr "" #. Inverted name for osu msgid "One, Southern" msgstr "" #. Name for osx msgid "Old Saxon" msgstr "" #. Inverted name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "" #. Name for ota msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "Ottóman-tyrkneska (1500-1928)" #. Inverted name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "Tyrkneska, Ottóman (1500-1928)" #. Name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "Tíbetska" #. Inverted name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "" #. Name for otd #, fuzzy msgid "Ot Danum" msgstr "Occitan" #. Name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. Name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. Name for otk #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Old Turkish" msgstr "Tyrkneska" #. Inverted name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "Tyrkneska" #. Name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "" #. Name for otm msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. Name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. Name for otq msgid "Querétaro Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. Name for otr msgid "Otoro" msgstr "" #. Name for ots msgid "Estado de México Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. Name for ott msgid "Temoaya Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. Name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. Name for otw msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" #. Name for otx msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. Name for oty #, fuzzy #| msgid "Tamil" msgid "Old Tamil" msgstr "Tamilska" #. Inverted name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "Tamilska" #. Name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. Name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. Name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. Name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. Name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "Uighur" #. Inverted name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "" #. Name for oum msgid "Ouma" msgstr "" #. Name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. Name for owl #, fuzzy #| msgid "Welsh" msgid "Old Welsh" msgstr "Velska" #. Inverted name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "Velska" #. Name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. Name for oyd msgid "Oyda" msgstr "" #. Name for oym #, fuzzy msgid "Wayampi" msgstr "Vallónska" #. Name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. Name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. Name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. Name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. Name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. Name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. Name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasínan" #. Name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "Tælenska" #. Name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. Name for pak msgid "Parakanã" msgstr "" #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "Pahlavi" #. Name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. Name for pan msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" #. Name for pao msgid "Northern Paiute" msgstr "" #. Inverted name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "Papiamento" #. Name for paq msgid "Parya" msgstr "" #. Name for par #, fuzzy msgid "Panamint" msgstr "Ungverska" #. Name for pas msgid "Papasena" msgstr "Papasena" #. Name for pat msgid "Papitalai" msgstr "Papitalai" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "Palauíska" #. Name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. Name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. Name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. Name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "Tékkneska" #. Name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. Name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. Name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. Name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. Name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. Name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "" #. Name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "E'ñapa Woromaipu" #. Name for pbi #, fuzzy msgid "Parkwa" msgstr "Maori" #. Name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "Mak (Nígería)" #. Name for pbn #, fuzzy msgid "Kpasam" msgstr "Baskamál" #. Name for pbo msgid "Papel" msgstr "Papel" #. Name for pbp msgid "Badyara" msgstr "" #. Name for pbr #, fuzzy msgid "Pangwa" msgstr "Maori" #. Name for pbs msgid "Central Pame" msgstr "" #. Inverted name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. Name for pbt msgid "Southern Pashto" msgstr "" #. Inverted name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "" #. Name for pbu msgid "Northern Pashto" msgstr "" #. Inverted name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "" #. Name for pbv msgid "Pnar" msgstr "" #. Name for pby msgid "Pyu (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for pca msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. Name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. Name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. Name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. Name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. Inverted name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "" #. Name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "Pólska" #. Name for pcg #, fuzzy msgid "Paniya" msgstr "Ungverska" #. Name for pch #, fuzzy msgid "Pardhan" msgstr "Makedóníska" #. Name for pci #, fuzzy msgid "Duruwa" msgstr "Maori" #. Name for pcj #, fuzzy msgid "Parenga" msgstr "Kóreska" #. Name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "Búlgarska" #. Inverted name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. Name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "Maori" #. Name for pcm msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "" #. Inverted name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. Name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. Name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "" #. Name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "Pyapun" #. Name for pda msgid "Anam" msgstr "" #. Name for pdc msgid "Pennsylvania German" msgstr "" #. Inverted name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. Name for pdi #, fuzzy msgid "Pa Di" msgstr "Pólska" #. Name for pdn #, fuzzy msgid "Podena" msgstr "Slóvenska" #. Name for pdo msgid "Padoe" msgstr "" #. Name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. Name for pdu #, fuzzy msgid "Kayan" msgstr "Kóreska" #. Name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "Indónesíska" #. Inverted name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "Indónesíska" #. Name for peb msgid "Eastern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. Name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "Mala (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "Tælenska" #. Name for pef msgid "Northeastern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "" #. Name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "Makedóníska" #. Name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "Rúmenska" #. Name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. Name for pej msgid "Northern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "" #. Name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "Franska" #. Name for pel #, fuzzy msgid "Pekal" msgstr "Pólska" #. Name for pem msgid "Phende" msgstr "" #. Name for peo msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "Forn-persneska (u.þ.b. 600-400 f.Kr.)" #. Inverted name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "Persneska, forn (u.þ.b. 600-400 f.Kr.)" #. Name for pep msgid "Kunja" msgstr "" #. Name for peq msgid "Southern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "" #. Name for pes #, fuzzy #| msgid "Indonesian" msgid "Iranian Persian" msgstr "Indónesíska" #. Inverted name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "Indónesíska" #. Name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. Name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. Name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. Name for pez msgid "Eastern Penan" msgstr "" #. Inverted name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. Name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. Name for pfe msgid "Peere" msgstr "" #. Name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "Pólska" #. Name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. Inverted name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. Name for pgd msgid "Gāndhārī" msgstr "" #. Name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "Pólska" #. Name for pgi #, fuzzy msgid "Pagi" msgstr "Pólska" #. Name for pgk msgid "Rerep" msgstr "" #. Name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. Inverted name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "Tyrkneska" #. Name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "Paelignian" #. Name for pgs #, fuzzy msgid "Pangseng" msgstr "Ungverska" #. Name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. Name for pgz msgid "Papua New Guinean Sign Language" msgstr "Papúa-gíneanskt táknmál" #. Name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "" #. Name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. Name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. Name for phh #, fuzzy msgid "Phukha" msgstr "Kínverska" #. Name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. Name for phl msgid "Phalura" msgstr "" #. Name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "Fönikískt" #. Name for pho msgid "Phunoi" msgstr "" #. Name for phq #, fuzzy msgid "Phana'" msgstr "Xhosa" #. Name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. Name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "Phu Thai" #. Name for phu #, fuzzy msgid "Phuan" msgstr "Xhosa" #. Name for phv #, fuzzy msgid "Pahlavani" msgstr "Pólska" #. Name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. Name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. Name for pib msgid "Yine" msgstr "" #. Name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "Tælenska" #. Name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. Name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. Name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "Pingelapese" #. Name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. Name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. Name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "Tælenska" #. Name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. Name for pil msgid "Yom" msgstr "" #. Name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "Króatíska" #. Name for pin msgid "Piame" msgstr "" #. Name for pio msgid "Piapoco" msgstr "Piapoco" #. Name for pip #, fuzzy msgid "Pero" msgstr "Hebreska" #. Name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "Piratapuyo" #. Name for pis msgid "Pijin" msgstr "" #. Name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. Name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. Name for piv #, fuzzy msgid "Pileni" msgstr "Pólska" #. Name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. Name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. Name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. Name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. Name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "Pitjantjatjara" #. Name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. Name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "" #. Name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. Name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. Name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "" #. Name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. Name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. Name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "Pukapuka" #. Name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. Name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "Pakistanskt táknmál" #. Name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "Maltneska" #. Name for pku msgid "Paku" msgstr "" #. Name for pla msgid "Miani" msgstr "Miani" #. Name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. Name for plc msgid "Central Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" #. Name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "Pólska" #. Name for ple #, fuzzy msgid "Palu'e" msgstr "Pólska" #. Name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. Name for plh #, fuzzy msgid "Paulohi" msgstr "Pólska" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "Pali" #. Name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "Pólska" #. Name for plk msgid "Kohistani Shina" msgstr "" #. Inverted name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. Name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" msgstr "Palauíska" #. Inverted name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "" #. Name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. Name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. Name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "Pólska" #. Name for plq #, fuzzy msgid "Palaic" msgstr "Pólska" #. Name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. Name for pls msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco" msgstr "" #. Name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malagasíska, Plateau" #. Name for plu #, fuzzy msgid "Palikúr" msgstr "Pólska" #. Name for plv msgid "Southwest Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. Name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. Name for ply msgid "Bolyu" msgstr "" #. Name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "Katalónska" #. Name for pma msgid "Paama" msgstr "" #. Name for pmb #, fuzzy msgid "Pambia" msgstr "Pólska" #. Name for pmd #, fuzzy msgid "Pallanganmiddang" msgstr "Ungverska" #. Name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. Name for pmf msgid "Pamona" msgstr "" #. Name for pmh msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. Name for pmi msgid "Northern Pumi" msgstr "" #. Inverted name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. Name for pmj msgid "Southern Pumi" msgstr "" #. Inverted name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "" #. Name for pmk #, fuzzy msgid "Pamlico" msgstr "Pólska" #. Name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "" #. Name for pmm msgid "Pomo" msgstr "" #. Name for pmn msgid "Pam" msgstr "Pam" #. Name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. Name for pmq msgid "Northern Pame" msgstr "" #. Inverted name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. Name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. Name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "Víetnamska" #. Name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "" #. Name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. Inverted name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. Name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. Inverted name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. Name for pmy msgid "Papuan Malay" msgstr "" #. Inverted name for pmy #, fuzzy msgid "Malay, Papuan" msgstr "Kínverska" #. Name for pmz msgid "Southern Pame" msgstr "" #. Inverted name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "" #. Name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. Name for pnb msgid "Western Panjabi" msgstr "" #. Inverted name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. Name for pnc #, fuzzy msgid "Pannei" msgstr "Pólska" #. Name for pne msgid "Western Penan" msgstr "Vestur-Penan" #. Inverted name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. Name for png #, fuzzy msgid "Pongu" msgstr "Makedóníska" #. Name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. Name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. Name for pnj #, fuzzy msgid "Pinjarup" msgstr "Tælenska" #. Name for pnk msgid "Paunaka" msgstr "" #. Name for pnl #, fuzzy msgid "Paleni" msgstr "Pólska" #. Name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. Name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. Name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. Name for pnp #, fuzzy msgid "Pancana" msgstr "Ungverska" #. Name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. Name for pnr #, fuzzy msgid "Panim" msgstr "Pólska" #. Name for pns #, fuzzy msgid "Ponosakan" msgstr "Kóreska" #. Name for pnt #, fuzzy msgid "Pontic" msgstr "Slóvenska" #. Name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. Name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. Name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. Name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "Phong-Kniang" #. Name for pny msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. Name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "Pana (Miðafríkulýðveldið)" #. Name for poc #, fuzzy msgid "Poqomam" msgstr "Xhosa" #. Name for poe msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. Name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. Name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. Name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. Name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. Name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "Pólska" #. Name for pom msgid "Southeastern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "" #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "Pohnpeia" #. Name for poo msgid "Central Pomo" msgstr "" #. Inverted name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. Name for pop msgid "Pwapwâ" msgstr "" #. Name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" #. Name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. Name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. Name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. Inverted name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. Name for pow msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. Name for pox msgid "Polabian" msgstr "Polabíska" #. Name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. Name for ppe msgid "Papi" msgstr "Papi" #. Name for ppi #, fuzzy msgid "Paipai" msgstr "Pólska" #. Name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. Name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. Name for ppm msgid "Papuma" msgstr "Papuma" #. Name for ppn msgid "Papapana" msgstr "Papapana" #. Name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. Name for ppp msgid "Pelende" msgstr "" #. Name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "Serbneska" #. Name for pps msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. Name for ppt #, fuzzy msgid "Pare" msgstr "Kóreska" #. Name for ppu msgid "Papora" msgstr "Papora" #. Name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. Name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. Name for prb #, fuzzy msgid "Lua'" msgstr "Tælenska" #. Name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "Maori" #. Name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. Name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. Name for prf #, fuzzy msgid "Paranan" msgstr "Ungverska" #. Name for prg msgid "Prussian" msgstr "Prússneska" #. Name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. Name for pri #, fuzzy msgid "Paicî" msgstr "Pólska" #. Name for prk msgid "Parauk" msgstr "" #. Name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "Perúanskt táknmál" #. Name for prm #, fuzzy msgid "Kibiri" msgstr "Tyrkneska" #. Name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. Name for pro msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "" #. Inverted name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "Provensíska, forn (til 1500)" #. Name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "Pólska" #. Name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. Name for prr #, fuzzy msgid "Puri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. Name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "Pólska" #. Name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "Búlgarska" #. Name for prw #, fuzzy msgid "Parawen" msgstr "Kóreska" #. Name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. Name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "Providencia táknmál" #. Name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. Inverted name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. Name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "Persískt táknmál" #. Name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "Sléttuindíána-táknmál" #. Name for pse msgid "Central Malay" msgstr "" #. Inverted name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "Malajíska, miðhluti" #. Name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "Penang táknmál" #. Name for psh msgid "Southwest Pashai" msgstr "" #. Inverted name for psh msgid "Pashai, Southwest" msgstr "" #. Name for psi msgid "Southeast Pashai" msgstr "" #. Inverted name for psi msgid "Pashai, Southeast" msgstr "" #. Name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "Púertó Ríka táknmál" #. Name for psm msgid "Pauserna" msgstr "" #. Name for psn #, fuzzy msgid "Panasuan" msgstr "Ungverska" #. Name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "Pólskt táknmál" #. Name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "Filippeyskt táknmál" #. Name for psq #, fuzzy msgid "Pasi" msgstr "Pólska" #. Name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "Portúgalskt táknmál" #. Name for pss msgid "Kaulong" msgstr "" #. Name for pst msgid "Central Pashto" msgstr "" #. Inverted name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. Name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "" #. Name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. Name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. Name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. Name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. Name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. Name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "Katalónska" #. Name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. Name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. Name for ptq msgid "Pattapu" msgstr "" #. Name for ptr #, fuzzy msgid "Piamatsina" msgstr "Ungverska" #. Name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. Name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "Baskamál" #. Name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. Name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. Name for pty #, fuzzy msgid "Pathiya" msgstr "Serbneska" #. Name for pua msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "" #. Inverted name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. Name for pub msgid "Purum" msgstr "" #. Name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "Punan Merap" #. Name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "Punan Aput" #. Name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. Name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. Name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. Name for pui msgid "Puinave" msgstr "Puinave" #. Name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. Name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. Name for pum msgid "Puma" msgstr "" #. Name for puo msgid "Puoc" msgstr "" #. Name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "Júlía" #. Name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. Name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. Name for pus msgid "Pushto" msgstr "Pushto" #. Name for put #, fuzzy msgid "Putoh" msgstr "Hollenska" #. Name for puu msgid "Punu" msgstr "Punu" #. Name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "Portúgalska" #. Name for pux #, fuzzy msgid "Puare" msgstr "Kóreska" #. Name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. Name for pwa #, fuzzy msgid "Pawaia" msgstr "Ungverska" #. Name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "Maori" #. Name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "Gapapaiwa" #. Name for pwi msgid "Patwin" msgstr "" #. Name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. Name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "Ungverska" #. Name for pwo msgid "Pwo Western Karen" msgstr "Pwo vestur-Karen" #. Inverted name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "Karen, vestur-Pwo" #. Name for pwr #, fuzzy msgid "Powari" msgstr "Maori" #. Name for pww msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "" #. Inverted name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. Name for pxm msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. Name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. Inverted name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. Name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. Name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. Name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "Paragvæskt táknmál" #. Name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "" #. Name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. Name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. Name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "Ungverska" #. Inverted name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "" #. Name for qua msgid "Quapaw" msgstr "Quapaw" #. Name for qub msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. Name for quc msgid "K'iche'" msgstr "" #. Name for qud msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #. Name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. Name for qug msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. Name for quh msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. Name for qui msgid "Quileute" msgstr "" #. Name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. Name for qul msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. Name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "Sipacapense" #. Name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. Name for qup msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. Name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. Name for qur msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. Name for qus msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. Name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "Sacapulteco" #. Name for quw msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. Name for qux msgid "Yauyos Quechua" msgstr "Yauyos Quechua" #. Inverted name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "" #. Name for quy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "Ayacucho Quechua" #. Inverted name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. Name for quz msgid "Cusco Quechua" msgstr "Cusco Quechua" #. Inverted name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "" #. Name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. Name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. Name for qve msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. Name for qvh msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. Name for qvi msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. Name for qvj msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. Name for qvl msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. Name for qvm msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. Name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. Name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. Name for qvp msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "Pacaraos Quechua" #. Inverted name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. Name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. Name for qvw msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. Name for qvy msgid "Queyu" msgstr "" #. Name for qvz msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. Name for qwa msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. Name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. Name for qwh msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. Name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "Kuman (Rússland)" #. Name for qws msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. Name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. Name for qxa msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. Name for qxc msgid "Chincha Quechua" msgstr "Chincha Quechua" #. Inverted name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "" #. Name for qxh msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. Name for qxl msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. Name for qxn msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. Name for qxo msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. Name for qxp msgid "Puno Quechua" msgstr "Puno Quechua" #. Inverted name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "Quechua, Puno" #. Name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "Qashqa'i" #. Name for qxr msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. Name for qxs msgid "Southern Qiang" msgstr "" #. Inverted name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "" #. Name for qxt msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. Name for qxu msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. Name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. Name for qya msgid "Quenya" msgstr "" #. Name for qyp #, fuzzy msgid "Quiripi" msgstr "Maori" #. Name for raa msgid "Dungmali" msgstr "" #. Name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. Name for rac #, fuzzy msgid "Rasawa" msgstr "Baskamál" #. Name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. Name for raf msgid "Western Meohang" msgstr "Vestur-Meohang" #. Inverted name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. Name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "Makedóníska" #. Name for rah msgid "Rabha" msgstr "" #. Name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "Rajasthaníska" #. Name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. Name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "Maltneska" #. Name for ram #, fuzzy msgid "Canela" msgstr "Katalónska" #. Name for ran msgid "Riantana" msgstr "Riantana" #. Name for rao msgid "Rao" msgstr "" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "Páskaeyjarmál; Rapanui" #. Name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "Vallónska" #. Name for rar msgid "Rarotongan" msgstr "Rarotongan" #. Name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "Tælenska" #. Name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. Name for rau msgid "Raute" msgstr "" #. Name for rav msgid "Sampang" msgstr "" #. Name for raw msgid "Rawang" msgstr "" #. Name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "Rúmenska" #. Name for ray msgid "Rapa" msgstr "Rapa" #. Name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. Name for rbb msgid "Rumai Palaung" msgstr "Rumai Palaung" #. Inverted name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. Name for rbk msgid "Northern Bontok" msgstr "" #. Inverted name for rbk msgid "Bontok, Northern" msgstr "" #. Name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. Inverted name for rbl msgid "Bikol, Miraya" msgstr "" #. Name for rbp msgid "Barababaraba" msgstr "Barababaraba" #. Name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. Inverted name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. Name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "" #. Name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. Name for reb msgid "Rembong" msgstr "" #. Name for ree msgid "Rejang Kayan" msgstr "Rejang Kayan" #. Inverted name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "Kayan, Rejang" #. Name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "Kara (Tansanía)" #. Name for rei msgid "Reli" msgstr "" #. Name for rej msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. Name for rel msgid "Rendille" msgstr "" #. Name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. Name for ren msgid "Rengao" msgstr "" #. Name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. Name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "Velska" #. Name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. Name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. Name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "Bosníska" #. Name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "Rúmensk-Gríska" #. Name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "" #. Name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "Rúmenska" #. Name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. Name for rgs msgid "Southern Roglai" msgstr "Suður-Roglai" #. Inverted name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "Roglai; suður" #. Name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. Name for rhg #, fuzzy msgid "Rohingya" msgstr "Bosníska" #. Name for rhp #, fuzzy msgid "Yahang" msgstr "Xhosa" #. Name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "Riang (Indland)" #. Name for rie msgid "Rien" msgstr "" #. Name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. Name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "Riang (Mjanmar)" #. Name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "" #. Name for rin msgid "Nungu" msgstr "" #. Name for rir msgid "Ribun" msgstr "" #. Name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. Name for riu msgid "Riung" msgstr "" #. Name for rjg #, fuzzy msgid "Rajong" msgstr "Bosníska" #. Name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "Tælenska" #. Name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "" #. Name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. Name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. Name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. Name for rki msgid "Rakhine" msgstr "Kado" #. Name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "Maori" #. Name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for rkw #, fuzzy msgid "Arakwal" msgstr "Arabíska" #. Name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmb #, fuzzy msgid "Rembarunga" msgstr "Bosníska" #. Name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "Danska, ferðamanna-" #. Inverted name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "Ferðamanna-danska" #. Name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. Name for rmf msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" #. Name for rmg msgid "Traveller Norwegian" msgstr "Ferðamanna-norska" #. Inverted name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "Norska, ferðamanna-" #. Name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "Tyrkneska" #. Name for rmi #, fuzzy msgid "Lomavren" msgstr "Kóreska" #. Name for rmk #, fuzzy msgid "Romkun" msgstr "Rúmenska" #. Name for rml #, fuzzy #| msgid "Arabic, Omani" msgid "Baltic Romani" msgstr "Arabíska, ómanska" #. Inverted name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmm msgid "Roma" msgstr "Róm" #. Name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmo #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Sinte Romani" msgstr "Rúmenska" #. Inverted name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. Name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. Name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "Rúmenskt táknmál" #. Name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "Maori" #. Name for rmu #, fuzzy msgid "Tavringer Romani" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmw #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Welsh Romani" msgstr "Rúmenska" #. Inverted name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "" #. Name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmy #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Vlax Romani" msgstr "Rúmenska" #. Inverted name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "Rúmenska" #. Name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "Maori" #. Name for rnd msgid "Ruund" msgstr "" #. Name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "Bosníska" #. Name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "Bosníska" #. Name for rnn #, fuzzy msgid "Roon" msgstr "Rúmenska" #. Name for rnp #, fuzzy msgid "Rongpo" msgstr "Makedóníska" #. Name for rnr msgid "Nari Nari" msgstr "" #. Name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. Name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. Name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. Inverted name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. Name for rod #, fuzzy msgid "Rogo" msgstr "Makedóníska" #. Name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "Rúmenska" #. Name for rof msgid "Rombo" msgstr "" #. Name for rog msgid "Northern Roglai" msgstr "" #. Inverted name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "Rómanska; rhetorómanska" #. Name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "Rúmenska" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "Rómaníska; sígaunamál" #. Name for ron msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" #. Name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. Name for rop msgid "Kriol" msgstr "" #. Name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "Bosníska" #. Name for rou msgid "Runga" msgstr "" #. Name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "" #. Name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. Name for rpt msgid "Rapting" msgstr "Rapting" #. Name for rri #, fuzzy msgid "Ririo" msgstr "Tyrkneska" #. Name for rro msgid "Waima" msgstr "" #. Name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "" #. Name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "Rúmensk-Serbneska" #. Name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "Rennelle táknmál" #. Name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "Rússneskt táknmál" #. Name for rsm msgid "Miriwoong Sign Language" msgstr "Miriwoong táknmál" #. Name for rtc msgid "Rungtu Chin" msgstr "" #. Inverted name for rtc #, fuzzy msgid "Chin, Rungtu" msgstr "Kínverska" #. Name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "Katalónska" #. Name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "Rúmenska" #. Name for rts #, fuzzy msgid "Yurats" msgstr "Búlgarska" #. Name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "" #. Name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. Name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "Búlgarska" #. Name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "Rússneska" #. Name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. Name for rug msgid "Roviana" msgstr "Roviana" #. Name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. Name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. Name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "Kínverska" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "Rundi" #. Name for ruo #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Istro Romanian" msgstr "Rúmenska" #. Inverted name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "Rúmenska" #. Name for rup msgid "Macedo-Romanian" msgstr "Makedónsk-rúmenska" #. Inverted name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "Rúmenska, makedónsk" #. Name for ruq #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Megleno Romanian" msgstr "Rúmenska" #. Inverted name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "Rúmenska" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "Rússneska" #. Name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. Name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. Inverted name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. Name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "Mala (Nígería)" #. Name for ruz #, fuzzy msgid "Ruma" msgstr "Rúmenska" #. Name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. Name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. Name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. Name for rwo #, fuzzy msgid "Rawa" msgstr "Maori" #. Name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "Marwari (Indland)" #. Name for rxd #, fuzzy msgid "Ngardi" msgstr "Tælenska" #. Name for rxw #, fuzzy msgid "Karuwali" msgstr "Maori" #. Name for ryn msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "" #. Inverted name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. Name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. Name for ryu msgid "Central Okinawan" msgstr "" #. Inverted name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" #. Name for rzh msgid "Rāziḥī" msgstr "" #. Name for saa msgid "Saba" msgstr "" #. Name for sab #, fuzzy msgid "Buglere" msgstr "Kínverska" #. Name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "Maori" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "Sandawe" #. Name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "Serbneska" #. Name for saf msgid "Safaliba" msgstr "" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "Sango" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "Yakútska" #. Name for saj msgid "Sahu" msgstr "" #. Name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "Slóvakía" #. Name for sam msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "Samaritísk aramíska" #. Inverted name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrít" #. Name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "Maltneska" #. Name for saq msgid "Samburu" msgstr "" #. Name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "Sasak" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "Santalí" #. Name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "Slóvenska" #. Name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. Name for saw msgid "Sawi" msgstr "" #. Name for sax #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "Xhosa" #. Name for say msgid "Saya" msgstr "Sasak" #. Name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. Name for sba msgid "Ngambay" msgstr "" #. Name for sbb msgid "Simbo" msgstr "" #. Name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "Kele (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for sbd msgid "Southern Samo" msgstr "" #. Inverted name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "" #. Name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "Ítalska" #. Name for sbf msgid "Chabu" msgstr "" #. Name for sbg msgid "Seget" msgstr "" #. Name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. Name for sbi msgid "Seti" msgstr "" #. Name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. Name for sbk msgid "Safwa" msgstr "" #. Name for sbl msgid "Botolan Sambal" msgstr "" #. Inverted name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" #. Name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "Katalónska" #. Name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "Shindí" #. Inverted name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "" #. Name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. Name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "Sangu (Tansanía)" #. Name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "Sileibi" #. Name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. Name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "Serbneska" #. Name for sbt msgid "Kimki" msgstr "" #. Name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. Name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "Serbneska" #. Name for sbw msgid "Simba" msgstr "" #. Name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "Serbneska" #. Name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "Pólska" #. Name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "" #. Name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. Name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "Dongxiang" #. Name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. Inverted name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. Name for scg msgid "Sanggau" msgstr "" #. Name for sch #, fuzzy msgid "Sakachep" msgstr "Slóvakía" #. Name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. Inverted name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. Name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "Maori" #. Name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "Xhosa" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "Sikileyska" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "Skoska" #. Name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. Name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. Name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. Inverted name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "" #. Name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. Name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "Xhosa" #. Name for scw msgid "Sha" msgstr "Sha" #. Name for scx msgid "Sicel" msgstr "Sicel" #. Name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. Name for sdb #, fuzzy msgid "Shabak" msgstr "Xhosa" #. Name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "Sardiníska" #. Inverted name for sdc #, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Sardínska, Sassarese" #. Name for sde msgid "Surubu" msgstr "" #. Name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "Pólska" #. Name for sdg msgid "Savi" msgstr "" #. Name for sdh msgid "Southern Kurdish" msgstr "Suður-Kúrdíska" #. Inverted name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "" #. Name for sdj msgid "Suundi" msgstr "Suundi" #. Name for sdk #, fuzzy msgid "Sos Kundi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "Saudi-arabískt táknmál" #. Name for sdm msgid "Semandang" msgstr "" #. Name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "Sardiníska" #. Inverted name for sdn #, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Sardínska, Gallurese" #. Name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. Name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. Name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "Maori" #. Inverted name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. Name for sds msgid "Sened" msgstr "" #. Name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. Name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "" #. Name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "" #. Name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. Name for sea msgid "Semai" msgstr "" #. Name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. Name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. Name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "Serbneska" #. Name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. Name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. Name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. Name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "Xhosa" #. Name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "Serbneska" #. Name for sej msgid "Sene" msgstr "Sene" #. Name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "Kóreska" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "Selkup" #. Name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" #. Name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "Serbneska" #. Name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. Name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" #. Name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "Serbneska" #. Name for ses msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "" #. Inverted name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. Name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "Slóvenska" #. Name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. Name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. Name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. Name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. Name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "Slóvenska" #. Inverted name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. Name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "Frönskumælandi belgískt táknmál" #. Name for sfe msgid "Eastern Subanen" msgstr "" #. Inverted name for sfe msgid "Subanen, Eastern" msgstr "Subanen, austur" #. Name for sfm msgid "Small Flowery Miao" msgstr "" #. Inverted name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. Name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "Suðurafrískt táknmál" #. Name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "" #. Name for sga msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "Írska, forn (til 900)" #. Inverted name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "Írska; forn (til 900)" #. Name for sgb msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "Mag-antsi Ayta" #. Inverted name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "" #. Name for sgc #, fuzzy msgid "Kipsigis" msgstr "Tælenska" #. Name for sgd #, fuzzy msgid "Surigaonon" msgstr "Serbneska" #. Name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "Xhosa" #. Name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "Svissnesk-þýskt táknmál" #. Name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. Name for sgi msgid "Suga" msgstr "" #. Name for sgj msgid "Surgujia" msgstr "" #. Name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "Makedóníska" #. Name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "Xhosa" #. Name for sgp msgid "Singpho" msgstr "" #. Name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "Xhosa" #. Name for sgs msgid "Samogitian" msgstr "Samogitian" #. Name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. Name for sgu msgid "Salas" msgstr "" #. Name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. Name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "Sierra Leone táknmál" #. Name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "Xhosa" #. Name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. Name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. Name for shb msgid "Ninam" msgstr "" #. Name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "Slóvenska" #. Name for shd msgid "Kundal Shahi" msgstr "" #. Name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "Xhosa" #. Name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "Xhosa" #. Name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "Xhosa" #. Name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. Name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "Xhosa" #. Name for shk msgid "Shilluk" msgstr "Shilluk" #. Name for shl #, fuzzy msgid "Shendu" msgstr "Xhosa" #. Name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "Shan" #. Name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "Xhosa" #. Name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. Name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "Vallónska" #. Name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "Xhosa" #. Name for shs msgid "Shuswap" msgstr "Shuswap" #. Name for sht #, fuzzy msgid "Shasta" msgstr "Xhosa" #. Name for shu #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Chadian Arabic" msgstr "Arabíska" #. Inverted name for shu #, fuzzy msgid "Arabic, Chadian" msgstr "Úkraínska" #. Name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "Serbneska" #. Name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "Tælenska" #. Name for shx msgid "She" msgstr "" #. Name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "Tælenska" #. Name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. Name for sia #, fuzzy msgid "Akkala Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. Name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "Hebreska" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "Sidamo" #. Name for sie msgid "Simaa" msgstr "" #. Name for sif msgid "Siamou" msgstr "" #. Name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. Name for sih #, fuzzy msgid "Zire" msgstr "Tyrkneska" #. Name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. Name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. Name for sik msgid "Sikiana" msgstr "Sikiana" #. Name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. Inverted name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. Name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "Mende (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for sin msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. Name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. Name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "Xhosa" #. Name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "Tyrkneska" #. Name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. Name for siu #, fuzzy msgid "Sinagen" msgstr "Makedóníska" #. Name for siv #, fuzzy msgid "Sumariup" msgstr "Serbneska" #. Name for siw msgid "Siwai" msgstr "" #. Name for six #, fuzzy msgid "Sumau" msgstr "Serbneska" #. Name for siy msgid "Sivandi" msgstr "" #. Name for siz msgid "Siwi" msgstr "" #. Name for sja msgid "Epena" msgstr "" #. Name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "Sajau Basap" #. Name for sjd #, fuzzy msgid "Kildin Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sjd #, fuzzy msgid "Sami, Kildin" msgstr "Úkraínska" #. Name for sje #, fuzzy msgid "Pite Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. Name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. Name for sjk #, fuzzy msgid "Kemi Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" #. Name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "" #. Name for sjm msgid "Mapun" msgstr "Mapun" #. Name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "" #. Name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. Name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "Surjapuri" #. Name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "" #. Name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. Name for sjt #, fuzzy msgid "Ter Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. Name for sju #, fuzzy msgid "Ume Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Inverted name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. Name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "Shawnee" #. Name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. Name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "Slóvakía" #. Name for skc #, fuzzy msgid "Ma Manda" msgstr "Mandar" #. Name for skd msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "" #. Inverted name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "" #. Name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "Seke (Vanuatú)" #. Name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. Name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "" #. Name for skh #, fuzzy msgid "Sikule" msgstr "Slóvenska" #. Name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "Serbneska" #. Name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "Seke (Nepal)" #. Name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "Slóvakía" #. Name for skm #, fuzzy msgid "Kutong" msgstr "Makedóníska" #. Name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. Inverted name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. Name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. Name for skp msgid "Sekapan" msgstr "Sekapan" #. Name for skq #, fuzzy msgid "Sininkere" msgstr "Slóvenska" #. Name for skr #, fuzzy msgid "Saraiki" msgstr "Makedóníska" #. Name for sks msgid "Maia" msgstr "Maia" #. Name for skt msgid "Sakata" msgstr "" #. Name for sku msgid "Sakao" msgstr "" #. Name for skv msgid "Skou" msgstr "" #. Name for skw msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "" #. Inverted name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. Name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. Name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "Sikaiana" #. Name for skz msgid "Sekar" msgstr "" #. Name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. Name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. Name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "Xhosa" #. Name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "Svissnesk-ítalskt táknmál" #. Name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. Name for slh msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "" #. Inverted name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" #. Name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "Úkraínska" #. Inverted name for sli #, fuzzy msgid "Silesian, Lower" msgstr "Þýska" #. Name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "Slóvakíska" #. Name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "" #. Name for slm msgid "Pangutaran Sama" msgstr "" #. Inverted name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "" #. Name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "Makedóníska" #. Name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. Name for slq msgid "Salchuq" msgstr "" #. Name for slr msgid "Salar" msgstr "" #. Name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "Singapúrskt táknmál" #. Name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "Úkraínska" #. Name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "Búlgarska" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" #. Name for slw msgid "Sialum" msgstr "" #. Name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. Name for sly msgid "Selayar" msgstr "" #. Name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "Maori" #. Name for sma msgid "Southern Sami" msgstr "Suðursamíska" #. Inverted name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "" #. Name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "Tælenska" #. Name for smc msgid "Som" msgstr "Som" #. Name for smd msgid "Sama" msgstr "" #. Name for sme msgid "Northern Sami" msgstr "Norðursamíska" #. Inverted name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "Samíska, norður" #. Name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. Name for smg msgid "Simbali" msgstr "" #. Name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "Serbneska" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "Lule Samíska" #. Name for smk #, fuzzy msgid "Bolinao" msgstr "Tælenska" #. Name for sml msgid "Central Sama" msgstr "" #. Inverted name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "" #. Name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "Maori" #. Name for smn msgid "Inari Sami" msgstr "Inari samíska" #. Inverted name for smn #, fuzzy msgid "Sami, Inari" msgstr "Úkraínska" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "Samóíska" #. Name for smp msgid "Samaritan" msgstr "Samarískt" #. Name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "Vallónska" #. Name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. Name for sms msgid "Skolt Sami" msgstr "Skolt-samíska" #. Inverted name for sms #, fuzzy msgid "Sami, Skolt" msgstr "Úkraínska" #. Name for smt msgid "Simte" msgstr "" #. Name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "Rúmenska" #. Name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. Name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "" #. Name for smx msgid "Samba" msgstr "Samba" #. Name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "Slóvenska" #. Name for smz msgid "Simeku" msgstr "" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "Shona" #. Name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. Name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "Sindí" #. Name for sne msgid "Bau Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. Name for snf msgid "Noon" msgstr "Hádegi" #. Name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Sanga (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "Xhosa" #. Name for sni msgid "Sensi" msgstr "" #. Name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. Inverted name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "Soninke" #. Name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "Xhosa" #. Name for snm msgid "Southern Ma'di" msgstr "" #. Inverted name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "" #. Name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "Xhosa" #. Name for sno #, fuzzy msgid "Snohomish" msgstr "Spænska" #. Name for snp msgid "Siane" msgstr "Siane" #. Name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "Sangu (Gabon)" #. Name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "Xhosa" #. Name for sns msgid "South West Bay" msgstr "Suður West Bay" #. Name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "Xhosa" #. Name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "Serbneska" #. Name for snw msgid "Selee" msgstr "" #. Name for snx msgid "Sam" msgstr "" #. Name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. Name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "" #. Name for soa msgid "Thai Song" msgstr "Thai Song" #. Name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. Name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "So (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "Xhosa" #. Name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" #. Name for soh #, fuzzy msgid "Aka" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "Xhosa" #. Name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "Xhosa" #. Name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. Name for sol msgid "Solos" msgstr "" #. Name for som msgid "Somali" msgstr "Sómalska" #. Name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "Makedóníska" #. Name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "Xhosa" #. Name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "Xhosa" #. Name for sos #, fuzzy msgid "Seeku" msgstr "Gríska" #. Name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "Sotho, suður" #. Inverted name for sot #, fuzzy msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sotho, suður" #. Name for sou msgid "Southern Thai" msgstr "" #. Inverted name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "" #. Name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. Name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "Xhosa" #. Name for sox #, fuzzy msgid "Swo" msgstr "Slóvakía" #. Name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. Name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "Tamilska" #. Name for spa msgid "Spanish" msgstr "Spænska" #. Name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "Sepa (Indónesía)" #. Name for spc msgid "Sapé" msgstr "Sapé" #. Name for spd msgid "Saep" msgstr "" #. Name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "Sepa (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for spg msgid "Sian" msgstr "Sian" #. Name for spi msgid "Saponi" msgstr "Saponi" #. Name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "Makedóníska" #. Name for spl msgid "Selepet" msgstr "" #. Name for spm msgid "Akukem" msgstr "" #. Name for spn msgid "Sanapaná" msgstr "Sanapaná" #. Name for spo msgid "Spokane" msgstr "Spokane" #. Name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. Name for spq msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "" #. Inverted name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. Name for spr msgid "Saparua" msgstr "Saparua" #. Name for sps msgid "Saposa" msgstr "Saposa" #. Name for spt msgid "Spiti Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. Name for spu msgid "Sapuan" msgstr "Sapuan" #. Name for spv #, fuzzy msgid "Sambalpuri" msgstr "Samba" #. Name for spx msgid "South Picene" msgstr "Suður-picene" #. Inverted name for spx msgid "Picene, South" msgstr "Picene, suður" #. Name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. Name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. Name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "Xhosa" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #. Name for sqk msgid "Albanian Sign Language" msgstr "Albanskt táknmál" #. Name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "Serbneska" #. Name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. Name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. Name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. Name for sqr msgid "Siculo Arabic" msgstr "Siculó-arabíska" #. Inverted name for sqr #, fuzzy msgid "Arabic, Siculo" msgstr "Arabíska" #. Name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "Sri Lanka táknmál" #. Name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. Name for squ msgid "Squamish" msgstr "Squamish" #. Name for sra #, fuzzy msgid "Saruga" msgstr "Maori" #. Name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "Xhosa" #. Name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "Sardiníska" #. Inverted name for src #, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Sardínska, Logudorese" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "Sardiníska" #. Name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "Makedóníska" #. Name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "Bosníska" #. Name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. Name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "" #. Name for sri msgid "Siriano" msgstr "Siriano" #. Name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. Name for srl msgid "Isirawa" msgstr "" #. Name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "Sranan Tongo" #. Name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "Sardiníska" #. Inverted name for sro #, fuzzy msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "Sardínska, Campidanese" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" #. Name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "Serer" #. Name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "Maori" #. Name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for sru msgid "Suruí" msgstr "" #. Name for srv msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "" #. Inverted name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "" #. Name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "Serbneska" #. Name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. Name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "Serbneska" #. Name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "" #. Name for ssb msgid "Southern Sama" msgstr "" #. Inverted name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "" #. Name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. Name for ssd #, fuzzy msgid "Siroi" msgstr "Tyrkneska" #. Name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "Búlgarska" #. Name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "Tælenska" #. Name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "Serbneska" #. Name for ssh #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Shihhi Arabic" msgstr "Arabíska" #. Inverted name for ssh #, fuzzy msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "Arabíska" #. Name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "Spænska" #. Name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "Maori" #. Name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "Xhosa" #. Name for ssl msgid "Western Sisaala" msgstr "" #. Inverted name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. Name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. Name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "Vallónska" #. Name for sso msgid "Sissano" msgstr "" #. Name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "Spænskt táknmál" #. Name for ssq msgid "So'a" msgstr "Shona" #. Name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "Svissnesk-franskt táknmál" #. Name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. Name for sst #, fuzzy msgid "Sinasina" msgstr "Ungverska" #. Name for ssu #, fuzzy msgid "Susuami" msgstr "Tælenska" #. Name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "Swati" #. Name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. Name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "Velska" #. Name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. Name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. Name for stb msgid "Northern Subanen" msgstr "" #. Inverted name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. Name for std #, fuzzy msgid "Sentinel" msgstr "Slóvenska" #. Name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "Liana-Seti" #. Name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. Name for stg msgid "Trieng" msgstr "" #. Name for sth #, fuzzy msgid "Shelta" msgstr "Xhosa" #. Name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. Inverted name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. Name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. Inverted name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" #. Name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "Arabíska" #. Name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. Name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "Þýska" #. Name for stn msgid "Owa" msgstr "" #. Name for sto #, fuzzy msgid "Stoney" msgstr "Slóvenska" #. Name for stp msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "" #. Inverted name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. Name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. Name for str msgid "Straits Salish" msgstr "" #. Inverted name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. Name for sts msgid "Shumashti" msgstr "" #. Name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. Inverted name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. Name for stu msgid "Samtao" msgstr "" #. Name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. Name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. Name for sty msgid "Siberian Tatar" msgstr "" #. Inverted name for sty msgid "Tatar, Siberian" msgstr "" #. Name for sua msgid "Sulka" msgstr "" #. Name for sub msgid "Suku" msgstr "" #. Name for suc msgid "Western Subanon" msgstr "" #. Inverted name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. Name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "Serbneska" #. Name for sug msgid "Suganga" msgstr "" #. Name for sui msgid "Suki" msgstr "" #. Name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "Súkúma" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "Sundaneskt" #. Name for suq #, fuzzy msgid "Suri" msgstr "Serbneska" #. Name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "Susu" #. Name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. Name for suv msgid "Puroik" msgstr "" #. Name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "Súmerska" #. Name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. Name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. Name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "Xhosa" #. Name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. Name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "" #. Name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "Serbneska" #. Name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "Slóvakískt táknmál" #. Name for svm msgid "Slavomolisano" msgstr "" #. Name for svs msgid "Savosavo" msgstr "" #. Name for svx msgid "Skalvian" msgstr "Skalvian" #. Name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "Swahili (makró-tungumál)" #. Name for swb msgid "Maore Comorian" msgstr "" #. Inverted name for swb #, fuzzy msgid "Comorian, Maore" msgstr "Bosníska" #. Name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. Inverted name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "Sænska" #. Name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "Hebreska" #. Name for swg msgid "Swabian" msgstr "Swabian" #. Name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "Svahílí (sérstakt tungumál)" #. Name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. Name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "Serbneska" #. Name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. Name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sænskt táknmál" #. Name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "Baskamál" #. Name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. Name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "Xhosa" #. Name for swp #, fuzzy msgid "Suau" msgstr "Júlía" #. Name for swq #, fuzzy msgid "Sharwa" msgstr "Maori" #. Name for swr msgid "Saweru" msgstr "" #. Name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "Búlgarska" #. Name for swt msgid "Sawila" msgstr "" #. Name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. Name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "" #. Name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "Xhosa" #. Name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. Name for swy msgid "Sarua" msgstr "" #. Name for sxb msgid "Suba" msgstr "" #. Name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "Sicanian" #. Name for sxe msgid "Sighu" msgstr "" #. Name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. Name for sxk msgid "Southern Kalapuya" msgstr "" #. Inverted name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "" #. Name for sxl msgid "Selian" msgstr "Selian" #. Name for sxm #, fuzzy msgid "Samre" msgstr "Kóreska" #. Name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "Xhosa" #. Name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "Sorothaptic" #. Name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "" #. Name for sxs #, fuzzy msgid "Sasaru" msgstr "Baskamál" #. Name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. Inverted name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. Name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. Inverted name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. Name for sya msgid "Siang" msgstr "Siang" #. Name for syb msgid "Central Subanen" msgstr "" #. Inverted name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "Klassísk sýrlenska" #. Inverted name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. Name for syi msgid "Seki" msgstr "" #. Name for syk msgid "Sukur" msgstr "" #. Name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. Name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "Vallónska" #. Inverted name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "" #. Name for syn msgid "Senaya" msgstr "" #. Name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "Sýrlenskt" #. Name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. Name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. Name for syx #, fuzzy msgid "Samay" msgstr "Serbneska" #. Name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "Al-Sayyid bedúínatáknmál" #. Name for sza msgid "Semelai" msgstr "" #. Name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. Name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. Name for szd msgid "Seru" msgstr "" #. Name for sze msgid "Seze" msgstr "" #. Name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. Name for szl msgid "Silesian" msgstr "Sílesíska" #. Name for szn #, fuzzy msgid "Sula" msgstr "Slóvakía" #. Name for szp msgid "Suabo" msgstr "" #. Name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. Name for szw #, fuzzy msgid "Sawai" msgstr "Maori" #. Name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "Ungverska" #. Inverted name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. Name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "" #. Name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. Name for tad #, fuzzy msgid "Tause" msgstr "Maltneska" #. Name for tae msgid "Tariana" msgstr "Tariana" #. Name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "Tapirapé" #. Name for tag #, fuzzy msgid "Tagoi" msgstr "Tælenska" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "Tahítíska" #. Name for taj msgid "Eastern Tamang" msgstr "" #. Inverted name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. Name for tak msgid "Tala" msgstr "Tala" #. Name for tal #, fuzzy msgid "Tal" msgstr "Tamilska" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "Tamílskt" #. Name for tan msgid "Tangale" msgstr "" #. Name for tao #, fuzzy msgid "Yami" msgstr "Tamilska" #. Name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. Name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "Tamashek" #. Name for tar msgid "Central Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. Name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "Tataríska" #. Name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "Ungverska" #. Inverted name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. Name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "" #. Name for taw #, fuzzy msgid "Tai" msgstr "Tælenska" #. Name for tax #, fuzzy msgid "Tamki" msgstr "Tamilska" #. Name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. Name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. Name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "Tapeba" #. Name for tbc #, fuzzy msgid "Takia" msgstr "Tælenska" #. Name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. Name for tbe #, fuzzy msgid "Tanimbili" msgstr "Tamilska" #. Name for tbf msgid "Mandara" msgstr "" #. Name for tbg msgid "North Tairora" msgstr "" #. Inverted name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. Name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. Name for tbi #, fuzzy msgid "Gaam" msgstr "Vallónska" #. Name for tbj msgid "Tiang" msgstr "Tiang" #. Name for tbk #, fuzzy msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "Tagbanva" #. Inverted name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. Name for tbl msgid "Tboli" msgstr "" #. Name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. Name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. Name for tbo #, fuzzy msgid "Tawala" msgstr "Katalónska" #. Name for tbp msgid "Taworta" msgstr "" #. Name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "" #. Name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "" #. Name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. Name for tbu msgid "Tubar" msgstr "" #. Name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. Name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanva" #. Name for tbx msgid "Kapin" msgstr "Kapin" #. Name for tby msgid "Tabaru" msgstr "" #. Name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. Name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. Name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. Name for tcc #, fuzzy msgid "Datooga" msgstr "Maori" #. Name for tcd #, fuzzy msgid "Tafi" msgstr "Tælenska" #. Name for tce msgid "Southern Tutchone" msgstr "" #. Inverted name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "" #. Name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tcf #, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" msgstr "Kínverska" #. Name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "" #. Name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "" #. Name for tci msgid "Wára" msgstr "" #. Name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. Name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. Name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. Name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. Name for tco msgid "Taungyo" msgstr "" #. Name for tcp msgid "Tawr Chin" msgstr "" #. Inverted name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. Name for tcq #, fuzzy msgid "Kaiy" msgstr "Tælenska" #. Name for tcs msgid "Torres Strait Creole" msgstr "" #. Inverted name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. Name for tct msgid "T'en" msgstr "" #. Name for tcu msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. Name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. Name for tcx msgid "Toda" msgstr "" #. Name for tcy #, fuzzy msgid "Tulu" msgstr "Júlía" #. Name for tcz msgid "Thado Chin" msgstr "" #. Inverted name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" #. Name for tda msgid "Tagdal" msgstr "" #. Name for tdb #, fuzzy msgid "Panchpargania" msgstr "Ungverska" #. Name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. Name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. Name for tde msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. Name for tdf msgid "Talieng" msgstr "" #. Name for tdg msgid "Western Tamang" msgstr "Vestur-Tamang" #. Inverted name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. Name for tdh #, fuzzy msgid "Thulung" msgstr "Júlía" #. Name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "Tomadino" #. Name for tdj #, fuzzy msgid "Tajio" msgstr "Tælenska" #. Name for tdk msgid "Tambas" msgstr "" #. Name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. Name for tdm #, fuzzy msgid "Taruma" msgstr "Tamilska" #. Name for tdn msgid "Tondano" msgstr "" #. Name for tdo msgid "Teme" msgstr "" #. Name for tdq msgid "Tita" msgstr "Tita" #. Name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. Name for tds msgid "Doutai" msgstr "" #. Name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. Name for tdv msgid "Toro" msgstr "" #. Name for tdx msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. Name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. Name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. Name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. Name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "Tyrkneska" #. Name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. Name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. Name for tef msgid "Teressa" msgstr "" #. Name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. Name for teh #, fuzzy msgid "Tehuelche" msgstr "Tékkneska" #. Name for tei msgid "Torricelli" msgstr "Torricelli" #. Name for tek #, fuzzy msgid "Ibali Teke" msgstr "Tyrkneska" #. Inverted name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "Telúgú" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "Timne" #. Name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. Name for teo msgid "Teso" msgstr "" #. Name for tep msgid "Tepecano" msgstr "" #. Name for teq msgid "Temein" msgstr "" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "Tereno" #. Name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "Tetum" #. Name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. Name for tev msgid "Teor" msgstr "" #. Name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. Name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. Name for tey #, fuzzy msgid "Tulishi" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. Inverted name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" #. Name for tfn #, fuzzy msgid "Tanaina" msgstr "Ungverska" #. Name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "" #. Name for tfr msgid "Teribe" msgstr "" #. Name for tft msgid "Ternate" msgstr "" #. Name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. Name for tgb #, fuzzy msgid "Tobilung" msgstr "Rúmenska" #. Name for tgc #, fuzzy msgid "Tigak" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tgd #, fuzzy msgid "Ciwogai" msgstr "Bosníska" #. Name for tge msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "" #. Inverted name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. Name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "" #. Name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "" #. Name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "" #. Name for tgj #, fuzzy msgid "Tagin" msgstr "Danska" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "Tadsikíska" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. Name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "Baskamál" #. Name for tgo msgid "Sudest" msgstr "Sudest" #. Name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "" #. Name for tgq #, fuzzy msgid "Tring" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tgr #, fuzzy msgid "Tareng" msgstr "Kóreska" #. Name for tgs msgid "Nume" msgstr "" #. Name for tgt msgid "Central Tagbanwa" msgstr "Mið-Tagbanva" #. Inverted name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" #. Name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "" #. Name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "" #. Name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" #. Name for tgx #, fuzzy msgid "Tagish" msgstr "Danska" #. Name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. Name for tgz #, fuzzy msgid "Tagalaka" msgstr "Katalónska" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "Tælenskt" #. Name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. Name for the msgid "Chitwania Tharu" msgstr "" #. Inverted name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. Name for thf msgid "Thangmi" msgstr "Thangmi" #. Name for thh msgid "Northern Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "" #. Name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. Name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. Name for thl msgid "Dangaura Tharu" msgstr "" #. Inverted name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. Name for thm msgid "Aheu" msgstr "" #. Name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "Thachanadan" #. Name for thp msgid "Thompson" msgstr "Thompson" #. Name for thq msgid "Kochila Tharu" msgstr "" #. Inverted name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. Name for thr msgid "Rana Tharu" msgstr "" #. Inverted name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. Name for ths #, fuzzy msgid "Thakali" msgstr "Tælenska" #. Name for tht msgid "Tahltan" msgstr "Tahltíska" #. Name for thu msgid "Thuri" msgstr "Thuri" #. Name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. Inverted name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "Tamahaq, Tahaggart" #. Name for thw msgid "Thudam" msgstr "Thudam" #. Name for thy msgid "Tha" msgstr "Tha" #. Name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. Inverted name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "Tamajeq, Tayart" #. Name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "Tamazight, Tidikelt" #. Name for tic msgid "Tira" msgstr "Tira" #. Name for tif msgid "Tifal" msgstr "Tifal" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "Tigre" #. Name for tih msgid "Timugon Murut" msgstr "" #. Inverted name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "Murut, Timugon" #. Name for tii msgid "Tiene" msgstr "Tiene" #. Name for tij msgid "Tilung" msgstr "Tilung" #. Name for tik #, fuzzy msgid "Tikar" msgstr "Tyrkneska" #. Name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. Name for tim #, fuzzy msgid "Timbe" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tin #, fuzzy msgid "Tindi" msgstr "Tælenska" #. Name for tio msgid "Teop" msgstr "" #. Name for tip #, fuzzy msgid "Trimuris" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" #. Name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. Inverted name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. Name for tit msgid "Tinigua" msgstr "" #. Name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "Tiv" #. Name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "" #. Name for tix msgid "Southern Tiwa" msgstr "" #. Inverted name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "" #. Name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. Name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. Name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "" #. Name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. Name for tji msgid "Northern Tujia" msgstr "" #. Inverted name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. Name for tjl #, fuzzy msgid "Tai Laing" msgstr "Tælenska" #. Name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. Name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. Name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. Name for tjs msgid "Southern Tujia" msgstr "" #. Inverted name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "" #. Name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. Name for tjw msgid "Djabwurrung" msgstr "" #. Name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. Name for tkb #, fuzzy msgid "Buksa" msgstr "Baskamál" #. Name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. Name for tke msgid "Takwane" msgstr "" #. Name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. Name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "Kínverska" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "Tókelá" #. Name for tkm msgid "Takelma" msgstr "" #. Name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. Name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. Name for tkq msgid "Tee" msgstr "" #. Name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. Name for tks msgid "Takestani" msgstr "" #. Name for tkt msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "" #. Inverted name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. Name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. Name for tkv msgid "Mur Pano" msgstr "" #. Name for tkw msgid "Teanu" msgstr "" #. Name for tkx msgid "Tangko" msgstr "" #. Name for tkz #, fuzzy msgid "Takua" msgstr "Tælenska" #. Name for tla msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "" #. Inverted name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. Name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "" #. Name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. Name for tld #, fuzzy msgid "Talaud" msgstr "Júlía" #. Name for tlf msgid "Telefol" msgstr "" #. Name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "" #. Name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "Tælenska" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "Tlingit" #. Name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" #. Name for tlk #, fuzzy msgid "Taloki" msgstr "Tælenska" #. Name for tll msgid "Tetela" msgstr "" #. Name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "" #. Name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. Name for tlo #, fuzzy msgid "Talodi" msgstr "Tælenska" #. Name for tlp msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. Name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. Name for tlr #, fuzzy msgid "Talise" msgstr "Kínverska" #. Name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "" #. Name for tlt msgid "Sou Nama" msgstr "" #. Name for tlu #, fuzzy msgid "Tulehu" msgstr "Júlía" #. Name for tlv #, fuzzy msgid "Taliabu" msgstr "Júlía" #. Name for tlx #, fuzzy msgid "Khehek" msgstr "Tékkneska" #. Name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. Name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. Name for tmb msgid "Katbol" msgstr "" #. Name for tmc #, fuzzy msgid "Tumak" msgstr "Tælenska" #. Name for tmd #, fuzzy msgid "Haruai" msgstr "Búlgarska" #. Name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. Name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. Name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "Tamashek" #. Name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "" #. Name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "" #. Name for tmk msgid "Northwestern Tamang" msgstr "" #. Inverted name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. Name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. Inverted name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. Name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. Name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "Taman (Indónesía)" #. Name for tmo msgid "Temoq" msgstr "" #. Name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "" #. Name for tmr msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "Gyðingleg-Babýlónsk aramíska (u.