# Translation of ISO 639-3 to Bengali # Codes for the representation of names of languages # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Runa Bhattacharjee , 2009-2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 13:53+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "ঘোটুও" #. Name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "আলুমু-টেসু" #. Name for aac msgid "Ari" msgstr "অরি" #. Name for aad msgid "Amal" msgstr "অমল" #. Name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "" #. Inverted name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "আলবেনিয়ান, আর্বেরেশে" #. Name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "আরানাদান" #. Name for aag msgid "Ambrak" msgstr "আমব্রাক" #. Name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "আরাপেশ, আবু" #. Name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "আরিফিমা-মিনিয়াফিয়া" #. Name for aak msgid "Ankave" msgstr "অংকাভে" #. Name for aal msgid "Afade" msgstr "অফাডে" #. Name for aan msgid "Anambé" msgstr "অনাম্বে" #. Name for aao #, fuzzy msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান" #. Inverted name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান" #. Name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "" #. Inverted name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "" #. Name for aaq #, fuzzy msgid "Eastern Abnaki" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "আবনাকি, পূর্ব" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "আফার" #. Name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. Name for aat #, fuzzy msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Inverted name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "আলবেনিয়ান, আর্ভানিটিকা" #. Name for aau msgid "Abau" msgstr "আবাউ" #. Name for aaw msgid "Solong" msgstr "সোলোং" #. Name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "মান্দোবো আতাস" #. Name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "আমারাসি" #. Name for aba msgid "Abé" msgstr "আবে" #. Name for abb msgid "Bankon" msgstr "বাংকোন" #. Name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "আয়তা, আম্বালা" #. Name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for abe #, fuzzy msgid "Western Abnaki" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "আবনাকি, পশ্চিম" #. Name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "আবাই সুংগাই" #. Name for abg msgid "Abaga" msgstr "আবাগা" #. Name for abh #, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "আরবি, তাজিকি" #. Name for abi msgid "Abidji" msgstr "আবিডজি" #. Name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "আকা-বিয়া" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "আভকাজিয়ান" #. Name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "লাম্পুং-নিয়ো" #. Name for abm msgid "Abanyom" msgstr "আবানিয়োম" #. Name for abn msgid "Abua" msgstr "আবুয়া" #. Name for abo msgid "Abon" msgstr "এবোন" #. Name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "" #. Inverted name for abp #, fuzzy msgid "Ayta, Abellen" msgstr "আয়তা, আবেলেন" #. Name for abq msgid "Abaza" msgstr "আবাজা" #. Name for abr msgid "Abron" msgstr "এবরোন" #. Name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "" #. Inverted name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "মালায়, অ্যাম্বোনিস" #. Name for abt msgid "Ambulas" msgstr "অ্যাম্বুলাস" #. Name for abu msgid "Abure" msgstr "আবুরে" #. Name for abv #, fuzzy msgid "Baharna Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "আরবি, বাহারনা" #. Name for abw msgid "Pal" msgstr "পাল" #. Name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "ইনাবাকনোন" #. Name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "অনেমে ওয়েক" #. Name for abz msgid "Abui" msgstr "আবুই" #. Name for aca msgid "Achagua" msgstr "আচাগুয়া" #. Name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. Name for acd msgid "Gikyode" msgstr "গিকইয়োডে" #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "অ্যাচিনিস" #. Name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. Inverted name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "ক্রেওল ফ্রেঞ্চ, সেন্ট লুসিয়ান" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "অ্যাকোলি" #. Name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "আকা-কারি" #. Name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "আকা-কোরা" #. Name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "আকার-বালে" #. Name for acm #, fuzzy msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান" #. Inverted name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান" #. Name for acn msgid "Achang" msgstr "আচাং" #. Name for acp #, fuzzy msgid "Eastern Acipa" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "আসিপা, পূর্ব" #. Name for acq #, fuzzy msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি" #. Inverted name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি" #. Name for acr msgid "Achi" msgstr "অচি" #. Name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. Name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "আখতেরহোয়েকস" #. Name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "আচুয়ার-শিউয়িআর" #. Name for acv msgid "Achumawi" msgstr "অচুমাউয়ি" #. Name for acw #, fuzzy msgid "Hijazi Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "আরবি, হিজাজি" #. Name for acx #, fuzzy msgid "Omani Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "আরবি, ওমানি" #. Name for acy #, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "আরবি, সিপ্রিওট" #. Name for acz msgid "Acheron" msgstr "আচেরোন" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "আডাংগমে" #. Name for adb msgid "Adabe" msgstr "আডাবে" #. Name for add msgid "Dzodinka" msgstr "জোডিংকা" #. Name for ade msgid "Adele" msgstr "আডেলে" #. Name for adf #, fuzzy msgid "Dhofari Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "আরবি, ধোফারি" #. Name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "আন্ডেগেরেবিনহা" #. Name for adh msgid "Adhola" msgstr "অধোলা" #. Name for adi msgid "Adi" msgstr "আদি" #. Name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "অডিওক্রু" #. Name for adl msgid "Galo" msgstr "গালো" #. Name for adn msgid "Adang" msgstr "আডাং" #. Name for ado msgid "Abu" msgstr "আবু" #. Name for adq msgid "Adangbe" msgstr "আডাংগবে" #. Name for adr msgid "Adonara" msgstr "আডোনারা" #. Name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "আডামোরোবে সাংকেতিক ভাষা" #. Name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "আডনিয়ামাথানহা" #. Name for adu msgid "Aduge" msgstr "আদুগে" #. Name for adw msgid "Amundava" msgstr "আমুনডাভা" #. Name for adx #, fuzzy msgid "Amdo Tibetan" msgstr "তিব্বতি" #. Inverted name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "তিব্বতি, আমডো" #. Name for ady msgid "Adyghe" msgstr "অ্যাডিঘে" #. Name for adz msgid "Adzera" msgstr "অ্যাডজেরা" #. Name for aea msgid "Areba" msgstr "আরেবা" #. Name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "আরবি, টিউনিশিয়ান" #. Name for aec #, fuzzy msgid "Saidi Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "আরবি, সাইদি" #. Name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "আর্জেনটিন সাংকেতিক ভাষা" #. Name for aee #, fuzzy msgid "Northeast Pashai" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for aee #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Northeast" msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. Name for aek msgid "Haeke" msgstr "হাইকি" #. Name for ael msgid "Ambele" msgstr "আম্বেলে" #. Name for aem msgid "Arem" msgstr "আরেম" #. Name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "আর্মেনিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for aeq msgid "Aer" msgstr "এর" #. Name for aer msgid "Eastern Arrernte" msgstr "" #. Inverted name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "অ্যারের্নটে, পূর্ব" #. Name for aes msgid "Alsea" msgstr "অ্যাসি" #. Name for aeu msgid "Akeu" msgstr "আকিউ" #. Name for aew msgid "Ambakich" msgstr "অাম্বাকিচ" #. Name for aey msgid "Amele" msgstr "আমেলে" #. Name for aez msgid "Aeka" msgstr "একা" #. Name for afb #, fuzzy msgid "Gulf Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "আরবি, খাড়ি" #. Name for afd msgid "Andai" msgstr "এনদাই" #. Name for afe msgid "Putukwam" msgstr "পুটুকোয়াম" #. Name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "আফগান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "অ্যাফ্রিহিলি" #. Name for afi msgid "Akrukay" msgstr "আক্রুকে" #. Name for afk msgid "Nanubae" msgstr "নানুবেই" #. Name for afn msgid "Defaka" msgstr "ডিফাকা" #. Name for afo msgid "Eloyi" msgstr "ইলোয়ি" #. Name for afp msgid "Tapei" msgstr "তাপেই" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "আফ্রিকান্স" #. Name for afs #, fuzzy msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল" #. Inverted name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল" #. Name for aft msgid "Afitti" msgstr "অ্যাফিটি" #. Name for afu msgid "Awutu" msgstr "আউটু" #. Name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ওবোকুইটাই" #. Name for aga msgid "Aguano" msgstr "আগুয়ানো" #. Name for agb msgid "Legbo" msgstr "লেগবো" #. Name for agc msgid "Agatu" msgstr "আগুয়াটু" #. Name for agd msgid "Agarabi" msgstr "আগারাবি" #. Name for age msgid "Angal" msgstr "আংগাল" #. Name for agf msgid "Arguni" msgstr "আর্গুনি" #. Name for agg msgid "Angor" msgstr "অ্যাংগোর" #. Name for agh msgid "Ngelima" msgstr "এঞ্জেলিমা" #. Name for agi msgid "Agariya" msgstr "আগারিয়া" #. Name for agj msgid "Argobba" msgstr "আর্গোবা" #. Name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. Inverted name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "আগটা, ইসারোগ" #. Name for agl msgid "Fembe" msgstr "ফেম্বে" #. Name for agm msgid "Angaataha" msgstr "অংগাতাহা" #. Name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "আগুতায়নেন" #. Name for ago msgid "Tainae" msgstr "তাইনে" #. Name for agq msgid "Aghem" msgstr "এঘেম" #. Name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "আগুয়ারুনা" #. Name for ags msgid "Esimbi" msgstr "এসিম্বি" #. Name for agt #, fuzzy msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান" #. Inverted name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান" #. Name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. Name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. Inverted name for agv #, fuzzy msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "আগটা, রেমোনটাডো" #. Name for agw msgid "Kahua" msgstr "কাহুয়া" #. Name for agx msgid "Aghul" msgstr "আঘুল" #. Name for agy #, fuzzy msgid "Southern Alta" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "অল্টা, দক্ষিণ" #. Name for agz #, fuzzy msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা" #. Inverted name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা" #. Name for aha msgid "Ahanta" msgstr "অহান্টা" #. Name for ahb msgid "Axamb" msgstr "আক্সাম্ব" #. Name for ahg msgid "Qimant" msgstr "কিমান্ত" #. Name for ahh msgid "Aghu" msgstr "আঘু" #. Name for ahi #, fuzzy msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন" #. Inverted name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন" #. Name for ahk msgid "Akha" msgstr "আখা" #. Name for ahl msgid "Igo" msgstr "ইগো" #. Name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "আইজি, মোবুমরিন" #. Name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. Name for aho msgid "Ahom" msgstr "আহোম" #. Name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. Inverted name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "আইজি, অ্যাপ্রাউমু" #. Name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "আহিরানি" #. Name for ahs msgid "Ashe" msgstr "অ্যাশে" #. Name for aht msgid "Ahtena" msgstr "আহটেনা" #. Name for aia msgid "Arosi" msgstr "আরোসি" #. Name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "আইনু (চীনা)" #. Name for aic msgid "Ainbai" msgstr "আইবাই" #. Name for aid msgid "Alngith" msgstr "অ্যালংগিত" #. Name for aie msgid "Amara" msgstr "আমারা" #. Name for aif msgid "Agi" msgstr "আগি" #. Name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. Inverted name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, অ্যান্টিগা ও বার্বুডা" #. Name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "আই-ছাম" #. Name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "নিও-অ্যারামাইক, অ্যাসিরিয়ান" #. Name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "লিশানিদ নোশান" #. Name for aik msgid "Ake" msgstr "আইকে" #. Name for ail msgid "Aimele" msgstr "আইমেলে" #. Name for aim msgid "Aimol" msgstr "আইমোল" #. Name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "আইনু (জাপান)" #. Name for aio msgid "Aiton" msgstr "আইটন" #. Name for aip msgid "Burumakok" msgstr "বুরুমাকোক" #. Name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "আইমাক" #. Name for air msgid "Airoran" msgstr "আইরোরান" #. Name for ais #, fuzzy msgid "Nataoran Amis" msgstr "ওয়াওরানি" #. Inverted name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "আমিস, নাটাওরান" #. Name for ait msgid "Arikem" msgstr "আরিকেম" #. Name for aiw msgid "Aari" msgstr "আরি" #. Name for aix msgid "Aighon" msgstr "আইঘন" #. Name for aiy msgid "Ali" msgstr "আলি" #. Name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "অজা (সুদান)" #. Name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "অজা (বেনিন)" #. Name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. Name for ajn #, fuzzy msgid "Andajin" msgstr "এনদাই" #. Name for ajp #, fuzzy msgid "South Levantine Arabic" msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন" #. Inverted name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন" #. Name for ajt #, fuzzy msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "আরবি, জুডিও-টিউনিশিয়ান" #. Name for aju #, fuzzy msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "আরবি, জুডিও-মোরোক্কান" #. Name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "আজাওয়া" #. Name for ajz #, fuzzy msgid "Amri Karbi" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "কার্বি, আমরি" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "আকান" #. Name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "বাটাক অ্যাংগকোলা" #. Name for akc msgid "Mpur" msgstr "এমপুর" #. Name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "উকপেত-এহোম" #. Name for ake msgid "Akawaio" msgstr "আকাওয়াইয়ো" #. Name for akf msgid "Akpa" msgstr "আকপা" #. Name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "আনাকালাংগু" #. Name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "আংগান হেনেংগ" #. Name for aki msgid "Aiome" msgstr "আইয়োমে" #. Name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "আকা-জেরু" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "আক্কাডিয়ান" #. Name for akl msgid "Aklanon" msgstr "আকলানোন" #. Name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "আকা-বো" #. Name for ako msgid "Akurio" msgstr "আকুরিও" #. Name for akp msgid "Siwu" msgstr "সিয়ু" #. Name for akq msgid "Ak" msgstr "আক" #. Name for akr msgid "Araki" msgstr "আরাকি" #. Name for aks msgid "Akaselem" msgstr "আকাসেলেম" #. Name for akt msgid "Akolet" msgstr "আকোলেট" #. Name for aku msgid "Akum" msgstr "আকুম" #. Name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "আখভাখ" #. Name for akw msgid "Akwa" msgstr "আকওয়া" #. Name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "আকা-কেডে" #. Name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "আকা-কোল" #. Name for akz msgid "Alabama" msgstr "আলাবামা" #. Name for ala msgid "Alago" msgstr "আলাগো" #. Name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "কাওয়াসকার" #. Name for ald msgid "Alladian" msgstr "আলাডিয়ান" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "আলুত" #. Name for alf msgid "Alege" msgstr "অ্যালেগে" #. Name for alh msgid "Alawa" msgstr "আলাওয়া" #. Name for ali msgid "Amaimon" msgstr "আমাইমন" #. Name for alj msgid "Alangan" msgstr "আলাংগান" #. Name for alk msgid "Alak" msgstr "আলাক" #. Name for all msgid "Allar" msgstr "আলার" #. Name for alm msgid "Amblong" msgstr "আমব্লং" #. Name for aln #, fuzzy msgid "Gheg Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Inverted name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "আলবেনিয়ান, ঘেঘ" #. Name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "লারিকে-ওয়াকাসিহু" #. Name for alp msgid "Alune" msgstr "অ্যালিউন" #. Name for alq msgid "Algonquin" msgstr "অ্যালগোংকিয়ান" #. Name for alr msgid "Alutor" msgstr "আলুটোর" #. Name for als #, fuzzy msgid "Tosk Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Inverted name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "আলবেনিয়ান, টোস্ক" #. Name for alt #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "অল্টাই, দক্ষিণ" #. Name for alu msgid "'Are'are" msgstr "এরিয়ারে" #. Name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "আলাবা-কআবিনা" #. Name for alx msgid "Amol" msgstr "আমোল" #. Name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "আলয়াওয়ার" #. Name for alz msgid "Alur" msgstr "আলুর" #. Name for ama msgid "Amanayé" msgstr "আমানায়ে" #. Name for amb msgid "Ambo" msgstr "অ্যাম্বো" #. Name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "আমাহুয়াকা" #. Name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. Name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "হামের-বান্না" #. Name for amg msgid "Amurdak" msgstr "" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "আমহারিক" #. Name for ami msgid "Amis" msgstr "এমিস" #. Name for amj msgid "Amdang" msgstr "আমডাং" #. Name for amk msgid "Ambai" msgstr "আমবাই" #. Name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "ওয়ার-জয়ন্টিয়া" #. Name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "আমা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for amn msgid "Amanab" msgstr "আমানাব" #. Name for amo msgid "Amo" msgstr "আমো" #. Name for amp msgid "Alamblak" msgstr "আলাম্বাক" #. Name for amq msgid "Amahai" msgstr "আমাহাই" #. Name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "আমারাকায়েরি" #. Name for ams #, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "আমামি-ওশিমা, দক্ষিণ" #. Name for amt msgid "Amto" msgstr "আমটো" #. Name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "আমুজগো, গুয়েরেরো" #. Name for amv msgid "Ambelau" msgstr "আম্বেলাউ" #. Name for amw msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "নিও-অ্যারামেইক, পশ্চিম" #. Name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "আনমাতাইয়েরে" #. Name for amy msgid "Ami" msgstr "আমি" #. Name for amz msgid "Atampaya" msgstr "আতামপায়া" #. Name for ana msgid "Andaqui" msgstr "আন্দাকুই" #. Name for anb msgid "Andoa" msgstr "আন্দোয়া" #. Name for anc msgid "Ngas" msgstr "নগাস" #. Name for and msgid "Ansus" msgstr "আনসুস" #. Name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. Name for anf msgid "Animere" msgstr "অ্যানিমেরে" #. Name for ang #, fuzzy msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)" #. Inverted name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)" #. Name for anh msgid "Nend" msgstr "নেন্দ" #. Name for ani msgid "Andi" msgstr "আন্দি" #. Name for anj msgid "Anor" msgstr "আনোর" #. Name for ank msgid "Goemai" msgstr "গোয়েমাই" #. Name for anl #, fuzzy msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. Inverted name for anl #, fuzzy msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. Name for anm msgid "Anal" msgstr "অনল" #. Name for ann msgid "Obolo" msgstr "ওবোলো" #. Name for ano msgid "Andoque" msgstr "এন্ডোকিউ" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "জারোয়া (ভারত)" #. Name for anr msgid "Andh" msgstr "আন্ধ" #. Name for ans msgid "Anserma" msgstr "আনসের্মা" #. Name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "আন্টাকারিনিয়া" #. Name for anu msgid "Anuak" msgstr "আনুয়াক" #. Name for anv msgid "Denya" msgstr "ডেনয়া" #. Name for anw msgid "Anaang" msgstr "আনাং" #. Name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "আন্দ্রা-হুস" #. Name for any msgid "Anyin" msgstr "আনইন" #. Name for anz msgid "Anem" msgstr "এনিম" #. Name for aoa msgid "Angolar" msgstr "অ্যাঙ্গোলার" #. Name for aob msgid "Abom" msgstr "আবোম" #. Name for aoc msgid "Pemon" msgstr "পেমোন" #. Name for aod msgid "Andarum" msgstr "আন্দারুম" #. Name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "অংগাল এনেন" #. Name for aof msgid "Bragat" msgstr "ব্রাগাত" #. Name for aog msgid "Angoram" msgstr "অ্যাংগোরাম" #. Name for aoh msgid "Arma" msgstr "আর্মা" #. Name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "আনিনদিলইয়াকওয়া" #. Name for aoj msgid "Mufian" msgstr "মুফিয়ান" #. Name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. Name for aol msgid "Alor" msgstr "আলোর" #. Name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. Name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. Inverted name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "আরাপেশ, বুম্বিতা" #. Name for aor msgid "Aore" msgstr "আওরে" #. Name for aos msgid "Taikat" msgstr "তাইকাত" #. Name for aot #, fuzzy #| msgid "Bodo (India)" msgid "Atong (India)" msgstr "বোড়ো (ভারত)" #. Name for aou msgid "A'ou" msgstr "" #. Name for aox msgid "Atorada" msgstr "আতোরাদা" #. Name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "উয়াব মেটো" #. Name for apb msgid "Sa'a" msgstr "সা" #. Name for apc #, fuzzy msgid "North Levantine Arabic" msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন" #. Inverted name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন" #. Name for apd #, fuzzy msgid "Sudanese Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "আরবি, সুডানিজ" #. Name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "বুকিয়িপ" #. Name for apf #, fuzzy msgid "Pahanan Agta" msgstr "পাংগাসিনান" #. Inverted name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "আয়তা, বাতান" #. Name for apg msgid "Ampanang" msgstr "আমপানাংগ" #. Name for aph msgid "Athpariya" msgstr "আথপারিয়া" #. Name for api msgid "Apiaká" msgstr "এপিয়াকা" #. Name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. Inverted name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "অ্যাপাচে, জিকারিলা" #. Name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. Inverted name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "অ্যাপাচে, কিওয়া" #. Name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. Inverted name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "অ্যাপাচে, লিপান" #. Name for apm #, fuzzy msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া" #. Inverted name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া" #. Name for apn msgid "Apinayé" msgstr "এপিনায়ে" #. Name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "অ্যাম্বুলাস" #. Name for app msgid "Apma" msgstr "আপমা" #. Name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. Name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "আরোপ-লোকেপ" #. Name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "আরোপ-সিসানো" #. Name for apt msgid "Apatani" msgstr "আপাতানি" #. Name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. Name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "আলাপমুন্তে" #. Name for apw #, fuzzy msgid "Western Apache" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম" #. Name for apx msgid "Aputai" msgstr "আপুতাই" #. Name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. Name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "সাফেয়োকা" #. Name for aqc msgid "Archi" msgstr "আর্চি" #. Name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. Inverted name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "বোজো, জেনামা" #. Name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "আরিগিডি" #. Name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "আতোহওয়েইম" #. Name for aqn #, fuzzy msgid "Northern Alta" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "অল্টা, উত্তর" #. Name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "আটাকাপা" #. Name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. Name for aqt #, fuzzy #| msgid "Angal" msgid "Angaité" msgstr "আংগাল" #. Name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "আউটু" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "আরবি" #. Name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "" #. Inverted name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "আরবি, প্রমিত" #. Name for arc #, fuzzy msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)" #. Inverted name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)" #. Name for ard msgid "Arabana" msgstr "আরাবানা" #. Name for are #, fuzzy msgid "Western Arrarnta" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "আরার্নটা, পশ্চিম" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "অ্যারাগোনিস" #. Name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "আর্হুয়াজো" #. Name for ari msgid "Arikara" msgstr "আরিকারা" #. Name for arj msgid "Arapaso" msgstr "আরাপাসো" #. Name for ark msgid "Arikapú" msgstr "আরিকাপু" #. Name for arl msgid "Arabela" msgstr "আরাবেলা" #. Name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "মাপুডুংগুন" #. Name for aro msgid "Araona" msgstr "আরাওনা" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "আরাপাহো" #. Name for arq #, fuzzy msgid "Algerian Arabic" msgstr "আগারাবি" #. Inverted name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান" #. Name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "কারো (ব্রাজিল)" #. Name for ars #, fuzzy msgid "Najdi Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "আরবি, নাজদি" #. Name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "আরুয়া (আমাজোনাস রাজ্য)" #. Name for arv msgid "Arbore" msgstr "আর্বোরে" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "আরুয়া (রোডোনিয়া রাজ্য)" #. Name for ary msgid "Moroccan Arabic" msgstr "" #. Inverted name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "আরবি, মোরোক্কান" #. Name for arz #, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Inverted name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "আরবি, মিশরিয়" #. Name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "আসু (তানজানিয়া)" #. Name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "অ্যাসিনিবোইনি" #. Name for asc msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. Name for asd msgid "Asas" msgstr "আসাস" #. Name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "আমেরিকান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. Name for ash msgid "Abishira" msgstr "আবিশিরা" #. Name for asi msgid "Buruwai" msgstr "বুরুওয়াই" #. Name for asj #, fuzzy msgid "Sari" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for ask msgid "Ashkun" msgstr "আশকুন" #. Name for asl msgid "Asilulu" msgstr "আসিলুলু" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "অসমীয়া" #. Name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. Inverted name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. Name for aso msgid "Dano" msgstr "দানো" #. Name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "অ্যালজেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা" #. Name for asr msgid "Asuri" msgstr "আসুরি" #. Name for ass msgid "Ipulo" msgstr "ইপুলো" #. Name for ast msgid "Asturian" msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান" #. Name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. Inverted name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "অ্যাসুরিনি, টোকানটিনস" #. Name for asv msgid "Asoa" msgstr "অসোয়া" #. Name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান অ্যাবোরিজিনি সাংকেতিক ভাষা" #. Name for asx msgid "Muratayak" msgstr "মুরাতায়েক" #. Name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. Inverted name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "আসমাত, ইয়াওসাকোর" #. Name for asz msgid "As" msgstr "অস" #. Name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "পেলে-আতা" #. Name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "জাইওয়া" #. Name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "আটসাহুয়াকা" #. Name for atd msgid "Ata Manobo" msgstr "" #. Inverted name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "মানোবো, আটা" #. Name for ate msgid "Atemble" msgstr "এটেম্বেল" #. Name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. Name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. Name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. Name for atk msgid "Ati" msgstr "অটি" #. Name for atl #, fuzzy msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া" #. Inverted name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া" #. Name for atm msgid "Ata" msgstr "আতা" #. Name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "আশটিয়ানি" #. Name for ato #, fuzzy #| msgid "Kol (Cameroon)" msgid "Atong (Cameroon)" msgstr "কোল (ক্যামেরুন)" #. Name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. Inverted name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "আটা, পুডটোল" #. Name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "আরাল-তাবুলাহান" #. Name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "ওয়াইমিরি-আত্রোয়ারি" #. Name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "গ্রোস ভেন্ত্রে" #. Name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. Inverted name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "আতা, পামপ্লোনা" #. Name for atu msgid "Reel" msgstr "রিল" #. Name for atv #, fuzzy msgid "Northern Altai" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "অল্টাই, উত্তর" #. Name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "আটসুগেউই" #. Name for atx msgid "Arutani" msgstr "আরুতানি" #. Name for aty msgid "Aneityum" msgstr "এনেইটইয়াম" #. Name for atz msgid "Arta" msgstr "আর্তা" #. Name for aua msgid "Asumboa" msgstr "আসুমবোয়া" #. Name for aub msgid "Alugu" msgstr "আলুগু" #. Name for auc msgid "Waorani" msgstr "ওয়াওরানি" #. Name for aud msgid "Anuta" msgstr "আনুতা" #. Name for aug msgid "Aguna" msgstr "আগুনা" #. Name for auh msgid "Aushi" msgstr "আউশি" #. Name for aui msgid "Anuki" msgstr "আনুকি" #. Name for auj msgid "Awjilah" msgstr "অজিলাহ" #. Name for auk msgid "Heyo" msgstr "হেয়ো" #. Name for aul msgid "Aulua" msgstr "আউলুয়া" #. Name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "আসু (নাইজেরিয়া)" #. Name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. Inverted name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. Name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "আয়োকাওয়া" #. Name for aup msgid "Makayam" msgstr "মাকায়াম" #. Name for auq msgid "Anus" msgstr "আনুস" #. Name for aur msgid "Aruek" msgstr "আরুয়েক" #. Name for aut msgid "Austral" msgstr "অস্ট্রাল" #. Name for auu msgid "Auye" msgstr "আউয়ে" #. Name for auw msgid "Awyi" msgstr "অয়ি" #. Name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. Name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "অউয়িয়ানা" #. Name for auz #, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "আরবি, উজবেকি" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "আভারিক" #. Name for avb msgid "Avau" msgstr "আভাউ" #. Name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "আলভিরি-ভিদারি" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "আভেস্তান" #. Name for avi msgid "Avikam" msgstr "অভিকাম" #. Name for avk msgid "Kotava" msgstr "কোটাভা" #. Name for avl #, fuzzy msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই" #. Inverted name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই" #. Name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "" #. Name for avn msgid "Avatime" msgstr "আভাটিমে" #. Name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "আগাভোটাগুয়েরা" #. Name for avs msgid "Aushiri" msgstr "আউশিরি" #. Name for avt msgid "Au" msgstr "আউ" #. Name for avu msgid "Avokaya" msgstr "আভোকায়া" #. Name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "আওয়া (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for awc msgid "Cicipu" msgstr "সিসিপু" #. Name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. Name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "" #. Name for awh msgid "Awbono" msgstr "অবোনো" #. Name for awi msgid "Aekyom" msgstr "এইকিওম" #. Name for awk msgid "Awabakal" msgstr "আওয়াবাকাল" #. Name for awm msgid "Arawum" msgstr "আরাউম" #. Name for awn msgid "Awngi" msgstr "অওগনি" #. Name for awo msgid "Awak" msgstr "আওয়াক" #. Name for awr msgid "Awera" msgstr "আওয়েরা" #. Name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. Inverted name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "আউয়ু, দক্ষিণ" #. Name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. Name for awu #, fuzzy msgid "Central Awyu" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "আউয়ু, মধ্য" #. Name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "আউয়ু, জেয়র" #. Name for aww msgid "Awun" msgstr "আউন" #. Name for awx msgid "Awara" msgstr "আওয়ারা" #. Name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. Inverted name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "আউয়ু, এডেরা" #. Name for axb msgid "Abipon" msgstr "আবিপন" #. Name for axe #, fuzzy msgid "Ayerrerenge" msgstr "আয়েরে" #. Name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. Inverted name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. Name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "ইয়াকা (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. Name for axl #, fuzzy msgid "Lower Southern Aranda" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for axl #, fuzzy msgid "Aranda, Lower Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for axm #, fuzzy msgid "Middle Armenian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Inverted name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "আর্মেনিয়ান, মধ্য" #. Name for axx msgid "Xârâgurè" msgstr "" #. Name for aya msgid "Awar" msgstr "আওয়ার" #. Name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. Inverted name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "গবে, আয়িজো" #. Name for ayc #, fuzzy msgid "Southern Aymara" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "আয়মারা, দক্ষিণ" #. Name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "আয়াবাধু" #. Name for aye msgid "Ayere" msgstr "আয়েরে" #. Name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "গিনইয়াংগা" #. Name for ayh #, fuzzy msgid "Hadrami Arabic" msgstr "হাইডা" #. Inverted name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "আরবি, হাদামি" #. Name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "লেয়িঘা" #. Name for ayk msgid "Akuku" msgstr "আকুকু" #. Name for ayl #, fuzzy msgid "Libyan Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "আরবি, লিবিয়ান" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "আয়মারা" #. Name for ayn #, fuzzy msgid "Sanaani Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "আরবি, সনানি" #. Name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "আয়োরিও" #. Name for ayp #, fuzzy msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান" #. Inverted name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান" #. Name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "আই (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for ayr #, fuzzy msgid "Central Aymara" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "আয়মারা, মধ্য" #. Name for ays #, fuzzy msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "আয়তা, সোর্সোগন" #. Name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayt #, fuzzy msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. Name for ayu msgid "Ayu" msgstr "আয়ু" #. Name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. Inverted name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "আয়তা, তায়াবাস" #. Name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "মাই ব্রেট" #. Name for aza msgid "Azha" msgstr "আজা" #. Name for azb #, fuzzy msgid "South Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" #. Inverted name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "আজারবাইজানি, দক্ষিণ" #. Name for azd #, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for azd #, fuzzy msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" #. Name for azg #, fuzzy msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস" #. Inverted name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস" #. Name for azj #, fuzzy msgid "North Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" #. Inverted name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "আজারবাইজানি, উত্তর" #. Name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. Inverted name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "আমুজগো, ইপালাপা" #. Name for azn #, fuzzy msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for azn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for azo msgid "Awing" msgstr "অউইং" #. Name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. Inverted name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "আটা, ফেইরে" #. Name for azz #, fuzzy msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. Inverted name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. Name for baa msgid "Babatana" msgstr "বাবাতানা" #. Name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. Name for bac msgid "Badui" msgstr "বাদুই" #. Name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. Name for baf msgid "Nubaca" msgstr "নুবাকা" #. Name for bag msgid "Tuki" msgstr "টুকি" #. Name for bah #, fuzzy msgid "Bahamas Creole English" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. Inverted name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. Name for baj msgid "Barakai" msgstr "বারাকাই" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "বাশকির" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "বালুচি" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "বাম্বারা" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "বালিলিস" #. Name for bao msgid "Waimaha" msgstr "ওয়াইমাহা" #. Name for bap msgid "Bantawa" msgstr "বান্টাওয়া" #. Name for bar msgid "Bavarian" msgstr "বাভারিয়ান" #. Name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "বাসা (ক্যামেরুন)" #. Name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "বাদা (নাইজেরিয়া)" #. Name for bav msgid "Vengo" msgstr "ভেঙ্গো" #. Name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "বাম্বিলি-বাম্বুই" #. Name for bax msgid "Bamun" msgstr "বামুন" #. Name for bay msgid "Batuley" msgstr "বাটুলে" #. Name for bba msgid "Baatonum" msgstr "বাটোনাম" #. Name for bbb msgid "Barai" msgstr "বারাই" #. Name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "বাটাক টোবা" #. Name for bbd msgid "Bau" msgstr "বাউ" #. Name for bbe msgid "Bangba" msgstr "বাংগবা" #. Name for bbf msgid "Baibai" msgstr "বাইবাই" #. Name for bbg msgid "Barama" msgstr "বারামা" #. Name for bbh msgid "Bugan" msgstr "বুগান" #. Name for bbi msgid "Barombi" msgstr "বারোম্বি" #. Name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. Name for bbk msgid "Babanki" msgstr "বাবাংকি" #. Name for bbl msgid "Bats" msgstr "বাট্‌স" #. Name for bbm msgid "Babango" msgstr "বাবাংগো" #. Name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. Name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. Inverted name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "" #. Name for bbp #, fuzzy msgid "West Central Banda" msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. Inverted name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. Name for bbq msgid "Bamali" msgstr "বামালি" #. Name for bbr msgid "Girawa" msgstr "গিরাওয়া" #. Name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "বাকপিংকা" #. Name for bbt msgid "Mburku" msgstr "এমবুর্কু" #. Name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "কুলুং (নাইজেরিয়া)" #. Name for bbv msgid "Karnai" msgstr "কার্নাই" #. Name for bbw msgid "Baba" msgstr "বাবা" #. Name for bbx msgid "Bubia" msgstr "বুবিয়া" #. Name for bby msgid "Befang" msgstr "বেফাং" #. Name for bbz #, fuzzy msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া" #. Inverted name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া" #. Name for bca #, fuzzy msgid "Central Bai" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "বাই, মধ্য" #. Name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. Name for bcc #, fuzzy msgid "Southern Balochi" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "বালুচি, দক্ষিণ" #. Name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. Inverted name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "বাবার, উত্তর" #. Name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "বামেনইয়াম" #. Name for bcf msgid "Bamu" msgstr "বামু" #. Name for bcg #, fuzzy #| msgid "Baga Kaloum" msgid "Baga Pokur" msgstr "বাগা কালুওম" #. Name for bch msgid "Bariai" msgstr "বারিয়াই" #. Name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. Name for bcj msgid "Bardi" msgstr "বার্ডি" #. Name for bck msgid "Bunaba" msgstr "বুনাবা" #. Name for bcl #, fuzzy msgid "Central Bikol" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for bcl #, fuzzy msgid "Bikol, Central" msgstr "বাই, মধ্য" #. Name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "বানোনি" #. Name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "বালি (নাইজেরিয়া)" #. Name for bco msgid "Kaluli" msgstr "কালুলি" #. Name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for bcq msgid "Bench" msgstr "বেঞ্চ" #. Name for bcr msgid "Babine" msgstr "" #. Name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "কোহুমোনো" #. Name for bct msgid "Bendi" msgstr "বেন্ডি" #. Name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "আওয়াদ বিং" #. Name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "শু-মিন্ডা-নাই" #. Name for bcw msgid "Bana" msgstr "বানা" #. Name for bcy msgid "Bacama" msgstr "বাকামা" #. Name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. Name for bda msgid "Bayot" msgstr "বায়োট" #. Name for bdb msgid "Basap" msgstr "বাসাপ" #. Name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. Name for bdd msgid "Bunama" msgstr "বুনামা" #. Name for bde msgid "Bade" msgstr "" #. Name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "বিটারে" #. Name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "বোংগি" #. Name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "বাকা (সুদান)" #. Name for bdi msgid "Burun" msgstr "বুরুন" #. Name for bdj msgid "Bai" msgstr "বাই" #. Name for bdk msgid "Budukh" msgstr "বুদুক" #. Name for bdl #, fuzzy msgid "Indonesian Bajau" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Inverted name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "বাজাউ, ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for bdm msgid "Buduma" msgstr "বুদুমা" #. Name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "বালদেমু" #. Name for bdo msgid "Morom" msgstr "মোরোম" #. Name for bdp msgid "Bende" msgstr "বেন্ডে" #. Name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "বাহনার" #. Name for bdr msgid "West Coast Bajau" msgstr "" #. Inverted name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. Name for bds msgid "Burunge" msgstr "বুরুংগে" #. Name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "বোকোটো" #. Name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ওরোকো" #. Name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "বড় পরজা" #. Name for bdw msgid "Baham" msgstr "বাহাম" #. Name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "বুডোং-বুডোং" #. Name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "বান্ডজালাং" #. Name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "বাদেশি" #. Name for bea msgid "Beaver" msgstr "বিভার" #. Name for beb msgid "Bebele" msgstr "বেবেলে" #. Name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. Name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "বেদোয়ানাস" #. Name for bee msgid "Byangsi" msgstr "বিয়াংসি" #. Name for bef msgid "Benabena" msgstr "বেনাবেনা" #. Name for beg msgid "Belait" msgstr "" #. Name for beh msgid "Biali" msgstr "বিয়ালি" #. Name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. Name for bej msgid "Beja" msgstr "বেজা" #. Name for bek msgid "Bebeli" msgstr "বেবেলি" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. Name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "বেম্বা (জাম্বিয়া)" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" #. Common name for ben #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "বাংগালা" #. Name for beo msgid "Beami" msgstr "বিয়ামি" #. Name for bep msgid "Besoa" msgstr "বেসোয়া" #. Name for beq msgid "Beembe" msgstr "বিমবে" #. Name for bes msgid "Besme" msgstr "বেসমে" #. Name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. Inverted name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" #. Name for beu msgid "Blagar" msgstr "ব্লাগার" #. Name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. Inverted name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. Name for bew msgid "Betawi" msgstr "বেতাওয়ি" #. Name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "জুর মোদো" #. Name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "বেলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "বেনে (তানজানিয়া)" #. Name for bfa msgid "Bari" msgstr "বারি" #. Name for bfb msgid "Pauri Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "বারেলি, পাউরি" #. Name for bfc #, fuzzy msgid "Panyi Bai" msgstr "অঙ্গিকা" #. Inverted name for bfc #, fuzzy #| msgid "Bareli, Pauri" msgid "Bai, Panyi" msgstr "বারেলি, পাউরি" #. Name for bfd msgid "Bafut" msgstr "বাফুড" #. Name for bfe msgid "Betaf" msgstr "বেতাফ" #. Name for bff msgid "Bofi" msgstr "বোফি" #. Name for bfg #, fuzzy msgid "Busang Kayan" msgstr "বান্তোয়ানোন" #. Inverted name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "কায়ান, বুসাং" #. Name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ব্লাফে" #. Name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "বাফাঞ্জি" #. Name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "বান খোর সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. Name for bfm msgid "Mmen" msgstr "এমমেন" #. Name for bfn msgid "Bunak" msgstr "বুনাক" #. Name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. Inverted name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "বিরিফোর, মালবা" #. Name for bfp msgid "Beba" msgstr "বেবা" #. Name for bfq msgid "Badaga" msgstr "বাদাগা" #. Name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "বাজিগর" #. Name for bfs #, fuzzy msgid "Southern Bai" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "বাই, দক্ষিণ" #. Name for bft msgid "Balti" msgstr "বালতি" #. Name for bfu msgid "Gahri" msgstr "গাহরি" #. Name for bfw msgid "Bondo" msgstr "বোন্ডো" #. Name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "বান্তোয়ানোন" #. Name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "বাঘেলি" #. Name for bfz #, fuzzy msgid "Mahasu Pahari" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "পাহারি, মাহাসু" #. Name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. Name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "বোবোংগকো" #. Name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "হরিয়ানভি" #. Name for bgd #, fuzzy msgid "Rathwi Bareli" msgstr "রাজস্থানী" #. Inverted name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "বারেলি, রাথউই" #. Name for bge msgid "Bauria" msgstr "বাউরিয়া" #. Name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "বানগান্দু" #. Name for bgg msgid "Bugun" msgstr "বুগুন" #. Name for bgi msgid "Giangan" msgstr "গিয়াংগান" #. Name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "বাংগোলান" #. Name for bgk msgid "Bit" msgstr "বিট" #. Name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "বো (লাওস)" #. Name for bgn #, fuzzy msgid "Western Balochi" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "বালুচি, পশ্চিম" #. Name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "বাগা কোগা" #. Name for bgp #, fuzzy msgid "Eastern Balochi" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "বালুচি, পূর্ব" #. Name for bgq msgid "Bagri" msgstr "বাগরি" #. Name for bgr #, fuzzy msgid "Bawm Chin" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "ছিন, বাওম" #. Name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "টাগাবাওয়া" #. Name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "বুঘোটু" #. Name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "এমবোংগো" #. Name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "ওয়ার্কে-বিপিম" #. Name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "ভাতরি" #. Name for bgx #, fuzzy msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ" #. Inverted name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ" #. Name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "বেংগোই" #. Name for bgz msgid "Banggai" msgstr "বাংগাই" #. Name for bha msgid "Bharia" msgstr "ভারিয়া" #. Name for bhb msgid "Bhili" msgstr "ভিলি" #. Name for bhc msgid "Biga" msgstr "বিগা" #. Name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "বদ্রাওয়াই" #. Name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "ভায়া" #. Name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ওডিয়াই" #. Name for bhg msgid "Binandere" msgstr "বিনানদেরে" #. Name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "বুখারিক" #. Name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "ভিলালি" #. Name for bhj msgid "Bahing" msgstr "বাহিং" #. Name for bhl msgid "Bimin" msgstr "বিমিন" #. Name for bhm msgid "Bathari" msgstr "বাথারি" #. Name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "ভোজপুরি" #. Name for bhp msgid "Bima" msgstr "বিমা" #. Name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "টুকাং বেসি দক্ষিণ" #. Name for bhr #, fuzzy msgid "Bara Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "মালাগাসি, বারা" #. Name for bhs msgid "Buwal" msgstr "বুওয়াল" #. Name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "ভাটিয়ালি" #. Name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "ভুঞ্জিয়া" #. Name for bhv msgid "Bahau" msgstr "বাহাউ" #. Name for bhw msgid "Biak" msgstr "বিয়াক" #. Name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "" #. Name for bhy msgid "Bhele" msgstr "ভেলে" #. Name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "বাদা (ইন্দোনেশিয়া)" #. Name for bia msgid "Badimaya" msgstr "বাদিমায়া" #. Name for bib msgid "Bissa" msgstr "বিসা" #. Name for bic msgid "Bikaru" msgstr "বিকারু" #. Name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "বিদিও" #. Name for bie msgid "Bepour" msgstr "বেপোর" #. Name for bif msgid "Biafada" msgstr "বিয়াফাডা" #. Name for big msgid "Biangai" msgstr "বিয়াংগাই" #. Name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "বিকোল" #. Name for bil msgid "Bile" msgstr "বিলে" #. Name for bim msgid "Bimoba" msgstr "বিমোবা" #. Name for bin msgid "Bini" msgstr "বিনি" #. Name for bio msgid "Nai" msgstr "নাই" #. Name for bip msgid "Bila" msgstr "বিলা" #. Name for biq msgid "Bipi" msgstr "বিপি" #. Name for bir msgid "Bisorio" msgstr "বিসেরিও" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "বিসলামা" #. Name for bit msgid "Berinomo" msgstr "বেরিনোমো" #. Name for biu msgid "Biete" msgstr "বিতে" #. Name for biv #, fuzzy msgid "Southern Birifor" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "বিরিফোর, দক্ষিণ" #. Name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "কোল (ক্যামেরুন)" #. Name for bix msgid "Bijori" msgstr "বিজোরি" #. Name for biy msgid "Birhor" msgstr "বিরহোর" #. Name for biz msgid "Baloi" msgstr "বালোই" #. Name for bja msgid "Budza" msgstr "বুডজা" #. Name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "বাংগারলা" #. Name for bjc msgid "Bariji" msgstr "বারিজি" #. Name for bje #, fuzzy msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "বিয়াও মোন" #. Inverted name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "মিয়েন, বিয়াও-জিয়াও" #. Name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. Name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "বিদয়িওগো" #. Name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "বাহিনেমো" #. Name for bji msgid "Burji" msgstr "বুর্জি" #. Name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "কনওজি" #. Name for bjk msgid "Barok" msgstr "বারোক" #. Name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "বুলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "বাজেলানি" #. Name for bjn msgid "Banjar" msgstr "বাঞ্জার" #. Name for bjo #, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "বান্দা, মধ্য-দক্ষিণি" #. Name for bjp msgid "Fanamaket" msgstr "" #. Name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "বিনুমারিয়ান" #. Name for bjs msgid "Bajan" msgstr "বাজান" #. Name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "বালান্টা-গাঞ্জা" #. Name for bju msgid "Busuu" msgstr "বুসু" #. Name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "বেডজোন্দ" #. Name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "বাকওয়ে" #. Name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. Inverted name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "ইটনেগ, বানাও" #. Name for bjy msgid "Bayali" msgstr "বায়ালি" #. Name for bjz msgid "Baruga" msgstr "বারুগা" #. Name for bka msgid "Kyak" msgstr "কিয়াক" #. Name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "বাকা (ক্যামেরুন)" #. Name for bkd msgid "Binukid" msgstr "বিনুকিড" #. Name for bkf msgid "Beeke" msgstr "বিইক" #. Name for bkg msgid "Buraka" msgstr "বুরাকা" #. Name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "বাকোকো" #. Name for bki msgid "Baki" msgstr "বাকি" #. Name for bkj msgid "Pande" msgstr "পান্ডে" #. Name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ব্রোকস্ক্যাট" #. Name for bkl msgid "Berik" msgstr "বেরিক" #. Name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "কোম (ক্যামেরুন)" #. Name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "বুকিটান" #. Name for bko msgid "Kwa'" msgstr "কওয়া" #. Name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "বাকাইরি" #. Name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "বাকুমপাই" #. Name for bks #, fuzzy msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for bkt msgid "Boloki" msgstr "বোলোকি" #. Name for bku msgid "Buhid" msgstr "বুহিদ" #. Name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "বেকওয়ারা" #. Name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "বেকউইল" #. Name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "বাইকেনো" #. Name for bky msgid "Bokyi" msgstr "বোকয়ি" #. Name for bkz msgid "Bungku" msgstr "বুংগকু" #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "সিকসিকা" #. Name for blb msgid "Bilua" msgstr "বিলুয়া" #. Name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "বালা কুলা" #. Name for bld msgid "Bolango" msgstr "বোলাংগো" #. Name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "বালান্টা-কেন্টোহে" #. Name for blf msgid "Buol" msgstr "বুয়োল" #. Name for blg msgid "Balau" msgstr "বালাউ" #. Name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "কুওয়া" #. Name for bli msgid "Bolia" msgstr "বোলিয়া" #. Name for blj msgid "Bolongan" msgstr "বোলোংগান" #. Name for blk #, fuzzy msgid "Pa'o Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "কারেন, পাও" #. Name for bll msgid "Biloxi" msgstr "বিলোক্সি" #. Name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "বেলি (সুদান)" #. Name for bln #, fuzzy msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. Inverted name for bln #, fuzzy msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. Name for blo msgid "Anii" msgstr "আনি" #. Name for blp msgid "Blablanga" msgstr "ব্লাব্লাংগা" #. Name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "বালুয়ান-পাম" #. Name for blr msgid "Blang" msgstr "ব্লাং" #. Name for bls msgid "Balaesang" msgstr "বালায়েসাংগ" #. Name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "তাই দাম" #. Name for blv msgid "Bolo" msgstr "বোলো" #. Name for blw msgid "Balangao" msgstr "বালাংগাও" #. Name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. Inverted name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. Name for bly msgid "Notre" msgstr "নোতরে" #. Name for blz msgid "Balantak" msgstr "বালানটাক" #. Name for bma msgid "Lame" msgstr "লামে" #. Name for bmb msgid "Bembe" msgstr "বেম্বে" #. Name for bmc msgid "Biem" msgstr "বিয়েম" #. Name for bmd #, fuzzy msgid "Baga Manduri" msgstr "বানগান্দু" #. Inverted name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "মান্ডুরি, বাগা" #. Name for bme msgid "Limassa" msgstr "লিমাসা" #. Name for bmf msgid "Bom" msgstr "বোম" #. Name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "বামওয়ে" #. Name for bmh msgid "Kein" msgstr "কিয়েন" #. Name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "বাগিরমি" #. Name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "বোতে-মাঝি" #. Name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "ঘায়াভি" #. Name for bml msgid "Bomboli" msgstr "বোমবোলি" #. Name for bmm #, fuzzy msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা" #. Inverted name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "মালাগাসি, উত্তর বেটসিমিডারাকা" #. Name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "বিনা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "বামবালাং" #. Name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "বুলগেবি" #. Name for bmq msgid "Bomu" msgstr "বোমু" #. Name for bmr msgid "Muinane" msgstr "মুইনানে" #. Name for bms #, fuzzy msgid "Bilma Kanuri" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "কানুরি, বিলমা" #. Name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "বিয়াও মোন" #. Name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. Name for bmv msgid "Bum" msgstr "বুম" #. Name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "বোমওয়ালি" #. Name for bmx msgid "Baimak" msgstr "বাইমাক" #. Name for bmz msgid "Baramu" msgstr "বারামু" #. Name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" #. Name for bnb msgid "Bookan" msgstr "বুকান" #. Name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "বোন্ডো" #. Name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "বান্ডা (ইন্দোনেশিয়া)" #. Name for bne msgid "Bintauna" msgstr "বিনটুয়ানিয়া" #. Name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "মাসিওয়াং" #. Name for bng msgid "Benga" msgstr "বেংগা" #. Name for bni msgid "Bangi" msgstr "বাংগি" #. Name for bnj #, fuzzy msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "তোবুইদ, পূর্ব" #. Name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "বাইরেবো" #. Name for bnl msgid "Boon" msgstr "বুন" #. Name for bnm msgid "Batanga" msgstr "বাতাংগা" #. Name for bnn msgid "Bunun" msgstr "বুনুন" #. Name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "বান্তোয়ানোন" #. Name for bnp msgid "Bola" msgstr "বোলা" #. Name for bnq msgid "Bantik" msgstr "বান্তিক" #. Name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "বুটমাস-টুর" #. Name for bns msgid "Bundeli" msgstr "বুণ্ডেলি" #. Name for bnu msgid "Bentong" msgstr "বেনটোং" #. Name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "বোনেরিফ" #. Name for bnw msgid "Bisis" msgstr "বিসিস" #. Name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "বাংগুবাংগু" #. Name for bny msgid "Bintulu" msgstr "বিনটুলু" #. Name for bnz msgid "Beezen" msgstr "বুজেন" #. Name for boa msgid "Bora" msgstr "বোরা" #. Name for bob msgid "Aweer" msgstr "আউইর" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "তিব্বতি" #. Name for boe msgid "Mundabli" msgstr "মুন্ডাবলি" #. Name for bof msgid "Bolon" msgstr "বোলোন" #. Name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "বামাকো সাংকেতিক ভাষা" #. Name for boh msgid "Boma" msgstr "বোমা" #. Name for boi msgid "Barbareño" msgstr "বার্বারেনো" #. Name for boj msgid "Anjam" msgstr "আঞ্জাম" #. Name for bok msgid "Bonjo" msgstr "বোঞ্জো" #. Name for bol msgid "Bole" msgstr "বোলে" #. Name for bom msgid "Berom" msgstr "বেরোম" #. Name for bon msgid "Bine" msgstr "বিনে" #. Name for boo msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" #. Name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "বোংকিমান" #. Name for boq msgid "Bogaya" msgstr "বোগায়া" #. Name for bor msgid "Borôro" msgstr "" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" #. Name for bot msgid "Bongo" msgstr "বোংগো" #. Name for bou msgid "Bondei" msgstr "বোন্ডেই" #. Name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "টুউলি" #. Name for bow msgid "Rema" msgstr "রেমা" #. Name for box msgid "Buamu" msgstr "বুয়ামু" #. Name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "বোডো (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. Name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. Inverted name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. Name for bpa #, fuzzy msgid "Daakaka" msgstr "ডাকাকা" #. Name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "বারবাকোয়াস" #. Name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "বান্ডা-বান্ডা" #. Name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "বোংগগো" #. Name for bph msgid "Botlikh" msgstr "বোটলিখ" #. Name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "বাগুপি" #. Name for bpj msgid "Binji" msgstr "বিনজি" #. Name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ওরোওয়ে" #. Name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. Name for bpm msgid "Biyom" msgstr "বিয়োম" #. Name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "ডজাও মিন" #. Name for bpo msgid "Anasi" msgstr "আনাসি" #. Name for bpp msgid "Kaure" msgstr "কাওরে" #. Name for bpq #, fuzzy msgid "Banda Malay" msgstr "বান্ডজালাং" #. Inverted name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "মালায়, বান্ডা" #. Name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. Inverted name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "ব্লান, কোরোনাডাল" #. Name for bps #, fuzzy msgid "Sarangani Blaan" msgstr "কারা-কালপাক" #. Inverted name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "ব্লান, সারাংগানি" #. Name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "বেরো পয়েন্ট" #. Name for bpu msgid "Bongu" msgstr "বোংগু" #. Name for bpv #, fuzzy msgid "Bian Marind" msgstr "মারি" #. Inverted name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "মারিন্দ, বিয়ান" #. Name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "বো (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. Inverted name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "বারেলি, পালয়া" #. Name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "বিষ্ণুপ্রিয়া" #. Name for bpz msgid "Bilba" msgstr "বিলবা" #. Name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "" #. Name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "বাগুসা" #. Name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "বোকো (বেনিন)" #. Name for bqd msgid "Bung" msgstr "বুংগ" #. Name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "বাগা কালুওম" #. Name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "বাগো-কুসুন্টু" #. Name for bqh msgid "Baima" msgstr "বাইমা" #. Name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "বাখতিয়ারি" #. Name for bqj msgid "Bandial" msgstr "বান্ডিয়াল" #. Name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. Name for bql msgid "Bilakura" msgstr "বিলাকুরা" #. Name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "উমবোকো" #. Name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "বুলগেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bqo msgid "Balo" msgstr "বালো" #. Name for bqp msgid "Busa" msgstr "বুসা" #. Name for bqq msgid "Biritai" msgstr "বিরিতাই" #. Name for bqr msgid "Burusu" msgstr "বুরুসু" #. Name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "বসনগান" #. Name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "বামুকুমবিত" #. Name for bqu msgid "Boguru" msgstr "বোগুরু" #. Name for bqv #, fuzzy msgid "Koro Wachi" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "বুরু (নাইজেরিয়া)" #. Name for bqx msgid "Baangi" msgstr "বাংগি" #. Name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "বেংগকালা সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "বাকাকা" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "ব্রজ" #. Name for brb msgid "Lave" msgstr "লাভে" #. Name for brc msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "" #. Inverted name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস" #. Name for brd msgid "Baraamu" msgstr "বারামু" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "ব্রেটন" #. Name for brf msgid "Bera" msgstr "বেরা" #. Name for brg msgid "Baure" msgstr "বাওরে" #. Name for brh msgid "Brahui" msgstr "ব্রাহুই" #. Name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" #. Name for brj msgid "Bieria" msgstr "বিয়েরিয়া" #. Name for brk msgid "Birked" msgstr "বির্কেড" #. Name for brl msgid "Birwa" msgstr "বিরওয়া" #. Name for brm msgid "Barambu" msgstr "বারাম্বু" #. Name for brn msgid "Boruca" msgstr "বোরুকা" #. Name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ব্রোক্কাট" #. Name for brp msgid "Barapasi" msgstr "বারাপাসি" #. Name for brq msgid "Breri" msgstr "ব্রেরি" #. Name for brr msgid "Birao" msgstr "বিরাও" #. Name for brs msgid "Baras" msgstr "বারাস" #. Name for brt msgid "Bitare" msgstr "বিটারে" #. Name for bru #, fuzzy msgid "Eastern Bru" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. Name for brv #, fuzzy msgid "Western Bru" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ব্রু, পশ্চিম" #. Name for brw msgid "Bellari" msgstr "বেলারি" #. Name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "বোড়ো (ভারত)" #. Name for bry msgid "Burui" msgstr "বুরুই" #. Name for brz msgid "Bilbil" msgstr "বিলবিল" #. Name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "এবিনোমন" #. Name for bsb #, fuzzy msgid "Brunei Bisaya" msgstr "জুনি" #. Inverted name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "বিসায়া, ব্রুনেই" #. Name for bsc msgid "Bassari" msgstr "বাসারি" #. Name for bse msgid "Wushi" msgstr "উশি" #. Name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "বাউচি" #. Name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "বাশকার্ডি" #. Name for bsh msgid "Kati" msgstr "কাটি" #. Name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "বাসোসি" #. Name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "বাংগউইঞ্জি" #. Name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "বুরুশাসকি" #. Name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "বাসা-গুমনা" #. Name for bsm msgid "Busami" msgstr "বুসামি" #. Name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "বারাসানা-এডুরিয়া" #. Name for bso msgid "Buso" msgstr "বুসো" #. Name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "বাগা সিটেমু" #. Name for bsq msgid "Bassa" msgstr "বাসসা" #. Name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "বাসসা-কোনটাগোরা" #. Name for bss msgid "Akoose" msgstr "আকুস" #. Name for bst msgid "Basketo" msgstr "বাসকেটো" #. Name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "বাহোনসুয়াই" #. Name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. Name for bsw msgid "Baiso" msgstr "বাইসো" #. Name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "ইয়াংকাম" #. Name for bsy #, fuzzy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "কারা-কালপাক" #. Inverted name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "বিসায়া, সাবাহ" #. Name for bta msgid "Bata" msgstr "বাতা" #. Name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "বাতি (ক্যামেরুন)" #. Name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "বাতাক দাইরি" #. Name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "গামো-নিংগি" #. Name for btf msgid "Birgit" msgstr "বিরগিট" #. Name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. Inverted name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. Name for bth #, fuzzy msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ" #. Inverted name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ" #. Name for bti msgid "Burate" msgstr "বুরাতে" #. Name for btj #, fuzzy msgid "Bacanese Malay" msgstr "জাপানি" #. Inverted name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "মালায়, বাকানিস" #. Name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "বাটাক মান্দাইলিং" #. Name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "রাতাগনন" #. Name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. Inverted name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. Name for btp msgid "Budibud" msgstr "বুডিবুড" #. Name for btq msgid "Batek" msgstr "বাতেক" #. Name for btr msgid "Baetora" msgstr "বায়েটোরা" #. Name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "বাটাক সিমালুংগুন" #. Name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "বেটে-বেন্ডি" #. Name for btu msgid "Batu" msgstr "বাটু" #. Name for btv msgid "Bateri" msgstr "বাতেরি" #. Name for btw msgid "Butuanon" msgstr "বুটুয়ানোন" #. Name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "বাটাক কারো" #. Name for bty msgid "Bobot" msgstr "বোবোট" #. Name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "বাটাক আলাস-ক্লুয়েট" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for bub msgid "Bua" msgstr "বুয়া" #. Name for buc msgid "Bushi" msgstr "বুশি" #. Name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. Name for bue msgid "Beothuk" msgstr "বিওথুক" #. Name for buf msgid "Bushoong" msgstr "বুশুংগ" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "বাগিনিস" #. Name for buh #, fuzzy msgid "Younuo Bunu" msgstr "বুনু, ইউনু" #. Inverted name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "বুনু, ইউনু" #. Name for bui msgid "Bongili" msgstr "বোংগিলি" #. Name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "বাসা-গুরমানা" #. Name for buk msgid "Bugawac" msgstr "বুগাওয়াক" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "বুলু (ক্যামেরুন)" #. Name for bun msgid "Sherbro" msgstr "শেরব্রো" #. Name for buo msgid "Terei" msgstr "টেরেই" #. Name for bup msgid "Busoa" msgstr "বুসোয়া" #. Name for buq msgid "Brem" msgstr "ব্রেম" #. Name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "বোকোবারু" #. Name for but msgid "Bungain" msgstr "বুনগেইন" #. Name for buu msgid "Budu" msgstr "বুডু" #. Name for buv msgid "Bun" msgstr "বুন" #. Name for buw msgid "Bubi" msgstr "বুবি" #. Name for bux msgid "Boghom" msgstr "বোঘোম" #. Name for buy msgid "Bullom So" msgstr "বুলোম সো" #. Name for buz msgid "Bukwen" msgstr "বুকওয়েন" #. Name for bva msgid "Barein" msgstr "বারেইন" #. Name for bvb msgid "Bube" msgstr "বুবে" #. Name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "বেইলেলিয়া" #. Name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "বেইগু" #. Name for bve msgid "Berau Malay" msgstr "" #. Inverted name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "মালায়, বেরাউ" #. Name for bvf msgid "Boor" msgstr "বুর" #. Name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "বোনকেং" #. Name for bvh msgid "Bure" msgstr "বুরে" #. Name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "বেলান্ডা ভিরি" #. Name for bvj msgid "Baan" msgstr "বান" #. Name for bvk msgid "Bukat" msgstr "বুকাত" #. Name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "বোলিভিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "বামুনকা" #. Name for bvn msgid "Buna" msgstr "বুনা" #. Name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "বোলগো" #. Name for bvp #, fuzzy msgid "Bumang" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for bvq msgid "Birri" msgstr "বিররি" #. Name for bvr msgid "Burarra" msgstr "বুরাররা" #. Name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "বাটি (ইন্দোনেশিয়া)" #. Name for bvu #, fuzzy msgid "Bukit Malay" msgstr "বুকিটান" #. Inverted name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "মালায়, বুকিট" #. Name for bvv msgid "Baniva" msgstr "বানিভা" #. Name for bvw msgid "Boga" msgstr "বোগা" #. Name for bvx msgid "Dibole" msgstr "ডিবোলে" #. Name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "বাবাংগো" #. Name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "বাউজি" #. Name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "বওয়াটু" #. Name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "নামোসি-নাইটাসিরি-সেরুয়া" #. Name for bwc msgid "Bwile" msgstr "বউইল" #. Name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "বউইডোকা" #. Name for bwe #, fuzzy msgid "Bwe Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "কারেন, বোয়ে" #. Name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "বোসেলেওয়া" #. Name for bwg msgid "Barwe" msgstr "বারওয়ে" #. Name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "বিশুও" #. Name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "বানিওয়া" #. Name for bwj msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. Name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "বাউওয়াকি" #. Name for bwl msgid "Bwela" msgstr "বওয়েলা" #. Name for bwm msgid "Biwat" msgstr "বিওয়াত" #. Name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "বুনু, উনাই" #. Name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "বোরো (ইথিওপিয়া)" #. Name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "মান্ডোবো বাওয়াহ" #. Name for bwq #, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "" #. Name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "বুরা-পাবির" #. Name for bws msgid "Bomboma" msgstr "বোমবোমা" #. Name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "বাফাও-বালোং" #. Name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "বুলি (ঘানা)" #. Name for bww msgid "Bwa" msgstr "বওয়া" #. Name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. Inverted name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "বুনু, বু-নাও" #. Name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. Inverted name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "বওয়ামু, সউই" #. Name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "বউইসি" #. Name for bxa #, fuzzy msgid "Tairaha" msgstr "মারাঠি" #. Name for bxb #, fuzzy msgid "Belanda Bor" msgstr "বেলান্ডা ভিরি" #. Inverted name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "বোর, বেলান্ডা" #. Name for bxc msgid "Molengue" msgstr "মোলেংগুই" #. Name for bxd msgid "Pela" msgstr "পেলা" #. Name for bxe msgid "Birale" msgstr "বিরালে" #. Name for bxf msgid "Bilur" msgstr "বিলুর" #. Name for bxg msgid "Bangala" msgstr "বাংগালা" #. Name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "বুহুটু" #. Name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "পিরলাটাপা" #. Name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "বাইয়ুংগু" #. Name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "বুকুসু" #. Name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "জালকুনান" #. Name for bxm #, fuzzy msgid "Mongolia Buriat" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Inverted name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান" #. Name for bxn msgid "Burduna" msgstr "বুরদুনা" #. Name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "বারিকাঞ্চি" #. Name for bxp msgid "Bebil" msgstr "বেবিল" #. Name for bxq msgid "Beele" msgstr "বিইলি" #. Name for bxr #, fuzzy msgid "Russia Buriat" msgstr "বুরিয়াত" #. Inverted name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "বুরিয়াত, রাশিয়া" #. Name for bxs msgid "Busam" msgstr "বুসাম" #. Name for bxu #, fuzzy msgid "China Buriat" msgstr "বুরিয়াত" #. Inverted name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Name for bxv msgid "Berakou" msgstr "বেরাকুউ" #. Name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "বাংকাগুমা" #. Name for bxz msgid "Binahari" msgstr "বিনাহারি" #. Name for bya msgid "Batak" msgstr "বাতাক" #. Name for byb msgid "Bikya" msgstr "বিকয়া" #. Name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "উবাঘারা" #. Name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. Name for bye msgid "Pouye" msgstr "পোউইয়ে" #. Name for byf msgid "Bete" msgstr "বেটে" #. Name for byg msgid "Baygo" msgstr "বেগো" #. Name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "ভেলে" #. Name for byi msgid "Buyu" msgstr "বুয়ু" #. Name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "বিনা (নাইজেরিয়া)" #. Name for byk msgid "Biao" msgstr "বিয়াও" #. Name for byl msgid "Bayono" msgstr "বায়োনো" #. Name for bym msgid "Bidyara" msgstr "বিদয়ারা" #. Name for byn msgid "Bilin" msgstr "বিলিন" #. Name for byo msgid "Biyo" msgstr "বিয়ো" #. Name for byp msgid "Bumaji" msgstr "বুমাজি" #. Name for byq msgid "Basay" msgstr "বাসে" #. Name for byr msgid "Baruya" msgstr "বেরুয়া" #. Name for bys msgid "Burak" msgstr "বুরাক" #. Name for byt msgid "Berti" msgstr "বেরটি" #. Name for byv msgid "Medumba" msgstr "মেডুমবা" #. Name for byw msgid "Belhariya" msgstr "বেলহারিয়া" #. Name for byx msgid "Qaqet" msgstr "কাকেত" #. Name for byz msgid "Banaro" msgstr "বানারো" #. Name for bza msgid "Bandi" msgstr "বান্ডি" #. Name for bzb msgid "Andio" msgstr "আন্ডিও" #. Name for bzc #, fuzzy msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা" #. Inverted name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা" #. Name for bzd msgid "Bribri" msgstr "ব্রিব্রি" #. Name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. Inverted name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "বোজো, জেনামা" #. Name for bzf msgid "Boikin" msgstr "বোইকিন" #. Name for bzg msgid "Babuza" msgstr "বাবুজা" #. Name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. Inverted name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "বুয়াং, মাপোস" #. Name for bzi msgid "Bisu" msgstr "বিসু" #. Name for bzj #, fuzzy msgid "Belize Kriol English" msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে" #. Inverted name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে" #. Name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. Inverted name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, নিকারাগুয়া" #. Name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "বোয়ানো (সুলাওয়েসি)" #. Name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "বোলোন্ডো" #. Name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "বোয়ানো (মালুকু)" #. Name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "বোজাবা" #. Name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "কেমবেরানো" #. Name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "বুলি (ইন্দোনেশিয়ান)" #. Name for bzr msgid "Biri" msgstr "বিরি" #. Name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ব্রাজেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "ব্রিথেনিগ" #. Name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "বুরমেসো" #. Name for bzv #, fuzzy msgid "Naami" msgstr "কাওয়ি" #. Name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "বাসা (নাইজেরিয়া)" #. Name for bzx #, fuzzy msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "বোজো, হাইনাক্সো" #. Inverted name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "বোজো, হাইনাক্সো" #. Name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ওবানলিকু" #. Name for bzz msgid "Evant" msgstr "এভান্ত" #. Name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. Name for cab msgid "Garifuna" msgstr "গারিফুনা" #. Name for cac msgid "Chuj" msgstr "ছুজ" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "ক্যাডো" #. Name for cae msgid "Lehar" msgstr "লেহার" #. Name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "কেরিয়ার, দক্ষিণ" #. Name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" #. Name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "কাহুয়ারোনো" #. Name for caj msgid "Chané" msgstr "" #. Name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "কাকছিকেল" #. Name for cal msgid "Carolinian" msgstr "ক্যারোলিনিয়ান" #. Name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. Name for can msgid "Chambri" msgstr "ছাম্বরি" #. Name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. Name for cap msgid "Chipaya" msgstr "ছিপায়া" #. Name for caq #, fuzzy msgid "Car Nicobarese" msgstr "নিকোবারিস, কার" #. Inverted name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "নিকোবারিস, কার" #. Name for car #, fuzzy msgid "Galibi Carib" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Inverted name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "কারিব, গালিবি" #. Name for cas msgid "Tsimané" msgstr "সিমানে" #. Name for cat msgid "Catalan" msgstr "কাটালান" #. Name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. Name for caw msgid "Callawalla" msgstr "কালাওয়ালা" #. Name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "চিকুইটানো" #. Name for cay msgid "Cayuga" msgstr "কায়ুগা" #. Name for caz msgid "Canichana" msgstr "কানিছানা" #. Name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" #. Name for cbc msgid "Carapana" msgstr "কারাপানা" #. Name for cbd msgid "Carijona" msgstr "কারিজোনা" #. Name for cbg msgid "Chimila" msgstr "ছিমিলা" #. Name for cbi msgid "Chachi" msgstr "ছাছি" #. Name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "এডে কাবে" #. Name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "ছাভাকানো" #. Name for cbl #, fuzzy msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "ছিন, বুয়ালখাও" #. Name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "নিয়াখুর" #. Name for cbo msgid "Izora" msgstr "আইজোরা" #. Name for cbq msgid "Tsucuba" msgstr "" #. Name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "কাশিবো-কাকাটাইবো" #. Name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "কাশিনাহুয়া" #. Name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "ছায়াহুইতা" #. Name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "কান্ডোশি-শাপরা" #. Name for cbv msgid "Cacua" msgstr "কাকুয়া" #. Name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for cby msgid "Carabayo" msgstr "কারাবায়ো" #. Name for cca msgid "Cauca" msgstr "কাউকা" #. Name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "ছামিকুরো" #. Name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. Inverted name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "ক্রেওল, কাফুন্ডো" #. Name for cce msgid "Chopi" msgstr "ছোপি" #. Name for ccg #, fuzzy msgid "Samba Daka" msgstr "কাম্বা" #. Inverted name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "ডাকা, সাম্বা" #. Name for cch msgid "Atsam" msgstr "অটসাম" #. Name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "কাসাঙ্গা" #. Name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "কাটচি-সোয়াহিলি" #. Name for ccm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "ক্রেওল মালায়, মালাক্কান" #. Name for cco #, fuzzy msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক" #. Inverted name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "চিনানটেক, কোমালটেপেক" #. Name for ccp msgid "Chakma" msgstr "চাকমা" #. Name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "কাকাওপেরা" #. Name for cda msgid "Choni" msgstr "ছোনি" #. Name for cde msgid "Chenchu" msgstr "ছেনছু" #. Name for cdf msgid "Chiru" msgstr "ছুরি" #. Name for cdg msgid "Chamari" msgstr "ছামার" #. Name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "ছামবিয়ালি" #. Name for cdi msgid "Chodri" msgstr "ছোডরি" #. Name for cdj msgid "Churahi" msgstr "ছুরাহি" #. Name for cdm msgid "Chepang" msgstr "ছেপাং" #. Name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "ছাউডাংশি" #. Name for cdo #, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "চীনা, মিন ডং" #. Name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "সিন্ডা-রেগি-টিয়াল" #. Name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for cdy msgid "Chadong" msgstr "চাডোং" #. Name for cdz msgid "Koda" msgstr "কোডা" #. Name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "লুশাই" #. Inverted name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "চেহালিস, নীম্ন" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "চামাকোকো" #. Name for cek #, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "ছিন, খুমি" #. Inverted name for cek #, fuzzy msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for cen msgid "Cen" msgstr "সেন" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "চেক" #. Name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. Name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "ডিজিম-বিউইলিম" #. Name for cfd msgid "Cara" msgstr "কারা" #. Name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "কোমো কারিম" #. Name for cfm #, fuzzy msgid "Falam Chin" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "চিন, ফালাম" #. Name for cga msgid "Changriwa" msgstr "চাংরিওয়া" #. Name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "কাগায়ানেন" #. Name for cgg msgid "Chiga" msgstr "চিগা" #. Name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "চোকানগাসাকা" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "চামোরো" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "চিবচা" #. Name for chc msgid "Catawba" msgstr "কাটাওবা" #. Name for chd msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "চেচেন" #. Name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. Inverted name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "ছোনটান, টাবাস্কো" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "চাগাতাই" #. Name for chh msgid "Chinook" msgstr "চিনুক" #. Name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "চিনানটেক, ওহিটলেন" #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "চুকিস" #. Name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "কাহুইলা" #. Name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "মারি (রাশিয়া)" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "চিনুক জারগন" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "চকটো" #. Name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "চিপেওয়ান" #. Name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "চিনানটেক, কুইয়োটেপেক" #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "চেরুকি" #. Name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. Name for chu #, fuzzy msgid "Church Slavic" msgstr "ছুরাহি" #. Inverted name for chu msgid "Slavic, Church" msgstr "" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "চুভাশ" #. Name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "চুওয়াবা" #. Name for chx msgid "Chantyal" msgstr "চান্টিয়াল" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "কেয়েইন" #. Name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "চিনানটেক, ওজুমাসিন" #. Name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "সিয়া-সিয়া" #. Name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "গবে, সি" #. Name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "চিকাসো" #. Name for cid msgid "Chimariko" msgstr "চিমারিকো" #. Name for cie msgid "Cineni" msgstr "সিনেনি" #. Name for cih msgid "Chinali" msgstr "ছিনালি" #. Name for cik #, fuzzy msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "কিন্নৌরি, চিটকুলি" #. Name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "সিমব্রিয়ান" #. Name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "সিন্টা লার্গা" #. Name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "চিয়াপানেক" #. Name for cir msgid "Tiri" msgstr "টিরি" #. Name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "চিপ্পেওয়া" #. Name for ciy msgid "Chaima" msgstr "চাইমা" #. Name for cja #, fuzzy msgid "Western Cham" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "ছাম, পশ্চিমা" #. Name for cje msgid "Chru" msgstr "ছ্রু" #. Name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. Inverted name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "ছেনালিস, আপার" #. Name for cji msgid "Chamalal" msgstr "ছমালাল" #. Name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "ছোকওয়ে" #. Name for cjm #, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "ছাম, পূর্বী" #. Name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "ছেনাপিয়ান" #. Name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. Name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. Name for cjs msgid "Shor" msgstr "শোর" #. Name for cjv msgid "Chuave" msgstr "ছুয়াভে" #. Name for cjy #, fuzzy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "চীনা, জিনইয়ু" #. Name for ckb #, fuzzy msgid "Central Kurdish" msgstr "কুর্ডিশ" #. Inverted name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "কুর্ডিশ, কেন্দ্রিয়" #. Name for ckh msgid "Chak" msgstr "চাক" #. Name for ckl msgid "Cibak" msgstr "সিবাক" #. Name for ckn #, fuzzy msgid "Kaang Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for ckn #, fuzzy msgid "Chin, Kaang" msgstr "ছিন, হাকা" #. Name for cko msgid "Anufo" msgstr "আনুফো" #. Name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "কাজাখসে" #. Name for ckr msgid "Kairak" msgstr "কাইরাখ" #. Name for cks msgid "Tayo" msgstr "টায়ো" #. Name for ckt msgid "Chukot" msgstr "চুকোট" #. Name for cku msgid "Koasati" msgstr "কোয়াসাটি" #. Name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "কাভালান" #. Name for ckx msgid "Caka" msgstr "সাকা" #. Name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "সাকফেম-মুশেরে" #. Name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" #. Name for cla msgid "Ron" msgstr "রোন" #. Name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "চিলকোটিন" #. Name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "" #. Name for cle #, fuzzy msgid "Lealao Chinantec" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "চিনানটেক, লিয়ালাও" #. Name for clh msgid "Chilisso" msgstr "চিলিসসো" #. Name for cli msgid "Chakali" msgstr "চাকালি" #. Name for clj #, fuzzy msgid "Laitu Chin" msgstr "আইনু (চীনা)" #. Inverted name for clj #, fuzzy msgid "Chin, Laitu" msgstr "ছিন, বাওম" #. Name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "ইডু-মিশমি" #. Name for cll msgid "Chala" msgstr "ছালা" #. Name for clm msgid "Clallam" msgstr "ক্লালাম" #. Name for clo msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. Inverted name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" #. Name for clt #, fuzzy msgid "Lautu Chin" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Inverted name for clt #, fuzzy msgid "Chin, Lautu" msgstr "ছিন, বাওম" #. Name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "কালুয়ানুন" #. Name for clw msgid "Chulym" msgstr "চুলইয়ম" #. Name for cly #, fuzzy msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড" #. Inverted name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড" #. Name for cma msgid "Maa" msgstr "মা" #. Name for cme msgid "Cerma" msgstr "সের্মা" #. Name for cmg #, fuzzy msgid "Classical Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Inverted name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "মঙ্গোলিয়ান, পারম্পরিক" #. Name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" #. Name for cml msgid "Campalagian" msgstr "কাম্পালাজিয়ান" #. Name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "মিচিগামিয়া" #. Name for cmn #, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "চীনা। মেন্ডারিন" #. Name for cmo #, fuzzy msgid "Central Mnong" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "মনোং, কেন্দ্রিয়" #. Name for cmr #, fuzzy msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "ছিন, খুমি" #. Inverted name for cmr #, fuzzy msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for cms msgid "Messapic" msgstr "মেসাপিক" #. Name for cmt msgid "Camtho" msgstr "কামথো" #. Name for cna msgid "Changthang" msgstr "চাংথাং" #. Name for cnb #, fuzzy msgid "Chinbon Chin" msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. Inverted name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. Name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. Name for cng #, fuzzy msgid "Northern Qiang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. Name for cnh #, fuzzy msgid "Hakha Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for cnh #, fuzzy #| msgid "Chin, Haka" msgid "Chin, Hakha" msgstr "ছিন, হাকা" #. Name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. Name for cnk #, fuzzy msgid "Khumi Chin" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Inverted name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for cnl #, fuzzy msgid "Lalana Chinantec" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "চিনানটেক, লালানা" #. Name for cno msgid "Con" msgstr "কোন" #. Name for cns #, fuzzy msgid "Central Asmat" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "আসমাত, মধ্য" #. Name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "চিনানটেক, টেপেটোটুটলা" #. Name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "ছেনুউয়া" #. Name for cnw #, fuzzy msgid "Ngawn Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "ছিন, নগোন" #. Name for cnx #, fuzzy msgid "Middle Cornish" msgstr "কর্নিশ" #. Inverted name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "কর্নিশ, মধ্য" #. Name for coa #, fuzzy msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ" #. Inverted name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ" #. Name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "ছিকোমুসেলটেক" #. Name for coc msgid "Cocopa" msgstr "কোকোপা" #. Name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "কোকামা-কোকামিল্লা" #. Name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "কোরেগুয়াজে" #. Name for cof msgid "Colorado" msgstr "কলোরাডো" #. Name for cog msgid "Chong" msgstr "ছোং" #. Name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. Name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. Name for cok msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "" #. Inverted name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. Name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. Name for com msgid "Comanche" msgstr "কোমাঞ্চে" #. Name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. Name for coo msgid "Comox" msgstr "কোমোক্স" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "কোপ্টিক" #. Name for coq msgid "Coquille" msgstr "কোকুইল" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "কর্নিশ" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. Name for cou #, fuzzy msgid "Wamey" msgstr "ওয়ারে" #. Name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. Name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. Name for cox #, fuzzy msgid "Nanti" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for coz #, fuzzy msgid "Chochotec" msgstr "চেচেন" #. Name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "চিনানটেক, পালানটলা" #. Name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. Name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. Name for cpg msgid "Cappadocian Greek" msgstr "" #. Inverted name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. Name for cpi #, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "চীনা, মিন ডং" #. Inverted name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" #. Name for cpn #, fuzzy msgid "Cherepon" msgstr "চেচেন" #. Name for cpo msgid "Kpeego" msgstr "" #. Name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. Name for cpu msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" #. Name for cpx #, fuzzy msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for cpx #, fuzzy msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "চিনা" #. Name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. Inverted name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. Name for cqd msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "" #. Inverted name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. Name for cra #, fuzzy msgid "Chara" msgstr "চামোরো" #. Name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. Inverted name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. Name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. Name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "ক্রি" #. Name for crf msgid "Caramanta" msgstr "" #. Name for crg msgid "Michif" msgstr "" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. Inverted name for crh #, fuzzy msgid "Tatar, Crimean" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. Name for crj #, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for crj #, fuzzy msgid "Cree, Southern East" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Name for crk msgid "Plains Cree" msgstr "" #. Inverted name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. Name for crl #, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "উত্তর সামি" #. Inverted name for crl #, fuzzy msgid "Cree, Northern East" msgstr "উত্তর সামি" #. Name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. Inverted name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. Name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. Inverted name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. Name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. Name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. Name for crr #, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" msgstr "ক্যারোলিনিয়ান" #. Inverted name for crr #, fuzzy msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "অ্যালগোংকিয়ান ভাষা" #. Name for crs msgid "Seselwa Creole French" msgstr "" #. Inverted name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. Name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. Inverted name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. Name for crv #, fuzzy msgid "Chaura" msgstr "চুভাশ" #. Name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. Name for crx msgid "Carrier" msgstr "" #. Name for cry #, fuzzy msgid "Cori" msgstr "কর্নিশ" #. Name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. Name for csa #, fuzzy msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক" #. Inverted name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক" #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for csc #, fuzzy msgid "Catalan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csd #, fuzzy msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for cse #, fuzzy msgid "Czech Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csf #, fuzzy msgid "Cuba Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csg #, fuzzy msgid "Chilean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csh #, fuzzy msgid "Asho Chin" msgstr "আইনু (চীনা)" #. Inverted name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. Name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. Inverted name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. Name for csj #, fuzzy msgid "Songlai Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for csj #, fuzzy msgid "Chin, Songlai" msgstr "চিন, ফালাম" #. Name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. Name for csl #, fuzzy msgid "Chinese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csm msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "" #. Inverted name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "" #. Name for csn #, fuzzy msgid "Colombian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cso #, fuzzy msgid "Chinantec, Sochiapam" msgstr "চিনানটেক, সোচিয়াপান" #. Name for csq #, fuzzy msgid "Croatia Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for csr #, fuzzy msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for css #, fuzzy msgid "Southern Ohlone" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for css #, fuzzy msgid "Ohlone, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for cst #, fuzzy msgid "Northern Ohlone" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for cst #, fuzzy msgid "Ohlone, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for csv #, fuzzy msgid "Sumtu Chin" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Inverted name for csv #, fuzzy msgid "Chin, Sumtu" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. Inverted name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. Name for csy #, fuzzy msgid "Siyin Chin" msgstr "আইনু (চীনা)" #. Inverted name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. Name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. Name for cta #, fuzzy msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "টেরেনো" #. Inverted name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" #. Name for ctc #, fuzzy msgid "Chetco" msgstr "চেচেন" #. Name for ctd #, fuzzy msgid "Tedim Chin" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. Name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "চিনানটেক, টেপিনাপা" #. Name for ctg #, fuzzy msgid "Chittagonian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for cth #, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" msgstr "ইলামাইট" #. Inverted name for cth #, fuzzy msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "চিনানটেক, ট্‌লাকোটয়িনটেপেক" #. Name for ctm #, fuzzy msgid "Chitimacha" msgstr "চিবচা" #. Name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. Name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. Name for ctp msgid "Western Highland Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. Name for cts #, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. Inverted name for cts #, fuzzy msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. Name for ctt msgid "Wayanad Chetti" msgstr "" #. Inverted name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. Name for ctu msgid "Chol" msgstr "" #. Name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. Name for cua #, fuzzy msgid "Cua" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. Name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "চিনানটেক, উসিলা" #. Name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. Name for cuh #, fuzzy msgid "Chuka" msgstr "চুভাশ" #. Name for cui #, fuzzy msgid "Cuiba" msgstr "চিবচা" #. Name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. Name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. Inverted name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. Name for cul msgid "Culina" msgstr "" #. Name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. Name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. Name for cuq #, fuzzy msgid "Cun" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. Name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. Name for cuu #, fuzzy msgid "Tai Ya" msgstr "থাই" #. Name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" #. Name for cuw #, fuzzy msgid "Chukwa" msgstr "চুভাশ" #. Name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. Inverted name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "" #. Name for cvg msgid "Chug" msgstr "" #. Name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. Inverted name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "চিনানটেক, ভেলি নেশিওনাল" #. Name for cwa #, fuzzy msgid "Kabwa" msgstr "কাম্বা" #. Name for cwb #, fuzzy msgid "Maindo" msgstr "মানডিংগো" #. Name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. Inverted name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. Name for cwe #, fuzzy msgid "Kwere" msgstr "সেরের" #. Name for cwg msgid "Chewong" msgstr "" #. Name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. Name for cya #, fuzzy msgid "Nopala Chatino" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Inverted name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. Name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "ওয়েলশ" #. Name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" #. Name for czh #, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for czh #, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "চিনা" #. Name for czk #, fuzzy msgid "Knaanic" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. Inverted name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. Name for czo msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "" #. Inverted name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. Name for czt #, fuzzy msgid "Zotung Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "" #. Name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. Name for dac #, fuzzy msgid "Dambi" msgstr "কাম্বা" #. Name for dad #, fuzzy msgid "Marik" msgstr "মারি" #. Name for dae #, fuzzy msgid "Duupa" msgstr "হুপা" #. Name for dag #, fuzzy msgid "Dagbani" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. Name for dai msgid "Day" msgstr "" #. Name for daj msgid "Dar Fur Daju" msgstr "" #. Inverted name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "ডাকোটা" #. Name for dal #, fuzzy msgid "Dahalo" msgstr "তাগালোগ" #. Name for dam msgid "Damakawa" msgstr "" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dao #, fuzzy msgid "Daai Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" #. Name for daq #, fuzzy msgid "Dandami Maria" msgstr "বাম্বারা" #. Inverted name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. Name for dau msgid "Dar Sila Daju" msgstr "" #. Inverted name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. Name for dav #, fuzzy msgid "Taita" msgstr "তাতার" #. Name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" #. Name for dax #, fuzzy msgid "Dayi" msgstr "ডেনিশ" #. Name for daz #, fuzzy msgid "Dao" msgstr "ডাকোটা" #. Name for dba #, fuzzy msgid "Bangime" msgstr "বাংগি" #. Name for dbb #, fuzzy msgid "Deno" msgstr "টেরেনো" #. Name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. Name for dbe #, fuzzy msgid "Dabe" msgstr "কবায়েল" #. Name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. Name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. Name for dbi #, fuzzy msgid "Doka" msgstr "ডিংকা" #. Name for dbj #, fuzzy msgid "Ida'an" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. Name for dbm #, fuzzy msgid "Duguri" msgstr "ডোগরি" #. Name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. Name for dbo #, fuzzy msgid "Dulbu" msgstr "জুলু" #. Name for dbp #, fuzzy msgid "Duwai" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dbq #, fuzzy msgid "Daba" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dbr #, fuzzy msgid "Dabarre" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbt msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "" #. Name for dbu msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. Name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. Name for dbw #, fuzzy msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. Inverted name for dbw #, fuzzy msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "বোজো, জেনামা" #. Name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. Name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. Name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. Name for dda #, fuzzy msgid "Dadi Dadi" msgstr "তাই দাম" #. Name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. Name for dde #, fuzzy msgid "Doondo" msgstr "ইওন্ডো" #. Name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. Name for ddi msgid "West Goodenough" msgstr "" #. Inverted name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. Name for ddj #, fuzzy msgid "Jaru" msgstr "নাউরু" #. Name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. Name for ddo #, fuzzy msgid "Dido" msgstr "সিডামো" #. Name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "" #. Name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. Name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. Name for dec #, fuzzy msgid "Dagik" msgstr "ডিংকা" #. Name for ded #, fuzzy msgid "Dedua" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. Name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. Name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. Name for deh #, fuzzy msgid "Dehwari" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. Name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)" #. Name for dep #, fuzzy msgid "Pidgin Delaware" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Inverted name for dep #, fuzzy msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for der #, fuzzy msgid "Deori" msgstr "ডোগরি" #. Name for des #, fuzzy msgid "Desano" msgstr "আভেস্তান" #. Name for deu msgid "German" msgstr "জার্মান" #. Name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. Name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. Name for dga #, fuzzy msgid "Southern Dagaare" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for dga #, fuzzy msgid "Dagaare, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. Name for dgc #, fuzzy msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত" #. Inverted name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত" #. Name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "দাগারি দিউলা" #. Name for dge msgid "Degenan" msgstr "দেগেনান" #. Name for dgg #, fuzzy msgid "Doga" msgstr "ডোগরি" #. Name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. Name for dgi #, fuzzy msgid "Northern Dagara" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. Name for dgk #, fuzzy msgid "Dagba" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dgl #, fuzzy msgid "Andaandi" msgstr "এনদাই" #. Name for dgn #, fuzzy msgid "Dagoman" msgstr "ডাকোটা" #. Name for dgo #, fuzzy msgid "Dogri (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "ডোগ্রিব" #. Name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. Name for dgt msgid "Ndra'ngith" msgstr "" #. Name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. Name for dgw msgid "Daungwurrung" msgstr "" #. Name for dgx #, fuzzy msgid "Doghoro" msgstr "ডোগরি" #. Name for dgz #, fuzzy msgid "Daga" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dhd #, fuzzy msgid "Dhundari" msgstr "লুন্ডা" #. Name for dhg #, fuzzy #| msgid "Bangubangu" msgid "Dhangu-Djangu" msgstr "বাংগুবাংগু" #. Name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. Name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. Name for dhm #, fuzzy msgid "Zemba" msgstr "বেম্বা" #. Name for dhn #, fuzzy msgid "Dhanki" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dho #, fuzzy msgid "Dhodia" msgstr "সগডিয়ান" #. Name for dhr #, fuzzy msgid "Dhargari" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dhs #, fuzzy msgid "Dhaiso" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dhu #, fuzzy msgid "Dhurga" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dhv msgid "Dehu" msgstr "" #. Name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. Name for dhx #, fuzzy msgid "Dhungaloo" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for dia #, fuzzy msgid "Dia" msgstr "ডিংকা" #. Name for dib #, fuzzy msgid "South Central Dinka" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "" #. Name for dic #, fuzzy msgid "Lakota Dida" msgstr "ডাকোটা" #. Inverted name for dic #, fuzzy msgid "Dida, Lakota" msgstr "ডাকোটা" #. Name for did #, fuzzy msgid "Didinga" msgstr "ডিংকা" #. Name for dif #, fuzzy msgid "Dieri" msgstr "ডোগরি" #. Name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. Name for dih #, fuzzy msgid "Kumiai" msgstr "কুটিনাই" #. Name for dii #, fuzzy msgid "Dimbong" msgstr "মংগ" #. Name for dij #, fuzzy msgid "Dai" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dik #, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. Name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. Name for dim #, fuzzy msgid "Dime" msgstr "টিমনে" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "ডিংকা" #. Name for dio #, fuzzy msgid "Dibo" msgstr "ডোগ্রিব" #. Name for dip #, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. Name for diq #, fuzzy msgid "Dimli (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. Name for dir #, fuzzy msgid "Dirim" msgstr "ডোগরি" #. Name for dis #, fuzzy msgid "Dimasa" msgstr "বাসা" #. Name for dit #, fuzzy msgid "Dirari" msgstr "বিহারি" #. Name for diu msgid "Diriku" msgstr "" #. Name for div msgid "Dhivehi" msgstr "" #. Name for diw #, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. Name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. Name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. Name for diz #, fuzzy msgid "Ding" msgstr "ডিংকা" #. Name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "" #. Name for djb #, fuzzy msgid "Djinba" msgstr "ডিংকা" #. Name for djc msgid "Dar Daju Daju" msgstr "" #. Inverted name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. Name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. Name for dje #, fuzzy msgid "Zarma" msgstr "কাম্বা" #. Name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. Name for dji #, fuzzy msgid "Djinang" msgstr "ডিংকা" #. Name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. Name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. Name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. Inverted name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. Name for djn #, fuzzy msgid "Djauan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for djo msgid "Jangkang" msgstr "" #. Name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. Name for dju #, fuzzy msgid "Kapriman" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for djw #, fuzzy msgid "Djawi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. Name for dkk #, fuzzy msgid "Dakka" msgstr "ডাকোটা" #. Name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. Name for dks #, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. Name for dkx #, fuzzy msgid "Mazagway" msgstr "মালাগাসি" #. Name for dlg #, fuzzy msgid "Dolgan" msgstr "সগডিয়ান" #. Name for dlk #, fuzzy msgid "Dahalik" msgstr "তাগালোগ" #. Name for dlm #, fuzzy msgid "Dalmatian" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for dln #, fuzzy msgid "Darlong" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dma #, fuzzy msgid "Duma" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. Name for dmc #, fuzzy msgid "Gavak" msgstr "গবায়া" #. Name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "" #. Name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. Name for dmg msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "" #. Inverted name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. Name for dmk #, fuzzy msgid "Domaaki" msgstr "সোমালী" #. Name for dml #, fuzzy msgid "Dameli" msgstr "পালি" #. Name for dmm #, fuzzy msgid "Dama" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dmo msgid "Kemedzung" msgstr "" #. Name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. Inverted name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. Name for dms #, fuzzy msgid "Dampelas" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. Name for dmv #, fuzzy msgid "Dumpas" msgstr "হুপা" #. Name for dmw msgid "Mudburra" msgstr "" #. Name for dmx #, fuzzy msgid "Dema" msgstr "বেম্বা" #. Name for dmy #, fuzzy msgid "Demta" msgstr "বেম্বা" #. Name for dna msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnd #, fuzzy msgid "Daonda" msgstr "গান্ডা" #. Name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" #. Name for dng #, fuzzy msgid "Dungan" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for dni msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnj #, fuzzy msgid "Dan" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dnk #, fuzzy msgid "Dengka" msgstr "ডিংকা" #. Name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. Name for dnr #, fuzzy msgid "Danaru" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for dnt msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "" #. Inverted name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. Name for dnu #, fuzzy msgid "Danau" msgstr "ডিংকা" #. Name for dnv msgid "Danu" msgstr "" #. Name for dnw #, fuzzy msgid "Western Dani" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "" #. Name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. Name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. Name for dob #, fuzzy msgid "Dobu" msgstr "ডোগ্রিব" #. Name for doc #, fuzzy msgid "Northern Dong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for doc #, fuzzy msgid "Dong, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. Name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. Name for doh #, fuzzy msgid "Dong" msgstr "ডোগরি" #. Name for doi #, fuzzy msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "রোমান্স ভাষা" #. Name for dok #, fuzzy msgid "Dondo" msgstr "ইওন্ডো" #. Name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. Name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for doo #, fuzzy msgid "Dongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for dop #, fuzzy msgid "Lukpa" msgstr "হুপা" #. Name for doq #, fuzzy msgid "Dominican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for dor #, fuzzy msgid "Dori'o" msgstr "ডোগরি" #. Name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" #. Name for dot #, fuzzy msgid "Dass" msgstr "ডেনিশ" #. Name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. Name for dow #, fuzzy msgid "Doyayo" msgstr "গায়ো" #. Name for dox #, fuzzy msgid "Bussa" msgstr "বাসা" #. Name for doy #, fuzzy msgid "Dompo" msgstr "ওরোমো" #. Name for doz #, fuzzy msgid "Dorze" msgstr "ডোগরি" #. Name for dpp #, fuzzy msgid "Papar" msgstr "তাতার" #. Name for drb #, fuzzy msgid "Dair" msgstr "ডেনিশ" #. Name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "হিন্দি" #. Name for drd #, fuzzy msgid "Darmiya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for dre #, fuzzy msgid "Dolpo" msgstr "ওলুফ" #. Name for drg #, fuzzy msgid "Rungus" msgstr "ইংগুশ" #. Name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. Name for drl #, fuzzy msgid "Paakantyi" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. Inverted name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. Name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. Name for drq #, fuzzy msgid "Dura" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for drr msgid "Dororo" msgstr "" #. Name for drs #, fuzzy msgid "Gedeo" msgstr "গিয়েজ" #. Name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. Name for dru #, fuzzy msgid "Rukai" msgstr "রুন্ডি" #. Name for dry #, fuzzy msgid "Darai" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dsb #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "সার্বিয়ান" #. Inverted name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "" #. Name for dse #, fuzzy msgid "Dutch Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. Name for dsi #, fuzzy msgid "Disa" msgstr "ডিংকা" #. Name for dsl #, fuzzy msgid "Danish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. Name for dso #, fuzzy msgid "Desiya" msgstr "ফার্সি" #. Name for dsq #, fuzzy msgid "Tadaksahak" msgstr "তামাশেক" #. Name for dta #, fuzzy msgid "Daur" msgstr "নাউরু" #. Name for dtb msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. Name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. Name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "" #. Name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. Name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. Name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. Name for dtn msgid "Daatsʼíin" msgstr "" #. Name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dto #, fuzzy msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. Name for dtp #, fuzzy msgid "Kadazan Dusun" msgstr "কাম্বা" #. Inverted name for dtp #, fuzzy msgid "Dusun, Kadazan" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for dtr #, fuzzy msgid "Lotud" msgstr "লুন্ডা" #. Name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. Name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. Name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. Name for dty #, fuzzy msgid "Dotyali" msgstr "নেপালি" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dub #, fuzzy msgid "Dubli" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for duc #, fuzzy msgid "Duna" msgstr "ডিংকা" #. Name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. Name for due msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "" #. Inverted name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. Name for duf #, fuzzy msgid "Dumbea" msgstr "তুমবুকা" #. Name for dug #, fuzzy msgid "Duruma" msgstr "সুকুমা" #. Name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. Name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. Name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. Name for dul msgid "Alabat Island Agta" msgstr "" #. Inverted name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. Name for dum #, fuzzy msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)" #. Inverted name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)" #. Name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" #. Name for duo msgid "Dupaninan Agta" msgstr "" #. Inverted name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "" #. Name for dup #, fuzzy msgid "Duano" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. Name for dur msgid "Dii" msgstr "" #. Name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. Name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. Name for duv #, fuzzy msgid "Duvle" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. Name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. Name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. Inverted name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. Name for duz #, fuzzy msgid "Duli-Gey" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dva #, fuzzy msgid "Duau" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dwa #, fuzzy msgid "Diri" msgstr "ডোগরি" #. Name for dwr #, fuzzy msgid "Dawro" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. Name for dwu #, fuzzy msgid "Dhuwal" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dww #, fuzzy msgid "Dawawa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dwy #, fuzzy msgid "Dhuwaya" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for dya #, fuzzy msgid "Dyan" msgstr "ডিউলা" #. Name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. Name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. Name for dyg msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "" #. Inverted name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. Name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. Name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. Inverted name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. Name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. Name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ডিউলা" #. Name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. Name for dza msgid "Tunzu" msgstr "" #. Name for dze msgid "Djiwarli" msgstr "" #. Name for dzg #, fuzzy msgid "Dazaga" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for dzl #, fuzzy msgid "Dzalakha" msgstr "জোংগা" #. Name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "জোংগা" #. Name for eaa #, fuzzy msgid "Karenggapa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" #. Name for ebk #, fuzzy msgid "Eastern Bontok" msgstr "বোন্ডো" #. Inverted name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. Name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. Name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. Name for ebu msgid "Embu" msgstr "" #. Name for ecr #, fuzzy msgid "Eteocretan" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for ecs #, fuzzy msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. Name for eee msgid "E" msgstr "" #. Name for efa #, fuzzy msgid "Efai" msgstr "এফিক" #. Name for efe #, fuzzy msgid "Efe" msgstr "ইউয়ি" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "এফিক" #. Name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. Name for egl #, fuzzy msgid "Emilian" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. Name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. Name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. Name for eit #, fuzzy msgid "Eitiep" msgstr "ইলামাইট" #. Name for eiv #, fuzzy msgid "Askopan" msgstr "আকান" #. Name for eja #, fuzzy msgid "Ejamat" msgstr "ইলামাইট" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "একাজুক" #. Name for ekc #, fuzzy msgid "Eastern Karnic" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ekc #, fuzzy msgid "Karnic, Eastern" msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. Name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. Name for ekg #, fuzzy msgid "Ekari" msgstr "মারি" #. Name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. Name for ekk #, fuzzy msgid "Standard Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Inverted name for ekk #, fuzzy msgid "Estonian, Standard" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. Name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. Name for eko #, fuzzy msgid "Koti" msgstr "কোমি" #. Name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" #. Name for ekr #, fuzzy msgid "Yace" msgstr "ইযাপিস" #. Name for eky #, fuzzy msgid "Eastern Kayah" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. Name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. Name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. Name for eli #, fuzzy msgid "Nding" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. Name for ell #, fuzzy msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)" #. Inverted name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)" #. Name for elm #, fuzzy msgid "Eleme" msgstr "ইলামাইট" #. Name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. Name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "ইলামাইট" #. Name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. Name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. Name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. Name for emg #, fuzzy msgid "Eastern Meohang" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. Name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. Name for emk #, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. Name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. Name