þ.b. 200-1200 OT)" #. Inverted name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "Aramíska; Gyðingleg-Babýlónska (u.þ.b. 200-1200 OT)" #. Name for tms #, fuzzy msgid "Tima" msgstr "Úkraínska" #. Name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "" #. Name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. Name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. Name for tmw #, fuzzy msgid "Temuan" msgstr "Þýska" #. Name for tmy #, fuzzy msgid "Tami" msgstr "Tamilska" #. Name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "" #. Name for tna #, fuzzy msgid "Tacana" msgstr "Úkraínska" #. Name for tnb msgid "Western Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. Name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. Name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. Name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. Name for tng #, fuzzy msgid "Tobanga" msgstr "Bosníska" #. Name for tnh msgid "Maiani" msgstr "Maiani" #. Name for tni #, fuzzy msgid "Tandia" msgstr "Tælenska" #. Name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "" #. Name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. Name for tnm #, fuzzy msgid "Tabla" msgstr "Tamilska" #. Name for tnn msgid "North Tanna" msgstr "" #. Inverted name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. Name for tno msgid "Toromono" msgstr "" #. Name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. Name for tnq msgid "Taino" msgstr "Taino" #. Name for tnr msgid "Ménik" msgstr "" #. Name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. Name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. Name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. Name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. Name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "" #. Name for tnx msgid "Tanema" msgstr "" #. Name for tny msgid "Tongwe" msgstr "" #. Name for tnz msgid "Ten'edn" msgstr "" #. Name for tob msgid "Toba" msgstr "" #. Name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. Name for tod #, fuzzy msgid "Toma" msgstr "Rúmenska" #. Name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga (Nyasa)" #. Name for toh #, fuzzy msgid "Gitonga" msgstr "Bosníska" #. Name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "Tonga (Sambía)" #. Name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. Name for tol msgid "Tolowa" msgstr "" #. Name for tom #, fuzzy msgid "Tombulu" msgstr "Júlía" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga (Tonga-eyjar)" #. Name for too msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "" #. Inverted name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. Name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. Name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. Name for tor msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "" #. Inverted name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. Name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. Name for tou msgid "Tho" msgstr "Tho" #. Name for tov msgid "Upper Taromi" msgstr "" #. Inverted name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" #. Name for tow #, fuzzy msgid "Jemez" msgstr "Gríska" #. Name for tox msgid "Tobian" msgstr "Tobian" #. Name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. Name for toz msgid "To" msgstr "Til" #. Name for tpa msgid "Taupota" msgstr "" #. Name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpc msgid "Me'phaa, Azoyú" msgstr "" #. Name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. Name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "Tælenska" #. Name for tpg msgid "Kula" msgstr "" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" #. Name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "Tapieté" #. Name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "" #. Name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpl msgid "Me'phaa, Tlacoapa" msgstr "" #. Name for tpm #, fuzzy msgid "Tampulma" msgstr "Tamilska" #. Name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. Name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. Name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. Name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "" #. Name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. Name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. Name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "" #. Name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "Tanapag" #. Name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. Name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpx msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "" #. Name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "Tamilska" #. Name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. Name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. Name for tql #, fuzzy msgid "Lehali" msgstr "Tælenska" #. Name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "" #. Name for tqn msgid "Tenino" msgstr "Tenino" #. Name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. Name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "" #. Name for tqq msgid "Tunni" msgstr "" #. Name for tqr msgid "Torona" msgstr "" #. Name for tqt msgid "Western Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "Totonac, vestur" #. Name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. Name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "" #. Name for tra #, fuzzy msgid "Tirahi" msgstr "Maori" #. Name for trb msgid "Terebu" msgstr "" #. Name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" #. Name for trd #, fuzzy msgid "Turi" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tre msgid "East Tarangan" msgstr "Austur-Tarangan" #. Inverted name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. Name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "" #. Name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. Name for trh #, fuzzy msgid "Turaka" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. Name for trj #, fuzzy msgid "Toram" msgstr "Tamilska" #. Name for trl msgid "Traveller Scottish" msgstr "Ferðamanna-skoska" #. Inverted name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "Skoska, ferðamanna-" #. Name for trm #, fuzzy msgid "Tregami" msgstr "Tamilska" #. Name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. Name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. Inverted name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. Name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. Name for trq msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. Name for trr #, fuzzy msgid "Taushiro" msgstr "Velska" #. Name for trs msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" #. Name for trt #, fuzzy msgid "Tunggare" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. Name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. Name for trw msgid "Torwali" msgstr "" #. Name for trx msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. Name for try msgid "Turung" msgstr "" #. Name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. Name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "Tsaangi" #. Name for tsb #, fuzzy msgid "Tsamai" msgstr "Tamilska" #. Name for tsc msgid "Tswa" msgstr "" #. Name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "Tsakonian" #. Name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "Túnisískt táknmál" #. Name for tsg msgid "Tausug" msgstr "" #. Name for tsh #, fuzzy msgid "Tsuvan" msgstr "Júlía" #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "Tsimshian" #. Name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "" #. Name for tsk msgid "Tseku" msgstr "" #. Name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. Name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "Tyrkneskt táknmál" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "Tonganska" #. Name for tsp msgid "Northern Toussian" msgstr "" #. Inverted name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "" #. Name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "Tælenskt táknmál" #. Name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. Name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "Tævanskt táknmál" #. Name for tst msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "" #. Inverted name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. Name for tsu msgid "Tsou" msgstr "" #. Name for tsv #, fuzzy msgid "Tsogo" msgstr "Makedóníska" #. Name for tsw #, fuzzy msgid "Tsishingini" msgstr "Úkraínska" #. Name for tsx #, fuzzy msgid "Mubami" msgstr "Maori" #. Name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "Tebul táknmál" #. Name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "" #. Name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. Name for ttb #, fuzzy msgid "Gaa" msgstr "Búlgarska" #. Name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. Name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. Name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. Name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. Name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "Makedóníska" #. Name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. Name for tti #, fuzzy msgid "Tobati" msgstr "Tælenska" #. Name for ttj msgid "Tooro" msgstr "" #. Name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. Name for ttl msgid "Totela" msgstr "" #. Name for ttm msgid "Northern Tutchone" msgstr "" #. Inverted name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "" #. Name for ttn msgid "Towei" msgstr "" #. Name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. Name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "" #. Name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. Inverted name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. Name for ttr #, fuzzy msgid "Tera" msgstr "Þýska" #. Name for tts msgid "Northeastern Thai" msgstr "" #. Inverted name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "" #. Name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. Inverted name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. Name for ttu msgid "Torau" msgstr "Tókelá" #. Name for ttv msgid "Titan" msgstr "Títan" #. Name for ttw #, fuzzy msgid "Long Wat" msgstr "Makedóníska" #. Name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "" #. Name for ttz msgid "Tsum" msgstr "" #. Name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. Name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. Name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. Name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. Name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "" #. Name for tuf msgid "Central Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. Name for tug msgid "Tunia" msgstr "" #. Name for tuh #, fuzzy msgid "Taulil" msgstr "Tamilska" #. Name for tui #, fuzzy msgid "Tupuri" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "Túrkmenska" #. Name for tul #, fuzzy msgid "Tula" msgstr "Júlía" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "Tumbuka" #. Name for tun msgid "Tunica" msgstr "Tunica" #. Name for tuo msgid "Tucano" msgstr "" #. Name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. Name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. Name for tuv msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #. Name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. Name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tuz msgid "Turka" msgstr "Turka" #. Name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. Name for tvd #, fuzzy msgid "Tsuvadi" msgstr "Júlía" #. Name for tve msgid "Te'un" msgstr "" #. Name for tvk msgid "Southeast Ambrym" msgstr "" #. Inverted name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "Túvalú" #. Name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. Name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "" #. Name for tvo #, fuzzy msgid "Tidore" msgstr "Tyrkneska" #. Name for tvs msgid "Taveta" msgstr "" #. Name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. Inverted name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. Name for tvu msgid "Tunen" msgstr "Tunen" #. Name for tvw #, fuzzy msgid "Sedoa" msgstr "Xhosa" #. Name for tvy msgid "Timor Pidgin" msgstr "" #. Inverted name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. Name for twa msgid "Twana" msgstr "" #. Name for twb msgid "Western Tawbuid" msgstr "" #. Inverted name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. Name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. Name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. Name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "Tewa (Indónesía)" #. Name for twf msgid "Northern Tiwa" msgstr "" #. Inverted name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. Name for twg msgid "Tereweng" msgstr "" #. Name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "Twi" #. Name for twl #, fuzzy msgid "Tawara" msgstr "Maori" #. Name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "" #. Name for twn #, fuzzy msgid "Twendi" msgstr "Sænska" #. Name for two msgid "Tswapong" msgstr "Tswapong" #. Name for twp msgid "Ere" msgstr "" #. Name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "" #. Name for twr msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. Name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. Name for twu #, fuzzy msgid "Termanu" msgstr "Þýska" #. Name for tww #, fuzzy msgid "Tuwari" msgstr "Búlgarska" #. Name for twx msgid "Tewe" msgstr "" #. Name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "" #. Name for txa #, fuzzy msgid "Tombonuo" msgstr "Enska (Bretland)" #. Name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "Tokharian B" #. Name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "" #. Name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. Name for txg msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. Name for txh msgid "Thracian" msgstr "Thracian" #. Name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. Name for txj msgid "Tarjumo" msgstr "" #. Name for txm #, fuzzy msgid "Tomini" msgstr "Tælenska" #. Name for txn msgid "West Tarangan" msgstr "Vestur-Tarangan" #. Inverted name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. Name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. Name for txq msgid "Tii" msgstr "" #. Name for txr msgid "Tartessian" msgstr "Tartessian" #. Name for txs msgid "Tonsea" msgstr "" #. Name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. Name for txu msgid "Kayapó" msgstr "Kayapó" #. Name for txx msgid "Tatana" msgstr "Tatana" #. Name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "" #. Name for tya msgid "Tauya" msgstr "" #. Name for tye #, fuzzy msgid "Kyanga" msgstr "Kóreska" #. Name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. Name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. Name for tyj #, fuzzy msgid "Tai Do" msgstr "Tælenska" #. Name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "" #. Name for tyn #, fuzzy msgid "Kombai" msgstr "Kóreska" #. Name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. Name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "" #. Name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. Name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. Name for tyu msgid "Kua" msgstr "" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "Tuvinian" #. Name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "Teke-Tyee" #. Name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. Name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "Tansanískt táknmál" #. Name for tzh #, fuzzy msgid "Tzeltal" msgstr "Tælenska" #. Name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "" #. Name for tzl #, fuzzy #| msgid "Assan" msgid "Talossan" msgstr "Assan" #. Name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. Name for tzn msgid "Tugun" msgstr "" #. Name for tzo #, fuzzy msgid "Tzotzil" msgstr "Tælenska" #. Name for tzx #, fuzzy msgid "Tabriak" msgstr "Tælenska" #. Name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. Name for uan #, fuzzy msgid "Kuan" msgstr "Kóreska" #. Name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. Name for uba msgid "Ubang" msgstr "" #. Name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. Name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. Inverted name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. Name for ubr msgid "Ubir" msgstr "" #. Name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "" #. Name for uby msgid "Ubykh" msgstr "" #. Name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. Name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. Name for udg #, fuzzy msgid "Muduga" msgstr "Bosníska" #. Name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. Name for udj msgid "Ujir" msgstr "" #. Name for udl #, fuzzy msgid "Wuzlam" msgstr "Vallónska" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #. Name for udu msgid "Uduk" msgstr "" #. Name for ues msgid "Kioko" msgstr "" #. Name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritískt" #. Name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. Name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. Name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "Úgandískt táknmál" #. Name for ugo #, fuzzy msgid "Ugong" msgstr "Makedóníska" #. Name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "Úrúgvæskt táknmál" #. Name for uha #, fuzzy msgid "Uhami" msgstr "Tælenska" #. Name for uhn #, fuzzy msgid "Damal" msgstr "Tamilska" #. Name for uig msgid "Uighur" msgstr "Uighurska" #. Name for uis #, fuzzy msgid "Uisai" msgstr "Maori" #. Name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. Name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. Name for uka #, fuzzy msgid "Kaburi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. Name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. Name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "Úkraínskt táknmál" #. Name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. Name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" #. Name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "Urubú-Kaapor táknmál" #. Name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. Name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. Name for uky msgid "Kuuk-Yak" msgstr "" #. Name for ula msgid "Fungwa" msgstr "" #. Name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. Name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. Name for ule #, fuzzy msgid "Lule" msgstr "Lule Samíska" #. Name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. Name for uli msgid "Ulithian" msgstr "Ulithian" #. Name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "Serbneska" #. Name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. Name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. Name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. Name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. Name for ulw msgid "Ulwa" msgstr "" #. Name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "Umbundu" #. Name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "Marrucinian" #. Name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "" #. Name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "" #. Name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. Name for umm msgid "Umon" msgstr "" #. Name for umn msgid "Makyan Naga" msgstr "" #. Inverted name for umn #, fuzzy msgid "Naga, Makyan" msgstr "Ungverska" #. Name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. Name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. Name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "" #. Name for ums msgid "Pendau" msgstr "" #. Name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. Name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. Inverted name for una msgid "Watut, North" msgstr "" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "Ekki hægt að greina" #. Name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. Name for ung #, fuzzy msgid "Ngarinyin" msgstr "Makedóníska" #. Name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. Name for unm #, fuzzy msgid "Unami" msgstr "Tamilska" #. Name for unn #, fuzzy msgid "Kurnai" msgstr "Kóreska" #. Name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "Maori" #. Name for unu #, fuzzy msgid "Unubahe" msgstr "Bosníska" #. Name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "Maori" #. Name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. Inverted name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. Name for upi msgid "Umeda" msgstr "" #. Name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. Name for ura #, fuzzy msgid "Urarina" msgstr "Úkraínska" #. Name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "Urubú-Kaapor" #. Name for urc #, fuzzy msgid "Urningangg" msgstr "Úkraínska" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" #. Name for ure msgid "Uru" msgstr "" #. Name for urf #, fuzzy msgid "Uradhi" msgstr "Maori" #. Name for urg #, fuzzy msgid "Urigina" msgstr "Tyrkneska" #. Name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. Name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. Name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. Name for url #, fuzzy msgid "Urali" msgstr "Pólska" #. Name for urm msgid "Urapmin" msgstr "Urapmin" #. Name for urn #, fuzzy msgid "Uruangnirin" msgstr "Úkraínska" #. Name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "Ura (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. Name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. Name for urt #, fuzzy msgid "Urat" msgstr "Búlgarska" #. Name for uru msgid "Urumi" msgstr "" #. Name for urv msgid "Uruava" msgstr "" #. Name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. Name for urx msgid "Urimo" msgstr "" #. Name for ury msgid "Orya" msgstr "Orya" #. Name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau" #. Name for usa msgid "Usarufa" msgstr "Usarufa" #. Name for ush msgid "Ushojo" msgstr "Ushojo" #. Name for usi msgid "Usui" msgstr "Usui" #. Name for usk msgid "Usaghade" msgstr "Usaghade" #. Name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "Uspanteco" #. Name for usu msgid "Uya" msgstr "Uya" #. Name for uta msgid "Otank" msgstr "Otank" #. Name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "Ute-Southern Paiute" #. Name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "Amba (Salómonseyjar)" #. Name for utr msgid "Etulo" msgstr "Etulo" #. Name for utu msgid "Utu" msgstr "Utu" #. Name for uum msgid "Urum" msgstr "Urum" #. Name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "Kulon-Pazeh" #. Name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "Ura (Vanuatú)" #. Name for uuu msgid "U" msgstr "U" #. Name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. Inverted name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. Name for uvh msgid "Uri" msgstr "Uri" #. Name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. Name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. Name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "Úsbekíska" #. Name for uzn msgid "Northern Uzbek" msgstr "" #. Inverted name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "" #. Name for uzs msgid "Southern Uzbek" msgstr "" #. Inverted name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "" #. Name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. Name for vae msgid "Vale" msgstr "Vale" #. Name for vaf #, fuzzy msgid "Vafsi" msgstr "Maori" #. Name for vag msgid "Vagla" msgstr "" #. Name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "Vai" #. Name for vaj #, fuzzy msgid "Sekele" msgstr "Kínverska" #. Name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. Name for vam msgid "Vanimo" msgstr "" #. Name for van #, fuzzy msgid "Valman" msgstr "Katalónska" #. Name for vao msgid "Vao" msgstr "" #. Name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "" #. Name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. Name for vas #, fuzzy msgid "Vasavi" msgstr "Maori" #. Name for vau msgid "Vanuma" msgstr "Vanuma" #. Name for vav #, fuzzy msgid "Varli" msgstr "Pólska" #. Name for vay msgid "Wayu" msgstr "" #. Name for vbb msgid "Southeast Babar" msgstr "" #. Inverted name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. Name for vbk msgid "Southwestern Bontok" msgstr "Suðvestur Bontok" #. Inverted name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "Bontok, suðvestur" #. Name for vec msgid "Venetian" msgstr "Feneyska (Veneto)" #. Name for ved msgid "Veddah" msgstr "" #. Name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. Name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "Venda" #. Name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. Name for vep msgid "Veps" msgstr "Veps" #. Name for ver #, fuzzy msgid "Mom Jango" msgstr "Makedóníska" #. Name for vgr #, fuzzy msgid "Vaghri" msgstr "Maori" #. Name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. Name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. Inverted name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "" #. Name for vid msgid "Vidunda" msgstr "" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" #. Name for vif msgid "Vili" msgstr "Vili" #. Name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. Name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. Name for vin msgid "Vinza" msgstr "" #. Name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. Name for vit msgid "Viti" msgstr "" #. Name for viv msgid "Iduna" msgstr "" #. Name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "" #. Name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. Name for vkj #, fuzzy msgid "Kujarge" msgstr "Kóreska" #. Name for vkk #, fuzzy msgid "Kaur" msgstr "Kúrdíska" #. Name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. Name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "" #. Name for vko #, fuzzy msgid "Kodeoha" msgstr "Kóreska" #. Name for vkp #, fuzzy msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "Brasilísk portúgalska" #. Inverted name for vkp #, fuzzy msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "Brasilísk portúgalska" #. Name for vkt msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "" #. Inverted name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "" #. Name for vku msgid "Kurrama" msgstr "" #. Name for vlp #, fuzzy msgid "Valpei" msgstr "Pólska" #. Name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. Name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "Maori" #. Name for vmb #, fuzzy msgid "Barbaram" msgstr "Bambaríska" #. Name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. Name for vmd #, fuzzy msgid "Mudu Koraga" msgstr "Bosníska" #. Inverted name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. Name for vme msgid "East Masela" msgstr "Austur-Masela" #. Inverted name for vme msgid "Masela, East" msgstr "" #. Name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. Name for vmg #, fuzzy msgid "Lungalunga" msgstr "Ungverska" #. Name for vmh #, fuzzy msgid "Maraghei" msgstr "Maori" #. Name for vmi msgid "Miwa" msgstr "" #. Name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. Name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. Name for vml #, fuzzy msgid "Malgana" msgstr "Maori" #. Name for vmm msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. Name for vmp msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. Name for vmq msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. Name for vmr #, fuzzy msgid "Marenje" msgstr "Maltneska" #. Name for vms msgid "Moksela" msgstr "" #. Name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. Name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. Inverted name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. Name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "" #. Name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. Name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. Name for vmz msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. Name for vnk msgid "Vano" msgstr "Vano" #. Name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. Name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "Vunapu" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "Volapük" #. Name for vor msgid "Voro" msgstr "" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "Votic" #. Name for vra #, fuzzy msgid "Vera'a" msgstr "Þýska" #. Name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. Name for vrs #, fuzzy msgid "Varisi" msgstr "Úkraínska" #. Name for vrt #, fuzzy msgid "Burmbar" msgstr "Búlgarska" #. Name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "Moldóvískt táknmál" #. Name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "Venesúelskt táknmál" #. Name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "Valensískt táknmál" #. Name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. Name for vum msgid "Vumbu" msgstr "" #. Name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. Name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. Name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "Awa (Kína)" #. Name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" #. Name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. Name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. Name for wad msgid "Wandamen" msgstr "" #. Name for wae #, fuzzy msgid "Walser" msgstr "Maltneska" #. Name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. Name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. Name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. Name for wai #, fuzzy msgid "Wares" msgstr "Maltneska" #. Name for waj msgid "Waffa" msgstr "" #. Name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "Wolaytta" #. Name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. Name for wan #, fuzzy msgid "Wan" msgstr "Vallónska" #. Name for wao msgid "Wappo" msgstr "Wappo" #. Name for wap msgid "Wapishana" msgstr "Wapishana" #. Name for waq #, fuzzy msgid "Wageman" msgstr "Þýska" #. Name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "Waray (Filippseyjar)" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "Washo" #. Name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "" #. Name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. Name for wav #, fuzzy msgid "Waka" msgstr "Vallónska" #. Name for waw #, fuzzy msgid "Waiwai" msgstr "Maori" #. Name for wax #, fuzzy msgid "Watam" msgstr "Vallónska" #. Name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. Name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. Name for wba #, fuzzy msgid "Warao" msgstr "Vallónska" #. Name for wbb #, fuzzy msgid "Wabo" msgstr "Velska" #. Name for wbe msgid "Waritai" msgstr "" #. Name for wbf #, fuzzy msgid "Wara" msgstr "Vallónska" #. Name for wbh msgid "Wanda" msgstr "" #. Name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "Tælenska" #. Name for wbj #, fuzzy msgid "Alagwa" msgstr "Maori" #. Name for wbk #, fuzzy msgid "Waigali" msgstr "Maori" #. Name for wbl #, fuzzy msgid "Wakhi" msgstr "Velska" #. Name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. Name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. Name for wbq msgid "Waddar" msgstr "" #. Name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. Name for wbt msgid "Wanman" msgstr "" #. Name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. Name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. Name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. Name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. Name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. Name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. Name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. Name for wdk #, fuzzy msgid "Wadikali" msgstr "Tælenska" #. Name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. Name for wdy msgid "Wadjabangayi" msgstr "" #. Name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. Name for wec msgid "Wè Western" msgstr "Wè vestur" #. Name for wed msgid "Wedau" msgstr "" #. Name for weg msgid "Wergaia" msgstr "" #. Name for weh #, fuzzy msgid "Weh" msgstr "Velska" #. Name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. Name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. Name for weo msgid "Wemale" msgstr "" #. Name for wep msgid "Westphalien" msgstr "Westphalien" #. Name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. Name for wes msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "" #. Inverted name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. Name for wet #, fuzzy msgid "Perai" msgstr "Pólska" #. Name for weu msgid "Rawngtu Chin" msgstr "" #. Inverted name for weu #, fuzzy msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "Kínverska" #. Name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. Name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. Name for wga msgid "Wagaya" msgstr "" #. Name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. Name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. Name for wgi #, fuzzy msgid "Wahgi" msgstr "Velska" #. Name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. Name for wgu msgid "Wirangu" msgstr "" #. Name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "" #. Name for wha msgid "Sou Upaa" msgstr "" #. Name for whg msgid "North Wahgi" msgstr "Norður-Wahgi" #. Inverted name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. Name for whk msgid "Wahau Kenyah" msgstr "" #. Inverted name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. Name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "Kóreska" #. Inverted name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. Name for wib msgid "Southern Toussian" msgstr "" #. Inverted name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "" #. Name for wic msgid "Wichita" msgstr "Wichita" #. Name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. Name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. Name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. Name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. Name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "Makedóníska" #. Name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. Name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. Name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. Name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. Name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. Name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. Name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. Name for wiv msgid "Vitu" msgstr "" #. Name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. Name for wja #, fuzzy msgid "Waja" msgstr "Vallónska" #. Name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "Maori" #. Name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "" #. Name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "Ungverska" #. Name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. Name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "Kóreska" #. Name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "Kúrdíska" #. Name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. Name for wky msgid "Wangkayutyuru" msgstr "" #. Name for wla #, fuzzy msgid "Walio" msgstr "Vallónska" #. Name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" #. Name for wle #, fuzzy msgid "Wolane" msgstr "Kóreska" #. Name for wlg #, fuzzy msgid "Kunbarlang" msgstr "Ungverska" #. Name for wli #, fuzzy msgid "Waioli" msgstr "Pólska" #. Name for wlk #, fuzzy msgid "Wailaki" msgstr "Vallónska" #. Name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "Wali (Súdan)" #. Name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. Inverted name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "Vallónska" #. Name for wlo msgid "Wolio" msgstr "" #. Name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "Wailapa" #. Name for wls msgid "Wallisian" msgstr "Wallisian" #. Name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. Name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. Name for wlw #, fuzzy msgid "Walak" msgstr "Vallónska" #. Name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. Name for wly #, fuzzy msgid "Waling" msgstr "Ítalska" #. Name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "Mawa (Nígería)" #. Name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "" #. Name for wmc #, fuzzy msgid "Wamas" msgstr "Velska" #. Name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "Mamaindé" #. Name for wme msgid "Wambule" msgstr "" #. Name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. Name for wmi #, fuzzy msgid "Wamin" msgstr "Tamilska" #. Name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "Maiwa (Indónesía)" #. Name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. Name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "Wom (Papúa Nýja-Gínea)" #. Name for wms #, fuzzy msgid "Wambon" msgstr "Vallónska" #. Name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. Name for wmw #, fuzzy msgid "Mwani" msgstr "Maori" #. Name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "Makedóníska" #. Name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. Name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. Name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "" #. Name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. Name for wng msgid "Wanggom" msgstr "" #. Name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. Name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. Name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. Name for wnn #, fuzzy msgid "Wunumara" msgstr "Arabíska" #. Name for wno #, fuzzy msgid "Wano" msgstr "Velska" #. Name for wnp msgid "Wanap" msgstr "Wanap" #. Name for wnu msgid "Usan" msgstr "" #. Name for wnw msgid "Wintu" msgstr "" #. Name for wny msgid "Wanyi" msgstr "" #. Name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "" #. Name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "Wè norður" #. Name for woc msgid "Wogeo" msgstr "Wogeo" #. Name for wod msgid "Wolani" msgstr "Wolani" #. Name for woe msgid "Woleaian" msgstr "Woleanska" #. Name for wof #, fuzzy msgid "Gambian Wolof" msgstr "Búlgarska" #. Inverted name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. Name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. Name for woi msgid "Kamang" msgstr "" #. Name for wok #, fuzzy msgid "Longto" msgstr "Makedóníska" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "Wom (Nígería)" #. Name for won #, fuzzy msgid "Wongo" msgstr "Makedóníska" #. Name for woo #, fuzzy msgid "Manombai" msgstr "Maori" #. Name for wor #, fuzzy msgid "Woria" msgstr "Bosníska" #. Name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. Name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. Name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. Name for wpc #, fuzzy msgid "Maco" msgstr "Maori" #. Name for wra msgid "Warapu" msgstr "Warapu" #. Name for wrb #, fuzzy msgid "Warluwara" msgstr "Maori" #. Name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. Name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. Name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. Name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. Name for wrk #, fuzzy msgid "Garrwa" msgstr "Maori" #. Name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. Name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. Name for wrn #, fuzzy msgid "Warnang" msgstr "Makedóníska" #. Name for wro #, fuzzy msgid "Worrorra" msgstr "Bosníska" #. Name for wrp #, fuzzy msgid "Waropen" msgstr "Kóreska" #. Name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "" #. Name for wrs #, fuzzy msgid "Waris" msgstr "Maori" #. Name for wru msgid "Waru" msgstr "" #. Name for wrv msgid "Waruna" msgstr "" #. Name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. Name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. Name for wry #, fuzzy msgid "Merwari" msgstr "Maori" #. Name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "Waray (Ástralía)" #. Name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. Name for wsg msgid "Adilabad Gondi" msgstr "" #. Inverted name for wsg msgid "Gondi, Adilabad" msgstr "" #. Name for wsi #, fuzzy msgid "Wusi" msgstr "Tælenska" #. Name for wsk #, fuzzy msgid "Waskia" msgstr "Baskamál" #. Name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. Name for wss #, fuzzy msgid "Wasa" msgstr "Baskamál" #. Name for wsu #, fuzzy msgid "Wasu" msgstr "Velska" #. Name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "Wotapuri-Katarqalai" #. Name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. Name for wth msgid "Wathawurrung" msgstr "" #. Name for wti msgid "Berta" msgstr "" #. Name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. Name for wtm #, fuzzy msgid "Mewati" msgstr "Maori" #. Name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. Name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. Name for wub msgid "Wunambal" msgstr "" #. Name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. Name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. Name for wul msgid "Silimo" msgstr "" #. Name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "" #. Name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. Name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. Name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. Name for wuu #, fuzzy #| msgid "Chinese" msgid "Wu Chinese" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for wuu #, fuzzy msgid "Chinese, Wu" msgstr "Kínverska" #. Name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. Name for wux msgid "Wulna" msgstr "" #. Name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. Name for wwa #, fuzzy msgid "Waama" msgstr "Vallónska" #. Name for wwb #, fuzzy msgid "Wakabunga" msgstr "Vallónska" #. Name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. Name for wwr #, fuzzy msgid "Warrwa" msgstr "Maori" #. Name for www msgid "Wawa" msgstr "Wawa" #. Name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "Waxianghua" #. Name for wxw #, fuzzy msgid "Wardandi" msgstr "Tælenska" #. Name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. Name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. Name for wyi msgid "Woiwurrung" msgstr "" #. Name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. Name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. Name for wyy msgid "Western Fijian" msgstr "Vestur-Fidjíeyska" #. Inverted name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. Name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "Andalúsísk arabíska" #. Inverted name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "Arabíska, Andalúsísk" #. Name for xab #, fuzzy msgid "Sambe" msgstr "Serbneska" #. Name for xac #, fuzzy msgid "Kachari" msgstr "Tælenska" #. Name for xad #, fuzzy msgid "Adai" msgstr "Arabíska" #. Name for xae msgid "Aequian" msgstr "Aequian" #. Name for xag #, fuzzy msgid "Aghwan" msgstr "Xhosa" #. Name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "" #. Name for xaj #, fuzzy msgid "Ararandewára" msgstr "Arabíska" #. Name for xak msgid "Máku" msgstr "" #. Name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "Vallónska" #. Name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. Name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "" #. Name for xao #, fuzzy msgid "Khao" msgstr "Tælenska" #. Name for xap msgid "Apalachee" msgstr "Apalachee" #. Name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "Aquitaníska" #. Name for xar #, fuzzy msgid "Karami" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xas msgid "Kamas" msgstr "" #. Name for xat msgid "Katawixi" msgstr "" #. Name for xau #, fuzzy msgid "Kauwera" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. Name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "" #. Name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. Name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. Inverted name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "Þýska" #. Name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "Bactrian" #. Name for xbd #, fuzzy msgid "Bindal" msgstr "Vallónska" #. Name for xbe #, fuzzy msgid "Bigambal" msgstr "Baskamál" #. Name for xbg #, fuzzy msgid "Bunganditj" msgstr "Búlgarska" #. Name for xbi msgid "Kombio" msgstr "" #. Name for xbj #, fuzzy msgid "Birrpayi" msgstr "Tælenska" #. Name for xbm #, fuzzy #| msgid "Breton" msgid "Middle Breton" msgstr "Bretónska" #. Inverted name for xbm #, fuzzy msgid "Breton, Middle" msgstr "Bretónska" #. Name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "Kóreska" #. Name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "Bolgarian" #. Name for xbp msgid "Bibbulman" msgstr "" #. Name for xbr msgid "Kambera" msgstr "" #. Name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "" #. Name for xby #, fuzzy msgid "Batyala" msgstr "Katalónska" #. Name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. Name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. Name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "Keltnesk-íberíska" #. Name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. Name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. Name for xcl #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Classical Armenian" msgstr "Armenska" #. Inverted name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. Name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. Name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. Name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "Chorasmian" #. Name for xcr msgid "Carian" msgstr "Carian" #. Name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. Inverted name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" #. Name for xcu msgid "Curonian" msgstr "Curonian" #. Name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "" #. Name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. Name for xcy #, fuzzy msgid "Cayuse" msgstr "Kínverska" #. Name for xda #, fuzzy msgid "Darkinyung" msgstr "Kóreska" #. Name for xdc msgid "Dacian" msgstr "Dacian" #. Name for xdk msgid "Dharuk" msgstr "" #. Name for xdm msgid "Edomite" msgstr "" #. Name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "Malaíalam" #. Inverted name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. Name for xeb msgid "Eblan" msgstr "" #. Name for xed msgid "Hdi" msgstr "" #. Name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. Name for xel msgid "Kelo" msgstr "" #. Name for xem msgid "Kembayan" msgstr "" #. Name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. Name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. Name for xes msgid "Kesawai" msgstr "" #. Name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. Name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. Name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "Galenska" #. Name for xga msgid "Galatian" msgstr "Galatian" #. Name for xgb msgid "Gbin" msgstr "" #. Name for xgd #, fuzzy msgid "Gudang" msgstr "Búlgarska" #. Name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. Name for xgg #, fuzzy msgid "Goreng" msgstr "Kóreska" #. Name for xgi #, fuzzy msgid "Garingbal" msgstr "Makedóníska" #. Name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "Galenska" #. Name for xgm msgid "Dharumbal" msgstr "" #. Name for xgr #, fuzzy msgid "Garza" msgstr "Búlgarska" #. Name for xgu msgid "Unggumi" msgstr "" #. Name for xgw msgid "Guwa" msgstr "" #. Name for xha #, fuzzy msgid "Harami" msgstr "Arabíska" #. Name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "" #. Name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "" #. Name for xhe #, fuzzy msgid "Khetrani" msgstr "Tælenska" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #. Name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "Serbneska" #. Name for xht msgid "Hattic" msgstr "" #. Name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "Hurrian" #. Name for xhv #, fuzzy msgid "Khua" msgstr "Tælenska" #. Name for xib msgid "Iberian" msgstr "Íberíska" #. Name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "Tyrkneska" #. Name for xil msgid "Illyrian" msgstr "Illyrian" #. Name for xin msgid "Xinca" msgstr "" #. Name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "Tyrkneska" #. Name for xis #, fuzzy msgid "Kisan" msgstr "Kóreska" #. Name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "" #. Name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. Name for xjb msgid "Minjungbal" msgstr "" #. Name for xjt msgid "Jaitmatang" msgstr "" #. Name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "" #. Name for xkb msgid "Northern Nago" msgstr "" #. Inverted name for xkb msgid "Nago, Northern" msgstr "" #. Name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. Name for xkd msgid "Mendalam Kayan" msgstr "" #. Inverted name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. Name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "Hebreska" #. Name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "" #. Name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. Name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "Kenýskt táknmál" #. Name for xkj #, fuzzy msgid "Kajali" msgstr "Pólska" #. Name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. Name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. Name for xkn msgid "Kayan River Kayan" msgstr "" #. Inverted name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. Name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. Name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "" #. Name for xkq #, fuzzy msgid "Koroni" msgstr "Kóreska" #. Name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. Name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. Name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "Kantosi" #. Name for xku msgid "Kaamba" msgstr "Kaamba" #. Name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. Name for xkw msgid "Kembra" msgstr "" #. Name for xkx #, fuzzy msgid "Karore" msgstr "Kóreska" #. Name for xky #, fuzzy msgid "Uma' Lasan" msgstr "Úkraínska" #. Name for xkz #, fuzzy msgid "Kurtokha" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xla msgid "Kamula" msgstr "" #. Name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. Name for xlc msgid "Lycian" msgstr "Lycian" #. Name for xld msgid "Lydian" msgstr "Lydian" #. Name for xle msgid "Lemnian" msgstr "Lemnian" #. Name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "Liguríska (forn)" #. Name for xli msgid "Liburnian" msgstr "Liburnian" #. Name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "Azerbaijanska" #. Name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. Name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "" #. Name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "Lusitanian" #. Name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. Inverted name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. Name for xly msgid "Elymian" msgstr "Elymian" #. Name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "Mushungulu" #. Name for xmb #, fuzzy msgid "Mbonga" msgstr "Makedóníska" #. Name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. Name for xmd msgid "Mbudum" msgstr "" #. Name for xme msgid "Median" msgstr "Miðgildi" #. Name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "Mingrelian" #. Name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "" #. Name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. Name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "Maori" #. Name for xmk #, fuzzy #| msgid "Macedonian" msgid "Ancient Macedonian" msgstr "Makedóníska" #. Inverted name for xmk #, fuzzy msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "Makedóníska" #. Name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "Malajískt táknmál" #. Name for xmm msgid "Manado Malay" msgstr "" #. Inverted name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "" #. Name for xmn msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "" #. Inverted name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. Name for xmo #, fuzzy msgid "Morerebi" msgstr "Maori" #. Name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. Name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. Name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "" #. Name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "Marokkóskt táknmál" #. Name for xmt #, fuzzy msgid "Matbat" msgstr "Maori" #. Name for xmu #, fuzzy msgid "Kamu" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "Kínverska" #. Name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Inverted name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. Name for xmx #, fuzzy msgid "Maden" msgstr "Maltneska" #. Name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. Name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. Name for xna msgid "Ancient North Arabian" msgstr "" #. Inverted name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "" #. Name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. Name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "Mongólska" #. Inverted name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "Mongólska, mið" #. Name for xnh #, fuzzy msgid "Kuanhua" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xni #, fuzzy msgid "Ngarigu" msgstr "Makedóníska" #. Name for xnk #, fuzzy msgid "Nganakarti" msgstr "Ungverska" #. Name for xnn msgid "Northern Kankanay" msgstr "Norður-Kankanay" #. Inverted name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "" #. Name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. Name for xnr #, fuzzy msgid "Kangri" msgstr "Kúrdíska" #. Name for xns #, fuzzy msgid "Kanashi" msgstr "Danska" #. Name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "Maori" #. Name for xnu msgid "Nukunul" msgstr "" #. Name for xny msgid "Nyiyaparli" msgstr "" #. Name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "" #. Name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. Name for xod #, fuzzy msgid "Kokoda" msgstr "Kóreska" #. Name for xog #, fuzzy msgid "Soga" msgstr "Þýska" #. Name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. Name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. Name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "Komo (Súdan)" #. Name for xon #, fuzzy msgid "Konkomba" msgstr "Kóreska" #. Name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. Name for xop #, fuzzy msgid "Kopar" msgstr "Kóreska" #. Name for xor msgid "Korubo" msgstr "" #. Name for xow #, fuzzy msgid "Kowaki" msgstr "Kóreska" #. Name for xpa #, fuzzy msgid "Pirriya" msgstr "Tyrkneska" #. Name for xpc #, fuzzy msgid "Pecheneg" msgstr "Tékkneska" #. Name for xpe #, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" msgstr "Kpelle" #. Inverted name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" #. Name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "Phrygian" #. Name for xpi #, fuzzy msgid "Pictish" msgstr "Pólska" #. Name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "" #. Name for xpk msgid "Kulina Pano" msgstr "" #. Inverted name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. Name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. Name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "Kapinawá" #. Name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. Name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. Name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. Name for xpr msgid "Parthian" msgstr "Parthian" #. Name for xps msgid "Pisidian" msgstr "Pisidian" #. Name for xpt msgid "Punthamara" msgstr "" #. Name for xpu msgid "Punic" msgstr "Punic" #. Name for xpy msgid "Puyo" msgstr "Puyo" #. Name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "Karakhanid" #. Name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "Qatabanian" #. Name for xra msgid "Krahô" msgstr "Krahô" #. Name for xrb msgid "Eastern Karaboro" msgstr "" #. Inverted name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" #. Name for xrd msgid "Gundungurra" msgstr "" #. Name for xre msgid "Kreye" msgstr "Kreye" #. Name for xrg #, fuzzy msgid "Minang" msgstr "Maltneska" #. Name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "Krikati-Timbira" #. Name for xrm msgid "Armazic" msgstr "Armazic" #. Name for xrn msgid "Arin" msgstr "Arin" #. Name for xrq #, fuzzy msgid "Karranga" msgstr "Kóreska" #. Name for xrr msgid "Raetic" msgstr "Raetic" #. Name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "Aranama-Tamique" #. Name for xru msgid "Marriammu" msgstr "Marriammu" #. Name for xrw msgid "Karawa" msgstr "Karawa" #. Name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "Sabaean" #. Name for xsb #, fuzzy msgid "Sambal" msgstr "Samba" #. Name for xsc msgid "Scythian" msgstr "Scythian" #. Name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "Sidetic" #. Name for xse msgid "Sempan" msgstr "Sempan" #. Name for xsh msgid "Shamang" msgstr "Shamang" #. Name for xsi msgid "Sio" msgstr "Sio" #. Name for xsl msgid "South Slavey" msgstr "" #. Inverted name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "" #. Name for xsm msgid "Kasem" msgstr "Kasem" #. Name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "Sanga (Nígería)" #. Name for xso msgid "Solano" msgstr "Solano" #. Name for xsp msgid "Silopi" msgstr "Silopi" #. Name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "Makhuwa-Saka" #. Name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "Sherpa" #. Name for xss msgid "Assan" msgstr "Assan" #. Name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "Sanumá" #. Name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "Sudovian" #. Name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "Saisiyat" #. Name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. Name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. Name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "Katcha-Kadugli-Miri" #. Name for xtd msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. Name for xte msgid "Ketengban" msgstr "Ketengban" #. Name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. Name for xth msgid "Yitha Yitha" msgstr "" #. Name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. Name for xtj msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. Name for xtl msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. Name for xtm msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. Name for xtn msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. Name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "Tokharian A" #. Name for xtp msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. Name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "Tumshuqese" #. Name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. Inverted name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. Name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. Name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. Name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. Name for xtv #, fuzzy msgid "Thawa" msgstr "Maori" #. Name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "Tawandê" #. Name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" #. Name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "Tansaníska" #. Name for xua msgid "Alu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. Name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. Name for xud msgid "Umiida" msgstr "" #. Name for xug msgid "Kunigami" msgstr "Kunigami" #. Name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" #. Name for xul msgid "Ngunawal" msgstr "" #. Name for xum msgid "Umbrian" msgstr "Úmbríska" #. Name for xun #, fuzzy #| msgid "Maranunggu" msgid "Unggaranggu" msgstr "Maranunggu" #. Name for xuo msgid "Kuo" msgstr "Kuo" #. Name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. Inverted name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" #. Name for xur msgid "Urartian" msgstr "Urartian" #. Name for xut msgid "Kuthant" msgstr "Kuthant" #. Name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "Kxoe" #. Name for xve msgid "Venetic" msgstr "Venetic" #. Name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "Kamviri" #. Name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "Vandalic" #. Name for xvo msgid "Volscian" msgstr "Volscian" #. Name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "Vestinian" #. Name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "Kwaza" #. Name for xwc msgid "Woccon" msgstr "Woccon" #. Name for xwd msgid "Wadi Wadi" msgstr "" #. Name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. Name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "Kwegu" #. Name for xwj #, fuzzy msgid "Wajuk" msgstr "Ekajuk" #. Name for xwk #, fuzzy msgid "Wangkumara" msgstr "Kóreska" #. Name for xwl msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. Name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. Inverted name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. Name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "Kwerba Mamberamo" #. Name for xwt msgid "Wotjobaluk" msgstr "" #. Name for xww msgid "Wemba Wemba" msgstr "" #. Name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "Boro (Gana)" #. Name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "Ke'o" #. Name for xxm msgid "Minkin" msgstr "" #. Name for xxr msgid "Koropó" msgstr "Koropó" #. Name for xxt msgid "Tambora" msgstr "Tambora" #. Name for xya msgid "Yaygir" msgstr "" #. Name for xyb msgid "Yandjibara" msgstr "" #. Name for xyj msgid "Mayi-Yapi" msgstr "" #. Name for xyk msgid "Mayi-Kulan" msgstr "" #. Name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "Yalakalore" #. Name for xyt msgid "Mayi-Thakurti" msgstr "" #. Name for xyy msgid "Yorta Yorta" msgstr "" #. Name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "Zhang-Zhung" #. Name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "Zemgalian" #. Name for xzp #, fuzzy msgid "Ancient Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "Makedóníska" #. Name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "Yaminahua" #. Name for yab msgid "Yuhup" msgstr "Yuhup" #. Name for yac msgid "Pass Valley Yali" msgstr "" #. Inverted name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. Name for yad msgid "Yagua" msgstr "Yagua" #. Name for yae msgid "Pumé" msgstr "Pumé" #. Name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Yaka (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for yag msgid "Yámana" msgstr "Yámana" #. Name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "Yazgulyam" #. Name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "Yagnobi" #. Name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "Banda-Yangere" #. Name for yak msgid "Yakama" msgstr "Yakama" #. Name for yal msgid "Yalunka" msgstr "Yalunka" #. Name for yam msgid "Yamba" msgstr "Yamba" #. Name for yan msgid "Mayangna" msgstr "Mayangna" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "Yao" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "Yapese" #. Name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "Yaqui" #. Name for yar msgid "Yabarana" msgstr "Yabarana" #. Name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "Nugunu (Kamerún)" #. Name for yat msgid "Yambeta" msgstr "Yambeta" #. Name for yau msgid "Yuwana" msgstr "Yuwana" #. Name for yav msgid "Yangben" msgstr "Yangben" #. Name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "Yawalapití" #. Name for yax msgid "Yauma" msgstr "Yauma" #. Name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "Agwagwune" #. Name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "Lokaa" #. Name for yba msgid "Yala" msgstr "Yala" #. Name for ybb msgid "Yemba" msgstr "Yemba" #. Name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. Inverted name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. Name for ybh msgid "Yakha" msgstr "Yakha" #. Name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "Yamphu" #. Name for ybj msgid "Hasha" msgstr "Hasha" #. Name for ybk msgid "Bokha" msgstr "Bokha" #. Name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "Yukuben" #. Name for ybm msgid "Yaben" msgstr "Yaben" #. Name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "Yabaâna" #. Name for ybo msgid "Yabong" msgstr "Yabong" #. Name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "Yawiyo" #. Name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "Yaweyuha" #. Name for ych msgid "Chesu" msgstr "Chesu" #. Name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "Lolopo" #. Name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "Yucuna" #. Name for ycp msgid "Chepya" msgstr "Chepya" #. Name for yda #, fuzzy msgid "Yanda" msgstr "Ganda" #. Name for ydd msgid "Eastern Yiddish" msgstr "Austur-Jiddíska" #. Inverted name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "Jiddíska, austur" #. Name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "Yangum Dey" #. Name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "Yidgha" #. Name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "Yoidik" #. Name for yea msgid "Ravula" msgstr "Ravula" #. Name for yec msgid "Yeniche" msgstr "Yeniche" #. Name for yee msgid "Yimas" msgstr "Yimas" #. Name for yei msgid "Yeni" msgstr "Yeni" #. Name for yej msgid "Yevanic" msgstr "Yevanic" #. Name for yel msgid "Yela" msgstr "Yela" #. Name for yer msgid "Tarok" msgstr "Tarok" #. Name for yes #, fuzzy msgid "Nyankpa" msgstr "Nyanja" #. Name for yet msgid "Yetfa" msgstr "Yetfa" #. Name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "Yerukula" #. Name for yev msgid "Yapunda" msgstr "Yapunda" #. Name for yey msgid "Yeyi" msgstr "Yeyi" #. Name for yga #, fuzzy msgid "Malyangapa" msgstr "Bosníska" #. Name for ygi #, fuzzy msgid "Yiningayi" msgstr "Bosníska" #. Name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "Yangum Gel" #. Name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "Yagomi" #. Name for ygp msgid "Gepo" msgstr "Gepo" #. Name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "Yagaria" #. Name for ygs msgid "Yolŋu Sign Language" msgstr "Yolŋu táknmál" #. Name for ygu msgid "Yugul" msgstr "" #. Name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "Yagwoia" #. Name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "Baskamál" #. Inverted name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "" #. Name for yhd msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "Júdeó-Írösk arabíska" #. Inverted name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "Arabíska; júdeó-írösk" #. Name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. Inverted name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. Name for yhs msgid "Yan-nhaŋu Sign Language" msgstr "Yan-nhaŋu táknmál" #. Name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "Yinggarda" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "Jiddíska" #. Name for yif msgid "Ache" msgstr "Ache" #. Name for yig msgid "Wusa Nasu" msgstr "" #. Inverted name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "Nasu, Wusa" #. Name for yih msgid "Western Yiddish" msgstr "Vestur-Jiddíska" #. Inverted name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "Jiddíska, vestur" #. Name for yii msgid "Yidiny" msgstr "Yidiny" #. Name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "Yindjibarndi" #. Name for yik msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. Name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "Yindjilandji" #. Name for yim msgid "Yimchungru Naga" msgstr "" #. Inverted name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. Name for yin msgid "Yinchia" msgstr "Yinchia" #. Name for yip msgid "Pholo" msgstr "Pholo" #. Name for yiq msgid "Miqie" msgstr "Miqie" #. Name for yir msgid "North Awyu" msgstr "" #. Inverted name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. Name for yis msgid "Yis" msgstr "Yis" #. Name for yit msgid "Eastern Lalu" msgstr "" #. Inverted