for emn #, fuzzy msgid "Eman" msgstr "জার্মান" #. Name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. Inverted name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "" #. Name for ems msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. Name for emu #, fuzzy msgid "Eastern Muria" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. Name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. Name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "ইলামাইট" #. Name for emy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "" #. Inverted name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. Name for ena #, fuzzy msgid "Apali" msgstr "নেপালি" #. Name for enb #, fuzzy msgid "Markweeta" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for enc msgid "En" msgstr "" #. Name for end #, fuzzy msgid "Ende" msgstr "মেন্ডে" #. Name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. Inverted name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" #. Name for eng msgid "English" msgstr "ইংরেজি" #. Name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. Inverted name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. Name for enl msgid "Enlhet" msgstr "" #. Name for enm #, fuzzy msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)" #. Inverted name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)" #. Name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. Name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. Name for enq #, fuzzy msgid "Enga" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. Name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. Name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. Name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. Name for enx msgid "Enxet" msgstr "" #. Name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. Name for epi msgid "Epie" msgstr "" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "এসপারান্তো" #. Name for era msgid "Eravallan" msgstr "" #. Name for erg #, fuzzy msgid "Sie" msgstr "সোনিনকে" #. Name for erh #, fuzzy msgid "Eruwa" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for eri #, fuzzy msgid "Ogea" msgstr "ওসেজ" #. Name for erk #, fuzzy msgid "South Efate" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for erk msgid "Efate, South" msgstr "" #. Name for ero #, fuzzy msgid "Horpa" msgstr "হুপা" #. Name for err msgid "Erre" msgstr "" #. Name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. Name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. Name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. Name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. Name for esg #, fuzzy msgid "Aheri Gondi" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for esg #, fuzzy msgid "Gondi, Aheri" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. Name for esi #, fuzzy msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Inverted name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. Name for esk msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "" #. Inverted name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. Name for esl #, fuzzy msgid "Egypt Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. Name for esn #, fuzzy msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for eso #, fuzzy msgid "Estonian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. Name for ess msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for esu #, fuzzy msgid "Central Yupik" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "" #. Name for esy #, fuzzy msgid "Eskayan" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. Name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. Name for eth #, fuzzy msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. Name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. Name for etr #, fuzzy msgid "Edolo" msgstr "ওলুফ" #. Name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. Name for ett #, fuzzy msgid "Etruscan" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. Name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. Name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" #. Name for eve msgid "Even" msgstr "" #. Name for evh #, fuzzy msgid "Uvbie" msgstr "উজবেক" #. Name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ইউয়ি" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ইওন্ডো" #. Name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. Name for eya #, fuzzy msgid "Eyak" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "" #. Name for eza msgid "Ezaa" msgstr "" #. Name for eze #, fuzzy msgid "Uzekwe" msgstr "উজবেক" #. Name for faa #, fuzzy msgid "Fasu" msgstr "বাস্ক" #. Name for fab msgid "Fa d'Ambu" msgstr "" #. Name for fad #, fuzzy msgid "Wagi" msgstr "মাগাহি" #. Name for faf #, fuzzy msgid "Fagani" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. Name for fah #, fuzzy msgid "Baissa Fali" msgstr "বিসা" #. Inverted name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "" #. Name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. Name for faj #, fuzzy msgid "Faita" msgstr "তাহিশিয়ান" #. Name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. Name for fal #, fuzzy msgid "South Fali" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for fal msgid "Fali, South" msgstr "" #. Name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. Name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "ফেরোইজ" #. Name for fap #, fuzzy msgid "Palor" msgstr "পালি" #. Name for far msgid "Fataleka" msgstr "" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "ফার্সি" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. Name for fax #, fuzzy msgid "Fala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for fay #, fuzzy msgid "Southwestern Fars" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for fay #, fuzzy msgid "Fars, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for faz #, fuzzy msgid "Northwestern Fars" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. Name for fbl #, fuzzy msgid "West Albay Bikol" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Inverted name for fbl #, fuzzy msgid "Bikol, West Albay" msgstr "বিকোলানো, অ্যালবে" #. Name for fcs #, fuzzy msgid "Quebec Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for fer #, fuzzy msgid "Feroge" msgstr "ফেরোইজ" #. Name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. Name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. Name for fgr #, fuzzy msgid "Fongoro" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. Name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "ফিজিয়ান" #. Name for fil #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" #. Name for fip #, fuzzy msgid "Fipa" msgstr "ফিজিয়ান" #. Name for fir #, fuzzy msgid "Firan" msgstr "ফিজিয়ান" #. Name for fit msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "" #. Inverted name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. Name for fiw #, fuzzy msgid "Fiwaga" msgstr "ফ্যাং" #. Name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "" #. Name for fkv #, fuzzy msgid "Kven Finnish" msgstr "ফিনিশ" #. Inverted name for fkv #, fuzzy msgid "Finnish, Kven" msgstr "ফিনিশ" #. Name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. Name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. Name for fli #, fuzzy msgid "Fali" msgstr "পালি" #. Name for fll #, fuzzy msgid "North Fali" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for fll msgid "Fali, North" msgstr "" #. Name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. Name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. Name for fly #, fuzzy msgid "Flaaitaal" msgstr "তাহিশিয়ান" #. Name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. Name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. Name for fnb msgid "Fanbak" msgstr "" #. Name for fng #, fuzzy msgid "Fanagalo" msgstr "ফ্যাং" #. Name for fni #, fuzzy msgid "Fania" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. Name for foi #, fuzzy msgid "Foi" msgstr "ফন" #. Name for fom #, fuzzy msgid "Foma" msgstr "রোমানি" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "ফন" #. Name for for #, fuzzy msgid "Fore" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. Name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. Inverted name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ফার্নান্ডো পো" #. Name for fqs #, fuzzy msgid "Fas" msgstr "ফেরোইজ" #. Name for fra msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Name for frc #, fuzzy msgid "Cajun French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Inverted name for frc #, fuzzy msgid "French, Cajun" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. Name for frk #, fuzzy msgid "Frankish" msgstr "ডেনিশ" #. Name for frm #, fuzzy msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. Inverted name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. Name for fro #, fuzzy msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)" #. Inverted name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)" #. Name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "আর্তা" #. Name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. Name for frr #, fuzzy msgid "Northern Frisian" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "" #. Name for frs #, fuzzy msgid "Eastern Frisian" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "" #. Name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. Name for fry #, fuzzy msgid "Western Frisian" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "" #. Name for fse #, fuzzy msgid "Finnish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for fsl #, fuzzy msgid "French Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for fss #, fuzzy msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. Name for fuc #, fuzzy msgid "Pulaar" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. Inverted name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. Name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. Name for fuf #, fuzzy msgid "Pular" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. Name for fui #, fuzzy msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "বাগিরমি" #. Inverted name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. Name for fuj #, fuzzy msgid "Ko" msgstr "কোমি" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "ফুলা" #. Name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. Name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. Name for fuq msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. Name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. Name for fuu #, fuzzy msgid "Furu" msgstr "নাউরু" #. Name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. Inverted name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. Name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. Name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. Name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. Name for fwe #, fuzzy msgid "Fwe" msgstr "ইউয়ি" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "গা" #. Name for gab #, fuzzy msgid "Gabri" msgstr "মারি" #. Name for gac msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "" #. Inverted name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. Name for gad #, fuzzy msgid "Gaddang" msgstr "গান্ডা" #. Name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. Name for gaf #, fuzzy msgid "Gende" msgstr "মেন্ডে" #. Name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. Name for gah #, fuzzy msgid "Alekano" msgstr "আকান" #. Name for gai #, fuzzy msgid "Borei" msgstr "ভোজপুরি" #. Name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. Name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. Name for gal #, fuzzy msgid "Galolen" msgstr "গায়ো" #. Name for gam #, fuzzy msgid "Kandawo" msgstr "কন্নড়" #. Name for gan #, fuzzy msgid "Gan Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for gan #, fuzzy msgid "Chinese, Gan" msgstr "চিনা" #. Name for gao #, fuzzy msgid "Gants" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for gap #, fuzzy msgid "Gal" msgstr "গা" #. Name for gaq #, fuzzy msgid "Gata'" msgstr "গবায়া" #. Name for gar #, fuzzy msgid "Galeya" msgstr "গবায়া" #. Name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. Name for gat #, fuzzy msgid "Kenati" msgstr "কুটিনাই" #. Name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. Name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. Name for gax msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "" #. Inverted name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "গায়ো" #. Name for gaz #, fuzzy msgid "West Central Oromo" msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. Inverted name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. Name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. Name for gbd #, fuzzy msgid "Karadjeri" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for gbe #, fuzzy msgid "Niksek" msgstr "সিকসিকা" #. Name for gbf #, fuzzy msgid "Gaikundi" msgstr "গোন্দি" #. Name for gbg #, fuzzy msgid "Gbanziri" msgstr "মনিপুরী" #. Name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. Name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. Name for gbj #, fuzzy msgid "Bodo Gadaba" msgstr "বড় পরজা" #. Inverted name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. Name for gbk #, fuzzy msgid "Gaddi" msgstr "ক্যাডো" #. Name for gbl #, fuzzy msgid "Gamit" msgstr "ইলামাইট" #. Name for gbm #, fuzzy msgid "Garhwali" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. Name for gbo #, fuzzy msgid "Northern Grebo" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for gbo #, fuzzy msgid "Grebo, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. Name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. Name for gbr #, fuzzy msgid "Gbagyi" msgstr "গবায়া" #. Name for gbs msgid "Gbesi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. Name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. Name for gbv #, fuzzy msgid "Gbanu" msgstr "ইবান" #. Name for gbw msgid "Gabi-Gabi" msgstr "" #. Name for gbx msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "" #. Inverted name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. Name for gby #, fuzzy msgid "Gbari" msgstr "মারি" #. Name for gbz msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "" #. Inverted name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. Name for gcc #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "মারি" #. Name for gcd #, fuzzy msgid "Ganggalida" msgstr "গান্ডা" #. Name for gce #, fuzzy msgid "Galice" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. Name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান" #. Name for gcn #, fuzzy msgid "Gaina" msgstr "গান্ডা" #. Name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. Inverted name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. Name for gct msgid "Colonia Tovar German" msgstr "" #. Inverted name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. Name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. Inverted name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. Name for gdb msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "" #. Inverted name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. Name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. Name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. Name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. Name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. Name for gdg #, fuzzy msgid "Ga'dang" msgstr "গান্ডা" #. Name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. Name for gdi #, fuzzy msgid "Gundi" msgstr "গোন্দি" #. Name for gdj #, fuzzy msgid "Gurdjar" msgstr "গুজরাতি" #. Name for gdk #, fuzzy msgid "Gadang" msgstr "গান্ডা" #. Name for gdl #, fuzzy msgid "Dirasha" msgstr "ডেনিশ" #. Name for gdm #, fuzzy msgid "Laal" msgstr "লাম্বা" #. Name for gdn #, fuzzy msgid "Umanakaina" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. Name for gdq #, fuzzy msgid "Mehri" msgstr "মারি" #. Name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. Name for gds #, fuzzy msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for gdt #, fuzzy msgid "Kungardutyi" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. Name for gdx #, fuzzy msgid "Godwari" msgstr "গোন্দি" #. Name for gea #, fuzzy msgid "Geruma" msgstr "জার্মান" #. Name for geb #, fuzzy msgid "Kire" msgstr "টিগ্রে" #. Name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. Name for ged #, fuzzy msgid "Gade" msgstr "গা" #. Name for geg #, fuzzy msgid "Gengle" msgstr "বাংলা" #. Name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. Inverted name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "" #. Name for gei #, fuzzy msgid "Gebe" msgstr "গিয়েজ" #. Name for gej #, fuzzy msgid "Gen" msgstr "জার্মান" #. Name for gek msgid "Ywom" msgstr "" #. Name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. Name for geq #, fuzzy msgid "Geme" msgstr "গিয়েজ" #. Name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. Name for gev msgid "Eviya" msgstr "" #. Name for gew #, fuzzy msgid "Gera" msgstr "জার্মান" #. Name for gex #, fuzzy msgid "Garre" msgstr "গ্রেবো" #. Name for gey #, fuzzy msgid "Enya" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "গিয়েজ" #. Name for gfk #, fuzzy msgid "Patpatar" msgstr "তাতার" #. Name for gft #, fuzzy msgid "Gafat" msgstr "গুজরাতি" #. Name for gga #, fuzzy msgid "Gao" msgstr "গায়ো" #. Name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. Name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. Name for gge #, fuzzy msgid "Guragone" msgstr "অ্যারাগোনিস" #. Name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. Name for ggk #, fuzzy msgid "Kungarakany" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for ggl #, fuzzy msgid "Ganglau" msgstr "গান্ডা" #. Name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. Name for ggu #, fuzzy msgid "Gagu" msgstr "গা" #. Name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. Name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. Name for ghc #, fuzzy msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. Inverted name for ghc #, fuzzy msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. Name for ghe #, fuzzy msgid "Southern Ghale" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ghe #, fuzzy msgid "Ghale, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ghh #, fuzzy msgid "Northern Ghale" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ghh #, fuzzy msgid "Ghale, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ghk #, fuzzy msgid "Geko Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "" #. Name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. Name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. Name for gho #, fuzzy msgid "Ghomara" msgstr "আয়মারা" #. Name for ghr #, fuzzy msgid "Ghera" msgstr "জার্মান" #. Name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. Name for ght #, fuzzy msgid "Kuke" msgstr "কপেলা" #. Name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. Name for gib #, fuzzy msgid "Gibanawa" msgstr "গবায়া" #. Name for gic #, fuzzy msgid "Gail" msgstr "গা" #. Name for gid #, fuzzy msgid "Gidar" msgstr "হাইডা" #. Name for gig #, fuzzy msgid "Goaria" msgstr "জর্জিয়ান" #. Name for gih msgid "Githabul" msgstr "" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "গিলবার্টিজ" #. Name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. Name for gin #, fuzzy msgid "Hinukh" msgstr "আইনু" #. Name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. Name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "গা" #. Inverted name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. Name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "গা" #. Inverted name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. Name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. Inverted name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. Name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. Name for giu #, fuzzy msgid "Mulao" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "গা" #. Inverted name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. Name for gix #, fuzzy msgid "Gilima" msgstr "বিসলামা" #. Name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. Name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. Inverted name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. Name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. Name for gjk #, fuzzy msgid "Kachi Koli" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Inverted name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. Name for gjm #, fuzzy msgid "Gunditjmara" msgstr "গোন্দি" #. Name for gjn #, fuzzy msgid "Gonja" msgstr "গোন্দি" #. Name for gjr #, fuzzy msgid "Gurindji Kriol" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gju #, fuzzy msgid "Gujari" msgstr "গুজরাতি" #. Name for gka #, fuzzy msgid "Guya" msgstr "গা" #. Name for gke #, fuzzy msgid "Ndai" msgstr "নোগাই" #. Name for gkn #, fuzzy msgid "Gokana" msgstr "গান্ডা" #. Name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "" #. Name for gkp #, fuzzy msgid "Guinea Kpelle" msgstr "কপেলা" #. Inverted name for gkp #, fuzzy msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "কপেলা" #. Name for gku msgid "ǂUngkue" msgstr "" #. Name for gla msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. Inverted name for gla #, fuzzy msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. Name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. Name for gld #, fuzzy msgid "Nanai" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for glh #, fuzzy msgid "Northwest Pashai" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for glh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Northwest" msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. Name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. Name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. Name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. Name for gll #, fuzzy msgid "Garlali" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. Name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. Name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for glw #, fuzzy msgid "Glavda" msgstr "গান্ডা" #. Name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. Name for gma #, fuzzy msgid "Gambera" msgstr "বাম্বারা" #. Name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. Name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. Name for gmg msgid "Magɨyi" msgstr "" #. Name for gmh #, fuzzy msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)" #. Inverted name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)" #. Name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "" #. Inverted name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "" #. Name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. Name for gmn #, fuzzy msgid "Gimnime" msgstr "টিমনে" #. Name for gmu #, fuzzy msgid "Gumalu" msgstr "টুভালু" #. Name for gmv #, fuzzy msgid "Gamo" msgstr "গায়ো" #. Name for gmx #, fuzzy msgid "Magoma" msgstr "মাগাহি" #. Name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. Inverted name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. Name for gmz msgid "Mgbolizhia" msgstr "" #. Name for gna #, fuzzy msgid "Kaansa" msgstr "কন্নড়" #. Name for gnb #, fuzzy msgid "Gangte" msgstr "আডাংগমে" #. Name for gnc #, fuzzy msgid "Guanche" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. Name for gne #, fuzzy msgid "Ganang" msgstr "গান্ডা" #. Name for gng #, fuzzy msgid "Ngangam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for gnh #, fuzzy msgid "Lere" msgstr "সেরের" #. Name for gni #, fuzzy msgid "Gooniyandi" msgstr "গোন্দি" #. Name for gnk #, fuzzy msgid "//Gana" msgstr "গান্ডা" #. Name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. Name for gnm #, fuzzy msgid "Ginuman" msgstr "জার্মান" #. Name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. Name for gno #, fuzzy msgid "Northern Gondi" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for gno #, fuzzy msgid "Gondi, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for gnq #, fuzzy msgid "Gana" msgstr "গান্ডা" #. Name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. Name for gnt #, fuzzy msgid "Guntai" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gnu #, fuzzy msgid "Gnau" msgstr "গা" #. Name for gnw #, fuzzy msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. Name for gnz #, fuzzy msgid "Ganzi" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for goa #, fuzzy msgid "Guro" msgstr "গ্রেবো" #. Name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. Name for goc #, fuzzy msgid "Gorakor" msgstr "গোরোনটালো" #. Name for god #, fuzzy msgid "Godié" msgstr "গোন্দি" #. Name for goe #, fuzzy msgid "Gongduk" msgstr "গোন্দি" #. Name for gof #, fuzzy msgid "Gofa" msgstr "গা" #. Name for gog #, fuzzy msgid "Gogo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for goh #, fuzzy msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)" #. Inverted name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)" #. Name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. Name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. Name for gok #, fuzzy msgid "Gowli" msgstr "অ্যাকোলি" #. Name for gol #, fuzzy msgid "Gola" msgstr "গা" #. Name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. Inverted name for gom #, fuzzy msgid "Konkani, Goan" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "গোন্দি" #. Name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. Name for gop #, fuzzy msgid "Yeretuar" msgstr "সেরের" #. Name for goq #, fuzzy msgid "Gorap" msgstr "জর্জিয়ান" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "গোরোনটালো" #. Name for gos #, fuzzy msgid "Gronings" msgstr "গোন্দি" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "গথিক" #. Name for gou #, fuzzy msgid "Gavar" msgstr "গবায়া" #. Name for gow #, fuzzy msgid "Gorowa" msgstr "গোরোনটালো" #. Name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. Name for goy #, fuzzy msgid "Goundo" msgstr "গোন্দি" #. Name for goz #, fuzzy msgid "Gozarkhani" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. Name for gpe #, fuzzy msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for gpe #, fuzzy msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান" #. Name for gpn #, fuzzy msgid "Taiap" msgstr "থাই" #. Name for gqa #, fuzzy msgid "Ga'anda" msgstr "গান্ডা" #. Name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. Name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. Name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. Name for gqu #, fuzzy msgid "Qau" msgstr "বাউ" #. Name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. Inverted name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "গ্রেবো" #. Name for grc #, fuzzy msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)" #. Inverted name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)" #. Name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. Name for grg #, fuzzy msgid "Madi" msgstr "মারি" #. Name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. Name for gri #, fuzzy msgid "Ghari" msgstr "বিহারি" #. Name for grj #, fuzzy msgid "Southern Grebo" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for grj #, fuzzy msgid "Grebo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gro #, fuzzy msgid "Groma" msgstr "জার্মান" #. Name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. Name for grr #, fuzzy msgid "Taznatit" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for grs #, fuzzy msgid "Gresi" msgstr "গ্রেবো" #. Name for grt #, fuzzy msgid "Garo" msgstr "গায়ো" #. Name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. Name for grv #, fuzzy msgid "Central Grebo" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for grv #, fuzzy msgid "Grebo, Central" msgstr "গোরোনটালো" #. Name for grw #, fuzzy msgid "Gweda" msgstr "গান্ডা" #. Name for grx #, fuzzy msgid "Guriaso" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for gry msgid "Barclayville Grebo" msgstr "" #. Inverted name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. Name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. Name for gse #, fuzzy msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for gsg #, fuzzy msgid "German Sign Language" msgstr "জার্মানিক ভাষা" #. Name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. Name for gsm #, fuzzy msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for gsn msgid "Nema" msgstr "" #. Name for gso msgid "Southwest Gbaya" msgstr "" #. Inverted name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. Name for gsp #, fuzzy msgid "Wasembo" msgstr "ওয়াশো" #. Name for gss #, fuzzy msgid "Greek Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for gsw #, fuzzy msgid "Swiss German" msgstr "জার্মান" #. Inverted name for gsw #, fuzzy msgid "German, Swiss" msgstr "জার্মান" #. Name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. Name for gtu msgid "Aghu-Tharnggala" msgstr "" #. Name for gua #, fuzzy msgid "Shiki" msgstr "সিকসিকা" #. Name for gub #, fuzzy msgid "Guajajára" msgstr "গুজরাতি" #. Name for guc #, fuzzy msgid "Wayuu" msgstr "নাউরু" #. Name for gud msgid "Yocoboué Dida" msgstr "" #. Inverted name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. Name for gue #, fuzzy msgid "Gurinji" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. Name for gug #, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. Name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. Name for gui msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "গুজরাতি" #. Name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. Name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. Inverted name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, সি দ্বীপ" #. Name for gum #, fuzzy msgid "Guambiano" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. Inverted name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. Name for guo #, fuzzy msgid "Guayabero" msgstr "গায়ো" #. Name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. Name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. Name for gur #, fuzzy msgid "Farefare" msgstr "ফেরোইজ" #. Name for gus #, fuzzy msgid "Guinean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. Name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. Name for guw #, fuzzy msgid "Gun" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. Name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. Name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. Name for gvc #, fuzzy msgid "Guanano" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gve msgid "Duwet" msgstr "" #. Name for gvf #, fuzzy msgid "Golin" msgstr "জর্জিয়ান" #. Name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. Name for gvl #, fuzzy msgid "Gulay" msgstr "গায়ো" #. Name for gvm #, fuzzy msgid "Gurmana" msgstr "জার্মান" #. Name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. Name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. Name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. Inverted name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. Name for gvr #, fuzzy msgid "Gurung" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for gvs #, fuzzy msgid "Gumawana" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gvy #, fuzzy msgid "Guyani" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gwa #, fuzzy msgid "Mbato" msgstr "মাওরি" #. Name for gwb #, fuzzy msgid "Gwa" msgstr "গা" #. Name for gwc #, fuzzy msgid "Kalami" msgstr "ইলামাইট" #. Name for gwd #, fuzzy msgid "Gawwada" msgstr "গান্ডা" #. Name for gwe #, fuzzy msgid "Gweno" msgstr "গ্রেবো" #. Name for gwf #, fuzzy msgid "Gowro" msgstr "গ্রেবো" #. Name for gwg #, fuzzy msgid "Moo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for gwi #, fuzzy msgid "Gwichʼin" msgstr "গুইচিন" #. Name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. Name for gwm #, fuzzy msgid "Awngthim" msgstr "অওগনি" #. Name for gwn #, fuzzy msgid "Gwandara" msgstr "গান্ডা" #. Name for gwr #, fuzzy msgid "Gwere" msgstr "গিয়েজ" #. Name for gwt #, fuzzy msgid "Gawar-Bati" msgstr "গুজরাতি" #. Name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. Name for gww #, fuzzy msgid "Kwini" msgstr "কাওয়ি" #. Name for gwx #, fuzzy msgid "Gua" msgstr "গা" #. Name for gxx #, fuzzy msgid "Wè Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for gya msgid "Northwest Gbaya" msgstr "" #. Inverted name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. Name for gyb #, fuzzy msgid "Garus" msgstr "হাওসা" #. Name for gyd #, fuzzy msgid "Kayardild" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for gye #, fuzzy msgid "Gyem" msgstr "জার্মান" #. Name for gyf #, fuzzy msgid "Gungabula" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for gyg #, fuzzy msgid "Gbayi" msgstr "গবায়া" #. Name for gyi #, fuzzy msgid "Gyele" msgstr "গিয়েজ" #. Name for gyl #, fuzzy msgid "Gayil" msgstr "গায়ো" #. Name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. Name for gyn #, fuzzy msgid "Guyanese Creole English" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. Inverted name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গায়ানিস" #. Name for gyr #, fuzzy msgid "Guarayu" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for gyy #, fuzzy msgid "Gunya" msgstr "গবায়া" #. Name for gza #, fuzzy msgid "Ganza" msgstr "গান্ডা" #. Name for gzi #, fuzzy msgid "Gazi" msgstr "গা" #. Name for gzn #, fuzzy msgid "Gane" msgstr "গা" #. Name for haa msgid "Han" msgstr "" #. Name for hab #, fuzzy msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hac #, fuzzy msgid "Gurani" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for had #, fuzzy msgid "Hatam" msgstr "হাইডা" #. Name for hae msgid "Eastern Oromo" msgstr "" #. Inverted name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. Name for haf #, fuzzy msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hag #, fuzzy msgid "Hanga" msgstr "ফ্যাং" #. Name for hah #, fuzzy msgid "Hahon" msgstr "মংগ" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "হাইডা" #. Name for haj #, fuzzy msgid "Hajong" msgstr "মংগ" #. Name for hak #, fuzzy msgid "Hakka Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for hak #, fuzzy msgid "Chinese, Hakka" msgstr "চিনা" #. Name for hal #, fuzzy msgid "Halang" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for ham #, fuzzy msgid "Hewa" msgstr "হিব্রু" #. Name for han #, fuzzy msgid "Hangaza" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. Name for hap #, fuzzy msgid "Hupla" msgstr "হুপা" #. Name for haq #, fuzzy msgid "Ha" msgstr "হুপা" #. Name for har #, fuzzy msgid "Harari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for has #, fuzzy msgid "Haisla" msgstr "হাইডা" #. Name for hat #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "তাহিশিয়ান" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "হাওসা" #. Name for hav #, fuzzy msgid "Havu" msgstr "হাওসা" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. Name for hax #, fuzzy msgid "Southern Haida" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for hax #, fuzzy msgid "Haida, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for hay #, fuzzy msgid "Haya" msgstr "গবায়া" #. Name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. Name for hba #, fuzzy msgid "Hamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for hbb #, fuzzy msgid "Huba" msgstr "হুপা" #. Name for hbn #, fuzzy msgid "Heiban" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for hbo #, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" msgstr "হিব্রু" #. Inverted name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" #. Name for hbs #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for hbu #, fuzzy msgid "Habu" msgstr "হাওসা" #. Name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. Inverted name for hca #, fuzzy msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "ক্রেওল ও পিডগিন" #. Name for hch #, fuzzy msgid "Huichol" msgstr "হিমাচলী" #. Name for hdn #, fuzzy msgid "Northern Haida" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. Name for hds #, fuzzy msgid "Honduras Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hdy #, fuzzy msgid "Hadiyya" msgstr "হাইডা" #. Name for hea #, fuzzy msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hea #, fuzzy msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" #. Name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. Name for heg #, fuzzy msgid "Helong" msgstr "মংগ" #. Name for heh #, fuzzy msgid "Hehe" msgstr "হিব্রু" #. Name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. Name for hem #, fuzzy msgid "Hemba" msgstr "বেম্বা" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "হেরেরো" #. Name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. Name for hgw #, fuzzy msgid "Haigwai" msgstr "হাইডা" #. Name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. Name for hhr msgid "Kerak" msgstr "" #. Name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "" #. Name for hia #, fuzzy msgid "Lamang" msgstr "লাম্বা" #. Name for hib #, fuzzy msgid "Hibito" msgstr "হিটাইট" #. Name for hid #, fuzzy msgid "Hidatsa" msgstr "হাইডা" #. Name for hif #, fuzzy msgid "Fiji Hindi" msgstr "হিন্দি" #. Inverted name for hif #, fuzzy msgid "Hindi, Fiji" msgstr "হিন্দি" #. Name for hig #, fuzzy msgid "Kamwe" msgstr "কাওয়ি" #. Name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. Name for hii #, fuzzy msgid "Hinduri" msgstr "হিন্দি" #. Name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. Name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "হিলিগেনন" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "হিন্দি" #. Name for hio #, fuzzy msgid "Tsoa" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for hir msgid "Himarimã" msgstr "" #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "হিটাইট" #. Name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. Name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. Name for hji #, fuzzy msgid "Haji" msgstr "হাইডা" #. Name for hka #, fuzzy msgid "Kahe" msgstr "কবায়েল" #. Name for hke #, fuzzy msgid "Hunde" msgstr "হিন্দি" #. Name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. Name for hks #, fuzzy msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hla #, fuzzy msgid "Halia" msgstr "হাইডা" #. Name for hlb #, fuzzy msgid "Halbi" msgstr "পালি" #. Name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. Name for hle msgid "Hlersu" msgstr "" #. Name for hlt #, fuzzy msgid "Matu Chin" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Inverted name for hlt #, fuzzy msgid "Chin, Matu" msgstr "ছিন, ম্রো" #. Name for hlu msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "" #. Inverted name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. Name for hma #, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for hma #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for hmb msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "" #. Inverted name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. Name for hmc msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hmc #, fuzzy msgid "Hmong, Central Huishui" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmd msgid "Large Flowery Miao" msgstr "" #. Inverted name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. Name for hme #, fuzzy msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hme #, fuzzy msgid "Hmong, Eastern Huishui" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmf #, fuzzy msgid "Hmong Don" msgstr "মংগ" #. Name for hmg #, fuzzy msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. Name for hmh #, fuzzy msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for hmh #, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmi #, fuzzy msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hmi #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Huishui" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmj #, fuzzy msgid "Ge" msgstr "গিয়েজ" #. Name for hmk #, fuzzy msgid "Maek" msgstr "মোহক" #. Name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. Inverted name for hml #, fuzzy msgid "Hmong, Luopohe" msgstr "মংগ" #. Name for hmm #, fuzzy msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for hmm #, fuzzy msgid "Hmong, Central Mashan" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmn msgid "Hmong" msgstr "মংগ" #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "হিরি মোটু" #. Name for hmp #, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hmp #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Mashan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for hmq #, fuzzy msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. Name for hmr #, fuzzy msgid "Hmar" msgstr "আয়মারা" #. Name for hms #, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "" #. Name for hmt #, fuzzy msgid "Hamtai" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for hmu #, fuzzy msgid "Hamap" msgstr "হাইডা" #. Name for hmv #, fuzzy msgid "Hmong Dô" msgstr "মংগ" #. Name for hmw #, fuzzy msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hmw #, fuzzy msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Name for hmy #, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for hmy #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Guiyang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for hmz #, fuzzy msgid "Hmong Shua" msgstr "মংগ" #. Name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. Name for hnd #, fuzzy msgid "Southern Hindko" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for hnd #, fuzzy msgid "Hindko, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. Name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. Name for hni #, fuzzy msgid "Hani" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for hnj #, fuzzy msgid "Hmong Njua" msgstr "মংগ" #. Name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. Name for hno #, fuzzy msgid "Northern Hindko" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "" #. Name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. Inverted name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. Name for hnu #, fuzzy msgid "Hung" msgstr "মংগ" #. Name for hoa #, fuzzy msgid "Hoava" msgstr "হাইডা" #. Name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. Name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. Name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. Name for hoe #, fuzzy msgid "Horom" msgstr "নিওরো" #. Name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. Name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. Name for hoj #, fuzzy msgid "Hadothi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. Name for hom #, fuzzy msgid "Homa" msgstr "রোমানি" #. Name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. Name for hop #, fuzzy msgid "Hopi" msgstr "কোপ্টিক" #. Name for hor #, fuzzy msgid "Horo" msgstr "নিওরো" #. Name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. Name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. Name for hov #, fuzzy msgid "Hovongan" msgstr "মংগ" #. Name for how #, fuzzy msgid "Honi" msgstr "গোন্দি" #. Name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. Name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. Name for hpo #, fuzzy msgid "Hpon" msgstr "মংগ" #. Name for hps #, fuzzy msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. Name for hrc msgid "Niwer Mil" msgstr "" #. Name for hre #, fuzzy msgid "Hre" msgstr "হিব্রু" #. Name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. Name for hrm msgid "Horned Miao" msgstr "" #. Inverted name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. Name for hro #, fuzzy msgid "Haroi" msgstr "মারি" #. Name for hrp msgid "Nhirrpi" msgstr "" #. Name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. Name for hru #, fuzzy msgid "Hruso" msgstr "হাওসা" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for hrw #, fuzzy msgid "Warwar Feni" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for hrx #, fuzzy msgid "Hunsrik" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for hrz #, fuzzy msgid "Harzani" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for hsb #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "সার্বিয়ান" #. Inverted name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #. Name for hsh #, fuzzy msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hsl #, fuzzy msgid "Hausa Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for hsn #, fuzzy msgid "Xiang Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for hsn #, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" msgstr "চিনা" #. Name for hss #, fuzzy msgid "Harsusi" msgstr "হাওসা" #. Name for hti #, fuzzy msgid "Hoti" msgstr "ভোটিক" #. Name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. Name for hts #, fuzzy msgid "Hadza" msgstr "হাইডা" #. Name for htu #, fuzzy msgid "Hitu" msgstr "হিরি মোটু" #. Name for htx #, fuzzy msgid "Middle Hittite" msgstr "হিটাইট" #. Inverted name for htx #, fuzzy msgid "Hittite, Middle" msgstr "হিটাইট" #. Name for hub #, fuzzy msgid "Huambisa" msgstr "হাইডা" #. Name for huc #, fuzzy msgid "=/Hua" msgstr "হুপা" #. Name for hud #, fuzzy msgid "Huaulu" msgstr "টুভালু" #. Name for hue msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. Name for huf #, fuzzy msgid "Humene" msgstr "বার্মিজ" #. Name for hug #, fuzzy msgid "Huachipaeri" msgstr "হিমাচলী" #. Name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. Name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. Name for huj #, fuzzy msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for huj #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Guiyang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Name for huk #, fuzzy msgid "Hulung" msgstr "জুলু" #. Name for hul #, fuzzy msgid "Hula" msgstr "হুপা" #. Name for hum #, fuzzy msgid "Hungana" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for huo #, fuzzy msgid "Hu" msgstr "হুপা" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "হুপা" #. Name for huq #, fuzzy msgid "Tsat" msgstr "তাতার" #. Name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. Name for hus msgid "Huastec" msgstr "" #. Name for hut #, fuzzy msgid "Humla" msgstr "হুপা" #. Name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. Name for huv msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. Name for huw #, fuzzy msgid "Hukumina" msgstr "সুকুমা" #. Name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. Inverted name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. Name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. Name for huz #, fuzzy msgid "Hunzib" msgstr "জুনি" #. Name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. Name for hve msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. Name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. Name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. Name for hvv msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "" #. Inverted name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. Name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. Name for hwc #, fuzzy msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই" #. Inverted name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই" #. Name for hwo #, fuzzy msgid "Hwana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for iai #, fuzzy msgid "Iaai" msgstr "মাসাই" #. Name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. Name for iar #, fuzzy msgid "Purari" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "ইবান" #. Name for ibb #, fuzzy msgid "Ibibio" msgstr "ইগবো" #. Name for ibd #, fuzzy msgid "Iwaidja" msgstr "হাইডা" #. Name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. Name for ibg #, fuzzy msgid "Ibanag" msgstr "ইবান" #. Name for ibl #, fuzzy msgid "Ibaloi" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for ibm #, fuzzy msgid "Agoi" msgstr "অ্যাকোলি" #. Name for ibn #, fuzzy msgid "Ibino" msgstr "ইবান" #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ইগবো" #. Name for ibr #, fuzzy msgid "Ibuoro" msgstr "ইগবো" #. Name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. Name for iby #, fuzzy msgid "Ibani" msgstr "ইবান" #. Name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. Name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. Name for icl #, fuzzy msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for icr #, fuzzy msgid "Islander Creole English" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. Inverted name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, আইল্যান্ডার" #. Name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. Name for idb #, fuzzy msgid "Indo-Portuguese" msgstr "পোর্তুগিস" #. Name for idc #, fuzzy msgid "Idon" msgstr "ইডো" #. Name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. Name for ide #, fuzzy msgid "Idere" msgstr "সেরের" #. Name for idi #, fuzzy msgid "Idi" msgstr "ইডো" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "ইডো" #. Name for idr #, fuzzy msgid "Indri" msgstr "আইরিশ" #. Name for ids #, fuzzy msgid "Idesa" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. Name for idu #, fuzzy msgid "Idoma" msgstr "ইডো" #. Name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. Name for ifb #, fuzzy msgid "Batad Ifugao" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. Name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. Name for iff #, fuzzy msgid "Ifo" msgstr "ইডো" #. Name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. Inverted name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. Name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. Name for ifu #, fuzzy msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "মঙ্গো" #. Inverted name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. Name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. Name for igb #, fuzzy msgid "Ebira" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for ige #, fuzzy msgid "Igede" msgstr "মেন্ডে" #. Name for igg #, fuzzy msgid "Igana" msgstr "ইবান" #. Name for igl #, fuzzy msgid "Igala" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. Name for ign #, fuzzy msgid "Ignaciano" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. Name for igs msgid "Interglossa" msgstr "" #. Name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. Name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. Name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. Name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. Name for ihw msgid "Bidhawal" msgstr "" #. Name for iii #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Inverted name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "" #. Name for iin msgid "Thiin" msgstr "" #. Name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. Name for ije #, fuzzy msgid "Biseni" msgstr "বাংলা" #. Name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. Name for ijn #, fuzzy msgid "Kalabari" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for ijs #, fuzzy msgid "Southeast Ijo" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ijs #, fuzzy msgid "Ijo, Southeast" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ike msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "" #. Inverted name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "" #. Name for iki #, fuzzy msgid "Iko" msgstr "ইলোকো" #. Name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. Name for ikl #, fuzzy msgid "Ikulu" msgstr "জুলু" #. Name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. Name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. Name for ikr #, fuzzy msgid "Ikaranggal" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for iks #, fuzzy msgid "Inuit Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "ইনুকটিটুট" #. Name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. Name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. Name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. Name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. Name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. Name for ilb #, fuzzy msgid "Ila" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for ile #, fuzzy msgid "Interlingue" msgstr "ইন্টারলিঙ্গুই; অসিডেন্ট্যাল" #. Name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. Name for ili #, fuzzy msgid "Ili Turki" msgstr "তুর্কি" #. Name for ilk #, fuzzy msgid "Ilongot" msgstr "ইলোকো" #. Name for ilm #, fuzzy msgid "Iranun (Malaysia)" msgstr "লাম্বা" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ইলোকো" #. Name for ilp msgid "Iranun (Philippines)" msgstr "" #. Name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. Name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. Name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. Name for ima #, fuzzy msgid "Mala Malasar" msgstr "মালায়, মাকাসার" #. Inverted name for ima #, fuzzy msgid "Malasar, Mala" msgstr "মালায়ালম" #. Name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. Name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. Name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. Name for imo #, fuzzy msgid "Imbongu" msgstr "মংগ" #. Name for imr #, fuzzy msgid "Imroing" msgstr "মংগ" #. Name for ims #, fuzzy msgid "Marsian" msgstr "মারি" #. Name for imy #, fuzzy msgid "Milyan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষার সমিতি)" #. Name for inb #, fuzzy msgid "Inga" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "ইংগুশ" #. Name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. Inverted name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. Name for inl #, fuzzy msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for inm #, fuzzy msgid "Minaean" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. Name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. Name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. Name for ins #, fuzzy msgid "Indian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for int msgid "Intha" msgstr "" #. Name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. Name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. Name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. Name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. Name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "ইনুপিয়াক" #. Name for ipo #, fuzzy msgid "Ipiko" msgstr "বিকোল" #. Name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. Name for iqw msgid "Ikwo" msgstr "" #. Name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. Name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. Name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. Name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. Name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. Name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. Name for iru #, fuzzy msgid "Irula" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. Name for irx #, fuzzy msgid "Kamberau" msgstr "কাম্বা" #. Name for iry #, fuzzy msgid "Iraya" msgstr "গবায়া" #. Name for isa #, fuzzy msgid "Isabi" msgstr "মাসাই" #. Name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. Name for isd #, fuzzy msgid "Isnag" msgstr "ওসেজ" #. Name for ise #, fuzzy msgid "Italian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for isg #, fuzzy msgid "Irish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ish #, fuzzy msgid "Esan" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. Name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" #. Name for ism #, fuzzy msgid "Masimasi" msgstr "মাসাই" #. Name for isn #, fuzzy msgid "Isanzu" msgstr "ইবান" #. Name for iso #, fuzzy msgid "Isoko" msgstr "ইলোকো" #. Name for isr #, fuzzy msgid "Israeli Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. Name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for itb msgid "Binongan Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. Name for itd #, fuzzy msgid "Southern Tidung" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for itd #, fuzzy msgid "Tidung, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ite #, fuzzy msgid "Itene" msgstr "মেন্ডে" #. Name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. Inverted name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. Name for itk #, fuzzy msgid "Judeo-Italian" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. Name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. Name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. Name for itr #, fuzzy msgid "Iteri" msgstr "আইরিশ" #. Name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. Name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. Inverted name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. Name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for itw #, fuzzy msgid "Ito" msgstr "ইডো" #. Name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. Name for ity #, fuzzy msgid "Moyadan Itneg" msgstr "গান্ডা" #. Inverted name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. Name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. Name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. Inverted name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. Name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "ইবান" #. Name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "আভেস্তান" #. Name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. Name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. Name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. Name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. Inverted name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. Name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. Name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. Name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. Name for iyo #, fuzzy msgid "Mesaka" msgstr "মাকাসার" #. Name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" #. Name for izh #, fuzzy msgid "Ingrian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for izr #, fuzzy msgid "Izere" msgstr "সেরের" #. Name for izz msgid "Izii" msgstr "" #. Name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. Name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. Name for jac #, fuzzy msgid "Popti'" msgstr "কোপ্টিক" #. Name for jad #, fuzzy msgid "Jahanka" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. Name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "ওয়ারে" #. Name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. Name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. Name for jak #, fuzzy msgid "Jakun" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for jal #, fuzzy msgid "Yalahatan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for jam #, fuzzy msgid "Jamaican Creole English" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. Inverted name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, জামাইকান" #. Name for jan #, fuzzy msgid "Jandai" msgstr "গান্ডা" #. Name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. Name for jaq #, fuzzy msgid "Yaqay" msgstr "মালায়" #. Name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. Inverted name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. Name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "মারাঠি" #. Name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "নাউরু" #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "জাভানিস" #. Name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. Inverted name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "মালায়, জাম্বি" #. Name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "" #. Name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. Name for jbe #, fuzzy msgid "Judeo-Berber" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Name for jbi msgid "Badjiri" msgstr "" #. Name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "গান্ডা" #. Name for jbk #, fuzzy msgid "Barikewa" msgstr "বারিয়াই" #. Name for jbn #, fuzzy msgid "Nafusi" msgstr "নিয়াস" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "লোজবান" #. Name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. Name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. Name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. Name for jbw #, fuzzy msgid "Yawijibaya" msgstr "ইয়াও" #. Name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" #. Name for jct msgid "Krymchak" msgstr "" #. Name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. Name for jdg #, fuzzy msgid "Jadgali" msgstr "মাগাহি" #. Name for jdt #, fuzzy msgid "Judeo-Tat" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Name for jeb #, fuzzy msgid "Jebero" msgstr "হেরেরো" #. Name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. Name for jeg #, fuzzy msgid "Jeng" msgstr "জেনাগা" #. Name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. Name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. Name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. Name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. Name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. Name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "সেরের" #. Name for jet #, fuzzy msgid "Manem" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. Name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. Name for jge #, fuzzy msgid "Judeo-Georgian" msgstr "জুডিও-ফার্সি" #. Name for jgk msgid "Gwak" msgstr "" #. Name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. Name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "থাই" #. Name for jhs #, fuzzy msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for jia #, fuzzy msgid "Jina" msgstr "ডিংকা" #. Name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. Name for jic #, fuzzy msgid "Tol" msgstr "টুকালাউ" #. Name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. Name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. Name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. Name for jih msgid "sTodsde" msgstr "" #. Name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. Name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. Name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. Name for jio #, fuzzy msgid "Jiamao" msgstr "সিডামো" #. Name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. Name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. Name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. Name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "শান" #. Name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. Inverted name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. Name for jje msgid "Jejueo" msgstr "" #. Name for jjr #, fuzzy msgid "Bankal" msgstr "বাংকোন" #. Name for jka msgid "Kaera" msgstr "" #. Name for jkm #, fuzzy msgid "Mobwa Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for jkm #, fuzzy msgid "Karen, Mobwa" msgstr "কারেন, বোয়ে" #. Name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. Name for jkp #, fuzzy msgid "Paku Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for jkp #, fuzzy msgid "Karen, Paku" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. Name for jkr #, fuzzy msgid "Koro (India)" msgstr "বোড়ো (ভারত)" #. Name for jku #, fuzzy msgid "Labir" msgstr "লাম্বা" #. Name for jle #, fuzzy msgid "Ngile" msgstr "নোগাই" #. Name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for jma #, fuzzy msgid "Dima" msgstr "ডিংকা" #. Name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "তুমবুকা" #. Name for jmc #, fuzzy msgid "Machame" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. Name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. Name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. Name for jmn #, fuzzy msgid "Makuri Naga" msgstr "মারি" #. Inverted name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "" #. Name for jmr #, fuzzy msgid "Kamara" msgstr "বাম্বারা" #. Name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. Name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "" #. Name for jmx msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. Name for jna #, fuzzy msgid "Jangshung" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for jnd #, fuzzy msgid "Jandavra" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for jng #, fuzzy msgid "Yangman" msgstr "সামোয়ান" #. Name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for jnj #, fuzzy msgid "Yemsa" msgstr "বেম্বা" #. Name for jnl #, fuzzy msgid "Rawat" msgstr "সোয়াতি" #. Name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for job #, fuzzy msgid "Joba" msgstr "লোজবান" #. Name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. Name for jog msgid "Jogi" msgstr "" #. Name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. Name for jos #, fuzzy msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "জুলু" #. Name for jpa msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "" #. Inverted name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "জাপানি" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "জুডিও-ফার্সি" #. Name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. Name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "মারি" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. Name for jrt #, fuzzy msgid "Jorto" msgstr "নিওরো" #. Name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. Name for jsl #, fuzzy msgid "Japanese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. Name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. Name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. Name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. Name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. Name for jui msgid "Ngadjuri" msgstr "" #. Name for juk #, fuzzy msgid "Wapan" msgstr "রাপানুই" #. Name for jul #, fuzzy msgid "Jirel" msgstr "টিগ্রে" #. Name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. Name for jun #, fuzzy msgid "Juang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for juo #, fuzzy msgid "Jiba" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for jup #, fuzzy msgid "Hupdë" msgstr "হুপা" #. Name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. Name for jus #, fuzzy msgid "Jumla Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. Name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. Name for juy #, fuzzy msgid "Juray" msgstr "ওয়ারে" #. Name for jvd #, fuzzy msgid "Javindo" msgstr "লাডিনো" #. Name for jvn #, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" msgstr "জাভানিস" #. Inverted name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. Name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. Name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. Name for jye #, fuzzy msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "আরবি, জুডিও-ইয়েমেনি" #. Name for jyy #, fuzzy msgid "Jaya" msgstr "গবায়া" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "কারা-কালপাক" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "কবায়েল" #. Name for kac #, fuzzy msgid "Kachin" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kad #, fuzzy msgid "Adara" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kae #, fuzzy msgid "Ketangalan" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "খাসি" #. Name for kag #, fuzzy msgid "Kajaman" msgstr "কাম্বা" #. Name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for kai #, fuzzy msgid "Karekare" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. Name for kak #, fuzzy msgid "Kalanguya" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kal #, fuzzy msgid "Kalaallisut" msgstr "কালালিসুটল; গ্রিনল্যান্ডিক" #. Name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "কন্নড়" #. Name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. Name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. Name for kaq #, fuzzy msgid "Capanahua" msgstr "রাপানুই" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "কাশমিরী" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "কানুরি" #. Name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kax #, fuzzy msgid "Kao" msgstr "লাও" #. Name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" #. Name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "কাজাখ" #. Name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. Name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kbe #, fuzzy msgid "Kanju" msgstr "কানুরি" #. Name for kbg #, fuzzy msgid "Khamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. Name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "" #. Name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "কানুরি" #. Name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. Inverted name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. Name for kbl #, fuzzy msgid "Kanembu" msgstr "কাম্বা" #. Name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. Name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. Name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "কবায়েল" #. Name for kbq #, fuzzy msgid "Kamano" msgstr "কাম্বা" #. Name for kbr #, fuzzy msgid "Kafa" msgstr "কাম্বা" #. Name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "কন্নড়" #. Name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for kbu #, fuzzy msgid "Kabutra" msgstr "কাম্বা" #. Name for kbv #, fuzzy msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for kbw #, fuzzy msgid "Kaiep" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. Name for kby #, fuzzy msgid "Manga Kanuri" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for kby #, fuzzy msgid "Kanuri, Manga" msgstr "কানুরি" #. Name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for kca #, fuzzy msgid "Khanty" msgstr "শান" #. Name for kcb #, fuzzy msgid "Kawacha" msgstr "কাজাখ" #. Name for kcc #, fuzzy msgid "Lubila" msgstr "লুবা-লুলুয়া" #. Name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. Name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. Name for kch #, fuzzy msgid "Vono" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for kcj #, fuzzy msgid "Kobiana" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kck #, fuzzy msgid "Kalanga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. Name for kco #, fuzzy msgid "Kinalakna" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "ফ্যাং" #. Name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "কাম্বা" #. Name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kct #, fuzzy msgid "Kaian" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kcu #, fuzzy msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for kcv #, fuzzy msgid "Kete" msgstr "কপেলা" #. Name for kcw #, fuzzy msgid "Kabwari" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. Name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kcz #, fuzzy msgid "Konongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kda #, fuzzy msgid "Worimi" msgstr "কোমি" #. Name for kdc #, fuzzy msgid "Kutu" msgstr "কুরুখ" #. Name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. Name for kde #, fuzzy msgid "Makonde" msgstr "মেন্ডে" #. Name for kdf #, fuzzy msgid "Mamusi" msgstr "মাসাই" #. Name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for kdh #, fuzzy msgid "Tem" msgstr "টেটাম" #. Name for kdi #, fuzzy msgid "Kumam" msgstr "কাম্বা" #. Name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. Name for kdk msgid "Numèè" msgstr "" #. Name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. Name for kdm #, fuzzy msgid "Kagoma" msgstr "কাম্বা" #. Name for kdn #, fuzzy msgid "Kunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. Name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. Name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "কানুরি" #. Name for kdt #, fuzzy msgid "Kuy" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for kdu #, fuzzy msgid "Kadaru" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kdx #, fuzzy msgid "Kam" msgstr "কাম্বা" #. Name for kdy #, fuzzy msgid "Keder" msgstr "মেন্ডে" #. Name for kdz #, fuzzy msgid "Kwaja" msgstr "কাম্বা" #. Name for kea #, fuzzy msgid "Kabuverdianu" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. Name for kec #, fuzzy msgid "Keiga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "হিব্রু" #. Name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. Inverted name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. Name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. Name for keg #, fuzzy msgid "Tese" msgstr "টেরেনো" #. Name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "কাজাখ" #. Name for kei #, fuzzy msgid "Kei" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. Name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for kem #, fuzzy msgid "Kemak" msgstr "বেম্বা" #. Name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for keo #, fuzzy msgid "Kakwa" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kep #, fuzzy msgid "Kaikadi" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "কাম্বা" #. Name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "জার্মান" #. Name for kes #, fuzzy msgid "Kugbo" msgstr "ইগবো" #. Name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. Name for keu #, fuzzy msgid "Akebu" msgstr "আলুত" #. Name for kev #, fuzzy msgid "Kanikkaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. Name for kex #, fuzzy msgid "Kukna" msgstr "কুটিনাই" #. Name for key #, fuzzy msgid "Kupia" msgstr "হুপা" #. Name for kez #, fuzzy msgid "Kukele" msgstr "কপেলা" #. Name for kfa msgid "Kodava" msgstr "" #. Name for kfb #, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. Name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. Name for kfd #, fuzzy msgid "Korra Koraga" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. Name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "" #. Name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for kfi #, fuzzy msgid "Kannada Kurumba" msgstr "কন্নড়" #. Inverted name for kfi #, fuzzy msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "কন্নড়" #. Name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. Name for kfk #, fuzzy msgid "Kinnauri" msgstr "কানুরি" #. Name for kfl #, fuzzy msgid "Kung" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kfm #, fuzzy msgid "Khunsari" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kfn #, fuzzy msgid "Kuk" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. Name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. Name for kfr #, fuzzy msgid "Kachhi" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "বিহারি" #. Name for kft #, fuzzy msgid "Kanjari" msgstr "কানুরি" #. Name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "তাতার" #. Name for kfv #, fuzzy msgid "Kurmukar" msgstr "কুরুখ" #. Name for kfw #, fuzzy msgid "Kharam Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. Name for kfx #, fuzzy msgid "Kullu Pahari" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. Name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "কানুরি" #. Name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. Name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. Name for kgb #, fuzzy msgid "Kawe" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. Name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "কোমি" #. Name for kgf #, fuzzy msgid "Kube" msgstr "কবায়েল" #. Name for kgg #, fuzzy msgid "Kusunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for kgi #, fuzzy msgid "Selangor Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for kgj #, fuzzy msgid "Gamale Kham" msgstr "বাম্বারা" #. Inverted name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. Name for kgk #, fuzzy msgid "Kaiwá" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. Name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kgo #, fuzzy msgid "Krongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kgq #, fuzzy msgid "Kamoro" msgstr "চামোরো" #. Name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. Name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. Name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. Name for kgu #, fuzzy msgid "Kobol" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kgv #, fuzzy msgid "Karas" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kgw #, fuzzy msgid "Karon Dori" msgstr "কানুরি" #. Name for kgx #, fuzzy msgid "Kamaru" msgstr "কাম্বা" #. Name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "খাসি" #. Name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. Name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. Name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. Inverted name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. Name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "কুটিনাই" #. Name for khg #, fuzzy msgid "Khams Tibetan" msgstr "তিব্বতি" #. Inverted name for khg #, fuzzy msgid "Tibetan, Khams" msgstr "তিব্বতি" #. Name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. Name for khj #, fuzzy msgid "Kuturmi" msgstr "কানুরি" #. Name for khk #, fuzzy msgid "Halh Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Inverted name for khk #, fuzzy msgid "Mongolian, Halh" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for khl #, fuzzy msgid "Lusi" msgstr "লুশাই" #. Name for khm #, fuzzy msgid "Central Khmer" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "" #. Name for khn #, fuzzy msgid "Khandesi" msgstr "খাসি" #. Name for kho #, fuzzy msgid "Khotanese" msgstr "খোটানিস;সাকান" #. Name for khp #, fuzzy msgid "Kapori" msgstr "মাওরি" #. Name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. Inverted name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. Name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "খাসি" #. Name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "খাসি" #. Name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. Name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "খাসি" #. Name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. Name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "কানুরি" #. Name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for khz #, fuzzy msgid "Keapara" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. Name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "সোমালী" #. Name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. Name for kid #, fuzzy msgid "Koshin" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kie #, fuzzy msgid "Kibet" msgstr "তিব্বতি" #. Name for kif msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "" #. Inverted name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. Name for kig #, fuzzy msgid "Kimaama" msgstr "কাম্বা" #. Name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "" #. Name for kii #, fuzzy msgid "Kitsai" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. Name for kik #, fuzzy msgid "Kikuyu" msgstr "কিকুয়ু; গিকুয়ু" #. Name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "মালাগাসি" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. Name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. Inverted name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. Name for kiq #, fuzzy msgid "Kosadle" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kir #, fuzzy msgid "Kirghiz" msgstr "কির্গিজ" #. Name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. Name for kiu #, fuzzy msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. Name for kiv #, fuzzy msgid "Kimbu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. Name for kiw #, fuzzy msgid "Northeast Kiwai" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. Name for kix #, fuzzy msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. Name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. Name for kiz #, fuzzy msgid "Kisi" msgstr "খাসি" #. Name for kja #, fuzzy msgid "Mlap" msgstr "মালায়" #. Name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. Name for kjc #, fuzzy msgid "Coastal Konjo" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Inverted name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. Name for kjd #, fuzzy msgid "Southern Kiwai" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for kjd #, fuzzy msgid "Kiwai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kje msgid "Kisar" msgstr "" #. Name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. Name for kjg msgid "Khmu" msgstr "" #. Name for kjh #, fuzzy msgid "Khakas" msgstr "খাসি" #. Name for kji #, fuzzy msgid "Zabana" msgstr "বাম্বারা" #. Name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. Name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. Inverted name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. Name for kjl msgid "Western Parbate Kham" msgstr "" #. Inverted name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. Name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. Name for kjn #, fuzzy msgid "Kunjen" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kjo #, fuzzy msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. Name for kjp #, fuzzy msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. Name for kjq #, fuzzy msgid "Western Keres" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" #. Name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "কুরুখ" #. Name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. Inverted name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. Name for kjt #, fuzzy msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. Name for kju #, fuzzy msgid "Kashaya" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kjv #, fuzzy msgid "Kaikavian Literary Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for kjx #, fuzzy msgid "Ramopa" msgstr "সামোয়ান" #. Name for kjy #, fuzzy msgid "Erave" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. Name for kka #, fuzzy msgid "Kakanda" msgstr "কন্নড়" #. Name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. Name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. Name for kkd #, fuzzy msgid "Kinuku" msgstr "আইনু" #. Name for kke #, fuzzy msgid "Kakabe" msgstr "কবায়েল" #. Name for kkf #, fuzzy msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "" #. Name for kkg msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. Name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. Name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "জুলু" #. Name for kkj #, fuzzy msgid "Kako" msgstr "ডাকোটা" #. Name for kkk #, fuzzy msgid "Kokota" msgstr "ডাকোটা" #. Name for kkl #, fuzzy msgid "Kosarek Yale" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. Name for kkm #, fuzzy msgid "Kiong" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. Name for kko msgid "Karko" msgstr "" #. Name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. Name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kkr #, fuzzy msgid "Kir-Balar" msgstr "কারাচে-বলকার" #. Name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. Name for kkt #, fuzzy msgid "Koi" msgstr "কোমি" #. Name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "তামিল" #. Name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. Name for kkx #, fuzzy msgid "Kohin" msgstr "কোমি" #. Name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. Name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "বাসা" #. Name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. Name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. Name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. Name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. Name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. Name for klf #, fuzzy msgid "Kendeje" msgstr "মেন্ডে" #. Name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "তাগালোগ" #. Name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. Name for kli #, fuzzy msgid "Kalumpang" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for klj #, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" msgstr "একাধিক ভাষা" #. Inverted name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. Name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. Name for kll #, fuzzy msgid "Kagan Kalagan" msgstr "পালাউয়ান" #. Inverted name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. Name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "মঙ্গো" #. Name for kln #, fuzzy msgid "Kalenjin" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for klo #, fuzzy msgid "Kapya" msgstr "গবায়া" #. Name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "কাম্বা" #. Name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. Name for klr #, fuzzy msgid "Khaling" msgstr "খাসি" #. Name for kls #, fuzzy msgid "Kalasha" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for klt #, fuzzy msgid "Nukna" msgstr "লুন্ডা" #. Name for klu msgid "Klao" msgstr "" #. Name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. Name for klw #, fuzzy msgid "Lindu" msgstr "আইনু" #. Name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. Name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for klz #, fuzzy msgid "Kabola" msgstr "কাম্বা" #. Name for kma #, fuzzy msgid "Konni" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. Name for kmc #, fuzzy msgid "Southern Dong" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for kmc #, fuzzy msgid "Dong, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kmd #, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kme #, fuzzy msgid "Bakole" msgstr "বিকোল" #. Name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. Name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. Name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. Name for kmk #, fuzzy msgid "Limos Kalinga" msgstr "খাসি" #. Inverted name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. Name for kml #, fuzzy msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "সিন্ধি" #. Inverted name for kml #, fuzzy msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. Name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. Name for kmo #, fuzzy msgid "Kwoma" msgstr "কোমি" #. Name for kmp #, fuzzy msgid "Gimme" msgstr "টিমনে" #. Name for kmq #, fuzzy msgid "Kwama" msgstr "কাম্বা" #. Name for kmr #, fuzzy msgid "Northern Kurdish" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "" #. Name for kms #, fuzzy msgid "Kamasau" msgstr "কাম্বা" #. Name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. Name for kmu #, fuzzy msgid "Kanite" msgstr "কানুরি" #. Name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. Inverted name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. Name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. Name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "কোমি" #. Name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. Name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. Name for knb msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. Name for knc #, fuzzy msgid "Central Kanuri" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "" #. Name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "কন্নড়" #. Name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "কন্নড়" #. Name for knf #, fuzzy msgid "Mankanya" msgstr "মাকাসার" #. Name for kng #, fuzzy msgid "Koongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kni #, fuzzy msgid "Kanufi" msgstr "কানুরি" #. Name for knj #, fuzzy msgid "Western Kanjobal" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" #. Name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. Name for knm #, fuzzy msgid "Kanamarí" msgstr "কন্নড়" #. Name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "" #. Name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. Name for knp #, fuzzy msgid "Kwanja" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. Name for knr #, fuzzy msgid "Kaningra" msgstr "কন্নড়" #. Name for kns #, fuzzy msgid "Kensiu" msgstr "কুটিনাই" #. Name for knt msgid "Panoan Katukína" msgstr "" #. Inverted name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. Name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. Name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. Name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. Name for knx #, fuzzy msgid "Kendayan" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for kny #, fuzzy msgid "Kanyok" msgstr "গায়ো" #. Name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. Name for koa #, fuzzy msgid "Konomala" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for koc #, fuzzy msgid "Kpati" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kod #, fuzzy msgid "Kodi" msgstr "কোমি" #. Name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. Name for kof #, fuzzy msgid "Kubi" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for kog #, fuzzy msgid "Cogui" msgstr "ডোগরি" #. Name for koh #, fuzzy msgid "Koyo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. Name for kok #, fuzzy msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "খোসিয়ান ভাষা" #. Name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "কোমি" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. Name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. Name for kow #, fuzzy msgid "Kugama" msgstr "কাম্বা" #. Name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. Name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. Name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. Name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. Name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "কাম্বা" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "কপেলা" #. Name for kpf #, fuzzy msgid "Komba" msgstr "কাম্বা" #. Name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. Name for kph #, fuzzy msgid "Kplang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for kpi #, fuzzy msgid "Kofei" msgstr "কোমি" #. Name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. Name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "কানুরি" #. Name for kpl #, fuzzy msgid "Kpala" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kpm #, fuzzy msgid "Koho" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. Name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. Name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. Name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "থাই" #. Name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "কন্নড়" #. Name for kpu #, fuzzy msgid "Kafoa" msgstr "কাম্বা" #. Name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. Name for kpw #, fuzzy msgid "Kobon" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. Inverted name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" #. Name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. Name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. Name for kqb #, fuzzy msgid "Kovai" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. Name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. Name for kqe #, fuzzy msgid "Kalagan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for kqf #, fuzzy msgid "Kakabai" msgstr "কাম্বা" #. Name for kqg msgid "Khe" msgstr "" #. Name for kqh #, fuzzy msgid "Kisankasa" msgstr "কন্নড়" #. Name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. Name for kqj #, fuzzy msgid "Koromira" msgstr "কোমি" #. Name for kqk msgid "Kotafon Gbe" msgstr "" #. Inverted name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. Name for kql #, fuzzy msgid "Kyenele" msgstr "কবায়েল" #. Name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "খাসি" #. Name for kqn #, fuzzy msgid "Kaonde" msgstr "কন্নড়" #. Name for kqo #, fuzzy msgid "Eastern Krahn" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. Name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. Name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "" #. Name for kqs #, fuzzy msgid "Northern Kissi" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "" #. Name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. Inverted name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" #. Name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. Name for kqw #, fuzzy msgid "Kandas" msgstr "কন্নড়" #. Name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. Name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "খাসি" #. Name for krb #, fuzzy msgid "Karkin" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "কারাচে-বলকার" #. Name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. Name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. Name for krh #, fuzzy msgid "Kurama" msgstr "কাম্বা" #. Name for kri #, fuzzy msgid "Krio" msgstr "কানুরি" #. Name for krj #, fuzzy msgid "Kinaray-A" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "ক্রিক" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for krm #, fuzzy msgid "Krim" msgstr "কানুরি" #. Name for krn #, fuzzy msgid "Sapo" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for krp #, fuzzy msgid "Korop" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. Name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" #. Name for krt #, fuzzy msgid "Tumari Kanuri" msgstr "মারি" #. Inverted name for krt #, fuzzy msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "কানুরি" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "কুরুখ" #. Name for krv msgid "Kavet" msgstr "" #. Name for krw #, fuzzy msgid "Western Krahn" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" #. Name for krx #, fuzzy msgid "Karon" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. Name for krz msgid "Sota Kanum" msgstr "" #. Inverted name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. Name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. Name for ksb #, fuzzy msgid "Shambala" msgstr "বাম্বারা" #. Name for ksc #, fuzzy msgid "Southern Kalinga" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ksc #, fuzzy msgid "Kalinga, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "কানুরি" #. Name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "জুনি" #. Name for ksf #, fuzzy msgid "Bafia" msgstr "বাসা" #. Name for ksg #, fuzzy msgid "Kusaghe" msgstr "ওসেজ" #. Name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. Name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for ksj msgid "Uare" msgstr "" #. Name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "বাসা" #. Name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "টুভালু" #. Name for ksm #, fuzzy msgid "Kumba" msgstr "কাম্বা" #. Name for ksn #, fuzzy msgid "Kasiguranin" msgstr "কাশমিরী" #. Name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for ksp #, fuzzy msgid "Kaba" msgstr "কাম্বা" #. Name for ksq #, fuzzy msgid "Kwaami" msgstr "কাওয়ি" #. Name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "ব্রেটন" #. Name for kss #, fuzzy msgid "Southern Kisi" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for kss #, fuzzy msgid "Kisi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. Name for ksu #, fuzzy msgid "Khamyang" msgstr "কাম্বা" #. Name for ksv #, fuzzy msgid "Kusu" msgstr "সুসু" #. Name for ksw #, fuzzy msgid "S'gaw Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" #. Name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. Name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "" #. Name for kta #, fuzzy msgid "Katua" msgstr "হাওসা" #. Name for ktb #, fuzzy msgid "Kambaata" msgstr "কাম্বা" #. Name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. Name for ktd #, fuzzy msgid "Kokata" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for kte #, fuzzy msgid "Nubri" msgstr "নাউরু" #. Name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "কাওয়ি" #. Name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. Name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. Inverted name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. Name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" #. Name for ktk #, fuzzy msgid "Kaniet" msgstr "কানুরি" #. Name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. Name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "কানুরি" #. Name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. Name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. Name for ktp #, fuzzy msgid "Kaduo" msgstr "ক্যাডো" #. Name for ktq #, fuzzy msgid "Katabaga" msgstr "কাম্বা" #. Name for kts #, fuzzy msgid "South Muyu" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. Name for ktt #, fuzzy msgid "Ketum" msgstr "টেটাম" #. Name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for ktv #, fuzzy msgid "Eastern Katu" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. Name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. Name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. Name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. Name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. Name for kua #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "কন্নড়" #. Name for kub #, fuzzy msgid "Kutep" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "আইনু" #. Name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. Name for kue #, fuzzy #| msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgid "Kuman (Papua New Guinea)" msgstr "আমা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for kuf #, fuzzy msgid "Western Katu" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. Name for kug #, fuzzy msgid "Kupa" msgstr "হুপা" #. Name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "লুশাই" #. Name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" #. Name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. Name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for kun #, fuzzy msgid "Kunama" msgstr "কাম্বা" #. Name for kuo #, fuzzy msgid "Kumukio" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for kup #, fuzzy msgid "Kunimaipa" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "কুর্ডিশ" #. Name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. Inverted name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" #. Name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "কানুরি" #. Name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. Name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. Name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. Name for kuz #, fuzzy msgid "Kunza" msgstr "কুটিনাই" #. Name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. Name for kvb #, fuzzy msgid "Kubu" msgstr "কুরুখ" #. Name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kvd #, fuzzy msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for kve #, fuzzy msgid "Kalabakan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kvf #, fuzzy msgid "Kabalai" msgstr "কাম্বা" #. Name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. Name for kvh #, fuzzy msgid "Komodo" msgstr "কোমি" #. Name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. Name for kvk #, fuzzy msgid "Korean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for kvl #, fuzzy msgid "Kayaw" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kvm #, fuzzy msgid "Kendem" msgstr "মেন্ডে" #. Name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. Inverted name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. Name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. Name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kvq #, fuzzy msgid "Geba Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "" #. Name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. Name for kvt #, fuzzy msgid "Lahta Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. Name for kvu #, fuzzy msgid "Yinbaw Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" #. Name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "ফার্সি" #. Name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. Inverted name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. Name for kvy #, fuzzy msgid "Yintale Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kvy #, fuzzy msgid "Karen, Yintale" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. Name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. Name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. Name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. Name for kwc #, fuzzy msgid "Likwala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "" #. Name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. Name for kwh #, fuzzy msgid "Kowiai" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. Name for kwj #, fuzzy msgid "Kwanga" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for kwk #, fuzzy msgid "Kwakiutl" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for kwl #, fuzzy msgid "Kofyar" msgstr "আফার" #. Name for kwm #, fuzzy msgid "Kwambi" msgstr "কাম্বা" #. Name for kwn #, fuzzy msgid "Kwangali" msgstr "বাংলা" #. Name for kwo #, fuzzy msgid "Kwomtari" msgstr "কোমি" #. Name for kwp #, fuzzy msgid "Kodia" msgstr "কোমি" #. Name for kwr msgid "Kwer" msgstr "" #. Name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. Name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. Name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. Name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. Name for kww #, fuzzy msgid "Kwinti" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. Name for kwy #, fuzzy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. Inverted name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. Name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "কাশমিরী" #. Name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. Name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kxd #, fuzzy msgid "Brunei" msgstr "জুনি" #. Name for kxf #, fuzzy msgid "Manumanaw Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kxf #, fuzzy msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. Name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. Name for kxi msgid "Keningau Murut" msgstr "" #. Inverted name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. Name for kxj #, fuzzy msgid "Kulfa" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for kxk #, fuzzy msgid "Zayein Karen" msgstr "বাটাক কারো" #. Inverted name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. Name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "" #. Inverted name for kxl #, fuzzy msgid "Kurux, Nepali" msgstr "নেপালি" #. Name for kxm #, fuzzy msgid "Northern Khmer" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kxm #, fuzzy msgid "Khmer, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for kxn msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "" #. Inverted name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "" #. Name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. Name for kxp #, fuzzy msgid "Wadiyara Koli" msgstr "বাম্বারা" #. Inverted name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. Name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. Inverted name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. Name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for kxs #, fuzzy msgid "Kangjia" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for kxt #, fuzzy msgid "Koiwat" msgstr "কোমি" #. Name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" #. Name for kxv #, fuzzy msgid "Kuvi" msgstr "কানুরি" #. Name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. Name for kxy #, fuzzy msgid "Kayong" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "হিব্রু" #. Name for kya #, fuzzy msgid "Kwaya" msgstr "গবায়া" #. Name for kyb msgid "Butbut Kalinga" msgstr "" #. Inverted name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. Name for kyc #, fuzzy msgid "Kyaka" msgstr "কাম্বা" #. Name for kyd #, fuzzy msgid "Karey" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. Name for kyf #, fuzzy msgid "Kouya" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for kyg #, fuzzy msgid "Keyagana" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for kyh msgid "Karok" msgstr "" #. Name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. Name for kyj #, fuzzy msgid "Karao" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kyk #, fuzzy msgid "Kamayo" msgstr "কাম্বা" #. Name for kyl #, fuzzy msgid "Kalapuya" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "মৈথিলি" #. Name for kyn #, fuzzy msgid "Northern Binukidnon" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "বাই, উত্তর" #. Name for kyo #, fuzzy msgid "Kelon" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "জেনাগা" #. Name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. Name for kys #, fuzzy msgid "Baram Kayan" msgstr "বারামা" #. Inverted name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. Name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. Name for kyu #, fuzzy msgid "Western Kayah" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. Name for kyv #, fuzzy msgid "Kayort" msgstr "গায়ো" #. Name for kyw #, fuzzy msgid "Kudmali" msgstr "সোমালী" #. Name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. Name for kyy #, fuzzy msgid "Kambaira" msgstr "বাম্বারা" #. Name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. Name for kza #, fuzzy msgid "Western Karaboro" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. Name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. Name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. Inverted name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. Name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "কন্নড়" #. Name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. Inverted name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" #. Name for kzg #, fuzzy msgid "Kikai" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. Name for kzk #, fuzzy msgid "Kazukuru" msgstr "নাউরু" #. Name for kzl #, fuzzy msgid "Kayeli" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kzn #, fuzzy msgid "Kokola" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for kzo #, fuzzy msgid "Kaningi" msgstr "মানডিংগো" #. Name for kzp #, fuzzy msgid "Kaidipang" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "কাওয়ি" #. Name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. Inverted name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. Name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. Name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. Name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. Name for kzx #, fuzzy msgid "Kamarian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. Name for kzz #, fuzzy msgid "Kalabra" msgstr "কাম্বা" #. Name for laa #, fuzzy msgid "Southern Subanen" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for lab msgid "Linear A" msgstr "" #. Name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "লাডিনো" #. Name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. Name for laf #, fuzzy msgid "Lafofa" msgstr "লাও" #. Name for lag #, fuzzy msgid "Langi" msgstr "ফ্যাং" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for lai #, fuzzy msgid "Lambya" msgstr "লাম্বা" #. Name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. Name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. Name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "লাম্বা" #. Name for lan #, fuzzy msgid "Laru" msgstr "নাউরু" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "লাও" #. Name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. Name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. Name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "মারাঠি" #. Name for las #, fuzzy msgid "Lama (Togo)" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "লাতিন" #. Name for lau #, fuzzy msgid "Laba" msgstr "লাম্বা" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. Name for lax #, fuzzy msgid "Tiwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for lay #, fuzzy msgid "Lama Bai" msgstr "লাম্বা" #. Inverted name for lay msgid "Bai, Lama" msgstr "" #. Name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. Name for lba #, fuzzy msgid "Lui" msgstr "লুশাই" #. Name for lbb #, fuzzy msgid "Label" msgstr "লাম্বা" #. Name for lbc #, fuzzy msgid "Lakkia" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lbe #, fuzzy msgid "Lak" msgstr "লাও" #. Name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for lbg #, fuzzy msgid "Laopang" msgstr "লোজবান" #. Name for lbi #, fuzzy msgid "La'bi" msgstr "লাম্বা" #. Name for lbj #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for lbk #, fuzzy msgid "Central Bontok" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "বোন্টোক, মধ্য" #. Name for lbl #, fuzzy msgid "Libon Bikol" msgstr "বিকোল" #. Inverted name for lbl #, fuzzy msgid "Bikol, Libon" msgstr "বিয়াও মোন" #. Name for lbm #, fuzzy msgid "Lodhi" msgstr "লোজি" #. Name for lbn #, fuzzy msgid "Lamet" msgstr "লাম্বা" #. Name for lbo #, fuzzy msgid "Laven" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lbq #, fuzzy msgid "Wampar" msgstr "বাম্বারা" #. Name for lbr msgid "Lohorung" msgstr "" #. Name for lbs #, fuzzy msgid "Libyan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for lbt #, fuzzy msgid "Lachi" msgstr "বালুচি" #. Name for lbu #, fuzzy msgid "Labu" msgstr "লাম্বা" #. Name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. Name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "টুকালাউ" #. Name for lbx #, fuzzy msgid "Lawangan" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. Name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. Name for lbz #, fuzzy msgid "Lardil" msgstr "লাডিনো" #. Name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. Name for lcd #, fuzzy msgid "Lola" msgstr "লোজবান" #. Name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. Name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. Name for lch #, fuzzy msgid "Luchazi" msgstr "লুশাই" #. Name for lcl #, fuzzy msgid "Lisela" msgstr "বিসলামা" #. Name for lcm #, fuzzy msgid "Tungag" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for lcp #, fuzzy msgid "Western Lawa" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. Name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. Name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. Name for lda msgid "Kla-Dan" msgstr "" #. Name for ldb msgid "Dũya" msgstr "" #. Name for ldd #, fuzzy msgid "Luri" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. Name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. Name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "মারি" #. Name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. Name for ldk #, fuzzy msgid "Leelau" msgstr "টুকালাউ" #. Name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "কাম্বা" #. Name for ldm #, fuzzy msgid "Landoma" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for ldn #, fuzzy msgid "Láadan" msgstr "লাডিনো" #. Name for ldo #, fuzzy msgid "Loo" msgstr "লাও" #. Name for ldp #, fuzzy msgid "Tso" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. Name for lea #, fuzzy msgid "Lega-Shabunda" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. Name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. Name for led #, fuzzy msgid "Lendu" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. Name for lef #, fuzzy msgid "Lelemi" msgstr "লুলে সামি" #. Name for leh #, fuzzy msgid "Lenje" msgstr "মেন্ডে" #. Name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. Name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. Name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for len #, fuzzy msgid "Lenca" msgstr "লুন্ডা" #. Name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. Name for lep #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for leq #, fuzzy msgid "Lembena" msgstr "বেম্বা" #. Name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. Name for les #, fuzzy msgid "Lese" msgstr "ইযাপিস" #. Name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. Name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for lev #, fuzzy msgid "Lamma" msgstr "লাম্বা" #. Name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. Inverted name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. Name for lex #, fuzzy msgid "Luang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for ley #, fuzzy msgid "Lemolang" msgstr "মংগ" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "লেজগিয়ান" #. Name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. Name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "" #. Name for lga #, fuzzy msgid "Lungga" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. Name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. Name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. Name for lgk #, fuzzy msgid "Lingarak" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. Name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. Name for lgq #, fuzzy msgid "Logba" msgstr "লোজবান" #. Name for lgr #, fuzzy msgid "Lengo" msgstr "লুইসেনো" #. Name for lgt #, fuzzy msgid "Pahi" msgstr "পালি" #. Name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. Name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. Name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. Name for lhh #, fuzzy msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. Name for lhl msgid "Lahul Lohar" msgstr "" #. Inverted name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. Name for lhm #, fuzzy msgid "Lhomi" msgstr "কোমি" #. Name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. Name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. Name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for lhu #, fuzzy msgid "Lahu" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for lia #, fuzzy msgid "West-Central Limba" msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. Inverted name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "" #. Name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. Name for lic #, fuzzy msgid "Hlai" msgstr "হাইডা" #. Name for lid #, fuzzy msgid "Nyindrou" msgstr "নিওরো" #. Name for lie #, fuzzy msgid "Likila" msgstr "সিকসিকা" #. Name for lif #, fuzzy msgid "Limbu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. Name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. Name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. Name for lij #, fuzzy msgid "Ligurian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for lik #, fuzzy msgid "Lika" msgstr "ডিংকা" #. Name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. Name for lim msgid "Limburgan" msgstr "" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. Name for lip #, fuzzy msgid "Sekpele" msgstr "কপেলা" #. Name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. Name for lir #, fuzzy msgid "Liberian English" msgstr "ইংরেজি" #. Inverted name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. Name for lis msgid "Lisu" msgstr "" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for liu #, fuzzy msgid "Logorik" msgstr "ডোগরি" #. Name for liv #, fuzzy msgid "Liv" msgstr "টিভ" #. Name for liw msgid "Col" msgstr "" #. Name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. Name for liy #, fuzzy msgid "Banda-Bambari" msgstr "বাম্বারা" #. Name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. Name for lja msgid "Golpa" msgstr "" #. Name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "রাপানুই" #. Name for lji #, fuzzy msgid "Laiyolo" msgstr "লাডিনো" #. Name for ljl #, fuzzy msgid "Li'o" msgstr "লাডিনো" #. Name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "" #. Name for ljw #, fuzzy msgid "Yirandali" msgstr "গান্ডা" #. Name for ljx msgid "Yuru" msgstr "" #. Name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. Name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "কাম্বা" #. Name for lkc #, fuzzy msgid "Kucong" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "" #. Name for lke #, fuzzy msgid "Kenyi" msgstr "কুটিনাই" #. Name for lkh #, fuzzy msgid "Lakha" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for lki #, fuzzy msgid "Laki" msgstr "লাতিন" #. Name for lkj #, fuzzy msgid "Remun" msgstr "রুন্ডি" #. Name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. Name for lkm #, fuzzy msgid "Kalaamaya" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "লাও" #. Name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "গায়ো" #. Name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. Name for lks msgid "Kisa" msgstr "" #. Name for lkt #, fuzzy msgid "Lakota" msgstr "ডাকোটা" #. Name for lku #, fuzzy msgid "Kungkari" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. Name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. Name for llb #, fuzzy msgid "Lolo" msgstr "ওলুফ" #. Name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. Name for lld #, fuzzy msgid "Ladin" msgstr "লাডিনো" #. Name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for llf msgid "Hermit" msgstr "" #. Name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. Name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "লাম্বা" #. Name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. Name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "" #. Name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. Name for lll #, fuzzy msgid "Lilau" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for llm #, fuzzy msgid "Lasalimu" msgstr "মাসাই" #. Name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. Name for llo msgid "Khlor" msgstr "" #. Name for llp #, fuzzy msgid "North Efate" msgstr "উত্তর সামি" #. Inverted name for llp msgid "Efate, North" msgstr "" #. Name for llq #, fuzzy msgid "Lolak" msgstr "ভোলাপুক" #. Name for lls #, fuzzy msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for llu #, fuzzy msgid "Lau" msgstr "লাও" #. Name for llx #, fuzzy msgid "Lauan" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. Inverted name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. Name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "মারি" #. Name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for lmd #, fuzzy msgid "Lumun" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. Name for lmf msgid "South Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "" #. Name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. Name for lmi #, fuzzy msgid "Lombi" msgstr "কোমি" #. Name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. Inverted name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. Name for lmk #, fuzzy msgid "Lamkang" msgstr "লাম্বা" #. Name for lml #, fuzzy msgid "Hano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for lmn #, fuzzy msgid "Lambadi" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmo #, fuzzy msgid "Lombard" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmp msgid "Limbum" msgstr "" #. Name for lmq #, fuzzy msgid "Lamatuka" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmr #, fuzzy msgid "Lamalera" msgstr "বাম্বারা" #. Name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. Name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. Name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. Inverted name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. Name for lmx #, fuzzy msgid "Laimbue" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmy #, fuzzy msgid "Lamboya" msgstr "লাম্বা" #. Name for lmz #, fuzzy msgid "Lumbee" msgstr "বার্মিজ" #. Name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. Name for lnb #, fuzzy msgid "Mbalanhu" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for lnd #, fuzzy msgid "Lundayeh" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lng #, fuzzy msgid "Langobardic" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for lnh #, fuzzy msgid "Lanoh" msgstr "লাও" #. Name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. Name for lnl #, fuzzy msgid "South Central Banda" msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান" #. Inverted name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "" #. Name for lnm #, fuzzy msgid "Langam" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. Name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" #. Name for lns #, fuzzy msgid "Lamnso'" msgstr "লাডিনো" #. Name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lnw #, fuzzy msgid "Lanima" msgstr "পালি" #. Name for lnz #, fuzzy msgid "Lonzo" msgstr "লোজি" #. Name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. Name for lob #, fuzzy msgid "Lobi" msgstr "লোজি" #. Name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for lof #, fuzzy msgid "Logol" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for log #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "মারি" #. Name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. Name for loj #, fuzzy msgid "Lou" msgstr "লাও" #. Name for lok #, fuzzy msgid "Loko" msgstr "ইলোকো" #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. Name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. Inverted name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. Name for loo #, fuzzy msgid "Lombo" msgstr "লাম্বা" #. Name for lop #, fuzzy msgid "Lopa" msgstr "লোজবান" #. Name for loq #, fuzzy msgid "Lobala" msgstr "লোজবান" #. Name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. Name for los #, fuzzy msgid "Loniu" msgstr "লোজি" #. Name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. Name for lou msgid "Louisiana Creole" msgstr "" #. Inverted name for lou #, fuzzy #| msgid "Creole, Cafundo" msgid "Creole, Louisiana" msgstr "ক্রেওল, কাফুন্ডো" #. Name for lov #, fuzzy msgid "Lopi" msgstr "লোজি" #. Name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. Inverted name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. Name for lox #, fuzzy msgid "Loun" msgstr "লুন্ডা" #. Name for loy msgid "Loke" msgstr "" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "লোজি" #. Name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. Name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. Name for lpn msgid "Long Phuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "" #. Name for lpo #, fuzzy msgid "Lipo" msgstr "লাডিনো" #. Name for lpx #, fuzzy msgid "Lopit" msgstr "লোজি" #. Name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "" #. Name for lrc #, fuzzy msgid "Northern Luri" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "" #. Name for lre #, fuzzy msgid "Laurentian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lrg #, fuzzy msgid "Laragia" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for lri #, fuzzy msgid "Marachi" msgstr "মারাঠি" #. Name for lrk #, fuzzy msgid "Loarki" msgstr "মারি" #. Name for lrl #, fuzzy msgid "Lari" msgstr "মারি" #. Name for lrm #, fuzzy msgid "Marama" msgstr "মাকাসার" #. Name for lrn #, fuzzy msgid "Lorang" msgstr "লোজবান" #. Name for lro #, fuzzy msgid "Laro" msgstr "লাও" #. Name for lrr #, fuzzy msgid "Southern Yamphu" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for lrr #, fuzzy msgid "Yamphu, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for lrt #, fuzzy msgid "Larantuka Malay" msgstr "লাম্বা" #. Inverted name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "মালায়, লারানটুকা" #. Name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. Name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "" #. Name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. Name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for lse #, fuzzy msgid "Lusengo" msgstr "লুইসেনো" #. Name for lsg #, fuzzy msgid "Lyons Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "আইরিশ" #. Name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "লুশাই" #. Name for lsl #, fuzzy msgid "Latvian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "সামোয়ান" #. Name for lso #, fuzzy msgid "Laos Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for lsp #, fuzzy msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. Name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "খাসি" #. Name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "" #. Name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. Inverted name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" #. Name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "কাটালান" #. Name for lti #, fuzzy msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for ltn #, fuzzy msgid "Latundê" msgstr "লাতিন" #. Name for lto msgid "Tsotso" msgstr "" #. Name for lts msgid "Tachoni" msgstr "" #. Name for ltu #, fuzzy msgid "Latu" msgstr "লাতিন" #. Name for ltz #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "লাক্সেমবুর্গিশ; লেটজেবুর্গিশ" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "লুবা-লুলুয়া" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. Name for luc #, fuzzy msgid "Aringa" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for lud #, fuzzy msgid "Ludian" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lue #, fuzzy msgid "Luvale" msgstr "টুভালু" #. Name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "হাওসা" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "গান্ডা" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "লুইসেনো" #. Name for luj #, fuzzy msgid "Luna" msgstr "লুন্ডা" #. Name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. Name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. Name for lum msgid "Luimbi" msgstr "" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for lup #, fuzzy msgid "Lumbu" msgstr "তুমবুকা" #. Name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. Name for lur #, fuzzy msgid "Laura" msgstr "হাওসা" #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "লুশাই" #. Name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. Name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. Name for luv #, fuzzy msgid "Luwati" msgstr "লাতিন" #. Name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "" #. Name for luy #, fuzzy msgid "Luyia" msgstr "লুন্ডা" #. Name for luz #, fuzzy msgid "Southern Luri" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for luz #, fuzzy msgid "Luri, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for lva #, fuzzy msgid "Maku'a" msgstr "মাকাসার" #. Name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. Name for lvs #, fuzzy msgid "Standard Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Inverted name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. Name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. Name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. Name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "ফ্যাং" #. Name for lwh #, fuzzy msgid "White Lachi" msgstr "বালুচি" #. Inverted name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. Name for lwl msgid "Eastern Lawa" msgstr "" #. Inverted name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. Name for lwm #, fuzzy msgid "Laomian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. Name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. Name for lwu #, fuzzy msgid "Lawu" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. Name for lya #, fuzzy msgid "Layakha" msgstr "কাজাখ" #. Name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "" #. Name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "লুন্ডা" #. Name for lzh #, fuzzy msgid "Literary Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "" #. Name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. Name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "" #. Name for lzz #, fuzzy msgid "Laz" msgstr "লাও" #. Name for maa msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. Name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. Name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "মাসাই" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "মাগাহি" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "মার্শালিস" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "মৈথিলি" #. Name for maj msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "মাকাসার" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mam msgid "Mam" msgstr "" #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "মানডিংগো" #. Name for maq msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "মারাঠি" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "মাসাই" #. Name for mat msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. Name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. Name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. Name for maw #, fuzzy msgid "Mampruli" msgstr "মারি" #. Name for max #, fuzzy msgid "North Moluccan Malay" msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান" #. Inverted name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান" #. Name for maz #, fuzzy msgid "Central Mazahua" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "" #. Name for mba #, fuzzy msgid "Higaonon" msgstr "হিলিগেনন" #. Name for mbb msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. Name for mbc #, fuzzy msgid "Macushi" msgstr "মাসাই" #. Name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" #. Name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "মল্টিস" #. Name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "বাবাতানা" #. Inverted name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "মালায়, বাবা" #. Name for mbh #, fuzzy msgid "Mangseng" msgstr "মানডিংগো" #. Name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbi #, fuzzy msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "মানোবো ভাষা" #. Name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. Name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "মাওরি" #. Name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. Name for mbm #, fuzzy msgid "Ombamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. Name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. Name for mbp msgid "Malayo" msgstr "মালায়ো" #. Name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "মাসাই" #. Name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. Name for mbs #, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" msgstr "ম্যান্ডার" #. Inverted name for mbs #, fuzzy msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "মানোবো ভাষা" #. Name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mbt #, fuzzy msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "মানোবো ভাষা" #. Name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. Name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. Name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "মারি" #. Name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" #. Name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mbz msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. Name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "মাসাই" #. Name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. Name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. Name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. Name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. Name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. Name for mcg #, fuzzy msgid "Mapoyo" msgstr "গায়ো" #. Name for mch #, fuzzy msgid "Maquiritari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "মল্টিস" #. Name for mcj #, fuzzy msgid "Mvanip" msgstr "মনিপুরী" #. Name for mck #, fuzzy msgid "Mbunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. Name for mcm msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "" #. Inverted name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "" #. Name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "মাসাই" #. Name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. Name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "মাকাসার" #. Name for mcq #, fuzzy msgid "Ese" msgstr "ইউয়ি" #. Name for mcr #, fuzzy msgid "Menya" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "কাম্বা" #. Name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. Name for mcv #, fuzzy msgid "Minanibai" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. Name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. Name for mcy #, fuzzy msgid "South Watut" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. Name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. Name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "মাওরি" #. Name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. Name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "মোকশা" #. Name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "মাসাই" #. Name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "মানডিংগো" #. Name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. Name for mdj #, fuzzy msgid "Mangbetu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mdk #, fuzzy msgid "Mangbutu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mdl #, fuzzy msgid "Maltese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mdm #, fuzzy msgid "Mayogo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "মারি" #. Name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "মালায়" #. Name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for mdt #, fuzzy msgid "Mbere" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mdu #, fuzzy msgid "Mboko" msgstr "ইলোকো" #. Name for mdv msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. Name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "মোসি" #. Name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "ডিংকা" #. Name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. Name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. Name for mea #, fuzzy msgid "Menka" msgstr "ডিংকা" #. Name for meb msgid "Ikobi" msgstr "" #. Name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "মারি" #. Name for med #, fuzzy msgid "Melpa" msgstr "মালায়" #. Name for mee #, fuzzy msgid "Mengen" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. Name for meh #, fuzzy msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. Name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. Name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. Name for mek #, fuzzy msgid "Mekeo" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mel #, fuzzy msgid "Central Melanau" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "" #. Name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. Name for meo msgid "Kedah Malay" msgstr "" #. Inverted name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "মালায়, কেডা" #. Name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. Name for meq #, fuzzy msgid "Merey" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. Name for mes #, fuzzy msgid "Masmaje" msgstr "মাসাই" #. Name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "মাওরি" #. Name for meu #, fuzzy msgid "Motu" msgstr "হিরি মোটু" #. Name for mev #, fuzzy msgid "Mano" msgstr "কাম্বা" #. Name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "মাকাসার" #. Name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. Name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. Name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "রাজস্থানী" #. Inverted name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "মালায়, পাট্টানি" #. Name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. Name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. Name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "মাওরি" #. Name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "নোগাই" #. Name for mfg msgid "Mogofin" msgstr "" #. Name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for mfi #, fuzzy msgid "Wandala" msgstr "গান্ডা" #. Name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. Name for mfk #, fuzzy msgid "North Mofu" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "" #. Name for mfl #, fuzzy msgid "Putai" msgstr "কুটিনাই" #. Name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. Name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. Name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. Name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "মালায়, মাকাসার" #. Name for mfq #, fuzzy msgid "Moba" msgstr "লোজবান" #. Name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "মৈথিলি" #. Name for mfs #, fuzzy msgid "Mexican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mft #, fuzzy msgid "Mokerang" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. Name for mfv #, fuzzy msgid "Mandjak" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mfw #, fuzzy msgid "Mulaha" msgstr "ফুলা" #. Name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. Name for mfy #, fuzzy msgid "Mayo" msgstr "গায়ো" #. Name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for mga #, fuzzy msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)" #. Inverted name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)" #. Name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. Name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "মাওরি" #. Name for mge #, fuzzy msgid "Mango" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "মল্টিস" #. Name for mgg #, fuzzy msgid "Mpumpong" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. Name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. Name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "মল্টিস" #. Name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. Name for mgm #, fuzzy msgid "Mambae" msgstr "কাম্বা" #. Name for mgn #, fuzzy msgid "Mbangi" msgstr "মাগাহি" #. Name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. Name for mgp #, fuzzy msgid "Eastern Magar" msgstr "জার্মানিক ভাষা" #. Inverted name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. Name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "মালায়" #. Name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. Name for mgs #, fuzzy msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "মারি" #. Name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. Name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. Name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. Name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "" #. Name for mhb #, fuzzy msgid "Mahongwe" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mhc #, fuzzy msgid "Mocho" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. Name for mhe msgid "Besisi" msgstr "" #. Name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "বাম্বারা" #. Name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "মারি" #. Name for mhi #, fuzzy msgid "Ma'di" msgstr "মারি" #. Name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for mhl #, fuzzy msgid "Mauwake" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. Name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. Name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" #. Name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "বালিলিস" #. Inverted name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "মালায়, বালিনিস" #. Name for mhq #, fuzzy msgid "Mandan" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mhr #, fuzzy msgid "Eastern Mari" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" #. Name for mhs #, fuzzy msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for mht #, fuzzy msgid "Mandahuaca" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mhu #, fuzzy msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "ইডু-মিশমি" #. Name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. Name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "মারি" #. Name for mhy #, fuzzy msgid "Ma'anyan" msgstr "মালায়" #. Name for mhz #, fuzzy msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. Name for mia #, fuzzy msgid "Miami" msgstr "মারি" #. Name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. Name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "মিকমেক" #. Name for mid #, fuzzy msgid "Mandaic" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mie msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. Name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. Name for mig msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. Name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. Name for mii msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. Name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "আফার" #. Name for mik #, fuzzy msgid "Mikasuki" msgstr "মাসাই" #. Name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. Name for mim msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mio msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. Name for mip msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. Name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. Name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "কোডবিহীন ভাষা" #. Name for mit #, fuzzy msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. Name for miu msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. Name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. Name for mix msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. Name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. Name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. Name for mjb #, fuzzy #| msgid "Makasar" msgid "Makalero" msgstr "মাকাসার" #. Name for mjc msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. Name for mjd msgid "Northwest Maidu" msgstr "" #. Inverted name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. Name for mje #, fuzzy msgid "Muskum" msgstr "সুকুমা" #. Name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. Name for mjh #, fuzzy msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. Name for mji #, fuzzy msgid "Kim Mun" msgstr "কিমবুন্ডু" #. Name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for mjk #, fuzzy msgid "Matukar" msgstr "মাকাসার" #. Name for mjl #, fuzzy msgid "Mandeali" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mjm #, fuzzy msgid "Medebur" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for mjo #, fuzzy msgid "Malankuravan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for mjp #, fuzzy msgid "Malapandaram" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mjq #, fuzzy msgid "Malaryan" msgstr "মালায়" #. Name for mjr #, fuzzy msgid "Malavedan" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. Name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. Name for mju #, fuzzy msgid "Manna-Dora" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "কানুরি" #. Name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "মাসাই" #. Name for mjy #, fuzzy msgid "Mahican" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "মাগাহি" #. Name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "হিব্রু" #. Name for mkb #, fuzzy msgid "Mal Paharia" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "মাগাহি" #. Name for mkf #, fuzzy msgid "Miya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. Name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "থাই" #. Name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "মল্টিস" #. Name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. Name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. Name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. Name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. Inverted name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "মালায়, কুপাং" #. Name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. Name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. Name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. Inverted name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. Name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "মালায়" #. Name for mks msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. Name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. Name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. Inverted name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. Name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "মাসাই" #. Name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. Name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "মানোবো ভাষা" #. Name for mky msgid "East Makian" msgstr "" #. Inverted name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. Name for mkz #, fuzzy msgid "Makasae" msgstr "মাকাসার" #. Name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "মাওরি" #. Name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. Name for mlc #, fuzzy msgid "Cao Lan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for mle #, fuzzy msgid "Manambu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "মালায়" #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Name for mlh #, fuzzy msgid "Mape" msgstr "ইযাপিস" #. Name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. Name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. Name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for mll #, fuzzy msgid "Malua Bay" msgstr "মালায়" #. Name for mlm #, fuzzy msgid "Mulam" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. Name for mlp #, fuzzy msgid "Bargam" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for mlq #, fuzzy msgid "Western Maninkakan" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. Name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. Name for mls #, fuzzy msgid "Masalit" msgstr "মাসাই" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "মল্টিস" #. Name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. Name for mlv msgid "Motlav" msgstr "" #. Name for mlw #, fuzzy msgid "Moloko" msgstr "ইলোকো" #. Name for mlx #, fuzzy msgid "Malfaxal" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "মালায়নোন" #. Name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "কাম্বা" #. Name for mmb #, fuzzy msgid "Momina" msgstr "কোমি" #. Name for mmc msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "" #. Inverted name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" #. Name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "মল্টিস" #. Name for mmf #, fuzzy msgid "Mundat" msgstr "লুন্ডা" #. Name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. Inverted name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. Name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. Name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "মারি" #. Name for mmj #, fuzzy msgid "Majhwar" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. Name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. Name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "মারি" #. Name for mmn #, fuzzy msgid "Mamanwa" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "মাগাহি" #. Inverted name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. Name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "হাওসা" #. Name for mmr #, fuzzy msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mmr #, fuzzy msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Name for mmt #, fuzzy msgid "Malalamai" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "মালায়" #. Name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "মারাঠি" #. Name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. Name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. Name for mmz #, fuzzy msgid "Mabaale" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mna #, fuzzy msgid "Mbula" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for mnb #, fuzzy msgid "Muna" msgstr "লুন্ডা" #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. Name for mne #, fuzzy msgid "Naba" msgstr "কাম্বা" #. Name for mnf #, fuzzy msgid "Mundani" msgstr "লুন্ডা" #. Name for mng msgid "Eastern Mnong" msgstr "" #. Inverted name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. Name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "মনিপুরী" #. Name for mnj #, fuzzy msgid "Munji" msgstr "জুনি" #. Name for mnk #, fuzzy msgid "Mandinka" msgstr "মানডিংগো" #. Name for mnl #, fuzzy msgid "Tiale" msgstr "তামিল" #. Name for mnm #, fuzzy msgid "Mapena" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mnn #, fuzzy msgid "Southern Mnong" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for mnn #, fuzzy msgid "Mnong, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for mnp #, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for mnp #, fuzzy msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "চিনা" #. Name for mnq #, fuzzy msgid "Minriq" msgstr "মারি" #. Name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. Name for mns #, fuzzy msgid "Mansi" msgstr "মাসাই" #. Name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. Name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. Name for mnw #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mnx #, fuzzy msgid "Manikion" msgstr "মানডিংগো" #. Name for mny #, fuzzy msgid "Manyawa" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "গোন্দি" #. Name for moa #, fuzzy msgid "Mwan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. Name for mod #, fuzzy msgid "Mobilian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for moe #, fuzzy msgid "Montagnais" msgstr "মাগাহি" #. Name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "মঙ্গো" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "মোহক" #. Name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "মাওরি" #. Name for moj #, fuzzy msgid "Monzombo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "মাওরি" #. Name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "ফ্যাং" #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for moo #, fuzzy msgid "Monom" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. Name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. Name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "মোসি" #. Name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. Name for mou #, fuzzy msgid "Mogum" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mov #, fuzzy msgid "Mohave" msgstr "মোকশা" #. Name for mow #, fuzzy msgid "Moi (Congo)" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. Name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "জুলু" #. Name for mpa #, fuzzy msgid "Mpoto" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. Name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "মাগাহি" #. Name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "অ্যাচিনিস" #. Name for mpe #, fuzzy msgid "Majang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "মারি" #. Name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "ফ্যাং" #. Name for mpi #, fuzzy msgid "Mpade" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. Name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. Name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. Inverted name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. Name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. Name for mpn #, fuzzy msgid "Mindiri" msgstr "হিন্দি" #. Name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. Name for mpp #, fuzzy msgid "Migabac" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "মল্টিস" #. Name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. Name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. Name for mpt #, fuzzy msgid "Mian" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. Name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "" #. Name for mpw #, fuzzy msgid "Mapidian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mpx msgid "Misima-Panaeati" msgstr "" #. Name for mpy #, fuzzy msgid "Mapia" msgstr "মারি" #. Name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. Name for mqa #, fuzzy msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. Name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "মারাঠি" #. Name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. Name for mqg #, fuzzy msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই" #. Inverted name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই" #. Name for mqh msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. Name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "মারি" #. Name for mqj #, fuzzy msgid "Mamasa" msgstr "মাকাসার" #. Name for mqk msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. Name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. Name for mqm #, fuzzy msgid "South Marquesan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. Name for mqn #, fuzzy msgid "Moronene" msgstr "মেন্ডে" #. Name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. Name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "মনিপুরী" #. Name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. Name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mqs #, fuzzy msgid "West Makian" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. Name for mqt #, fuzzy msgid "Mok" msgstr "মোকশা" #. Name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mqv #, fuzzy msgid "Mosimo" msgstr "মোসি" #. Name for mqw #, fuzzy msgid "Murupi" msgstr "মারি" #. Name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. Name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "মাগাহি" #. Name for mqz msgid "Pano" msgstr "" #. Name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "মারি" #. Name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "মারি" #. Name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "মারি" #. Name for mrd #, fuzzy msgid "Western Magar" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. Name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. Name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. Name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "মাসাই" #. Name for mrh #, fuzzy msgid "Mara Chin" msgstr "মারাঠি" #. Inverted name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "মাওরি" #. Name for mrj #, fuzzy msgid "Western Mari" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. Name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. Name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. Name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. Name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. Name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. Name for mrp #, fuzzy msgid "Morouas" msgstr "ইওরুবা" #. Name for mrq #, fuzzy msgid "North Marquesan" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" #. Name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "" #. Name for mrs #, fuzzy msgid "Maragus" msgstr "মালাগাসি" #. Name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. Name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. Name for mrv #, fuzzy msgid "Mangareva" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mrw #, fuzzy msgid "Maranao" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "মারি" #. Name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "মারি" #. Name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "মায়ান (ম্যাক্রো-ভাষা)" #. Name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. Name for msc #, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" msgstr "ম্যান্ডার" #. Inverted name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. Name for msd #, fuzzy msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mse #, fuzzy msgid "Musey" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. Name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "মাওরি" #. Name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for msh #, fuzzy msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "মালাগাসি" #. Name for msi msgid "Sabah Malay" msgstr "" #. Inverted name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "মালায়, সাবাহ" #. Name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for msk #, fuzzy msgid "Mansaka" msgstr "মাসাই" #. Name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "ওলুফ" #. Name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. Inverted name for msm #, fuzzy msgid "Manobo, Agusan" msgstr "মানোবো ভাষা" #. Name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. Name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. Name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. Name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. Name for msr #, fuzzy msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mss #, fuzzy msgid "West Masela" msgstr "মাদুরিজ" #. Inverted name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. Name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. Name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "মাসাই" #. Name for msw #, fuzzy msgid "Mansoanka" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. Name for msy msgid "Aruamu" msgstr "" #. Name for msz #, fuzzy msgid "Momare" msgstr "মারি" #. Name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. Inverted name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. Name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. Name for mtc #, fuzzy msgid "Munit" msgstr "জুনি" #. Name for mtd #, fuzzy msgid "Mualang" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for mte #, fuzzy msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. Name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. Name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. Name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for mtj #, fuzzy msgid "Moskona" msgstr "মোকশা" #. Name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. Name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "মাওরি" #. Name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mto msgid "Totontepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. Name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. Name for mtq #, fuzzy msgid "Muong" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "মারি" #. Name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "ইওরুবা" #. Name for mtt #, fuzzy msgid "Mota" msgstr "ডাকোটা" #. Name for mtu msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. Name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. Name for mtw #, fuzzy msgid "Southern Binukidnon" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. Name for mty #, fuzzy msgid "Nabi" msgstr "নোগাই" #. Name for mua #, fuzzy msgid "Mundang" msgstr "লুন্ডা" #. Name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. Name for muc #, fuzzy msgid "Ajumbu" msgstr "তুমবুকা" #. Name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. Inverted name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. Name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. Name for mug #, fuzzy msgid "Musgu" msgstr "সুসু" #. Name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. Name for mui #, fuzzy msgid "Musi" msgstr "মাসাই" #. Name for muj #, fuzzy msgid "Mabire" msgstr "মারি" #. Name for muk #, fuzzy msgid "Mugom" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "একাধিক ভাষা" #. Name for mum #, fuzzy msgid "Maiwala" msgstr "মালায়" #. Name for muo #, fuzzy msgid "Nyong" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "মারি" #. Name for muq #, fuzzy msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for muq #, fuzzy msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Name for mur #, fuzzy msgid "Murle" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "ক্রিক" #. Name for mut #, fuzzy msgid "Western Muria" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. Name for muu #, fuzzy msgid "Yaaku" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. Name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "" #. Name for muy #, fuzzy msgid "Muyang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "মারি" #. Name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. Name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "মাওরি" #. Name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. Name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান" #. Inverted name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" #. Name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "" #. Name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. Name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. Name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. Name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. Name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. Name for mvo #, fuzzy msgid "Marovo" msgstr "মারি" #. Name for mvp #, fuzzy msgid "Duri" msgstr "ডোগরি" #. Name for mvq #, fuzzy msgid "Moere" msgstr "মাওরি" #. Name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "মারি" #. Name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "মল্টিস" #. Name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. Name for mvu #, fuzzy msgid "Marfa" msgstr "মারি" #. Name for mvv msgid "Tagal Murut" msgstr "" #. Inverted name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. Name for mvw #, fuzzy msgid "Machinga" msgstr "মানডিংগো" #. Name for mvx #, fuzzy msgid "Meoswar" msgstr "মোকশা" #. Name for mvy msgid "Indus Kohistani" msgstr "" #. Inverted name for mvy #, fuzzy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "খোসিয়ান ভাষা" #. Name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "আভেস্তান" #. Name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. Name for mwb #, fuzzy msgid "Juwal" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. Name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. Name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. Name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. Name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. Name for mwi #, fuzzy msgid "Labo" msgstr "লাও" #. Name for mwk #, fuzzy msgid "Kita Maninkakan" msgstr "মানডিংগো" #. Inverted name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "মিরান্ডিস" #. Name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. Name for mwn #, fuzzy msgid "Nyamwanga" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for mwo #, fuzzy msgid "Central Maewo" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "" #. Name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. Name for mwq #, fuzzy msgid "Mün Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. Name for mwt #, fuzzy msgid "Moken" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. Name for mwv #, fuzzy msgid "Mentawai" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for mww #, fuzzy msgid "Hmong Daw" msgstr "মংগ" #. Name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for mwy #, fuzzy msgid "Mosiro" msgstr "মোসি" #. Name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mxa msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. Name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. Name for mxc #, fuzzy msgid "Manyika" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. Name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "মল্টিস" #. Name for mxg #, fuzzy msgid "Mbangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. Name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "" #. Name for mxj #, fuzzy msgid "Miju-Mishmi" msgstr "ইডু-মিশমি" #. Name for mxk #, fuzzy msgid "Monumbo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. Inverted name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. Name for mxm #, fuzzy msgid "Meramera" msgstr "সেরের" #. Name for mxn #, fuzzy msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. Name for mxp msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. Name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" #. Name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "" #. Name for mxs msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. Name for mxt msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. Name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. Name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. Name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "সিডামো" #. Name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for mxy #, fuzzy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. Name for mxz #, fuzzy msgid "Central Masela" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "" #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "বার্মিজ" #. Name for myb #, fuzzy msgid "Mbay" msgstr "গবায়া" #. Name for myc #, fuzzy msgid "Mayeka" msgstr "মাকাসার" #. Name for myd #, fuzzy msgid "Maramba" msgstr "কাম্বা" #. Name for mye #, fuzzy msgid "Myene" msgstr "মেন্ডে" #. Name for myf #, fuzzy msgid "Bambassi" msgstr "বাম্বারা" #. Name for myg #, fuzzy msgid "Manta" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "মাগাহি" #. Name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "" #. Name for myj #, fuzzy msgid "Mangayat" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. Name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "মোকশা" #. Name for mym #, fuzzy msgid "Me'en" msgstr "মেন্ডে" #. Name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. Name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. Name for myr #, fuzzy msgid "Muniche" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "মল্টিস" #. Name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "ইর্জয়া" #. Name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. Name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "মাসাই" #. Name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. Inverted name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. Name for mza msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. Name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. Name for mzc #, fuzzy msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mzd #, fuzzy msgid "Malimba" msgstr "কাম্বা" #. Name for mze #, fuzzy msgid "Morawa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for mzg #, fuzzy msgid "Monastic Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. Name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. Name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mzk msgid "Nigeria Mambila" msgstr "" #. Inverted name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. Name for mzl msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "" #. Inverted name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. Name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. Name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. Name for mzo #, fuzzy msgid "Matipuhy" msgstr "মনিপুরী" #. Name for mzp msgid "Movima" msgstr "" #. Name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. Name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. Name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "জাভানিস" #. Name for mzt #, fuzzy msgid "Mintil" msgstr "মৈথিলি" #. Name for mzu msgid "Inapang" msgstr "" #. Name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. Name for mzx #, fuzzy msgid "Mawayana" msgstr "মালায়ালম" #. Name for mzy #, fuzzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. Name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for nab #, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. Name for nac #, fuzzy msgid "Narak" msgstr "নাউরু" #. Name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. Name for naf #, fuzzy msgid "Nabak" msgstr "কাম্বা" #. Name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. Name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "নাউরু" #. Name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. Name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "নেপালি" #. Name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "" #. Name for nan #, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for nan #, fuzzy msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "চিনা" #. Name for nao #, fuzzy msgid "Naaba" msgstr "কাম্বা" #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "নিওপোলিটান" #. Name for naq msgid "Khoekhoe" msgstr "" #. Name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. Name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. Name for nat msgid "Ca̱hungwa̱rya̱" msgstr "" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "নাউরু" #. Name for nav #, fuzzy msgid "Navajo" msgstr "নাভাজো; নাভাহো" #. Name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "নাউরু" #. Name for nax #, fuzzy msgid "Nakwi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. Name for naz msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. Name for nba #, fuzzy msgid "Nyemba" msgstr "বেম্বা" #. Name for nbb #, fuzzy msgid "Ndoe" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "চাংথাং" #. Inverted name for nbc #, fuzzy msgid "Naga, Chang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. Name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. Name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. Name for nbh #, fuzzy msgid "Ngamo" msgstr "নোগাই" #. Name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. Inverted name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" #. Name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for nbk #, fuzzy msgid "Nake" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for nbl msgid "South Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nbl #, fuzzy msgid "Ndebele, South" msgstr "এন্ডেবিলি, দক্ষিণ; দক্ষিণ এন্ডেবিলি" #. Name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. Name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "কানুরি" #. Name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. Name for nbp #, fuzzy msgid "Nnam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. Name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. Name for nbs #, fuzzy msgid "Namibian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nbt #, fuzzy msgid "Na" msgstr "নিয়াস" #. Name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Inverted name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. Name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. Name for nbw #, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nbw #, fuzzy msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nby #, fuzzy msgid "Ningera" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nca #, fuzzy msgid "Iyo" msgstr "ইডো" #. Name for ncb #, fuzzy msgid "Central Nicobarese" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "" #. Name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "শোনা" #. Name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. Name for nce #, fuzzy msgid "Yale" msgstr "কবায়েল" #. Name for ncf #, fuzzy msgid "Notsi" msgstr "মোসি" #. Name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. Name for nch #, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. Name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nci #, fuzzy msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for ncj #, fuzzy msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. Name for nck #, fuzzy msgid "Nakara" msgstr "বাম্বারা" #. Name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. Name for ncm #, fuzzy msgid "Nambo" msgstr "কাম্বা" #. Name for ncn #, fuzzy msgid "Nauna" msgstr "হাওসা" #. Name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. Name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. Name for ncr #, fuzzy msgid "Ncane" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for ncs #, fuzzy msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. Inverted name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. Name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. Name for ncx msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. Name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. Name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "বাসা" #. Name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. Name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "নাউরু" #. Name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. Name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. Inverted name for nde #, fuzzy msgid "Ndebele, North" msgstr "এন্ডেবিলি, উত্তর; উত্তর এন্ডেবিলি" #. Name for ndf #, fuzzy msgid "Nadruvian" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. Name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. Name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "নেপালি" #. Name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. Name for ndj #, fuzzy msgid "Ndamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. Name for ndl #, fuzzy msgid "Ndolo" msgstr "নিওরো" #. Name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for ndn #, fuzzy msgid "Ngundi" msgstr "রুন্ডি" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for ndp #, fuzzy msgid "Ndo" msgstr "ইডো" #. Name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. Name for ndr #, fuzzy msgid "Ndoola" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nds #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "জার্মান" #. Inverted name for nds #, fuzzy msgid "German, Low" msgstr "জার্মান" #. Name for ndt #, fuzzy msgid "Ndunga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. Name for ndv #, fuzzy msgid "Ndut" msgstr "উডমুর্ট" #. Name for ndw #, fuzzy msgid "Ndobo" msgstr "নিওরো" #. Name for ndx #, fuzzy msgid "Nduga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. Name for ndz #, fuzzy msgid "Ndogo" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nea msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "" #. Inverted name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. Name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. Name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. Name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. Name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. Name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "ভিয়েতনামিস" #. Name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. Name for nei #, fuzzy msgid "Neo-Hittite" msgstr "হিটাইট" #. Inverted name for nei #, fuzzy msgid "Hittite, Neo-" msgstr "হিটাইট" #. Name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. Name for nek #, fuzzy msgid "Neku" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for nem #, fuzzy msgid "Nemi" msgstr "নেপালি" #. Name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. Name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. Name for nep #, fuzzy msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "সামি ভাষা" #. Name for neq #, fuzzy msgid "North Central Mixe" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. Name for ner #, fuzzy msgid "Yahadian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for nes #, fuzzy msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "কানুরি" #. Inverted name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. Name for net msgid "Nete" msgstr "" #. Name for neu #, fuzzy msgid "Neo" msgstr "নিওরো" #. Name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. Name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "মারি" #. Name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. Name for ney #, fuzzy msgid "Neyo" msgstr "নিওরো" #. Name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. Name for nfa #, fuzzy msgid "Dhao" msgstr "ডাকোটা" #. Name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "আওয়াধি" #. Name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. Name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. Name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. Name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. Name for ngb #, fuzzy msgid "Northern Ngbandi" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "" #. Name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for nge #, fuzzy msgid "Ngemba" msgstr "বেম্বা" #. Name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. Name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. Name for ngi #, fuzzy msgid "Ngizim" msgstr "এনজিমা" #. Name for ngj #, fuzzy msgid "Ngie" msgstr "নোগাই" #. Name for ngk #, fuzzy msgid "Dalabon" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. Name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. Name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. Name for ngo #, fuzzy msgid "Ngoni" msgstr "গোন্দি" #. Name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "জুলু" #. Name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. Name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "" #. Name for ngs #, fuzzy msgid "Gvoko" msgstr "ইলোকো" #. Name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. Name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. Name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. Name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. Name for ngx #, fuzzy msgid "Nggwahyi" msgstr "নোগাই" #. Name for ngy #, fuzzy msgid "Tibea" msgstr "তিব্বতি" #. Name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. Name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "গান্ডা" #. Name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "বাংলা" #. Name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhc #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nhd #, fuzzy msgid "Chiripá" msgstr "ছুরি" #. Name for nhe #, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for nhe #, fuzzy msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nhf #, fuzzy msgid "Nhuwala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhg #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "বিহারি" #. Name for nhi msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. Name for nhk msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. Name for nhm msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhm #, fuzzy msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nhn #, fuzzy msgid "Central Nahuatl" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for nhn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Central" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "নাউরু" #. Name for nhp msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. Name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhq #, fuzzy msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nhr #, fuzzy msgid "Naro" msgstr "নাউরু" #. Name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. Name for nhu #, fuzzy msgid "Noone" msgstr "নিওরো" #. Name for nhv msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. Name for nhw #, fuzzy msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. Name for nhx msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. Name for nhy #, fuzzy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. Name for nhz msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "নিয়াস" #. Name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "মাকাসার" #. Name for nid #, fuzzy msgid "Ngandi" msgstr "নোগাই" #. Name for nie #, fuzzy msgid "Niellim" msgstr "নেপালি" #. Name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. Name for nig #, fuzzy msgid "Ngalakan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for nih #, fuzzy msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. Name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "নাউরু" #. Name for nik #, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nik #, fuzzy msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nil #, fuzzy msgid "Nila" msgstr "নিয়াস" #. Name for nim #, fuzzy msgid "Nilamba" msgstr "বিসলামা" #. Name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. Name for nio #, fuzzy msgid "Nganasan" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for niq #, fuzzy msgid "Nandi" msgstr "মানডিংগো" #. Name for nir #, fuzzy msgid "Nimboran" msgstr "এনজিমা" #. Name for nis #, fuzzy msgid "Nimi" msgstr "এনজিমা" #. Name for nit #, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for nit #, fuzzy msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. Name for niw #, fuzzy msgid "Nimo" msgstr "এনজিমা" #. Name for nix #, fuzzy msgid "Hema" msgstr "বেম্বা" #. Name for niy #, fuzzy msgid "Ngiti" msgstr "উগারিটিক" #. Name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. Name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. Inverted name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. Name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. Name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. Inverted name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. Name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for njj #, fuzzy msgid "Njen" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. Name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "অংগাতাহা" #. Inverted name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. Name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. Name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. Inverted name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. Name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. Name for njs #, fuzzy msgid "Nisa" msgstr "নিয়াস" #. Name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. Name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. Name for njx #, fuzzy msgid "Kunyi" msgstr "কুটিনাই" #. Name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. Name for njz #, fuzzy msgid "Nyishi" msgstr "তুর্কি" #. Name for nka #, fuzzy msgid "Nkoya" msgstr "নোগাই" #. Name for nkb #, fuzzy msgid "Khoibu Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. Name for nkc #, fuzzy msgid "Nkongho" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. Name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" #. Name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. Inverted name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. Name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "সোওয়ানা" #. Inverted name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. Name for nkj #, fuzzy msgid "Nakai" msgstr "মাসাই" #. Name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. Name for nkm #, fuzzy msgid "Namat" msgstr "কাম্বা" #. Name for nkn #, fuzzy msgid "Nkangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for nko #, fuzzy msgid "Nkonya" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. Name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. Name for nkr #, fuzzy msgid "Nukuoro" msgstr "নিওরো" #. Name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. Inverted name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. Name for nkt #, fuzzy msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "বোলাংগো" #. Inverted name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. Name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. Name for nkw #, fuzzy msgid "Nkutu" msgstr "নাউরু" #. Name for nkx #, fuzzy msgid "Nkoroo" msgstr "নিওরো" #. Name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "মারি" #. Name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. Name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for nld msgid "Dutch" msgstr "" #. Name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. Inverted name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. Name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "গা" #. Name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "বাংলা" #. Name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "নেপালি" #. Name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. Inverted name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. Name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "বিহারি" #. Name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. Name for nlq #, fuzzy msgid "Lao Naga" msgstr "কারা-কালপাক" #. Inverted name for nlq #, fuzzy msgid "Naga, Lao" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. Name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nlv #, fuzzy msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nlw #, fuzzy msgid "Walangama" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "হিমাচলী" #. Name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. Name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "" #. Name for nma #, fuzzy msgid "Maram Naga" msgstr "মাকাসার" #. Inverted name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. Name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "বাম্বারা" #. Inverted name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. Name for nmc #, fuzzy msgid "Ngam" msgstr "নোগাই" #. Name for nmd #, fuzzy msgid "Ndumu" msgstr "নাউরু" #. Name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. Name for nmf #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "জারোয়া (ভারত)" #. Inverted name for nmf #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "জারোয়া (ভারত)" #. Name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "খাসি" #. Name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. Name for nmi #, fuzzy msgid "Nyam" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. Name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for nmk #, fuzzy msgid "Namakura" msgstr "বাম্বারা" #. Name for nml #, fuzzy msgid "Ndemli" msgstr "নেপালি" #. Name for nmm #, fuzzy msgid "Manangba" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. Name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. Inverted name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. Name for nmp #, fuzzy msgid "Nimanbur" msgstr "নাউরু" #. Name for nmq #, fuzzy msgid "Nambya" msgstr "কাম্বা" #. Name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "এনজিমা" #. Name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. Name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. Name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. Inverted name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. Name for nmv #, fuzzy msgid "Ngamini" msgstr "নোগাই" #. Name for nmw #, fuzzy msgid "Nimoa" msgstr "এনজিমা" #. Name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. Name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. Name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. Name for nnb #, fuzzy msgid "Nande" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. Name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. Inverted name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. Name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. Name for nnf #, fuzzy msgid "Ngaing" msgstr "নোগাই" #. Name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "মারি" #. Inverted name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. Name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. Name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "" #. Name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. Name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. Name for nnl #, fuzzy msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. Name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "নিয়াস" #. Name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. Name for nno #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. Inverted name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. Name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. Name for nnr #, fuzzy msgid "Narungga" msgstr "নাউরু" #. Name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. Name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. Name for nnu #, fuzzy msgid "Dwang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. Name for nnw #, fuzzy msgid "Southern Nuni" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nnw #, fuzzy msgid "Nuni, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nny #, fuzzy msgid "Nyangga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nnz #, fuzzy msgid "Nda'nda'" msgstr "গান্ডা" #. Name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. Name for nob #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. Name for nod #, fuzzy msgid "Northern Thai" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nod #, fuzzy msgid "Thai, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for noe #, fuzzy msgid "Nimadi" msgstr "এনজিমা" #. Name for nof #, fuzzy msgid "Nomane" msgstr "রোমানি" #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "নোগাই" #. Name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. Name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "ডোগরি" #. Name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. Name for nol #, fuzzy msgid "Nomlaki" msgstr "টুকালাউ" #. Name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. Name for non #, fuzzy msgid "Old Norse" msgstr "ফার্সি" #. Inverted name for non msgid "Norse, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. Name for noq #, fuzzy msgid "Ngongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for nos #, fuzzy msgid "Eastern Nisu" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "" #. Name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. Name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. Name for nov #, fuzzy msgid "Novial" msgstr "নিয়াস" #. Name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. Name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. Name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "নোগাই" #. Name for npa #, fuzzy msgid "Nar Phu" msgstr "নাউরু" #. Name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. Name for npg msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "" #. Inverted name for npg msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "" #. Name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. Inverted name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "" #. Name for npi #, fuzzy msgid "Nepali (individual language)" msgstr "ফিলিপাইন ভাষা" #. Name for npl msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. Name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. Inverted name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. Name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. Inverted name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. Name for npy #, fuzzy msgid "Napu" msgstr "নাউরু" #. Name for nqg #, fuzzy msgid "Southern Nago" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. Inverted name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. Name for nqm #, fuzzy msgid "Ndom" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nqn #, fuzzy msgid "Nen" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "নকো" #. Name for nqq #, fuzzy msgid "Kyan-Karyaw Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for nqq msgid "Naga, Kyan-Karyaw" msgstr "" #. Name for nqy #, fuzzy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Inverted name for nqy #, fuzzy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. Name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "নাউরু" #. Name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for nre #, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. Name for nrf msgid "Jèrriais" msgstr "" #. Name for nrg #, fuzzy msgid "Narango" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. Inverted name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. Name for nrk #, fuzzy msgid "Ngarla" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for nrl #, fuzzy msgid "Ngarluma" msgstr "নাউরু" #. Name for nrm #, fuzzy msgid "Narom" msgstr "নাউরু" #. Name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "নিওরো" #. Name for nrp msgid "North Picene" msgstr "" #. Inverted name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "" #. Name for nrr #, fuzzy msgid "Norra" msgstr "নোগাই" #. Name for nrt #, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "" #. Name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "হাওসা" #. Name for nrx #, fuzzy msgid "Ngurmbur" msgstr "নাউরু" #. Name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for nsa #, fuzzy msgid "Sangtam Naga" msgstr "সাঙ্গো" #. Inverted name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. Name for nsc #, fuzzy msgid "Nshi" msgstr "লুশাই" #. Name for nsd #, fuzzy msgid "Southern Nisu" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for nsd #, fuzzy msgid "Nisu, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nsf #, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nsf #, fuzzy msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "বাসা" #. Name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. Name for nsi #, fuzzy msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nsk #, fuzzy msgid "Naskapi" msgstr "মাসাই" #. Name for nsl #, fuzzy msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. Inverted name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. Name for nsn #, fuzzy msgid "Nehan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. Name for nsp #, fuzzy msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nsq #, fuzzy msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "উত্তর সামি" #. Inverted name for nsq #, fuzzy msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "উত্তর সামি" #. Name for nsr #, fuzzy msgid "Maritime Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "নেপালি" #. Name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. Inverted name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. Name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "" #. Name for nsv #, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for nsv #, fuzzy msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for nsw #, fuzzy msgid "Navut" msgstr "নাউরু" #. Name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "বাসা" #. Name for nsz #, fuzzy msgid "Nisenan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for ntd #, fuzzy msgid "Northern Tidung" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ntd #, fuzzy #| msgid "Qiang, Northern" msgid "Tidung, Northern" msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. Name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. Name for ntg #, fuzzy msgid "Ngantangarra" msgstr "বাতাংগা" #. Name for nti #, fuzzy msgid "Natioro" msgstr "নিওরো" #. Name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. Name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. Name for ntm #, fuzzy msgid "Nateni" msgstr "কুটিনাই" #. Name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. Name for ntp #, fuzzy msgid "Northern Tepehuan" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "" #. Name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. Name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. Name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. Name for ntx msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "" #. Inverted name for ntx msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "" #. Name for nty #, fuzzy msgid "Mantsi" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. Name for nua #, fuzzy msgid "Yuanga" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. Name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for nue #, fuzzy msgid "Ngundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for nuf #, fuzzy msgid "Nusu" msgstr "সুসু" #. Name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "বাংলা" #. Name for nuh #, fuzzy msgid "Ndunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. Name for nuj #, fuzzy msgid "Nyole" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. Name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. Name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. Name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. Name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. Name for nuq #, fuzzy msgid "Nukumanu" msgstr "সুকুমা" #. Name for nur #, fuzzy msgid "Nukuria" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for nus #, fuzzy msgid "Nuer" msgstr "নাউরু" #. Name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. Name for nuu #, fuzzy msgid "Ngbundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for nuv #, fuzzy msgid "Northern Nuni" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "" #. Name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. Name for nux #, fuzzy msgid "Mehek" msgstr "মেন্ডে" #. Name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. Name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. Inverted name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. Name for nvh #, fuzzy msgid "Nasarian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for nvm #, fuzzy msgid "Namiae" msgstr "ইলামাইট" #. Name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "" #. Name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. Name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. Name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. Inverted name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Classical" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. Name for nwg msgid "Ngayawung" msgstr "" #. Name for nwi #, fuzzy msgid "Southwest Tanna" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. Name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. Name for nwo msgid "Nauo" msgstr "" #. Name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "নাউরু" #. Name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. Inverted name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "" #. Name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. Name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. Name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for nxe #, fuzzy msgid "Nage" msgstr "ওসেজ" #. Name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. Name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "হিন্দি" #. Name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. Inverted name for nxk msgid "Naga, Koki" msgstr "" #. Name for nxl msgid "South Nuaulu" msgstr "" #. Inverted name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "" #. Name for nxm #, fuzzy msgid "Numidian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. Name for nxo #, fuzzy msgid "Ndambomo" msgstr "কাম্বা" #. Name for nxq #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "নোগাই" #. Name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. Name for nxu #, fuzzy msgid "Narau" msgstr "নাউরু" #. Name for nxx #, fuzzy msgid "Nafri" msgstr "মারি" #. Name for nya msgid "Nyanja" msgstr "" #. Name for nyb #, fuzzy msgid "Nyangbo" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for nyc #, fuzzy msgid "Nyanga-li" msgstr "বাংলা" #. Name for nyd #, fuzzy msgid "Nyore" msgstr "নিওরো" #. Name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. Name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "জার্মান" #. Name for nyg #, fuzzy msgid "Nyindu" msgstr "আইনু" #. Name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. Name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. Name for nyj #, fuzzy msgid "Nyanga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nyk #, fuzzy msgid "Nyaneka" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "নিওরো" #. Name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. Name for nyq msgid "Nayini" msgstr "" #. Name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "" #. Name for nys #, fuzzy msgid "Nyunga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for nyt #, fuzzy msgid "Nyawaygi" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. Name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. Name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. Name for nyw #, fuzzy msgid "Nyaw" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. Name for nyx #, fuzzy msgid "Nganyaywana" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. Name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. Inverted name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. Name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "এনজিমা" #. Name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. Name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. Inverted name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. Name for nzs #, fuzzy msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. Name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. Name for nzz #, fuzzy msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "বোজো, জেনামা" #. Inverted name for nzz #, fuzzy msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "বোজো, জেনামা" #. Name for oaa #, fuzzy msgid "Orok" msgstr "ওরোমো" #. Name for oac #, fuzzy msgid "Oroch" msgstr "ওরোমো" #. Name for oar #, fuzzy msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. Inverted name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. Name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. Inverted name for oav #, fuzzy msgid "Avar, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. Name for obk #, fuzzy msgid "Southern Bontok" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. Name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. Name for obo msgid "Obo Manobo" msgstr "" #. Inverted name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. Name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "বার্মিজ" #. Inverted name for obr #, fuzzy msgid "Burmese, Old" msgstr "বার্মিজ" #. Name for obt #, fuzzy msgid "Old Breton" msgstr "ব্রেটন" #. Inverted name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "ব্রেটন" #. Name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. Name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" #. Name for och #, fuzzy msgid "Old Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "চিনা" #. Name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "অকসিটান (১৫০০ উত্তোর)" #. Name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "কর্নিশ" #. Inverted name for oco #, fuzzy msgid "Cornish, Old" msgstr "কর্নিশ" #. Name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. Inverted name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. Name for oda #, fuzzy msgid "Odut" msgstr "উডমুর্ট" #. Name for odk msgid "Od" msgstr "" #. Name for odt msgid "Old Dutch" msgstr "" #. Inverted name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "" #. Name for odu #, fuzzy msgid "Odual" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. Name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "ফার্সি" #. Inverted name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. Name for ogb #, fuzzy msgid "Ogbia" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. Name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" #. Inverted name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "জর্জিয়ান" #. Name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. Name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "কন্নড়" #. Name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. Name for oht #, fuzzy msgid "Old Hittite" msgstr "হিটাইট" #. Inverted name for oht #, fuzzy msgid "Hittite, Old" msgstr "হিটাইট" #. Name for ohu #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Inverted name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. Name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. Inverted name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. Name for ojb #, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. Name for ojc #, fuzzy msgid "Central Ojibwa" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. Name for ojg #, fuzzy msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for ojp #, fuzzy msgid "Old Japanese" msgstr "জাপানি" #. Inverted name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "জাপানি" #. Name for ojs #, fuzzy msgid "Severn Ojibwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Inverted name for ojs #, fuzzy msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. Name for ojw #, fuzzy msgid "Western Ojibwa" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. Name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. Name for okb #, fuzzy msgid "Okobo" msgstr "ওরোমো" #. Name for okd #, fuzzy msgid "Okodia" msgstr "সগডিয়ান" #. Name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. Name for okg #, fuzzy msgid "Koko Babangk" msgstr "বাবাংগো" #. Name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. Name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. Name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. Name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "কাওয়ি" #. Inverted name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. Name for okl #, fuzzy msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for okl #, fuzzy msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for okm #, fuzzy msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. Inverted name for okm #, fuzzy msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. Name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. Name for oko #, fuzzy msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. Inverted name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. Name for okr msgid "Kirike" msgstr "" #. Name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. Name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. Name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. Name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. Name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "মাওরি" #. Name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. Name for olk msgid "Olkol" msgstr "" #. Name for olm #, fuzzy msgid "Oloma" msgstr "ওরোমো" #. Name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. Name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Old Lithuanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Inverted name for olt #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian, Old" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for olu #, fuzzy msgid "Kuvale" msgstr "টুভালু" #. Name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. Name for omb #, fuzzy msgid "East Ambae" msgstr "কাম্বা" #. Inverted name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. Name for omc #, fuzzy msgid "Mochica" msgstr "গথিক" #. Name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. Name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. Name for omk #, fuzzy msgid "Omok" msgstr "ওরোমো" #. Name for oml #, fuzzy msgid "Ombo" msgstr "ওরোমো" #. Name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for omo #, fuzzy msgid "Utarmbung" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "মনিপুরী" #. Inverted name for omp #, fuzzy msgid "Manipuri, Old" msgstr "মনিপুরী" #. Name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "মারাঠি" #. Inverted name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "মারাঠি" #. Name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. Name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. Name for omw #, fuzzy msgid "South Tairora" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. Name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. Inverted name for omx #, fuzzy msgid "Mon, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. Name for onb #, fuzzy msgid "Lingao" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. Name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. Name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. Name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. Name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. Inverted name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. Name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. Name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. Name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for onr #, fuzzy msgid "Northern One" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for onr #, fuzzy msgid "One, Northern" msgstr "উত্তর সামি" #. Name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. Name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. Name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. Name for onw #, fuzzy msgid "Old Nubian" msgstr "ফার্সি" #. Inverted name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. Name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. Name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. Name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. Name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. Name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. Name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "রুশি" #. Inverted name for oos #, fuzzy msgid "Ossetic, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. Name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. Name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. Name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. Name for opt #, fuzzy msgid "Opata" msgstr "তাতার" #. Name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. Name for ora #, fuzzy msgid "Oroha" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. Name for org #, fuzzy msgid "Oring" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. Name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "রোমান্স ভাষা" #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "ওরোমো" #. Name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. Name for oro #, fuzzy msgid "Orokolo" msgstr "ওরোমো" #. Name for orr #, fuzzy msgid "Oruma" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. Name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "আগারিয়া" #. Inverted name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. Name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. Name for orv #, fuzzy msgid "Old Russian" msgstr "রুশি" #. Inverted name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "রুশি" #. Name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. Name for orx #, fuzzy msgid "Oro" msgstr "ওরোমো" #. Name for ory #, fuzzy #| msgid "Odiai" msgid "Odia" msgstr "ওডিয়াই" #. Name for orz #, fuzzy msgid "Ormu" msgstr "ওরোমো" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "ওসেজ" #. Name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for osi #, fuzzy msgid "Osing" msgstr "ওসেজ" #. Name for oso #, fuzzy msgid "Ososo" msgstr "ওরোমো" #. Name for osp #, fuzzy msgid "Old Spanish" msgstr "ডেনিশ" #. Inverted name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "স্প্যানিশ; ক্যাস্টিলিয়ান" #. Name for oss #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "রুশি" #. Name for ost #, fuzzy msgid "Osatu" msgstr "ওসেজ" #. Name for osu #, fuzzy msgid "Southern One" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for osu #, fuzzy msgid "One, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for osx #, fuzzy msgid "Old Saxon" msgstr "ফার্সি" #. Inverted name for osx #, fuzzy msgid "Saxon, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. Name for ota #, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)" #. Inverted name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)" #. Name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "তিব্বতি" #. Inverted name for otb #, fuzzy msgid "Tibetan, Old" msgstr "তিব্বতি" #. Name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "" #. Name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. Name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. Name for otk #, fuzzy msgid "Old Turkish" msgstr "তুর্কি" #. Inverted name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "তুর্কি" #. Name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otl #, fuzzy msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ওটিমিয়ান ভাষা" #. Name for otm #, fuzzy msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড" #. Inverted name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. Name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. Name for otq msgid "Querétaro Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. Name for otr #, fuzzy msgid "Otoro" msgstr "নিওরো" #. Name for ots msgid "Estado de México Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. Name for ott msgid "Temoaya Otomi" msgstr "" #. Inverted name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. Name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. Name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. Name for otx msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. Name for oty #, fuzzy msgid "Old Tamil" msgstr "তামিল" #. Inverted name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "তামিল" #. Name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. Inverted name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. Name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. Name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. Name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. Name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "উইগুর" #. Inverted name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "" #. Name for oum #, fuzzy msgid "Ouma" msgstr "সুকুমা" #. Name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. Name for owl #, fuzzy msgid "Old Welsh" msgstr "ওয়েলশ" #. Inverted name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "ওয়েলশ" #. Name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. Name for oyd #, fuzzy msgid "Oyda" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for oym msgid "Wayampi" msgstr "" #. Name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. Name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. Name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. Name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. Name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. Name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. Name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "থাই" #. Name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. Name for pak #, fuzzy msgid "Parakanã" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "পাহলাভি" #. Name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. Name for pan #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "পাঞ্জাবি" #. Name for pao #, fuzzy msgid "Northern Paiute" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "পাপিয়ামেন্টো" #. Name for paq #, fuzzy msgid "Parya" msgstr "গবায়া" #. Name for par #, fuzzy msgid "Panamint" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pas #, fuzzy msgid "Papasena" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pat #, fuzzy msgid "Papitalai" msgstr "পাহলাভি" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. Name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. Name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. Name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "চেক" #. Name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. Name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. Name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. Name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. Name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. Name for pbg #, fuzzy msgid "Paraujano" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. Name for pbi #, fuzzy msgid "Parkwa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. Name for pbn #, fuzzy msgid "Kpasam" msgstr "বাসা" #. Name for pbo #, fuzzy msgid "Papel" msgstr "পালি" #. Name for pbp #, fuzzy msgid "Badyara" msgstr "বাম্বারা" #. Name for pbr #, fuzzy msgid "Pangwa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for pbs #, fuzzy msgid "Central Pame" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. Name for pbt #, fuzzy msgid "Southern Pashto" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pbt #, fuzzy msgid "Pashto, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pbu #, fuzzy msgid "Northern Pashto" msgstr "উত্তর সামি" #. Inverted name for pbu #, fuzzy msgid "Pashto, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pbv #, fuzzy msgid "Pnar" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for pby #, fuzzy #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgid "Pyu (Papua New Guinea)" msgstr "আই (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. Name for pca msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. Name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. Name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. Name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. Name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. Inverted name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "" #. Name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "পালি" #. Name for pcg #, fuzzy msgid "Paniya" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pch #, fuzzy msgid "Pardhan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for pci #, fuzzy msgid "Duruwa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for pcj #, fuzzy msgid "Parenga" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. Inverted name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. Name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for pcm #, fuzzy msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. Name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. Name for pcp #, fuzzy msgid "Pacahuara" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pcw #, fuzzy msgid "Pyapun" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pda #, fuzzy msgid "Anam" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for pdc msgid "Pennsylvania German" msgstr "" #. Inverted name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. Name for pdi #, fuzzy msgid "Pa Di" msgstr "পালি" #. Name for pdn #, fuzzy msgid "Podena" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. Name for pdo #, fuzzy msgid "Padoe" msgstr "ক্যাডো" #. Name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. Name for pdu #, fuzzy msgid "Kayan" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Inverted name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for peb msgid "Eastern Pomo" msgstr "" #. Inverted name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. Name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "তাজিক" #. Name for pef #, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pef #, fuzzy msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "বসনিয়ান" #. Name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. Name for pej #, fuzzy msgid "Northern Pomo" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for pej #, fuzzy msgid "Pomo, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Name for pel #, fuzzy msgid "Pekal" msgstr "পালি" #. Name for pem #, fuzzy msgid "Phende" msgstr "মেন্ডে" #. Name for peo #, fuzzy msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)" #. Inverted name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)" #. Name for pep #, fuzzy msgid "Kunja" msgstr "কুটিনাই" #. Name for peq #, fuzzy msgid "Southern Pomo" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for peq #, fuzzy msgid "Pomo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pes #, fuzzy msgid "Iranian Persian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Inverted name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. Name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. Name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. Name for pez msgid "Eastern Penan" msgstr "" #. Inverted name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. Name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. Name for pfe #, fuzzy msgid "Peere" msgstr "সেরের" #. Name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "পোলিশ" #. Name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. Inverted name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. Name for pgd msgid "Gāndhārī" msgstr "" #. Name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "বাংলা" #. Name for pgi #, fuzzy msgid "Pagi" msgstr "পালি" #. Name for pgk #, fuzzy msgid "Rerep" msgstr "সেরের" #. Name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. Inverted name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for pgn #, fuzzy msgid "Paelignian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for pgs #, fuzzy msgid "Pangseng" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. Name for pgz #, fuzzy msgid "Papua New Guinean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for pha #, fuzzy msgid "Pa-Hng" msgstr "ফ্যাং" #. Name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. Name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. Name for phh msgid "Phukha" msgstr "" #. Name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. Name for phl #, fuzzy msgid "Phalura" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. Name for pho #, fuzzy msgid "Phunoi" msgstr "জুনি" #. Name for phq #, fuzzy msgid "Phana'" msgstr "শান" #. Name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. Name for pht #, fuzzy msgid "Phu Thai" msgstr "থাই" #. Name for phu #, fuzzy msgid "Phuan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for phv #, fuzzy msgid "Pahlavani" msgstr "পাহলাভি" #. Name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. Name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. Name for pib #, fuzzy msgid "Yine" msgstr "টিমনে" #. Name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "হিন্দি" #. Name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. Name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. Name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. Name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. Name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. Name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "হিন্দি" #. Name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. Name for pil #, fuzzy msgid "Yom" msgstr "ইয়াও" #. Name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for pin #, fuzzy msgid "Piame" msgstr "পাপিয়ামেন্টো" #. Name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. Name for pip #, fuzzy msgid "Pero" msgstr "হেরেরো" #. Name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. Name for pis #, fuzzy msgid "Pijin" msgstr "ফিজিয়ান" #. Name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. Name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. Name for piv #, fuzzy msgid "Pileni" msgstr "পালি" #. Name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. Name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. Name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. Name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. Name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. Name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. Name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "" #. Name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. Name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. Name for pkh #, fuzzy msgid "Pankhu" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. Name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. Name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. Name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. Name for pks #, fuzzy msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "মল্টিস" #. Name for pku #, fuzzy msgid "Paku" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for pla #, fuzzy msgid "Miani" msgstr "মারি" #. Name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. Name for plc #, fuzzy msgid "Central Palawano" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" #. Name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "পোলিশ" #. Name for ple #, fuzzy msgid "Palu'e" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. Name for plh #, fuzzy msgid "Paulohi" msgstr "পালি" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "পালি" #. Name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "পোলিশ" #. Name for plk #, fuzzy msgid "Kohistani Shina" msgstr "খোসিয়ান ভাষা" #. Inverted name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. Name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" msgstr "পালাউয়ান" #. Inverted name for pll #, fuzzy msgid "Palaung, Shwe" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. Name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. Name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "পাহলাভি" #. Name for plq #, fuzzy msgid "Palaic" msgstr "পালি" #. Name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. Name for pls msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco" msgstr "" #. Name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "মালাগাসি" #. Name for plu #, fuzzy msgid "Palikúr" msgstr "পালি" #. Name for plv msgid "Southwest Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. Name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. Inverted name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. Name for ply #, fuzzy msgid "Bolyu" msgstr "বিকোল" #. Name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pma #, fuzzy msgid "Paama" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pmb #, fuzzy msgid "Pambia" msgstr "কাম্বা" #. Name for pmd #, fuzzy msgid "Pallanganmiddang" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. Name for pmf #, fuzzy msgid "Pamona" msgstr "সামোয়ান" #. Name for pmh msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. Name for pmi #, fuzzy msgid "Northern Pumi" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. Name for pmj #, fuzzy msgid "Southern Pumi" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pmj #, fuzzy msgid "Pumi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pmk #, fuzzy msgid "Pamlico" msgstr "পালি" #. Name for pml #, fuzzy msgid "Lingua Franca" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for pmm #, fuzzy msgid "Pomo" msgstr "ওরোমো" #. Name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. Name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. Name for pmq #, fuzzy msgid "Northern Pame" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. Name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. Name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "গিলবার্টিজ" #. Name for pmt #, fuzzy msgid "Tuamotuan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. Inverted name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. Name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. Inverted name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. Name for pmy #, fuzzy msgid "Papuan Malay" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "মালায়, পাপুয়ান" #. Name for pmz #, fuzzy msgid "Southern Pame" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pmz #, fuzzy msgid "Pame, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. Name for pnb #, fuzzy msgid "Western Panjabi" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. Name for pnc #, fuzzy msgid "Pannei" msgstr "পালি" #. Name for pne #, fuzzy msgid "Western Penan" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. Name for png #, fuzzy msgid "Pongu" msgstr "মংগ" #. Name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. Name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. Name for pnj #, fuzzy msgid "Pinjarup" msgstr "হিন্দি" #. Name for pnk #, fuzzy msgid "Paunaka" msgstr "বুনাক" #. Name for pnl #, fuzzy msgid "Paleni" msgstr "পালি" #. Name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. Name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. Name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. Name for pnp #, fuzzy msgid "Pancana" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. Name for pnr #, fuzzy msgid "Panim" msgstr "পালি" #. Name for pns #, fuzzy msgid "Ponosakan" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for pnt #, fuzzy msgid "Pontic" msgstr "ভোটিক" #. Name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. Inverted name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. Name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. Name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. Name for pnx #, fuzzy msgid "Phong-Kniang" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. Name for pny msgid "Pinyin" msgstr "" #. Name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. Name for poc msgid "Poqomam" msgstr "" #. Name for poe msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. Name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. Name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. Name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. Name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. Name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" #. Name for pom #, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for pom #, fuzzy msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ফনপেনিয়ান" #. Name for poo #, fuzzy msgid "Central Pomo" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. Name for pop msgid "Pwapwâ" msgstr "" #. Name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "পোর্তুগিস" #. Name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. Inverted name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. Name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. Name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. Inverted name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. Name for pow msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. Name for pox #, fuzzy msgid "Polabian" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. Name for ppe #, fuzzy msgid "Papi" msgstr "পালি" #. Name for ppi #, fuzzy msgid "Paipai" msgstr "পাহলাভি" #. Name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. Name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. Name for ppm #, fuzzy msgid "Papuma" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for ppn #, fuzzy msgid "Papapana" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. Name for ppp #, fuzzy msgid "Pelende" msgstr "মেন্ডে" #. Name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "ফার্সি" #. Name for pps msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "" #. Inverted name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. Name for ppt msgid "Pare" msgstr "" #. Name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. Name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. Name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. Name for prb #, fuzzy msgid "Lua'" msgstr "লুন্ডা" #. Name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "মারাঠি" #. Name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. Name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. Name for prf msgid "Paranan" msgstr "পারানান" #. Name for prg #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "ফার্সি" #. Name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. Name for pri #, fuzzy msgid "Paicî" msgstr "পালি" #. Name for prk #, fuzzy msgid "Parauk" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for prl #, fuzzy msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for prm msgid "Kibiri" msgstr "" #. Name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. Name for pro #, fuzzy msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "প্রোভানসান, পুরাতন (১৫০০ অবধি); অক্সিটান, পুরাতন (১৫০০ অবধি)" #. Inverted name for pro #, fuzzy msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "প্রোভানসান, পুরাতন (১৫০০ অবধি); অক্সিটান, পুরাতন (১৫০০ অবধি)" #. Name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "মারি" #. Name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. Name for prr #, fuzzy msgid "Puri" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. Name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "পালি" #. Name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for prw msgid "Parawen" msgstr "" #. Name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. Name for prz #, fuzzy msgid "Providencia Sign Language" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. Name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. Inverted name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. Name for psc #, fuzzy msgid "Persian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for psd #, fuzzy msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for pse #, fuzzy msgid "Central Malay" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়" #. Name for psg #, fuzzy msgid "Penang Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for psh #, fuzzy msgid "Southwest Pashai" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for psh #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Southwest" msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. Name for psi #, fuzzy msgid "Southeast Pashai" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for psi #, fuzzy #| msgid "Pashayi, Northeast" msgid "Pashai, Southeast" msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. Name for psl #, fuzzy msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for psm #, fuzzy msgid "Pauserna" msgstr "হাওসা" #. Name for psn #, fuzzy msgid "Panasuan" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for pso #, fuzzy msgid "Polish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for psp #, fuzzy msgid "Philippine Sign Language" msgstr "ফিলিপাইন ভাষা" #. Name for psq #, fuzzy msgid "Pasi" msgstr "পালি" #. Name for psr #, fuzzy msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for pss #, fuzzy msgid "Kaulong" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for pst #, fuzzy msgid "Central Pashto" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. Name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. Inverted name for psu #, fuzzy msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "প্রাকৃত ভাষা" #. Name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. Name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. Name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. Name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. Name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. Name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. Name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. Name for ptq msgid "Pattapu" msgstr "" #. Name for ptr #, fuzzy msgid "Piamatsina" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. Name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "বাম্বারা" #. Name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. Name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. Name for pty msgid "Pathiya" msgstr "" #. Name for pua #, fuzzy msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. Inverted name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. Name for pub #, fuzzy msgid "Purum" msgstr "নাউরু" #. Name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. Name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. Name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. Name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. Name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. Name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. Name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. Name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. Name for pum #, fuzzy msgid "Puma" msgstr "সুকুমা" #. Name for puo msgid "Puoc" msgstr "" #. Name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. Name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. Name for pus #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "পুস্তু; পাস্তো" #. Name for put msgid "Putoh" msgstr "" #. Name for puu msgid "Punu" msgstr "" #. Name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "পোর্তুগিস" #. Name for pux msgid "Puare" msgstr "" #. Name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. Name for pwa #, fuzzy msgid "Pawaia" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. Name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. Name for pwi msgid "Patwin" msgstr "" #. Name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. Name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for pwo #, fuzzy msgid "Pwo Western Karen" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "" #. Name for pwr #, fuzzy msgid "Powari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for pww #, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. Name for pxm msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "" #. Inverted name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. Name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. Inverted name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. Name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. Name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. Name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for pyu #, fuzzy msgid "Puyuma" msgstr "সুকুমা" #. Name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. Name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. Name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "কারা-কালপাক" #. Inverted name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "" #. Name for qua #, fuzzy msgid "Quapaw" msgstr "হুপা" #. Name for qub msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. Name for quc msgid "K'iche'" msgstr "" #. Name for qud msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. Name for qug msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. Name for quh msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. Name for qui #, fuzzy msgid "Quileute" msgstr "আলুত" #. Name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. Inverted name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. Name for qul msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. Name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. Name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. Name for qup #, fuzzy msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. Name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. Name for qur msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. Name for qus msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. Name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. Name for quw msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. Name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for qux #, fuzzy msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. Name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for quz #, fuzzy msgid "Quechua, Cusco" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. Name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. Name for qve #, fuzzy msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. Name for qvh msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. Name for qvi #, fuzzy msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. Inverted name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. Name for qvj msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. Name for qvl msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. Name for qvm msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. Name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. Name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. Name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. Name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. Name for qvw msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. Name for qvy #, fuzzy msgid "Queyu" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for qvz #, fuzzy msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. Name for qwa msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. Name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. Name for qwh msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. Name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. Name for qws msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. Name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. Name for qxa msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. Name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for qxc #, fuzzy msgid "Quechua, Chincha" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for qxh msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. Name for qxl msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. Name for qxn msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. Name for qxo msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. Name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. Inverted name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for qxq #, fuzzy msgid "Qashqa'i" msgstr "মাসাই" #. Name for qxr msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "" #. Inverted name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. Name for qxs #, fuzzy msgid "Southern Qiang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for qxs #, fuzzy msgid "Qiang, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for qxt msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. Name for qxu msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. Name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. Inverted name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. Name for qya #, fuzzy msgid "Quenya" msgstr "কুটিনাই" #. Name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "" #. Name for raa #, fuzzy msgid "Dungmali" msgstr "বাংলা" #. Name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. Name for rac #, fuzzy msgid "Rasawa" msgstr "বাসা" #. Name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. Name for raf #, fuzzy msgid "Western Meohang" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. Name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for rah #, fuzzy msgid "Rabha" msgstr "কাম্বা" #. Name for rai #, fuzzy msgid "Ramoaaina" msgstr "সামোয়ান" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. Name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "মল্টিস" #. Name for ram msgid "Canela" msgstr "" #. Name for ran #, fuzzy msgid "Riantana" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rao #, fuzzy msgid "Rao" msgstr "লাও" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "রাপানুই" #. Name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "সাসাক" #. Name for rar #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "বোলোংগান" #. Name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "বাংলা" #. Name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. Name for rau #, fuzzy msgid "Raute" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for rav #, fuzzy msgid "Sampang" msgstr "সামোয়ান" #. Name for raw #, fuzzy msgid "Rawang" msgstr "রাপানুই" #. Name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for ray #, fuzzy msgid "Rapa" msgstr "রাপানুই" #. Name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. Name for rbb #, fuzzy msgid "Rumai Palaung" msgstr "পালাউয়ান" #. Inverted name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. Name for rbk #, fuzzy msgid "Northern Bontok" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. Inverted name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "সামোয়ান" #. Name for rbp #, fuzzy msgid "Barababaraba" msgstr "বাম্বারা" #. Name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. Inverted name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. Name for rdb #, fuzzy msgid "Rudbari" msgstr "রুন্ডি" #. Name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. Name for reb #, fuzzy msgid "Rembong" msgstr "মংগ" #. Name for ree #, fuzzy msgid "Rejang Kayan" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "" #. Name for reg #, fuzzy msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for rei #, fuzzy msgid "Reli" msgstr "নেপালি" #. Name for rej #, fuzzy msgid "Rejang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for rel #, fuzzy msgid "Rendille" msgstr "মেন্ডে" #. Name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. Name for ren #, fuzzy msgid "Rengao" msgstr "জেনাগা" #. Name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. Name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "ওয়েলশ" #. Name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. Name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. Name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. Name for rgk #, fuzzy msgid "Rangkas" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "রোমানি" #. Name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. Name for rgs #, fuzzy msgid "Southern Roglai" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for rgs #, fuzzy msgid "Roglai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. Name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "" #. Name for rhp #, fuzzy msgid "Yahang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "" #. Name for rie #, fuzzy msgid "Rien" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. Name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. Name for rim #, fuzzy msgid "Nyaturu" msgstr "নাউরু" #. Name for rin #, fuzzy msgid "Nungu" msgstr "নাউরু" #. Name for rir #, fuzzy msgid "Ribun" msgstr "কিমবুন্ডু" #. Name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. Name for riu #, fuzzy msgid "Riung" msgstr "রুন্ডি" #. Name for rjg #, fuzzy msgid "Rajong" msgstr "ফ্যাং" #. Name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "তাজিক" #. Name for rjs #, fuzzy msgid "Rajbanshi" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. Name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. Name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. Name for rki msgid "Rakhine" msgstr "" #. Name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "মারি" #. Name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "মনিপুরী" #. Name for rkw #, fuzzy msgid "Arakwal" msgstr "আরাকি" #. Name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "কাম্বা" #. Name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "" #. Name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "" #. Inverted name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "" #. Name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. Name for rmf msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" #. Name for rmg #, fuzzy msgid "Traveller Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Inverted name for rmg #, fuzzy msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. Name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "" #. Name for rmk #, fuzzy msgid "Romkun" msgstr "রোমানি" #. Name for rml #, fuzzy msgid "Baltic Romani" msgstr "একাধিক ভাষা" #. Inverted name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmm #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "রোমানি" #. Name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. Inverted name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmo #, fuzzy msgid "Sinte Romani" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Inverted name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. Name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. Name for rms #, fuzzy msgid "Romanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "ডোগরি" #. Name for rmu #, fuzzy msgid "Tavringer Romani" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmw #, fuzzy msgid "Welsh Romani" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Inverted name for rmw #, fuzzy msgid "Romani, Welsh" msgstr "রোমেন্‌শ" #. Name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "রোমানি" #. Name for rmy #, fuzzy msgid "Vlax Romani" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Inverted name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "মারি" #. Name for rnd #, fuzzy msgid "Ruund" msgstr "রুন্ডি" #. Name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "তাগালোগ" #. Name for rnn #, fuzzy msgid "Roon" msgstr "রোমানি" #. Name for rnp #, fuzzy msgid "Rongpo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for rnr #, fuzzy msgid "Nari Nari" msgstr "মারি" #. Name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. Name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. Name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. Inverted name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. Name for rod #, fuzzy msgid "Rogo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rof #, fuzzy msgid "Rombo" msgstr "ওরোমো" #. Name for rog #, fuzzy msgid "Northern Roglai" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "রোমেন্‌শ" #. Name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "রোমানি" #. Name for ron msgid "Romanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. Name for rop #, fuzzy msgid "Kriol" msgstr "বিকোল" #. Name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for rou #, fuzzy msgid "Runga" msgstr "লুন্ডা" #. Name for row #, fuzzy msgid "Dela-Oenale" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. Name for rpt #, fuzzy msgid "Rapting" msgstr "লাতিন" #. Name for rri msgid "Ririo" msgstr "" #. Name for rro #, fuzzy msgid "Waima" msgstr "হাইডা" #. Name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "" #. Name for rsb #, fuzzy msgid "Romano-Serbian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rsi #, fuzzy msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for rsl #, fuzzy msgid "Russian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for rsm #, fuzzy msgid "Miriwoong Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for rtc #, fuzzy msgid "Rungtu Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for rtc #, fuzzy msgid "Chin, Rungtu" msgstr "চীনা, জিনইয়ু" #. Name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "রোমানি" #. Name for rts #, fuzzy #| msgid "Burate" msgid "Yurats" msgstr "বুরাতে" #. Name for rtw #, fuzzy msgid "Rathawi" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. Name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "রুন্ডি" #. Name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "রুশি" #. Name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. Name for rug #, fuzzy msgid "Roviana" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. Name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. Name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "চেচেন" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "রুন্ডি" #. Name for ruo #, fuzzy msgid "Istro Romanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Inverted name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rup #, fuzzy msgid "Macedo-Romanian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Inverted name