name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "Lalu, austur" #. Name for yiu msgid "Awu" msgstr "Awu" #. Name for yiv msgid "Northern Nisu" msgstr "" #. Inverted name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "" #. Name for yix msgid "Axi Yi" msgstr "" #. Inverted name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. Name for yiz msgid "Azhe" msgstr "Azhe" #. Name for yka msgid "Yakan" msgstr "Yakan" #. Name for ykg msgid "Northern Yukaghir" msgstr "" #. Inverted name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "" #. Name for yki msgid "Yoke" msgstr "Yoke" #. Name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "Yakaikeke" #. Name for ykl msgid "Khlula" msgstr "Khlula" #. Name for ykm msgid "Kap" msgstr "Kap" #. Name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "" #. Name for yko msgid "Yasa" msgstr "Yasa" #. Name for ykr msgid "Yekora" msgstr "Yekora" #. Name for ykt msgid "Kathu" msgstr "Kathu" #. Name for yku #, fuzzy msgid "Kuamasi" msgstr "Baskamál" #. Name for yky msgid "Yakoma" msgstr "Yakoma" #. Name for yla msgid "Yaul" msgstr "Yaul" #. Name for ylb msgid "Yaleba" msgstr "Yaleba" #. Name for yle msgid "Yele" msgstr "Yele" #. Name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "Yelogu" #. Name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. Inverted name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. Name for yll msgid "Yil" msgstr "Yil" #. Name for ylm msgid "Limi" msgstr "Limi" #. Name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. Inverted name for yln #, fuzzy msgid "Buyang, Langnian" msgstr "Búlgarska" #. Name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "Júlía" #. Inverted name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. Name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "Yalarnnga" #. Name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "Aribwaung" #. Name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "Nyâlayu" #. Name for ymb msgid "Yambes" msgstr "Yambes" #. Name for ymc msgid "Southern Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "" #. Name for ymd msgid "Muda" msgstr "Muda" #. Name for yme msgid "Yameo" msgstr "Yameo" #. Name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "Yamongeri" #. Name for ymh msgid "Mili" msgstr "Mili" #. Name for ymi msgid "Moji" msgstr "Moji" #. Name for ymk msgid "Makwe" msgstr "Makwe" #. Name for yml msgid "Iamalele" msgstr "Iamalele" #. Name for ymm msgid "Maay" msgstr "Maay" #. Name for ymn msgid "Yamna" msgstr "Yamna" #. Name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "Yangum Mon" #. Name for ymp msgid "Yamap" msgstr "Yamap" #. Name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymq #, fuzzy msgid "Muji, Qila" msgstr "Kúrdíska" #. Name for ymr msgid "Malasar" msgstr "Malasar" #. Name for yms msgid "Mysian" msgstr "Mysian" #. Name for ymx msgid "Northern Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "" #. Name for ymz msgid "Muzi" msgstr "Muzi" #. Name for yna msgid "Aluo" msgstr "Aluo" #. Name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "Yandruwandha" #. Name for yne msgid "Lang'e" msgstr "Lang'e" #. Name for yng msgid "Yango" msgstr "Yango" #. Name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "" #. Name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "Yangulam" #. Name for ynn msgid "Yana" msgstr "Yana" #. Name for yno msgid "Yong" msgstr "Yong" #. Name for ynq msgid "Yendang" msgstr "Yendang" #. Name for yns msgid "Yansi" msgstr "Yansi" #. Name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "Yahuna" #. Name for yob msgid "Yoba" msgstr "Yoba" #. Name for yog msgid "Yogad" msgstr "Yogad" #. Name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "Yonaguni" #. Name for yok msgid "Yokuts" msgstr "Yokuts" #. Name for yol msgid "Yola" msgstr "Yola" #. Name for yom msgid "Yombe" msgstr "Yombe" #. Name for yon msgid "Yongkom" msgstr "Yongkom" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Name for yot msgid "Yotti" msgstr "" #. Name for yox msgid "Yoron" msgstr "Yoron" #. Name for yoy msgid "Yoy" msgstr "Yoy" #. Name for ypa msgid "Phala" msgstr "Phala" #. Name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "Phowa, Labo" #. Name for ypg msgid "Phola" msgstr "Phola" #. Name for yph msgid "Phupha" msgstr "Phupha" #. Name for ypm msgid "Phuma" msgstr "Phuma" #. Name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "Phowa, Ani" #. Name for ypo #, fuzzy #| msgid "Phola" msgid "Alo Phola" msgstr "Phola" #. Inverted name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "Phola, Alo" #. Name for ypp msgid "Phupa" msgstr "Phupa" #. Name for ypz msgid "Phuza" msgstr "Phuza" #. Name for yra msgid "Yerakai" msgstr "Yerakai" #. Name for yrb msgid "Yareba" msgstr "Yareba" #. Name for yre msgid "Yaouré" msgstr "Yaouré" #. Name for yrk msgid "Nenets" msgstr "Nenets" #. Name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "Nhengatu" #. Name for yrm msgid "Yirrk-Mel" msgstr "" #. Name for yrn msgid "Yerong" msgstr "Yerong" #. Name for yro msgid "Yaroamë" msgstr "" #. Name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "Yarsun" #. Name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "Yarawata" #. Name for yry #, fuzzy msgid "Yarluyandi" msgstr "Katalónska" #. Name for ysc msgid "Yassic" msgstr "Yassic" #. Name for ysd msgid "Samatao" msgstr "Samatao" #. Name for ysg #, fuzzy msgid "Sonaga" msgstr "Zenaga" #. Name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "Júgóslavneskt táknmál" #. Name for ysn msgid "Sani" msgstr "Sani" #. Name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "Nisi (Kína)" #. Name for ysp msgid "Southern Lolopo" msgstr "" #. Inverted name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "" #. Name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. Name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "Yessan-Mayo" #. Name for ysy msgid "Sanie" msgstr "Sanie" #. Name for yta msgid "Talu" msgstr "Talu" #. Name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "Tanglang" #. Name for ytp msgid "Thopho" msgstr "Thopho" #. Name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "Yout Wam" #. Name for yty msgid "Yatay" msgstr "" #. Name for yua msgid "Yucateco" msgstr "" #. Name for yub msgid "Yugambal" msgstr "Yugambal" #. Name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "Yuchi" #. Name for yud msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "Júdeó-Tripólí arabíska" #. Inverted name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "Arabíska; júdeó-trípólísk" #. Name for yue msgid "Yue Chinese" msgstr "Yue-kínverska" #. Inverted name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "Kínverska, Yue" #. Name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai" #. Name for yug msgid "Yug" msgstr "Yug" #. Name for yui msgid "Yurutí" msgstr "Yurutí" #. Name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "Karkar-Yuri" #. Name for yuk msgid "Yuki" msgstr "Yuki" #. Name for yul msgid "Yulu" msgstr "Yulu" #. Name for yum msgid "Quechan" msgstr "Quechan" #. Name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "Bena (Nígería)" #. Name for yup msgid "Yukpa" msgstr "Yukpa" #. Name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "Yuqui" #. Name for yur msgid "Yurok" msgstr "Yurok" #. Name for yut msgid "Yopno" msgstr "Yopno" #. Name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "Yau (Morobe hérað)" #. Name for yux msgid "Southern Yukaghir" msgstr "" #. Inverted name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "" #. Name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "Austur-Yugur" #. Inverted name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. Name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "Yuracare" #. Name for yva msgid "Yawa" msgstr "Yawa" #. Name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "Yavitero" #. Name for ywa msgid "Kalou" msgstr "Kalou" #. Name for ywg #, fuzzy msgid "Yinhawangka" msgstr "Minangkabau" #. Name for ywl msgid "Western Lalu" msgstr "" #. Inverted name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "Lalu, vestur" #. Name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "Yawanawa" #. Name for ywq msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "" #. Inverted name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. Name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "Yawuru" #. Name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. Name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. Inverted name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. Name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "Yawarawarga" #. Name for yxa #, fuzzy msgid "Mayawali" msgstr "Maori" #. Name for yxg #, fuzzy msgid "Yagara" msgstr "Búlgarska" #. Name for yxl msgid "Yardliyawarra" msgstr "" #. Name for yxm msgid "Yinwum" msgstr "" #. Name for yxu msgid "Yuyu" msgstr "" #. Name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "" #. Name for yyr msgid "Yir Yoront" msgstr "Yir Yoront" #. Name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "Yau (Sandaun hérað)" #. Name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "Ayizi" #. Name for yzg msgid "E'ma Buyang" msgstr "" #. Inverted name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "" #. Name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "Zokhuo" #. Name for zaa msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. Name for zab msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zab msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley" msgstr "" #. Name for zac #, fuzzy msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. Name for zad #, fuzzy msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "" #. Name for zae #, fuzzy msgid "Yareni Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "" #. Name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. Name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "Zaghawa" #. Name for zah msgid "Zangwal" msgstr "Zangwal" #. Name for zai #, fuzzy msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "" #. Name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "Zaramo" #. Name for zak msgid "Zanaki" msgstr "Zanaki" #. Name for zal msgid "Zauzou" msgstr "Zauzou" #. Name for zam msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. Name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Name for zaq #, fuzzy msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. Name for zar #, fuzzy msgid "Rincón Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "" #. Name for zas msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. Name for zat #, fuzzy msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "" #. Name for zau msgid "Zangskari" msgstr "Zangskari" #. Name for zav #, fuzzy msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. Name for zaw #, fuzzy msgid "Mitla Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "" #. Name for zax msgid "Xadani Zapotec" msgstr "Xadani Zapotec" #. Inverted name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "Zapotec, Xadani" #. Name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "Zayse-Zergulla" #. Name for zaz msgid "Zari" msgstr "Zari" #. Name for zbc msgid "Central Berawan" msgstr "" #. Inverted name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "Berawan, miðhluti" #. Name for zbe msgid "East Berawan" msgstr "" #. Inverted name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "Berawan, austur" #. Name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "Bliss-tákn" #. Name for zbt msgid "Batui" msgstr "Batui" #. Name for zbw msgid "West Berawan" msgstr "" #. Inverted name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "Berawan, vestur" #. Name for zca msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. Name for zch msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. Inverted name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. Name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. Inverted name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. Name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "Zeeuws" #. Name for zeg msgid "Zenag" msgstr "Zenag" #. Name for zeh msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. Inverted name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "Zenaga" #. Name for zga msgid "Kinga" msgstr "Kinga" #. Name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zgb #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "Xhosa" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "Staðlað Marokkóskt Tamazight" #. Inverted name for zgh msgid "Tamazight, Standard Moroccan" msgstr "" #. Name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "Xhosa" #. Name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "" #. Name for zgr msgid "Magori" msgstr "Magori" #. Name for zha msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "Zhaba" #. Name for zhd #, fuzzy msgid "Dai Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "Xhosa" #. Name for zhi msgid "Zhire" msgstr "Zhire" #. Name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "Xhosa" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "Kínverska" #. Name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "Zhoa" #. Name for zia msgid "Zia" msgstr "Zia" #. Name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "Simbabve táknmál" #. Name for zik msgid "Zimakani" msgstr "Zimakani" #. Name for zil msgid "Zialo" msgstr "Zialo" #. Name for zim msgid "Mesme" msgstr "Mesme" #. Name for zin msgid "Zinza" msgstr "Zinza" #. Name for zir msgid "Ziriya" msgstr "Ziriya" #. Name for ziw msgid "Zigula" msgstr "Zigula" #. Name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "Zizilivakan" #. Name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "Kaimbulawa" #. Name for zkb msgid "Koibal" msgstr "Koibal" #. Name for zkd msgid "Kadu" msgstr "" #. Name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "Koguryo" #. Name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "Khorezmian" #. Name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "Karankawa" #. Name for zkn #, fuzzy msgid "Kanan" msgstr "Búlgarska" #. Name for zko msgid "Kott" msgstr "Kott" #. Name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. Inverted name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. Name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "Zakhring" #. Name for zkt msgid "Kitan" msgstr "Kitan" #. Name for zku msgid "Kaurna" msgstr "Kaurna" #. Name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "Krevinian" #. Name for zkz msgid "Khazar" msgstr "Khazar" #. Name for zlj #, fuzzy #| msgid "Zhuang, Zuojiang" msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "Zhuang, Zuojiang" #. Inverted name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "" #. Name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "Malajíska (sérstakt tungumál)" #. Name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "Litháíska" #. Inverted name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "" #. Name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "" #. Name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "Manda (Ástralía)" #. Name for zmb msgid "Zimba" msgstr "Zimba" #. Name for zmc msgid "Margany" msgstr "Margany" #. Name for zmd msgid "Maridan" msgstr "Maridan" #. Name for zme msgid "Mangerr" msgstr "Mangerr" #. Name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "Mfinu" #. Name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "Marti Ke" #. Name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "Makolkol" #. Name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "Negeri Sembilan malajíska" #. Name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "Maridjabin" #. Name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "Mandandanyi" #. Name for zml msgid "Madngele" msgstr "Madngele" #. Name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "Marimanindji" #. Name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "Mbangwe" #. Name for zmo msgid "Molo" msgstr "Molo" #. Name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "Mpuono" #. Name for zmq msgid "Mituku" msgstr "Mituku" #. Name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "Maranunggu" #. Name for zms msgid "Mbesa" msgstr "Mbesa" #. Name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "Maringarr" #. Name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "Muruwari" #. Name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. Name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "Mbo (alþýðulýðveldið Kongó)" #. Name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "Bomitaba" #. Name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "Mariyedi" #. Name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "Mbandja" #. Name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "Zan Gula" #. Name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "Zande (sérstakt tungumál)" #. Name for zng msgid "Mang" msgstr "Mang" #. Name for znk msgid "Manangkari" msgstr "Manangkari" #. Name for zns msgid "Mangas" msgstr "Mangas" #. Name for zoc msgid "Copainalá Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. Name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" #. Name for zom msgid "Zou" msgstr "Zou" #. Name for zoo msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. Name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. Name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. Name for zos msgid "Francisco León Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. Name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. Name for zpb #, fuzzy msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. Name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "" #. Name for zpd msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. Name for zpe #, fuzzy msgid "Petapa Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "" #. Name for zpf msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. Name for zpg msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. Name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. Name for zpi msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. Name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. Name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. Name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. Name for zpm #, fuzzy msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. Name for zpn msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. Name for zpo #, fuzzy msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. Name for zpp #, fuzzy msgid "El Alto Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "" #. Name for zpq #, fuzzy msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. Name for zpr msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. Name for zps #, fuzzy msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. Name for zpt msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "San Vicente Coatlán Zapotec" #. Inverted name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán" #. Name for zpu #, fuzzy msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. Name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "Kínverska" #. Inverted name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. Name for zpw #, fuzzy msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "" #. Name for zpx msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. Name for zpy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. Name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. Name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zqe #, fuzzy msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "Xhosa" #. Name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "Kara (Kórea)" #. Name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "Mirgan" #. Name for zrn msgid "Zerenkel" msgstr "Zerenkel" #. Name for zro msgid "Záparo" msgstr "Záparo" #. Name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "Zarphatíska" #. Name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "Mairasí" #. Name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "Sarasira" #. Name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "Kaskeanska" #. Name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "Sambískt táknmál" #. Name for zsm msgid "Standard Malay" msgstr "Stöðluð malaíska" #. Inverted name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "Malaíska, stöðluð" #. Name for zsr msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "" #. Name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "Sukurum" #. Name for zte #, fuzzy msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. Name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. Name for ztl msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. Name for ztm msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. Name for ztn msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. Name for ztp #, fuzzy msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "" #. Name for ztq msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. Name for zts msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. Name for ztt msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. Name for ztu #, fuzzy msgid "Güilá Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "" #. Name for ztx #, fuzzy msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. Name for zty #, fuzzy msgid "Yatee Zapotec" msgstr "Zapotec" #. Inverted name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "" #. Name for zua msgid "Zeem" msgstr "Zeem" #. Name for zuh msgid "Tokano" msgstr "Tokano" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "Zúlú" #. Name for zum msgid "Kumzari" msgstr "Kumzari" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "Zuní" #. Name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "Zumaya" #. Name for zwa msgid "Zay" msgstr "Zay" #. Name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "Ekkert tungumálatengt efni" #. Name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "Zhuang, Yongbei" #. Name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "Zhuang, Yang" #. Name for zyj #, fuzzy #| msgid "Zhuang, Zuojiang" msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "Zhuang, Zuojiang" #. Inverted name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "Zhuang, Youjiang" #. Name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "Zhuang" #. Inverted name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "Zhuang, Yongnan" #. Name for zyp #, fuzzy #| msgid "Zyphe" msgid "Zyphe Chin" msgstr "Zyphe" #. Inverted name for zyp #, fuzzy #| msgid "Zyphe" msgid "Chin, Zyphe" msgstr "Zyphe" #. Name for zza msgid "Zaza" msgstr "Zaza" #. Name for zzj #, fuzzy #| msgid "Zhuang, Zuojiang" msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "Zhuang, Zuojiang" #. Inverted name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "Zhuang, Zuojiang"