for rup #, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for ruq #, fuzzy msgid "Megleno Romanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Inverted name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "রুশি" #. Name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. Name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. Inverted name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. Name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. Name for ruz #, fuzzy msgid "Ruma" msgstr "রোমানি" #. Name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. Name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. Name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. Name for rwo #, fuzzy msgid "Rawa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for rwr #, fuzzy msgid "Marwari (India)" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for rxd #, fuzzy msgid "Ngardi" msgstr "বার্ডি" #. Name for rxw #, fuzzy msgid "Karuwali" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for ryn #, fuzzy msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. Name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. Name for ryu #, fuzzy msgid "Central Okinawan" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" #. Name for rzh msgid "Rāziḥī" msgstr "" #. Name for saa #, fuzzy msgid "Saba" msgstr "কাম্বা" #. Name for sab #, fuzzy msgid "Buglere" msgstr "বাগিনিস" #. Name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "মাসাই" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "সামোয়ান" #. Name for saf #, fuzzy msgid "Safaliba" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for saj #, fuzzy msgid "Sahu" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "সাসাক" #. Name for sam #, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Inverted name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "সুসু" #. Name for saq #, fuzzy msgid "Samburu" msgstr "নাউরু" #. Name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "সাসাক" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "সামোয়ান" #. Name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. Name for saw #, fuzzy msgid "Sawi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for sax #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "শান" #. Name for say #, fuzzy msgid "Saya" msgstr "গবায়া" #. Name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. Name for sba #, fuzzy msgid "Ngambay" msgstr "কাম্বা" #. Name for sbb #, fuzzy msgid "Simbo" msgstr "সিডামো" #. Name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for sbd #, fuzzy msgid "Southern Samo" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for sbd #, fuzzy msgid "Samo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "সোমালী" #. Name for sbf msgid "Chabu" msgstr "" #. Name for sbg #, fuzzy msgid "Seget" msgstr "সেরের" #. Name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. Name for sbi #, fuzzy msgid "Seti" msgstr "সোয়াতি" #. Name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. Name for sbk #, fuzzy msgid "Safwa" msgstr "সাসাক" #. Name for sbl #, fuzzy msgid "Botolan Sambal" msgstr "কাম্বা" #. Inverted name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" #. Name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "সিন্ধি" #. Inverted name for sbn #, fuzzy msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "সিন্ধি" #. Name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. Name for sbp #, fuzzy msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. Name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. Name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. Name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for sbt #, fuzzy msgid "Kimki" msgstr "কোমি" #. Name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. Name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for sbw #, fuzzy msgid "Simba" msgstr "বেম্বা" #. Name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "সোমালী" #. Name for sbz #, fuzzy msgid "Sara Kaba" msgstr "কারা-কালপাক" #. Name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. Name for sce #, fuzzy msgid "Dongxiang" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. Inverted name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. Name for scg #, fuzzy msgid "Sanggau" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sch msgid "Sakachep" msgstr "" #. Name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. Inverted name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. Name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "মারি" #. Name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "শোনা" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "স্কটস" #. Name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. Name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. Name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. Inverted name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "" #. Name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. Name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "শান" #. Name for scw #, fuzzy msgid "Sha" msgstr "শান" #. Name for scx #, fuzzy msgid "Sicel" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. Name for sdb #, fuzzy msgid "Shabak" msgstr "সাসাক" #. Name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Inverted name for sdc #, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for sde #, fuzzy msgid "Surubu" msgstr "সুসু" #. Name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "সোমালী" #. Name for sdg #, fuzzy msgid "Savi" msgstr "সোয়াতি" #. Name for sdh #, fuzzy msgid "Southern Kurdish" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for sdh #, fuzzy msgid "Kurdish, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sdj #, fuzzy msgid "Suundi" msgstr "রুন্ডি" #. Name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "" #. Name for sdl #, fuzzy msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা" #. Name for sdm #, fuzzy msgid "Semandang" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Inverted name for sdn #, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. Name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. Name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "মারি" #. Inverted name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. Name for sds #, fuzzy msgid "Sened" msgstr "মেন্ডে" #. Name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. Name for sdu #, fuzzy msgid "Sarudu" msgstr "সুসু" #. Name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. Inverted name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "" #. Name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. Name for sea #, fuzzy msgid "Semai" msgstr "সোমালী" #. Name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. Name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. Name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. Name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. Name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. Name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "শোনা" #. Name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for sej #, fuzzy msgid "Sene" msgstr "মেন্ডে" #. Name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" #. Name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. Name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. Inverted name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" #. Name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for ses msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "" #. Inverted name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. Name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. Name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. Name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. Name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. Name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "সাঁওতালি" #. Inverted name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. Name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. Name for sfe #, fuzzy msgid "Eastern Subanen" msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for sfe #, fuzzy msgid "Subanen, Eastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sfm msgid "Small Flowery Miao" msgstr "" #. Inverted name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. Name for sfs #, fuzzy msgid "South African Sign Language" msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা" #. Name for sfw #, fuzzy msgid "Sehwi" msgstr "সোয়াতি" #. Name for sga #, fuzzy msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. Inverted name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. Name for sgb #, fuzzy msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. Inverted name for sgb #, fuzzy msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. Name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "" #. Name for sgd #, fuzzy msgid "Surigaonon" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "বাংলা" #. Name for sgg #, fuzzy msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "জার্মানিক ভাষা" #. Name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. Name for sgi #, fuzzy msgid "Suga" msgstr "সুকুমা" #. Name for sgj msgid "Surgujia" msgstr "" #. Name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for sgp #, fuzzy msgid "Singpho" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "সামোয়ান" #. Name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. Name for sgu #, fuzzy msgid "Salas" msgstr "মালাগাসি" #. Name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. Name for sgx #, fuzzy msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. Name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. Name for shb #, fuzzy msgid "Ninam" msgstr "নিয়াস" #. Name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "সোমালী" #. Name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "শোনা" #. Name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "শান" #. Name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "শোনা" #. Name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. Name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "শান" #. Name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. Name for shl #, fuzzy msgid "Shendu" msgstr "শান" #. Name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "শান" #. Name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "শান" #. Name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. Name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "সিন্ধি" #. Name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" #. Name for sht #, fuzzy msgid "Shasta" msgstr "সাসাক" #. Name for shu #, fuzzy msgid "Chadian Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "আরবি, চাডিয়ান" #. Name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "সোয়াতি" #. Name for shx msgid "She" msgstr "" #. Name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "থাই" #. Name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. Name for sia #, fuzzy msgid "Akkala Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. Name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "গ্রেবো" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "সিডামো" #. Name for sie #, fuzzy msgid "Simaa" msgstr "এনজিমা" #. Name for sif #, fuzzy msgid "Siamou" msgstr "সিডামো" #. Name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. Name for sih #, fuzzy msgid "Zire" msgstr "টিগ্রে" #. Name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. Name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. Name for sik #, fuzzy msgid "Sikiana" msgstr "সিকসিকা" #. Name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. Inverted name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. Name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for sin #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. Name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "শোনা" #. Name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "বিহারি" #. Name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. Name for siu #, fuzzy msgid "Sinagen" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for siv #, fuzzy msgid "Sumariup" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for siw #, fuzzy msgid "Siwai" msgstr "সোয়াতি" #. Name for six #, fuzzy msgid "Sumau" msgstr "সুকুমা" #. Name for siy #, fuzzy msgid "Sivandi" msgstr "সিন্ধি" #. Name for siz #, fuzzy msgid "Siwi" msgstr "সোয়াতি" #. Name for sja #, fuzzy msgid "Epena" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" #. Name for sjd #, fuzzy msgid "Kildin Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sjd #, fuzzy msgid "Sami, Kildin" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for sje #, fuzzy msgid "Pite Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. Name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. Name for sjk #, fuzzy msgid "Kemi Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" #. Name for sjl #, fuzzy msgid "Sajalong" msgstr "তাগালোগ" #. Name for sjm #, fuzzy msgid "Mapun" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for sjn #, fuzzy msgid "Sindarin" msgstr "সিন্ধি" #. Name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. Name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "" #. Name for sjr #, fuzzy msgid "Siar-Lak" msgstr "সাসাক" #. Name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. Name for sjt #, fuzzy msgid "Ter Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. Name for sju #, fuzzy msgid "Ume Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. Name for sjw #, fuzzy msgid "Shawnee" msgstr "শান" #. Name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. Name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "সাসাক" #. Name for skc #, fuzzy msgid "Ma Manda" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for skd #, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for skd #, fuzzy msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. Name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. Name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for skg #, fuzzy msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "মালাগাসি" #. Name for skh #, fuzzy msgid "Sikule" msgstr "সোনিনকে" #. Name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "সিকসিকা" #. Name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" #. Name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "স্লোভাক" #. Name for skm #, fuzzy msgid "Kutong" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. Inverted name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. Name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. Name for skp #, fuzzy msgid "Sekapan" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for skq #, fuzzy msgid "Sininkere" msgstr "সোনিনকে" #. Name for skr #, fuzzy msgid "Saraiki" msgstr "সাসাক" #. Name for sks #, fuzzy msgid "Maia" msgstr "মারি" #. Name for skt #, fuzzy msgid "Sakata" msgstr "ডাকোটা" #. Name for sku #, fuzzy msgid "Sakao" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for skv #, fuzzy msgid "Skou" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for skw #, fuzzy msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস" #. Inverted name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. Name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. Name for sky #, fuzzy msgid "Sikaiana" msgstr "সিকসিকা" #. Name for skz #, fuzzy msgid "Sekar" msgstr "সেরের" #. Name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. Name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. Name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "শোনা" #. Name for slf #, fuzzy msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ভাষা" #. Name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. Name for slh #, fuzzy msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" #. Name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Inverted name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "" #. Name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" #. Name for sll #, fuzzy msgid "Salt-Yui" msgstr "সোয়াতি" #. Name for slm #, fuzzy msgid "Pangutaran Sama" msgstr "সামি ভাষা" #. Inverted name for slm #, fuzzy msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "সামি ভাষা" #. Name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. Name for slq #, fuzzy msgid "Salchuq" msgstr "মাঞ্চু" #. Name for slr #, fuzzy msgid "Salar" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for sls #, fuzzy msgid "Singapore Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. Name for slw #, fuzzy msgid "Sialum" msgstr "সিডামো" #. Name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. Name for sly #, fuzzy msgid "Selayar" msgstr "ডেলাওয়ের" #. Name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "গবায়া" #. Name for sma #, fuzzy msgid "Southern Sami" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for sma #, fuzzy msgid "Sami, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "বিহারি" #. Name for smc #, fuzzy msgid "Som" msgstr "সোমালী" #. Name for smd #, fuzzy msgid "Sama" msgstr "সামোয়ান" #. Name for sme #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for sme #, fuzzy msgid "Sami, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. Name for smg #, fuzzy msgid "Simbali" msgstr "সোমালী" #. Name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. Name for sml #, fuzzy msgid "Central Sama" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for sml #, fuzzy msgid "Sama, Central" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "মাসাই" #. Name for smn #, fuzzy msgid "Inari Sami" msgstr "মারি" #. Inverted name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for smp #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "সিডামো" #. Name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. Name for sms #, fuzzy msgid "Skolt Sami" msgstr "লুলে সামি" #. Inverted name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "" #. Name for smt #, fuzzy msgid "Simte" msgstr "টিমনে" #. Name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "রোমানি" #. Name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. Name for smw #, fuzzy msgid "Sumbawa" msgstr "সুকুমা" #. Name for smx #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "কাম্বা" #. Name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. Name for smz #, fuzzy msgid "Simeku" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "শোনা" #. Name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. Name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "সিন্ধি" #. Name for sne #, fuzzy msgid "Bau Bidayuh" msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ" #. Inverted name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. Name for snf #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "নিওরো" #. Name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "শোনা" #. Name for sni #, fuzzy msgid "Sensi" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. Inverted name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "সোনিনকে" #. Name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for snm #, fuzzy msgid "Southern Ma'di" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for snm #, fuzzy msgid "Ma'di, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "শোনা" #. Name for sno msgid "Snohomish" msgstr "" #. Name for snp #, fuzzy msgid "Siane" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. Name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "শান" #. Name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. Name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "বাংলা" #. Name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "সামোয়ান" #. Name for snw #, fuzzy msgid "Selee" msgstr "সেরের" #. Name for snx #, fuzzy msgid "Sam" msgstr "সিডামো" #. Name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. Name for snz #, fuzzy msgid "Sinsauru" msgstr "নাউরু" #. Name for soa #, fuzzy msgid "Thai Song" msgstr "থাই" #. Name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. Name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "সগডিয়ান" #. Name for soh #, fuzzy msgid "Aka" msgstr "আকান" #. Name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "শোনা" #. Name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "সোমালী" #. Name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. Name for sol #, fuzzy msgid "Solos" msgstr "স্কটস" #. Name for som msgid "Somali" msgstr "সোমালী" #. Name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "সোনিনকে" #. Name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "খাসি" #. Name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "সোমালী" #. Name for sos #, fuzzy msgid "Seeku" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sou #, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for sou #, fuzzy msgid "Thai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. Name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for sox #, fuzzy msgid "Swo" msgstr "স্লোভাক" #. Name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. Name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "তামিল" #. Name for spa #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "ডেনিশ" #. Name for spb #, fuzzy msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. Name for spd #, fuzzy msgid "Saep" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for spg #, fuzzy msgid "Sian" msgstr "শান" #. Name for spi #, fuzzy msgid "Saponi" msgstr "সামোয়ান" #. Name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for spl #, fuzzy msgid "Selepet" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for spm #, fuzzy msgid "Akukem" msgstr "আকুকু" #. Name for spn msgid "Sanapaná" msgstr "" #. Name for spo #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "সামোয়ান" #. Name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. Name for spq msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "" #. Inverted name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. Name for spr msgid "Saparua" msgstr "" #. Name for sps #, fuzzy msgid "Saposa" msgstr "সাসাক" #. Name for spt msgid "Spiti Bhoti" msgstr "" #. Inverted name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. Name for spu #, fuzzy msgid "Sapuan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for spv #, fuzzy msgid "Sambalpuri" msgstr "নাউরু" #. Name for spx msgid "South Picene" msgstr "" #. Inverted name for spx msgid "Picene, South" msgstr "" #. Name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. Name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. Name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "শান" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Name for sqk #, fuzzy msgid "Albanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "সুকুমা" #. Name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. Name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. Name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. Name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "আরবি, সিকুলো" #. Name for sqs #, fuzzy msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. Name for squ msgid "Squamish" msgstr "" #. Name for sra #, fuzzy msgid "Saruga" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "শোনা" #. Name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Inverted name for src #, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "সাসাক" #. Name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "নোগাই" #. Name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. Name for srh #, fuzzy msgid "Sarikoli" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for sri #, fuzzy msgid "Siriano" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. Name for srl #, fuzzy msgid "Isirawa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for srm #, fuzzy msgid "Saramaccan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. Name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "সেরের" #. Name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "মারি" #. Name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "কানুরি" #. Name for sru #, fuzzy msgid "Suruí" msgstr "সুসু" #. Name for srv #, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. Name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for srz #, fuzzy msgid "Shahmirzadi" msgstr "কাশমিরী" #. Name for ssb #, fuzzy msgid "Southern Sama" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ssb #, fuzzy msgid "Sama, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. Name for ssd msgid "Siroi" msgstr "" #. Name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "বাংগি" #. Name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "থাই" #. Name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for ssh #, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" msgstr "আরবি" #. Inverted name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "আরবি, শিহি" #. Name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "সুসু" #. Name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "লুন্ডা" #. Name for ssl #, fuzzy msgid "Western Sisaala" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. Name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. Name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "চাগাতাই" #. Name for sso #, fuzzy msgid "Sissano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for ssp #, fuzzy msgid "Spanish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ssq #, fuzzy msgid "So'a" msgstr "শোনা" #. Name for ssr #, fuzzy msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. Name for sst #, fuzzy msgid "Sinasina" msgstr "সিকসিকা" #. Name for ssu #, fuzzy msgid "Susuami" msgstr "সুসু" #. Name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "সোয়াতি" #. Name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. Name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. Name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. Name for stb #, fuzzy msgid "Northern Subanen" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. Name for std #, fuzzy msgid "Sentinel" msgstr "সোনিনকে" #. Name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. Name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. Name for stg #, fuzzy msgid "Trieng" msgstr "টেরেনো" #. Name for sth #, fuzzy msgid "Shelta" msgstr "দক্ষিণ অ্যালটাই" #. Name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. Inverted name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. Name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. Inverted name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" #. Name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "কাম্বা" #. Name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. Name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "সামোয়ান" #. Name for stn #, fuzzy msgid "Owa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for sto #, fuzzy msgid "Stoney" msgstr "সোনিনকে" #. Name for stp #, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. Name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. Name for str msgid "Straits Salish" msgstr "" #. Inverted name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. Name for sts #, fuzzy msgid "Shumashti" msgstr "চুভাশ" #. Name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. Inverted name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. Name for stu #, fuzzy msgid "Samtao" msgstr "সিডামো" #. Name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. Name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. Name for sty msgid "Siberian Tatar" msgstr "" #. Inverted name for sty msgid "Tatar, Siberian" msgstr "" #. Name for sua #, fuzzy msgid "Sulka" msgstr "সুকুমা" #. Name for sub #, fuzzy msgid "Suku" msgstr "সুকুমা" #. Name for suc #, fuzzy msgid "Western Subanon" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. Name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "কুটিনাই" #. Name for sug #, fuzzy msgid "Suganga" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sui #, fuzzy msgid "Suki" msgstr "সুকুমা" #. Name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "সুকুমা" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "সুডানিজ" #. Name for suq #, fuzzy msgid "Suri" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "সুসু" #. Name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. Name for suv msgid "Puroik" msgstr "" #. Name for suw #, fuzzy msgid "Sumbwa" msgstr "সুকুমা" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. Name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. Name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "শান" #. Name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. Name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভিনসেন্টিয়ান" #. Name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for svk #, fuzzy msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for svm #, fuzzy msgid "Slavomolisano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for svs #, fuzzy msgid "Savosavo" msgstr "সাসাক" #. Name for svx #, fuzzy msgid "Skalvian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. Name for swa #, fuzzy msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "সামি ভাষা" #. Name for swb #, fuzzy msgid "Maore Comorian" msgstr "রারোটোঙ্গান; কুক দ্বীপপুঞ্জের মাওরি" #. Inverted name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "" #. Name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. Inverted name for swc #, fuzzy msgid "Swahili, Congo" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" #. Name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "সেরের" #. Name for swg #, fuzzy msgid "Swabian" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for swh #, fuzzy msgid "Swahili (individual language)" msgstr "ফিলিপাইন ভাষা" #. Name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. Name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "সিডামো" #. Name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়" #. Inverted name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. Name for swl #, fuzzy msgid "Swedish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "সামোয়ান" #. Name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. Name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "কন্নড়" #. Name for swp #, fuzzy msgid "Suau" msgstr "সুসু" #. Name for swq #, fuzzy msgid "Sharwa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for swr #, fuzzy msgid "Saweru" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. Name for swt #, fuzzy msgid "Sawila" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. Name for swv #, fuzzy msgid "Shekhawati" msgstr "সোয়াতি" #. Name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "শোনা" #. Name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. Name for swy #, fuzzy msgid "Sarua" msgstr "হাওসা" #. Name for sxb #, fuzzy msgid "Suba" msgstr "সুকুমা" #. Name for sxc #, fuzzy msgid "Sicanian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for sxe msgid "Sighu" msgstr "" #. Name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. Name for sxk #, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for sxk #, fuzzy msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for sxl #, fuzzy msgid "Selian" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for sxm #, fuzzy msgid "Samre" msgstr "সেরের" #. Name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. Name for sxr #, fuzzy msgid "Saaroa" msgstr "সামোয়ান" #. Name for sxs #, fuzzy msgid "Sasaru" msgstr "সাসাক" #. Name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. Inverted name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. Name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. Inverted name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. Name for sya #, fuzzy msgid "Siang" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for syb #, fuzzy msgid "Central Subanen" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "পারম্পরিক সিরিয়াক" #. Inverted name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. Name for syi #, fuzzy msgid "Seki" msgstr "সেল্কআপ" #. Name for syk #, fuzzy msgid "Sukur" msgstr "সুকুমা" #. Name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. Name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "সিডামো" #. Inverted name for sym #, fuzzy msgid "Samo, Maya" msgstr "সামোয়ান" #. Name for syn #, fuzzy msgid "Senaya" msgstr "জেনাগা" #. Name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "সিরিয়াক" #. Name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. Name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. Name for syx #, fuzzy msgid "Samay" msgstr "সামোয়ান" #. Name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "" #. Name for sza #, fuzzy msgid "Semelai" msgstr "সোমালী" #. Name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. Name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. Name for szd #, fuzzy msgid "Seru" msgstr "সেরের" #. Name for sze #, fuzzy msgid "Seze" msgstr "সেরের" #. Name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. Name for szl #, fuzzy msgid "Silesian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for szn #, fuzzy msgid "Sula" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for szp #, fuzzy msgid "Suabo" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. Name for szw #, fuzzy msgid "Sawai" msgstr "সোয়াতি" #. Name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "পাংগাসিনান" #. Inverted name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. Name for tab #, fuzzy msgid "Tabassaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. Inverted name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. Name for tad #, fuzzy msgid "Tause" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for tae #, fuzzy msgid "Tariana" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. Name for tag #, fuzzy msgid "Tagoi" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "তাহিশিয়ান" #. Name for taj #, fuzzy msgid "Eastern Tamang" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. Name for tak #, fuzzy msgid "Tala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for tal #, fuzzy msgid "Tal" msgstr "তামিল" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "তামিল" #. Name for tan #, fuzzy msgid "Tangale" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tao #, fuzzy msgid "Yami" msgstr "তামিল" #. Name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. Name for taq #, fuzzy msgid "Tamasheq" msgstr "তামাশেক" #. Name for tar #, fuzzy msgid "Central Tarahumara" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. Name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "তাতার" #. Name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "পাংগাসিনান" #. Inverted name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. Name for tav #, fuzzy msgid "Tatuyo" msgstr "গায়ো" #. Name for taw #, fuzzy msgid "Tai" msgstr "থাই" #. Name for tax #, fuzzy msgid "Tamki" msgstr "তামিল" #. Name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. Name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. Name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "আকান" #. Name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. Name for tbc #, fuzzy msgid "Takia" msgstr "থাই" #. Name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. Name for tbe #, fuzzy msgid "Tanimbili" msgstr "তামিল" #. Name for tbf #, fuzzy msgid "Mandara" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for tbg #, fuzzy msgid "North Tairora" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. Name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. Name for tbi #, fuzzy msgid "Gaam" msgstr "গা" #. Name for tbj #, fuzzy msgid "Tiang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for tbk msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "" #. Inverted name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. Name for tbl #, fuzzy msgid "Tboli" msgstr "অ্যাকোলি" #. Name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. Name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. Name for tbo #, fuzzy msgid "Tawala" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tbp #, fuzzy msgid "Taworta" msgstr "তাতার" #. Name for tbr #, fuzzy msgid "Tumtum" msgstr "টেটাম" #. Name for tbs #, fuzzy msgid "Tanguat" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. Name for tbu #, fuzzy msgid "Tubar" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. Name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. Name for tbx #, fuzzy msgid "Kapin" msgstr "কাওয়ি" #. Name for tby #, fuzzy msgid "Tabaru" msgstr "তাতার" #. Name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. Name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. Name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. Name for tcc #, fuzzy msgid "Datooga" msgstr "ডাকোটা" #. Name for tcd #, fuzzy msgid "Tafi" msgstr "থাই" #. Name for tce #, fuzzy msgid "Southern Tutchone" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for tce #, fuzzy msgid "Tutchone, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tcf #, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" msgstr "মালায়, বালিনিস" #. Name for tcg #, fuzzy msgid "Tamagario" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টার্কস ও কেইকস" #. Name for tci #, fuzzy msgid "Wára" msgstr "ওয়ারে" #. Name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. Name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. Name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. Name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. Name for tco #, fuzzy msgid "Taungyo" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for tcp #, fuzzy msgid "Tawr Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. Name for tcq #, fuzzy msgid "Kaiy" msgstr "কাওয়ি" #. Name for tcs msgid "Torres Strait Creole" msgstr "" #. Inverted name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. Name for tct #, fuzzy msgid "T'en" msgstr "টেরেনো" #. Name for tcu #, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. Name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. Name for tcx #, fuzzy msgid "Toda" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tcy #, fuzzy msgid "Tulu" msgstr "টুভালু" #. Name for tcz #, fuzzy msgid "Thado Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" #. Name for tda #, fuzzy msgid "Tagdal" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tdb #, fuzzy msgid "Panchpargania" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. Name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. Name for tde msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "" #. Inverted name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. Name for tdf #, fuzzy msgid "Talieng" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for tdg #, fuzzy msgid "Western Tamang" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. Name for tdh #, fuzzy msgid "Thulung" msgstr "তেলুগু" #. Name for tdi #, fuzzy msgid "Tomadino" msgstr "লাডিনো" #. Name for tdj #, fuzzy msgid "Tajio" msgstr "তাজিক" #. Name for tdk #, fuzzy msgid "Tambas" msgstr "কাম্বা" #. Name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. Name for tdm #, fuzzy msgid "Taruma" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tdn #, fuzzy msgid "Tondano" msgstr "ইওন্ডো" #. Name for tdo #, fuzzy msgid "Teme" msgstr "টিমনে" #. Name for tdq #, fuzzy msgid "Tita" msgstr "তিব্বতি" #. Name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. Name for tds #, fuzzy msgid "Doutai" msgstr "ডাকোটা" #. Name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. Name for tdv #, fuzzy msgid "Toro" msgstr "নিওরো" #. Name for tdx msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. Name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. Name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. Name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. Name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "তাজিক" #. Name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. Inverted name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. Name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. Name for tef #, fuzzy msgid "Teressa" msgstr "টেরেনো" #. Name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. Name for teh #, fuzzy msgid "Tehuelche" msgstr "চেচেন" #. Name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. Name for tek #, fuzzy msgid "Ibali Teke" msgstr "তুর্কি" #. Inverted name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "তেলুগু" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "টিমনে" #. Name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. Name for teo #, fuzzy msgid "Teso" msgstr "টেরেনো" #. Name for tep #, fuzzy msgid "Tepecano" msgstr "টেরেনো" #. Name for teq #, fuzzy msgid "Temein" msgstr "টেরেনো" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "টেরেনো" #. Name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "টেটাম" #. Name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. Name for tev #, fuzzy msgid "Teor" msgstr "টেরেনো" #. Name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. Name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. Name for tey #, fuzzy msgid "Tulishi" msgstr "তুর্কি" #. Name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. Inverted name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" #. Name for tfn #, fuzzy msgid "Tanaina" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for tfo #, fuzzy msgid "Tefaro" msgstr "টেরেনো" #. Name for tfr #, fuzzy msgid "Teribe" msgstr "টেরেনো" #. Name for tft #, fuzzy msgid "Ternate" msgstr "টেরেনো" #. Name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. Name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "" #. Name for tgc #, fuzzy msgid "Tigak" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. Name for tgd #, fuzzy msgid "Ciwogai" msgstr "নোগাই" #. Name for tge msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "" #. Inverted name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. Name for tgf #, fuzzy msgid "Chalikha" msgstr "চিবচা" #. Name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টোবেগোনিয়ান" #. Name for tgi #, fuzzy msgid "Lawunuia" msgstr "লুন্ডা" #. Name for tgj #, fuzzy msgid "Tagin" msgstr "ডেনিশ" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "তাজিক" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "ইওন্ডো" #. Name for tgo #, fuzzy msgid "Sudest" msgstr "সুডানিজ" #. Name for tgp #, fuzzy msgid "Tangoa" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for tgq #, fuzzy msgid "Tring" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for tgr #, fuzzy msgid "Tareng" msgstr "টেরেনো" #. Name for tgs #, fuzzy msgid "Nume" msgstr "নিউয়েয়ান" #. Name for tgt #, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" #. Name for tgu #, fuzzy msgid "Tanggu" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tgv #, fuzzy msgid "Tingui-Boto" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. Inverted name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" #. Name for tgx #, fuzzy msgid "Tagish" msgstr "ডেনিশ" #. Name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. Name for tgz #, fuzzy msgid "Tagalaka" msgstr "পালাউয়ান" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "থাই" #. Name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. Name for the #, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" msgstr "চিবচা" #. Inverted name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. Name for thf #, fuzzy msgid "Thangmi" msgstr "থাই" #. Name for thh #, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "" #. Name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. Name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. Name for thl msgid "Dangaura Tharu" msgstr "" #. Inverted name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. Name for thm #, fuzzy msgid "Aheu" msgstr "আলুত" #. Name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "" #. Name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. Name for thq msgid "Kochila Tharu" msgstr "" #. Inverted name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. Name for thr #, fuzzy msgid "Rana Tharu" msgstr "ডিংকা" #. Inverted name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. Name for ths #, fuzzy msgid "Thakali" msgstr "থাই" #. Name for tht #, fuzzy msgid "Tahltan" msgstr "তাহিশিয়ান" #. Name for thu #, fuzzy msgid "Thuri" msgstr "থাই" #. Name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. Inverted name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "" #. Name for thw #, fuzzy msgid "Thudam" msgstr "থাই" #. Name for thy #, fuzzy msgid "Tha" msgstr "থাই" #. Name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. Inverted name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "" #. Name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" #. Name for tic #, fuzzy msgid "Tira" msgstr "টিগ্রে" #. Name for tif #, fuzzy msgid "Tifal" msgstr "তামিল" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "টিগ্রে" #. Name for tih msgid "Timugon Murut" msgstr "" #. Inverted name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "" #. Name for tii #, fuzzy msgid "Tiene" msgstr "টিমনে" #. Name for tij #, fuzzy msgid "Tilung" msgstr "তেলুগু" #. Name for tik #, fuzzy msgid "Tikar" msgstr "ডিংকা" #. Name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. Name for tim #, fuzzy msgid "Timbe" msgstr "টিমনে" #. Name for tin #, fuzzy msgid "Tindi" msgstr "হিন্দি" #. Name for tio #, fuzzy msgid "Teop" msgstr "টেরেনো" #. Name for tip #, fuzzy msgid "Trimuris" msgstr "তুর্কি" #. Name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. Name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. Inverted name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. Name for tit #, fuzzy msgid "Tinigua" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "আডাংগমে" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "টিভ" #. Name for tiw #, fuzzy msgid "Tiwi" msgstr "টুই" #. Name for tix #, fuzzy msgid "Southern Tiwa" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for tix #, fuzzy msgid "Tiwa, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. Name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. Name for tja #, fuzzy msgid "Tajuasohn" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. Name for tji #, fuzzy msgid "Northern Tujia" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. Name for tjl #, fuzzy msgid "Tai Laing" msgstr "তাই ভাষা" #. Name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. Name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. Name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. Name for tjs #, fuzzy msgid "Southern Tujia" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for tjs #, fuzzy msgid "Tujia, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. Name for tjw msgid "Djabwurrung" msgstr "" #. Name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. Name for tkb #, fuzzy msgid "Buksa" msgstr "বাসা" #. Name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. Name for tke #, fuzzy msgid "Takwane" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. Name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "মালাগাসি, বারা" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "টুকালাউ" #. Name for tkm #, fuzzy msgid "Takelma" msgstr "টুকালাউ" #. Name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. Name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. Name for tkq #, fuzzy msgid "Tee" msgstr "টেরেনো" #. Name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. Name for tks #, fuzzy msgid "Takestani" msgstr "রাজস্থানী" #. Name for tkt msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "" #. Inverted name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. Name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. Name for tkv #, fuzzy msgid "Mur Pano" msgstr "পাঞ্জাবি" #. Name for tkw #, fuzzy msgid "Teanu" msgstr "তিব্বতি" #. Name for tkx #, fuzzy msgid "Tangko" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for tkz #, fuzzy msgid "Takua" msgstr "হাওসা" #. Name for tla #, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. Name for tlb #, fuzzy msgid "Tobelo" msgstr "টুকালাউ" #. Name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. Name for tld #, fuzzy msgid "Talaud" msgstr "টুভালু" #. Name for tlf #, fuzzy msgid "Telefol" msgstr "টেরেনো" #. Name for tlg #, fuzzy msgid "Tofanma" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for tlj #, fuzzy msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for tlk #, fuzzy msgid "Taloki" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tll #, fuzzy msgid "Tetela" msgstr "তিব্বতি" #. Name for tlm #, fuzzy msgid "Tolomako" msgstr "ইলোকো" #. Name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. Name for tlo #, fuzzy msgid "Talodi" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tlp msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. Name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. Name for tlr #, fuzzy msgid "Talise" msgstr "বালিলিস" #. Name for tls #, fuzzy msgid "Tambotalo" msgstr "তাগালোগ" #. Name for tlt #, fuzzy msgid "Sou Nama" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for tlu #, fuzzy msgid "Tulehu" msgstr "টুভালু" #. Name for tlv #, fuzzy msgid "Taliabu" msgstr "টুভালু" #. Name for tlx #, fuzzy msgid "Khehek" msgstr "চেচেন" #. Name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. Name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. Name for tmb #, fuzzy msgid "Katbol" msgstr "কবায়েল" #. Name for tmc #, fuzzy msgid "Tumak" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tmd #, fuzzy msgid "Haruai" msgstr "হাওসা" #. Name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. Name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. Name for tmg #, fuzzy msgid "Ternateño" msgstr "টেরেনো" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "তামাশেক" #. Name for tmi #, fuzzy msgid "Tutuba" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tmj #, fuzzy msgid "Samarokena" msgstr "সামোয়ান" #. Name for tmk #, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. Name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. Inverted name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. Name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. Name for tmn #, fuzzy msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for tmo #, fuzzy msgid "Temoq" msgstr "টেটাম" #. Name for tmq #, fuzzy msgid "Tumleo" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tmr msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. Inverted name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. Name for tms #, fuzzy msgid "Tima" msgstr "এনজিমা" #. Name for tmt #, fuzzy msgid "Tasmate" msgstr "তামাশেক" #. Name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. Name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. Name for tmw #, fuzzy msgid "Temuan" msgstr "জার্মান" #. Name for tmy #, fuzzy msgid "Tami" msgstr "তামিল" #. Name for tmz #, fuzzy msgid "Tamanaku" msgstr "তামাশেক" #. Name for tna #, fuzzy msgid "Tacana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tnb #, fuzzy msgid "Western Tunebo" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. Name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. Name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. Inverted name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. Name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. Inverted name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. Name for tng #, fuzzy msgid "Tobanga" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tnh #, fuzzy msgid "Maiani" msgstr "মাসাই" #. Name for tni #, fuzzy msgid "Tandia" msgstr "গান্ডা" #. Name for tnk #, fuzzy msgid "Kwamera" msgstr "কাম্বা" #. Name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. Name for tnm #, fuzzy msgid "Tabla" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for tnn #, fuzzy msgid "North Tanna" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Inverted name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. Name for tno #, fuzzy msgid "Toromono" msgstr "ওরোমো" #. Name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. Name for tnq #, fuzzy msgid "Taino" msgstr "লাডিনো" #. Name for tnr msgid "Ménik" msgstr "" #. Name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. Name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. Name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. Name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. Name for tnw #, fuzzy msgid "Tonsawang" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tnx #, fuzzy msgid "Tanema" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tny #, fuzzy msgid "Tongwe" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tnz msgid "Ten'edn" msgstr "" #. Name for tob #, fuzzy msgid "Toba" msgstr "লোজবান" #. Name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. Name for tod #, fuzzy msgid "Toma" msgstr "রোমানি" #. Name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. Name for toh #, fuzzy msgid "Gitonga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. Name for toi #, fuzzy msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. Name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. Name for tol #, fuzzy msgid "Tolowa" msgstr "টুকালাউ" #. Name for tom #, fuzzy msgid "Tombulu" msgstr "টুভালু" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. Name for too msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "" #. Inverted name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. Name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. Inverted name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. Name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. Name for tor msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "" #. Inverted name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. Name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. Inverted name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. Name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. Name for tov msgid "Upper Taromi" msgstr "" #. Inverted name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" #. Name for tow #, fuzzy msgid "Jemez" msgstr "গিয়েজ" #. Name for tox #, fuzzy msgid "Tobian" msgstr "লোজবান" #. Name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. Name for toz msgid "To" msgstr "" #. Name for tpa #, fuzzy msgid "Taupota" msgstr "তাতার" #. Name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpc msgid "Me'phaa, Azoyú" msgstr "" #. Name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. Name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "মারি" #. Name for tpg #, fuzzy msgid "Kula" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "টোক পিসিন" #. Name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. Name for tpk #, fuzzy msgid "Tupinikin" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpl msgid "Me'phaa, Tlacoapa" msgstr "" #. Name for tpm #, fuzzy msgid "Tampulma" msgstr "তামিল" #. Name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. Name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. Name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. Name for tpq #, fuzzy msgid "Tukpa" msgstr "হুপা" #. Name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. Name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. Inverted name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. Name for tpu #, fuzzy msgid "Tampuan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for tpv #, fuzzy msgid "Tanapag" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. Name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. Inverted name for tpx msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "" #. Name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. Name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. Name for tql #, fuzzy msgid "Lehali" msgstr "লুশাই" #. Name for tqm #, fuzzy msgid "Turumsa" msgstr "সুকুমা" #. Name for tqn #, fuzzy msgid "Tenino" msgstr "টেরেনো" #. Name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. Name for tqp #, fuzzy msgid "Tomoip" msgstr "কোমি" #. Name for tqq #, fuzzy msgid "Tunni" msgstr "জুনি" #. Name for tqr #, fuzzy msgid "Torona" msgstr "গোরোনটালো" #. Name for tqt #, fuzzy msgid "Western Totonac" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "" #. Name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. Name for tqw #, fuzzy msgid "Tonkawa" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tra #, fuzzy msgid "Tirahi" msgstr "মারাঠি" #. Name for trb #, fuzzy msgid "Terebu" msgstr "টেরেনো" #. Name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" #. Name for trd #, fuzzy msgid "Turi" msgstr "তুর্কি" #. Name for tre #, fuzzy msgid "East Tarangan" msgstr "ব্লান, সারাংগানি" #. Inverted name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. Name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. Inverted name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ত্রিনিদাদিয়ান" #. Name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. Name for trh #, fuzzy msgid "Turaka" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. Name for trj #, fuzzy msgid "Toram" msgstr "তামিল" #. Name for trl #, fuzzy msgid "Traveller Scottish" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. Inverted name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "" #. Name for trm #, fuzzy msgid "Tregami" msgstr "তামিল" #. Name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. Name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. Inverted name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. Name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. Name for trq msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. Name for trr #, fuzzy msgid "Taushiro" msgstr "বাশকির" #. Name for trs msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "" #. Inverted name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" #. Name for trt #, fuzzy msgid "Tunggare" msgstr "টিগ্রে" #. Name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. Name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. Name for trw #, fuzzy msgid "Torwali" msgstr "সোমালী" #. Name for trx msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "" #. Inverted name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. Name for try #, fuzzy msgid "Turung" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. Name for tsa #, fuzzy msgid "Tsaangi" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tsb #, fuzzy msgid "Tsamai" msgstr "তামিল" #. Name for tsc #, fuzzy msgid "Tswa" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tsd #, fuzzy msgid "Tsakonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for tse #, fuzzy msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tsg #, fuzzy msgid "Tausug" msgstr "সুসু" #. Name for tsh #, fuzzy msgid "Tsuvan" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "সিমশিয়ান" #. Name for tsj #, fuzzy msgid "Tshangla" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tsk #, fuzzy msgid "Tseku" msgstr "তামাশেক" #. Name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. Name for tsm #, fuzzy msgid "Turkish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tsp #, fuzzy msgid "Northern Toussian" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "" #. Name for tsq #, fuzzy msgid "Thai Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. Name for tss #, fuzzy msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tst msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "" #. Inverted name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. Name for tsu #, fuzzy msgid "Tsou" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tsv #, fuzzy msgid "Tsogo" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tsw #, fuzzy msgid "Tsishingini" msgstr "সিমশিয়ান" #. Name for tsx #, fuzzy msgid "Mubami" msgstr "মারি" #. Name for tsy #, fuzzy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tsz #, fuzzy msgid "Purepecha" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. Name for ttb #, fuzzy msgid "Gaa" msgstr "গা" #. Name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. Name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. Name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. Name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. Name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. Name for tti #, fuzzy msgid "Tobati" msgstr "থাই" #. Name for ttj #, fuzzy msgid "Tooro" msgstr "নিওরো" #. Name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. Name for ttl #, fuzzy msgid "Totela" msgstr "টুকালাউ" #. Name for ttm #, fuzzy msgid "Northern Tutchone" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ttm #, fuzzy msgid "Tutchone, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ttn #, fuzzy msgid "Towei" msgstr "টুই" #. Name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. Inverted name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. Name for ttp #, fuzzy msgid "Tombelala" msgstr "টুকালাউ" #. Name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. Inverted name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. Name for ttr #, fuzzy msgid "Tera" msgstr "জার্মান" #. Name for tts #, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "" #. Name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. Inverted name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. Name for ttu #, fuzzy msgid "Torau" msgstr "টুকালাউ" #. Name for ttv #, fuzzy msgid "Titan" msgstr "তিব্বতি" #. Name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "" #. Name for tty #, fuzzy msgid "Sikaritai" msgstr "সিকসিকা" #. Name for ttz #, fuzzy msgid "Tsum" msgstr "টেটাম" #. Name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. Name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. Name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. Name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. Name for tue #, fuzzy msgid "Tuyuca" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tuf #, fuzzy msgid "Central Tunebo" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. Name for tug #, fuzzy msgid "Tunia" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tuh #, fuzzy msgid "Taulil" msgstr "তামিল" #. Name for tui #, fuzzy msgid "Tupuri" msgstr "তুর্কি" #. Name for tuj #, fuzzy msgid "Tugutil" msgstr "তেলুগু" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tul #, fuzzy msgid "Tula" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "তুমবুকা" #. Name for tun #, fuzzy msgid "Tunica" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tuo #, fuzzy msgid "Tucano" msgstr "সেবুয়ানো" #. Name for tuq #, fuzzy msgid "Tedaga" msgstr "জেনাগা" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" #. Name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. Name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. Name for tuv #, fuzzy msgid "Turkana" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. Name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tuz #, fuzzy msgid "Turka" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. Name for tvd #, fuzzy msgid "Tsuvadi" msgstr "টুভালু" #. Name for tve #, fuzzy msgid "Te'un" msgstr "টেটাম" #. Name for tvk #, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "টুভালু" #. Name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. Name for tvn #, fuzzy msgid "Tavoyan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for tvo #, fuzzy msgid "Tidore" msgstr "টিগ্রে" #. Name for tvs #, fuzzy msgid "Taveta" msgstr "তাতার" #. Name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. Inverted name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. Name for tvu msgid "Tunen" msgstr "তুনেন" #. Name for tvw #, fuzzy msgid "Sedoa" msgstr "শোনা" #. Name for tvy msgid "Timor Pidgin" msgstr "" #. Inverted name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. Name for twa #, fuzzy msgid "Twana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for twb #, fuzzy msgid "Western Tawbuid" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. Name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. Name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. Name for twe #, fuzzy msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for twf #, fuzzy msgid "Northern Tiwa" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. Name for twg #, fuzzy msgid "Tereweng" msgstr "টেরেনো" #. Name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "টুই" #. Name for twl #, fuzzy msgid "Tawara" msgstr "তাতার" #. Name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. Inverted name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "" #. Name for twn #, fuzzy msgid "Twendi" msgstr "টুই" #. Name for two #, fuzzy msgid "Tswapong" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for twp #, fuzzy msgid "Ere" msgstr "ইউয়ি" #. Name for twq #, fuzzy msgid "Tasawaq" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for twr #, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. Name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. Name for twu #, fuzzy msgid "Termanu" msgstr "জার্মান" #. Name for tww #, fuzzy msgid "Tuwari" msgstr "টুই" #. Name for twx #, fuzzy msgid "Tewe" msgstr "টেরেনো" #. Name for twy #, fuzzy msgid "Tawoyan" msgstr "সামোয়ান" #. Name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "" #. Name for txb #, fuzzy msgid "Tokharian B" msgstr "আভকাজিয়ান" #. Name for txc #, fuzzy msgid "Tsetsaut" msgstr "টেটাম" #. Name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. Name for txg #, fuzzy msgid "Tangut" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for txh #, fuzzy msgid "Thracian" msgstr "থাই" #. Name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. Name for txj msgid "Tarjumo" msgstr "" #. Name for txm #, fuzzy msgid "Tomini" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. Name for txn #, fuzzy msgid "West Tarangan" msgstr "পাংগাসিনান" #. Inverted name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. Name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. Name for txq #, fuzzy msgid "Tii" msgstr "টিভ" #. Name for txr #, fuzzy msgid "Tartessian" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for txs #, fuzzy msgid "Tonsea" msgstr "সোঙ্গা" #. Name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. Name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. Name for txx #, fuzzy msgid "Tatana" msgstr "তাতার" #. Name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for txy #, fuzzy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "মালাগাসি" #. Name for tya #, fuzzy msgid "Tauya" msgstr "গবায়া" #. Name for tye #, fuzzy msgid "Kyanga" msgstr "ফ্যাং" #. Name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. Name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. Name for tyj #, fuzzy msgid "Tai Do" msgstr "থাই" #. Name for tyl #, fuzzy msgid "Thu Lao" msgstr "লাও" #. Name for tyn #, fuzzy msgid "Kombai" msgstr "কোমি" #. Name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. Name for tyr #, fuzzy msgid "Tai Daeng" msgstr "তাই ভাষা" #. Name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. Name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. Name for tyu #, fuzzy msgid "Kua" msgstr "কুটিনাই" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "টুভিনিয়ান" #. Name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. Name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. Name for tza #, fuzzy msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "" #. Name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "" #. Name for tzl #, fuzzy msgid "Talossan" msgstr "আকান" #. Name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. Name for tzn #, fuzzy msgid "Tugun" msgstr "তেলুগু" #. Name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "" #. Name for tzx #, fuzzy msgid "Tabriak" msgstr "তাজিক" #. Name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. Name for uan #, fuzzy msgid "Kuan" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. Name for uba #, fuzzy msgid "Ubang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. Name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. Inverted name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. Name for ubr msgid "Ubir" msgstr "" #. Name for ubu #, fuzzy msgid "Umbu-Ungu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for uby #, fuzzy msgid "Ubykh" msgstr "উজবেক" #. Name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. Name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. Name for udg msgid "Muduga" msgstr "" #. Name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. Name for udj msgid "Ujir" msgstr "" #. Name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "উডমুর্ট" #. Name for udu #, fuzzy msgid "Uduk" msgstr "উর্দু" #. Name for ues #, fuzzy msgid "Kioko" msgstr "বিকোল" #. Name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "উগারিটিক" #. Name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. Name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. Name for ugn #, fuzzy msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ugo #, fuzzy msgid "Ugong" msgstr "মংগ" #. Name for ugy #, fuzzy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for uha #, fuzzy msgid "Uhami" msgstr "থাই" #. Name for uhn #, fuzzy msgid "Damal" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for uig #, fuzzy msgid "Uighur" msgstr "উইগুর" #. Name for uis #, fuzzy msgid "Uisai" msgstr "মাসাই" #. Name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. Name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. Name for uka #, fuzzy msgid "Kaburi" msgstr "কানুরি" #. Name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. Name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. Name for ukl #, fuzzy msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. Name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for uks #, fuzzy msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. Name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. Name for uky msgid "Kuuk-Yak" msgstr "" #. Name for ula #, fuzzy msgid "Fungwa" msgstr "ফ্যাং" #. Name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. Name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. Name for ule #, fuzzy msgid "Lule" msgstr "লুলে সামি" #. Name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. Name for uli #, fuzzy msgid "Ulithian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "ফার্সি" #. Name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. Name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. Name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. Name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. Name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "আলাওয়া" #. Name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for umc #, fuzzy msgid "Marrucinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for umd #, fuzzy msgid "Umbindhamu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for umg #, fuzzy msgid "Umbuygamu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. Name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. Name for umm #, fuzzy msgid "Umon" msgstr "মংগ" #. Name for umn #, fuzzy msgid "Makyan Naga" msgstr "কোডবিহীন ভাষা" #. Inverted name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "" #. Name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. Name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. Name for umr #, fuzzy msgid "Umbugarla" msgstr "বাম্বারা" #. Name for ums #, fuzzy msgid "Pendau" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. Name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. Inverted name for una msgid "Watut, North" msgstr "" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "অনির্দিষ্ট" #. Name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. Name for ung #, fuzzy msgid "Ngarinyin" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. Name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. Name for unm #, fuzzy msgid "Unami" msgstr "তামিল" #. Name for unn #, fuzzy msgid "Kurnai" msgstr "কার্নাই" #. Name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for unu #, fuzzy msgid "Unubahe" msgstr "নানুবেই" #. Name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. Inverted name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. Name for upi #, fuzzy msgid "Umeda" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. Name for ura #, fuzzy msgid "Urarina" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" #. Name for urc #, fuzzy msgid "Urningangg" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "উর্দু" #. Name for ure #, fuzzy msgid "Uru" msgstr "উর্দু" #. Name for urf #, fuzzy msgid "Uradhi" msgstr "আওয়াধি" #. Name for urg #, fuzzy msgid "Urigina" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. Name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. Name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. Name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. Name for url #, fuzzy msgid "Urali" msgstr "পালি" #. Name for urm #, fuzzy msgid "Urapmin" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for urn #, fuzzy msgid "Uruangnirin" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. Name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. Name for urt #, fuzzy msgid "Urat" msgstr "বুরিয়াত" #. Name for uru #, fuzzy msgid "Urumi" msgstr "উর্দু" #. Name for urv #, fuzzy msgid "Uruava" msgstr "উর্দু" #. Name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. Name for urx #, fuzzy msgid "Urimo" msgstr "ওরোমো" #. Name for ury #, fuzzy msgid "Orya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. Name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. Name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. Name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. Name for usk #, fuzzy msgid "Usaghade" msgstr "ওসেজ" #. Name for usp #, fuzzy msgid "Uspanteco" msgstr "এসপারান্তো" #. Name for usu msgid "Uya" msgstr "" #. Name for uta msgid "Otank" msgstr "" #. Name for ute #, fuzzy msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Name for utp #, fuzzy msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. Name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. Name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. Name for uum #, fuzzy msgid "Urum" msgstr "উর্দু" #. Name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. Name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. Name for uuu msgid "U" msgstr "" #. Name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. Inverted name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. Name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. Name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. Name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. Name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "উজবেক" #. Name for uzn #, fuzzy msgid "Northern Uzbek" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "" #. Name for uzs #, fuzzy msgid "Southern Uzbek" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for uzs #, fuzzy msgid "Uzbek, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. Name for vae #, fuzzy msgid "Vale" msgstr "কবায়েল" #. Name for vaf #, fuzzy msgid "Vafsi" msgstr "ভাই" #. Name for vag #, fuzzy msgid "Vagla" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "ভাই" #. Name for vaj #, fuzzy msgid "Sekele" msgstr "কপেলা" #. Name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. Name for vam #, fuzzy msgid "Vanimo" msgstr "ভাই" #. Name for van #, fuzzy msgid "Valman" msgstr "সামোয়ান" #. Name for vao #, fuzzy msgid "Vao" msgstr "লাও" #. Name for vap #, fuzzy msgid "Vaiphei" msgstr "ভাই" #. Name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. Name for vas #, fuzzy msgid "Vasavi" msgstr "মাসাই" #. Name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. Name for vav #, fuzzy msgid "Varli" msgstr "ভাই" #. Name for vay #, fuzzy msgid "Wayu" msgstr "ওয়ারে" #. Name for vbb #, fuzzy msgid "Southeast Babar" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. Name for vbk #, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for vec #, fuzzy msgid "Venetian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for ved #, fuzzy msgid "Veddah" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. Name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. Name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. Name for ver #, fuzzy msgid "Mom Jango" msgstr "মঙ্গো" #. Name for vgr #, fuzzy msgid "Vaghri" msgstr "মাগাহি" #. Name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. Name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. Inverted name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" #. Name for vid #, fuzzy msgid "Vidunda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামিস" #. Name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. Name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. Name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. Name for vin #, fuzzy msgid "Vinza" msgstr "ডিংকা" #. Name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. Name for vit #, fuzzy msgid "Viti" msgstr "ভোটিক" #. Name for viv #, fuzzy msgid "Iduna" msgstr "লুন্ডা" #. Name for vka #, fuzzy msgid "Kariyarra" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. Name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "" #. Name for vkk #, fuzzy msgid "Kaur" msgstr "কানুরি" #. Name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. Name for vkm #, fuzzy msgid "Kamakan" msgstr "কাম্বা" #. Name for vko #, fuzzy msgid "Kodeoha" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for vkp msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "" #. Inverted name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "" #. Name for vkt #, fuzzy msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই" #. Inverted name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই" #. Name for vku #, fuzzy msgid "Kurrama" msgstr "কাম্বা" #. Name for vlp #, fuzzy msgid "Valpei" msgstr "ভাই" #. Name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. Name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "মারাঠি" #. Name for vmb #, fuzzy msgid "Barbaram" msgstr "বাম্বারা" #. Name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. Name for vmd msgid "Mudu Koraga" msgstr "" #. Inverted name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. Name for vme #, fuzzy msgid "East Masela" msgstr "মাদুরিজ" #. Inverted name for vme #, fuzzy msgid "Masela, East" msgstr "মালাগাসি" #. Name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. Name for vmg #, fuzzy msgid "Lungalunga" msgstr "লুন্ডা" #. Name for vmh #, fuzzy msgid "Maraghei" msgstr "মারাঠি" #. Name for vmi #, fuzzy msgid "Miwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. Name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. Name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. Name for vml #, fuzzy msgid "Malgana" msgstr "মালায়" #. Name for vmm msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. Name for vmp msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. Name for vmq msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. Name for vmr #, fuzzy msgid "Marenje" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for vms #, fuzzy msgid "Moksela" msgstr "মোকশা" #. Name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. Name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. Inverted name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. Name for vmw #, fuzzy msgid "Makhuwa" msgstr "মোকশা" #. Name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. Name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. Name for vmz msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "" #. Inverted name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. Name for vnk #, fuzzy msgid "Vano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. Name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "ভোলাপুক" #. Name for vor #, fuzzy msgid "Voro" msgstr "নিওরো" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "ভোটিক" #. Name for vra msgid "Vera'a" msgstr "" #. Name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. Name for vrs #, fuzzy msgid "Varisi" msgstr "ভাই" #. Name for vrt #, fuzzy msgid "Burmbar" msgstr "বাম্বারা" #. Name for vsi #, fuzzy msgid "Moldova Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for vsl #, fuzzy msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for vsv #, fuzzy msgid "Valencian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. Name for vum #, fuzzy msgid "Vumbu" msgstr "তুমবুকা" #. Name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. Name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. Name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "" #. Name for waa #, fuzzy msgid "Walla Walla" msgstr "মালায়ালম" #. Name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. Name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. Name for wad #, fuzzy msgid "Wandamen" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for wae #, fuzzy msgid "Walser" msgstr "মল্টিস" #. Name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. Name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. Name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. Name for wai #, fuzzy msgid "Wares" msgstr "ফেরোইজ" #. Name for waj #, fuzzy msgid "Waffa" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wal #, fuzzy msgid "Wolaytta" msgstr "ওলেইটা" #. Name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. Name for wan #, fuzzy msgid "Wan" msgstr "ওয়ালুন" #. Name for wao #, fuzzy msgid "Wappo" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" #. Name for waq #, fuzzy msgid "Wageman" msgstr "জার্মান" #. Name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wat #, fuzzy msgid "Kaninuwa" msgstr "কন্নড়" #. Name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. Name for wav #, fuzzy msgid "Waka" msgstr "ওয়ারে" #. Name for waw #, fuzzy msgid "Waiwai" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for wax #, fuzzy msgid "Watam" msgstr "তাতার" #. Name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. Name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. Name for wba #, fuzzy msgid "Warao" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wbb #, fuzzy msgid "Wabo" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wbe #, fuzzy msgid "Waritai" msgstr "উগারিটিক" #. Name for wbf #, fuzzy msgid "Wara" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wbh #, fuzzy msgid "Wanda" msgstr "গান্ডা" #. Name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "ভাই" #. Name for wbj #, fuzzy msgid "Alagwa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for wbk #, fuzzy msgid "Waigali" msgstr "মাগাহি" #. Name for wbl #, fuzzy msgid "Wakhi" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. Name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. Name for wbq #, fuzzy msgid "Waddar" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. Name for wbt #, fuzzy msgid "Wanman" msgstr "সামোয়ান" #. Name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. Name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. Name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. Name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. Name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. Name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. Name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. Name for wdk #, fuzzy msgid "Wadikali" msgstr "চাকালি" #. Name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. Name for wdy msgid "Wadjabangayi" msgstr "" #. Name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. Name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. Name for wed #, fuzzy msgid "Wedau" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for weg msgid "Wergaia" msgstr "" #. Name for weh #, fuzzy msgid "Weh" msgstr "ওয়েলশ" #. Name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. Name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. Inverted name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. Name for weo msgid "Wemale" msgstr "" #. Name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. Name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. Name for wes msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "" #. Inverted name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. Name for wet #, fuzzy msgid "Perai" msgstr "ফার্সি" #. Name for weu #, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" msgstr "বাংগি" #. Inverted name for weu #, fuzzy msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "ছিন, নগোন" #. Name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. Name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. Name for wga #, fuzzy msgid "Wagaya" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. Name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. Name for wgi #, fuzzy msgid "Wahgi" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. Name for wgu msgid "Wirangu" msgstr "" #. Name for wgy #, fuzzy msgid "Warrgamay" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wha msgid "Sou Upaa" msgstr "" #. Name for whg #, fuzzy msgid "North Wahgi" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. Name for whk msgid "Wahau Kenyah" msgstr "" #. Inverted name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. Name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Inverted name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. Name for wib #, fuzzy msgid "Southern Toussian" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for wib #, fuzzy msgid "Toussian, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. Name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. Name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. Name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. Name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. Name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "মানডিংগো" #. Name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. Name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. Name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. Name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. Name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. Name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. Name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. Name for wiv msgid "Vitu" msgstr "" #. Name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. Name for wja #, fuzzy msgid "Waja" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "মারি" #. Name for wka #, fuzzy msgid "Kw'adza" msgstr "কাজাখ" #. Name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. Name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "কন্নড়" #. Name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "কুটিনাই" #. Name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. Name for wky msgid "Wangkayutyuru" msgstr "" #. Name for wla #, fuzzy msgid "Walio" msgstr "পালি" #. Name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" #. Name for wle msgid "Wolane" msgstr "" #. Name for wlg #, fuzzy msgid "Kunbarlang" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for wli #, fuzzy msgid "Waioli" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "" #. Name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. Name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. Inverted name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "ওয়ালুন" #. Name for wlo #, fuzzy msgid "Wolio" msgstr "ওলুফ" #. Name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "" #. Name for wls #, fuzzy msgid "Wallisian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. Name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. Name for wlw #, fuzzy msgid "Walak" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. Name for wly #, fuzzy msgid "Waling" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. Name for wmb #, fuzzy msgid "Wambaya" msgstr "বাম্বারা" #. Name for wmc #, fuzzy msgid "Wamas" msgstr "তামাশেক" #. Name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "" #. Name for wme #, fuzzy msgid "Wambule" msgstr "কবায়েল" #. Name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. Name for wmi #, fuzzy msgid "Wamin" msgstr "লাতিন" #. Name for wmm #, fuzzy msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. Name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. Name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. Name for wms #, fuzzy msgid "Wambon" msgstr "সামোয়ান" #. Name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. Name for wmw #, fuzzy msgid "Mwani" msgstr "মারি" #. Name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "ওরোমো" #. Name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. Name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. Name for wnd #, fuzzy msgid "Wandarang" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. Name for wng #, fuzzy msgid "Wanggom" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. Inverted name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. Name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. Name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. Name for wnn #, fuzzy msgid "Wunumara" msgstr "আমারা" #. Name for wno #, fuzzy msgid "Wano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for wnp #, fuzzy msgid "Wanap" msgstr "গান্ডা" #. Name for wnu #, fuzzy msgid "Usan" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for wnw #, fuzzy msgid "Wintu" msgstr "আইনু" #. Name for wny #, fuzzy msgid "Wanyi" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for woa #, fuzzy msgid "Tyaraity" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wob #, fuzzy msgid "Wè Northern" msgstr "উত্তর সামি" #. Name for woc #, fuzzy msgid "Wogeo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for wod #, fuzzy msgid "Wolani" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for woe #, fuzzy msgid "Woleaian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Name for wof #, fuzzy msgid "Gambian Wolof" msgstr "গুয়ারানি" #. Inverted name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. Name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. Name for woi #, fuzzy msgid "Kamang" msgstr "কাম্বা" #. Name for wok #, fuzzy msgid "Longto" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "ওলুফ" #. Name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. Name for won #, fuzzy msgid "Wongo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for woo #, fuzzy msgid "Manombai" msgstr "কাম্বা" #. Name for wor #, fuzzy msgid "Woria" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. Name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. Name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. Name for wpc #, fuzzy msgid "Maco" msgstr "মাওরি" #. Name for wra #, fuzzy msgid "Warapu" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wrb #, fuzzy msgid "Warluwara" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. Name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. Name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. Name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. Name for wrk #, fuzzy msgid "Garrwa" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. Name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. Name for wrn #, fuzzy msgid "Warnang" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wro #, fuzzy msgid "Worrorra" msgstr "নোগাই" #. Name for wrp msgid "Waropen" msgstr "" #. Name for wrr #, fuzzy msgid "Wardaman" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wrs #, fuzzy msgid "Waris" msgstr "মারি" #. Name for wru #, fuzzy msgid "Waru" msgstr "নাউরু" #. Name for wrv #, fuzzy msgid "Waruna" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. Name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. Name for wry #, fuzzy msgid "Merwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. Name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. Name for wsg msgid "Adilabad Gondi" msgstr "" #. Inverted name for wsg msgid "Gondi, Adilabad" msgstr "" #. Name for wsi #, fuzzy msgid "Wusi" msgstr "লুশাই" #. Name for wsk #, fuzzy msgid "Waskia" msgstr "বাশকির" #. Name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. Name for wss #, fuzzy msgid "Wasa" msgstr "বাসা" #. Name for wsu #, fuzzy msgid "Wasu" msgstr "ওয়াশো" #. Name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. Name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. Name for wth msgid "Wathawurrung" msgstr "" #. Name for wti #, fuzzy msgid "Berta" msgstr "ব্রজ" #. Name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. Name for wtm #, fuzzy msgid "Mewati" msgstr "সোয়াতি" #. Name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. Name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. Name for wub #, fuzzy msgid "Wunambal" msgstr "কাম্বা" #. Name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. Name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. Name for wul #, fuzzy msgid "Silimo" msgstr "সিডামো" #. Name for wum #, fuzzy msgid "Wumbvu" msgstr "তুমবুকা" #. Name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. Name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. Name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. Name for wuu #, fuzzy msgid "Wu Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for wuu #, fuzzy msgid "Chinese, Wu" msgstr "চিনা" #. Name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. Name for wux #, fuzzy msgid "Wulna" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. Name for wwa #, fuzzy msgid "Waama" msgstr "কাম্বা" #. Name for wwb #, fuzzy msgid "Wakabunga" msgstr "কাম্বা" #. Name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. Name for wwr #, fuzzy msgid "Warrwa" msgstr "ওয়ারে" #. Name for www #, fuzzy msgid "Wawa" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wxa #, fuzzy msgid "Waxianghua" msgstr "তাই ভাষা" #. Name for wxw #, fuzzy msgid "Wardandi" msgstr "ওয়ারে" #. Name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. Name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. Name for wyi #, fuzzy msgid "Woiwurrung" msgstr "তুর্কমেন" #. Name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. Name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. Name for wyy #, fuzzy msgid "Western Fijian" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. Name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "" #. Inverted name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "আরবি, আন্দালুশিয়ান" #. Name for xab msgid "Sambe" msgstr "সাম্বে" #. Name for xac #, fuzzy msgid "Kachari" msgstr "কাশমিরী" #. Name for xad #, fuzzy msgid "Adai" msgstr "আরবি" #. Name for xae #, fuzzy msgid "Aequian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for xag #, fuzzy msgid "Aghwan" msgstr "আকান" #. Name for xai #, fuzzy msgid "Kaimbé" msgstr "কাম্বা" #. Name for xaj #, fuzzy msgid "Ararandewára" msgstr "গান্ডা" #. Name for xak msgid "Máku" msgstr "" #. Name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "কুমইয়িক" #. Name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. Name for xan #, fuzzy msgid "Xamtanga" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. Name for xao #, fuzzy msgid "Khao" msgstr "খাসি" #. Name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" #. Name for xaq #, fuzzy msgid "Aquitanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for xar #, fuzzy msgid "Karami" msgstr "কানুরি" #. Name for xas #, fuzzy msgid "Kamas" msgstr "কাম্বা" #. Name for xat #, fuzzy msgid "Katawixi" msgstr "কাওয়ি" #. Name for xau #, fuzzy msgid "Kauwera" msgstr "কানুরি" #. Name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. Name for xaw #, fuzzy msgid "Kawaiisu" msgstr "কাওয়ি" #. Name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. Name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. Inverted name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "চেহালিস, নীম্ন" #. Name for xbc #, fuzzy msgid "Bactrian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for xbd #, fuzzy msgid "Bindal" msgstr "গান্ডা" #. Name for xbe #, fuzzy msgid "Bigambal" msgstr "বাম্বারা" #. Name for xbg #, fuzzy msgid "Bunganditj" msgstr "বুনগেইন" #. Name for xbi #, fuzzy msgid "Kombio" msgstr "কোমি" #. Name for xbj #, fuzzy msgid "Birrpayi" msgstr "বিররি" #. Name for xbm #, fuzzy msgid "Middle Breton" msgstr "ব্রেটন" #. Inverted name for xbm #, fuzzy msgid "Breton, Middle" msgstr "ব্রেটন" #. Name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "কুটিনাই" #. Name for xbo #, fuzzy msgid "Bolgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for xbp msgid "Bibbulman" msgstr "" #. Name for xbr #, fuzzy msgid "Kambera" msgstr "কাম্বা" #. Name for xbw #, fuzzy msgid "Kambiwá" msgstr "কাম্বা" #. Name for xby #, fuzzy msgid "Batyala" msgstr "চান্টিয়াল" #. Name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. Name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. Name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. Name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. Name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. Name for xcl #, fuzzy msgid "Classical Armenian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Inverted name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. Name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. Name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. Name for xco #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for xcr #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "কোর্সিকান" #. Name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. Inverted name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" #. Name for xcu #, fuzzy msgid "Curonian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for xcv #, fuzzy msgid "Chuvantsy" msgstr "চুভাশ" #. Name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. Name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "" #. Name for xda #, fuzzy msgid "Darkinyung" msgstr "কারিলিয়ান" #. Name for xdc #, fuzzy msgid "Dacian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for xdk msgid "Dharuk" msgstr "" #. Name for xdm #, fuzzy msgid "Edomite" msgstr "ইলামাইট" #. Name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "মালায়, বাবা" #. Inverted name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. Name for xeb #, fuzzy msgid "Eblan" msgstr "ইবান" #. Name for xed #, fuzzy msgid "Hdi" msgstr "হিন্দি" #. Name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. Name for xel #, fuzzy msgid "Kelo" msgstr "কপেলা" #. Name for xem #, fuzzy msgid "Kembayan" msgstr "বেম্বা" #. Name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. Name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. Name for xes #, fuzzy msgid "Kesawai" msgstr "কাওয়ি" #. Name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. Name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. Name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for xga #, fuzzy msgid "Galatian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. Name for xgb msgid "Gbin" msgstr "" #. Name for xgd #, fuzzy msgid "Gudang" msgstr "গান্ডা" #. Name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. Name for xgg #, fuzzy msgid "Goreng" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for xgi #, fuzzy msgid "Garingbal" msgstr "গারিফুনা" #. Name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "গান্ডা" #. Name for xgm #, fuzzy msgid "Dharumbal" msgstr "বাম্বারা" #. Name for xgr #, fuzzy msgid "Garza" msgstr "গুয়ারানি" #. Name for xgu #, fuzzy msgid "Unggumi" msgstr "ফ্যাং" #. Name for xgw msgid "Guwa" msgstr "" #. Name for xha #, fuzzy msgid "Harami" msgstr "ইনারি সামি" #. Name for xhc #, fuzzy msgid "Hunnic" msgstr "জুনি" #. Name for xhd #, fuzzy msgid "Hadrami" msgstr "হাইডা" #. Name for xhe #, fuzzy msgid "Khetrani" msgstr "খাসি" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "জোসা" #. Name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "ফার্সি" #. Name for xht #, fuzzy msgid "Hattic" msgstr "হিটাইট" #. Name for xhu #, fuzzy msgid "Hurrian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. Name for xhv #, fuzzy msgid "Khua" msgstr "খাসি" #. Name for xib #, fuzzy msgid "Iberian" msgstr "ইবান" #. Name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "বিহারি" #. Name for xil #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "ইটালিয়ান" #. Name for xin #, fuzzy msgid "Xinca" msgstr "ডিংকা" #. Name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. Name for xis #, fuzzy msgid "Kisan" msgstr "কন্নড়" #. Name for xiv #, fuzzy msgid "Indus Valley Language" msgstr "ভারতীয় ভাষা" #. Name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. Name for xjb #, fuzzy msgid "Minjungbal" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for xjt #, fuzzy msgid "Jaitmatang" msgstr "বাতাংগা" #. Name for xka #, fuzzy msgid "Kalkoti" msgstr "ডাকোটা" #. Name for xkb #, fuzzy msgid "Northern Nago" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. Name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. Name for xkd #, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" msgstr "ভেন্ডা" #. Inverted name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. Name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "হেরেরো" #. Name for xkf #, fuzzy msgid "Khengkha" msgstr "জোংগা" #. Name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. Name for xki #, fuzzy msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for xkj #, fuzzy msgid "Kajali" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. Name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. Name for xkn msgid "Kayan River Kayan" msgstr "" #. Inverted name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. Name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. Name for xkp #, fuzzy msgid "Kabatei" msgstr "কাম্বা" #. Name for xkq #, fuzzy msgid "Koroni" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. Name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. Name for xkt #, fuzzy msgid "Kantosi" msgstr "ফ্যান্টি" #. Name for xku #, fuzzy msgid "Kaamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. Name for xkw #, fuzzy msgid "Kembra" msgstr "বেম্বা" #. Name for xkx #, fuzzy msgid "Karore" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "" #. Name for xkz #, fuzzy msgid "Kurtokha" msgstr "কুরুখ" #. Name for xla #, fuzzy msgid "Kamula" msgstr "কাম্বা" #. Name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. Name for xlc #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for xld #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "লাডিনো" #. Name for xle #, fuzzy msgid "Lemnian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for xlg #, fuzzy msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Name for xli #, fuzzy msgid "Liburnian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. Name for xlp #, fuzzy msgid "Lepontic" msgstr "ভোটিক" #. Name for xls #, fuzzy msgid "Lusitanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. Name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. Inverted name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. Name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. Name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. Name for xmb #, fuzzy msgid "Mbonga" msgstr "মঙ্গো" #. Name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. Name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "বুদুমা" #. Name for xme #, fuzzy msgid "Median" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for xmf #, fuzzy msgid "Mingrelian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for xmg #, fuzzy msgid "Mengaka" msgstr "অঙ্গিকা" #. Name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. Name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "মারাঠি" #. Name for xmk #, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Inverted name for xmk #, fuzzy msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. Name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "মালেশিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. Name for xmm #, fuzzy msgid "Manado Malay" msgstr "মালায়ালম" #. Inverted name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "মালায়, মানাডো" #. Name for xmn msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "" #. Inverted name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. Name for xmo #, fuzzy msgid "Morerebi" msgstr "মাওরি" #. Name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. Name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. Name for xmr #, fuzzy msgid "Meroitic" msgstr "উগারিটিক" #. Name for xms #, fuzzy msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for xmt #, fuzzy msgid "Matbat" msgstr "মারাঠি" #. Name for xmu #, fuzzy msgid "Kamu" msgstr "কাম্বা" #. Name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. Inverted name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "মালাগাসি" #. Name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. Inverted name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. Name for xmx #, fuzzy msgid "Maden" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. Name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. Name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. Name for xna #, fuzzy msgid "Ancient North Arabian" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Inverted name for xna #, fuzzy msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. Name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. Name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Inverted name for xng #, fuzzy msgid "Mongolian, Middle" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. Name for xnh #, fuzzy msgid "Kuanhua" msgstr "কাশুবিয়ান" #. Name for xni #, fuzzy msgid "Ngarigu" msgstr "নাউরু" #. Name for xnk #, fuzzy msgid "Nganakarti" msgstr "পাংগাসিনান" #. Name for xnn #, fuzzy msgid "Northern Kankanay" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "" #. Name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. Name for xnr #, fuzzy msgid "Kangri" msgstr "কানুরি" #. Name for xns #, fuzzy msgid "Kanashi" msgstr "কাশমিরী" #. Name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "মালাগাসি" #. Name for xnu #, fuzzy msgid "Nukunul" msgstr "সুকুমা" #. Name for xny msgid "Nyiyaparli" msgstr "" #. Name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "" #. Name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. Name for xod #, fuzzy msgid "Kokoda" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for xog #, fuzzy msgid "Soga" msgstr "সগডিয়ান" #. Name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. Name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. Name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" #. Name for xon #, fuzzy msgid "Konkomba" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. Name for xop msgid "Kopar" msgstr "" #. Name for xor #, fuzzy msgid "Korubo" msgstr "ইওরুবা" #. Name for xow #, fuzzy msgid "Kowaki" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for xpa #, fuzzy msgid "Pirriya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for xpc #, fuzzy msgid "Pecheneg" msgstr "চেচেন" #. Name for xpe #, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" msgstr "কপেলা" #. Inverted name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" #. Name for xpg #, fuzzy msgid "Phrygian" msgstr "ফার্সি" #. Name for xpi #, fuzzy msgid "Pictish" msgstr "পোলিশ" #. Name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "" #. Name for xpk msgid "Kulina Pano" msgstr "" #. Inverted name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. Name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. Name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. Name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. Name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. Name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. Name for xpr #, fuzzy msgid "Parthian" msgstr "লাটভিয়ান" #. Name for xps #, fuzzy msgid "Pisidian" msgstr "ফার্সি" #. Name for xpt #, fuzzy msgid "Punthamara" msgstr "বাম্বারা" #. Name for xpu #, fuzzy msgid "Punic" msgstr "জুনি" #. Name for xpy msgid "Puyo" msgstr "" #. Name for xqa #, fuzzy msgid "Karakhanid" msgstr "কাজাখ" #. Name for xqt #, fuzzy msgid "Qatabanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. Name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. Name for xrb msgid "Eastern Karaboro" msgstr "" #. Inverted name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" #. Name for xrd msgid "Gundungurra" msgstr "" #. Name for xre #, fuzzy msgid "Kreye" msgstr "ক্রি" #. Name for xrg #, fuzzy msgid "Minang" msgstr "ডিংকা" #. Name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" #. Name for xrm #, fuzzy msgid "Armazic" msgstr "আরবি" #. Name for xrn #, fuzzy msgid "Arin" msgstr "আইনু" #. Name for xrq #, fuzzy msgid "Karranga" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. Name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. Name for xru #, fuzzy msgid "Marriammu" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for xrw #, fuzzy msgid "Karawa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for xsa #, fuzzy msgid "Sabaean" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for xsb #, fuzzy msgid "Sambal" msgstr "কাম্বা" #. Name for xsc #, fuzzy msgid "Scythian" msgstr "শান" #. Name for xsd #, fuzzy msgid "Sidetic" msgstr "সিন্ধি" #. Name for xse #, fuzzy msgid "Sempan" msgstr "জার্মান" #. Name for xsh #, fuzzy msgid "Shamang" msgstr "সামোয়ান" #. Name for xsi #, fuzzy msgid "Sio" msgstr "সিডামো" #. Name for xsl #, fuzzy msgid "South Slavey" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Inverted name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "" #. Name for xsm #, fuzzy msgid "Kasem" msgstr "কাশমিরী" #. Name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. Name for xso #, fuzzy msgid "Solano" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for xsp #, fuzzy msgid "Silopi" msgstr "সোয়াহিলি" #. Name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" #. Name for xsr #, fuzzy msgid "Sherpa" msgstr "সার্বিয়ান" #. Name for xss #, fuzzy msgid "Assan" msgstr "আকান" #. Name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" #. Name for xsv #, fuzzy msgid "Sudovian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. Name for xsy #, fuzzy msgid "Saisiyat" msgstr "সিকসিকা" #. Name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. Name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. Name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. Name for xtd msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. Name for xte #, fuzzy msgid "Ketengban" msgstr "কুটিনাই" #. Name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. Inverted name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. Name for xth msgid "Yitha Yitha" msgstr "" #. Name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. Name for xtj msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. Name for xtl msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. Name for xtm msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. Name for xtn msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. Name for xto #, fuzzy msgid "Tokharian A" msgstr "আভকাজিয়ান" #. Name for xtp msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. Name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. Name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. Inverted name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. Name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. Name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. Name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. Name for xtv #, fuzzy msgid "Thawa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "" #. Name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. Inverted name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" #. Name for xtz #, fuzzy msgid "Tasmanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. Name for xua #, fuzzy msgid "Alu Kurumba" msgstr "কাম্বা" #. Inverted name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. Name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. Name for xud msgid "Umiida" msgstr "" #. Name for xug #, fuzzy msgid "Kunigami" msgstr "কুটিনাই" #. Name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. Inverted name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" #. Name for xul #, fuzzy msgid "Ngunawal" msgstr "আগুনা" #. Name for xum #, fuzzy msgid "Umbrian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. Name for xun #, fuzzy msgid "Unggaranggu" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. Name for xuo msgid "Kuo" msgstr "" #. Name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. Inverted name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" #. Name for xur #, fuzzy msgid "Urartian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. Name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" #. Name for xuu #, fuzzy msgid "Kxoe" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for xve #, fuzzy msgid "Venetic" msgstr "ভোটিক" #. Name for xvi #, fuzzy msgid "Kamviri" msgstr "কাশমিরী" #. Name for xvn #, fuzzy msgid "Vandalic" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for xvo #, fuzzy msgid "Volscian" msgstr "বসনিয়ান" #. Name for xvs #, fuzzy msgid "Vestinian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. Name for xwa #, fuzzy msgid "Kwaza" msgstr "কাজাখ" #. Name for xwc #, fuzzy msgid "Woccon" msgstr "ওয়ালুন" #. Name for xwd #, fuzzy msgid "Wadi Wadi" msgstr "তাই দাম" #. Name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. Name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. Name for xwj #, fuzzy msgid "Wajuk" msgstr "একাজুক" #. Name for xwk #, fuzzy msgid "Wangkumara" msgstr "ফ্যাং" #. Name for xwl msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "" #. Inverted name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. Name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. Inverted name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. Name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" #. Name for xwt msgid "Wotjobaluk" msgstr "" #. Name for xww #, fuzzy msgid "Wemba Wemba" msgstr "বেম্বা (জাম্বিয়া)" #. Name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "" #. Name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. Name for xxm msgid "Minkin" msgstr "" #. Name for xxr msgid "Koropó" msgstr "" #. Name for xxt #, fuzzy msgid "Tambora" msgstr "বাম্বারা" #. Name for xya msgid "Yaygir" msgstr "" #. Name for xyb #, fuzzy msgid "Yandjibara" msgstr "ইয়াও" #. Name for xyj msgid "Mayi-Yapi" msgstr "" #. Name for xyk #, fuzzy msgid "Mayi-Kulan" msgstr "ডিউলা" #. Name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "" #. Name for xyt msgid "Mayi-Thakurti" msgstr "" #. Name for xyy msgid "Yorta Yorta" msgstr "" #. Name for xzh #, fuzzy msgid "Zhang-Zhung" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for xzm #, fuzzy msgid "Zemgalian" msgstr "নিওপোলিটান" #. Name for xzp #, fuzzy msgid "Ancient Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "জাপোটেক" #. Name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. Name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. Name for yac msgid "Pass Valley Yali" msgstr "" #. Inverted name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. Name for yad #, fuzzy msgid "Yagua" msgstr "হাওসা" #. Name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. Name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. Name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" #. Name for yai #, fuzzy msgid "Yagnobi" msgstr "ইয়াও" #. Name for yaj #, fuzzy msgid "Banda-Yangere" msgstr "বান্ডা ভাষা" #. Name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "মাকাসার" #. Name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. Name for yam #, fuzzy msgid "Yamba" msgstr "কাম্বা" #. Name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "মালায়ালম" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "ইয়াও" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "ইযাপিস" #. Name for yaq #, fuzzy msgid "Yaqui" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for yar #, fuzzy msgid "Yabarana" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. Name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. Name for yat #, fuzzy msgid "Yambeta" msgstr "কাম্বা" #. Name for yau #, fuzzy msgid "Yuwana" msgstr "সোওয়ানা" #. Name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. Name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. Name for yax #, fuzzy msgid "Yauma" msgstr "হাওসা" #. Name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. Name for yaz #, fuzzy msgid "Lokaa" msgstr "লাম্বা" #. Name for yba #, fuzzy msgid "Yala" msgstr "ডুয়ালা" #. Name for ybb #, fuzzy msgid "Yemba" msgstr "বেম্বা" #. Name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. Inverted name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. Name for ybh #, fuzzy msgid "Yakha" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. Name for ybj #, fuzzy msgid "Hasha" msgstr "হাওসা" #. Name for ybk #, fuzzy msgid "Bokha" msgstr "মোকশা" #. Name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" #. Name for ybm msgid "Yaben" msgstr "" #. Name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" #. Name for ybo #, fuzzy msgid "Yabong" msgstr "ইয়াও" #. Name for ybx #, fuzzy msgid "Yawiyo" msgstr "ইয়াও" #. Name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" #. Name for ych #, fuzzy msgid "Chesu" msgstr "চিনা" #. Name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "" #. Name for ycn #, fuzzy msgid "Yucuna" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for ycp msgid "Chepya" msgstr "" #. Name for yda #, fuzzy msgid "Yanda" msgstr "গান্ডা" #. Name for ydd #, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ydd #, fuzzy msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. Name for ydg #, fuzzy msgid "Yidgha" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for ydk #, fuzzy msgid "Yoidik" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yea msgid "Ravula" msgstr "" #. Name for yec #, fuzzy msgid "Yeniche" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. Name for yee #, fuzzy msgid "Yimas" msgstr "নিয়াস" #. Name for yei msgid "Yeni" msgstr "" #. Name for yej #, fuzzy msgid "Yevanic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" #. Name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. Name for yer #, fuzzy msgid "Tarok" msgstr "তাতার" #. Name for yes #, fuzzy msgid "Nyankpa" msgstr "নিয়ানকোলে" #. Name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. Name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. Name for yev #, fuzzy msgid "Yapunda" msgstr "গান্ডা" #. Name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. Name for yga #, fuzzy msgid "Malyangapa" msgstr "মালায়ালম" #. Name for ygi #, fuzzy msgid "Yiningayi" msgstr "ডিংকা" #. Name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" #. Name for ygm #, fuzzy msgid "Yagomi" msgstr "ইয়াও" #. Name for ygp #, fuzzy msgid "Gepo" msgstr "গ্রেবো" #. Name for ygr #, fuzzy msgid "Yagaria" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for ygs #, fuzzy msgid "Yolŋu Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ygu msgid "Yugul" msgstr "" #. Name for ygw #, fuzzy msgid "Yagwoia" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "" #. Name for yhd #, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. Inverted name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "আরবি, জুডিও-ইরাকি" #. Name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. Inverted name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. Name for yhs #, fuzzy msgid "Yan-nhaŋu Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for yia #, fuzzy msgid "Yinggarda" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yif #, fuzzy msgid "Ache" msgstr "অ্যাচিনিস" #. Name for yig msgid "Wusa Nasu" msgstr "" #. Inverted name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "" #. Name for yih #, fuzzy msgid "Western Yiddish" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for yih #, fuzzy msgid "Yiddish, Western" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yii #, fuzzy msgid "Yidiny" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. Name for yik msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. Name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. Name for yim #, fuzzy msgid "Yimchungru Naga" msgstr "কারিলিয়ান" #. Inverted name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. Name for yin #, fuzzy msgid "Yinchia" msgstr "সিন্ধি" #. Name for yip #, fuzzy msgid "Pholo" msgstr "ওলুফ" #. Name for yiq msgid "Miqie" msgstr "" #. Name for yir #, fuzzy msgid "North Awyu" msgstr "কোরিয়ান" #. Inverted name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. Name for yis #, fuzzy msgid "Yis" msgstr "ইড্ডিশ" #. Name for yit #, fuzzy msgid "Eastern Lalu" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "" #. Name for yiu msgid "Awu" msgstr "" #. Name for yiv #, fuzzy msgid "Northern Nisu" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "" #. Name for yix msgid "Axi Yi" msgstr "" #. Inverted name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. Name for yiz msgid "Azhe" msgstr "" #. Name for yka #, fuzzy msgid "Yakan" msgstr "আকান" #. Name for ykg #, fuzzy msgid "Northern Yukaghir" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "" #. Name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. Name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. Name for ykl msgid "Khlula" msgstr "" #. Name for ykm msgid "Kap" msgstr "" #. Name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "" #. Name for yko #, fuzzy msgid "Yasa" msgstr "বাসা" #. Name for ykr #, fuzzy msgid "Yekora" msgstr "ইওরুবা" #. Name for ykt msgid "Kathu" msgstr "" #. Name for yku #, fuzzy msgid "Kuamasi" msgstr "কাম্বা" #. Name for yky #, fuzzy msgid "Yakoma" msgstr "ডাকোটা" #. Name for yla #, fuzzy msgid "Yaul" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "ইওরুবা" #. Name for yle #, fuzzy msgid "Yele" msgstr "কপেলা" #. Name for ylg #, fuzzy msgid "Yelogu" msgstr "তেলুগু" #. Name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. Inverted name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. Name for yll msgid "Yil" msgstr "" #. Name for ylm msgid "Limi" msgstr "" #. Name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. Inverted name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "" #. Name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "নাউরু" #. Inverted name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. Name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. Name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. Name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" #. Name for ymb #, fuzzy msgid "Yambes" msgstr "ইযাপিস" #. Name for ymc #, fuzzy msgid "Southern Muji" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for ymc #, fuzzy msgid "Muji, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ymd #, fuzzy msgid "Muda" msgstr "লুন্ডা" #. Name for yme #, fuzzy msgid "Yameo" msgstr "ইয়াও" #. Name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. Name for ymh #, fuzzy msgid "Mili" msgstr "মৈথিলি" #. Name for ymi #, fuzzy msgid "Moji" msgstr "মাওরি" #. Name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. Name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. Name for ymm #, fuzzy msgid "Maay" msgstr "মালায়" #. Name for ymn #, fuzzy msgid "Yamna" msgstr "কাম্বা" #. Name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "" #. Name for ymp #, fuzzy msgid "Yamap" msgstr "কাম্বা" #. Name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. Inverted name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "" #. Name for ymr #, fuzzy msgid "Malasar" msgstr "মাকাসার" #. Name for yms #, fuzzy msgid "Mysian" msgstr "বসনিয়ান" #. Name for ymx #, fuzzy msgid "Northern Muji" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "" #. Name for ymz msgid "Muzi" msgstr "" #. Name for yna #, fuzzy msgid "Aluo" msgstr "আলুত" #. Name for ynd #, fuzzy msgid "Yandruwandha" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for yne #, fuzzy msgid "Lang'e" msgstr "আডাংগমে" #. Name for yng #, fuzzy msgid "Yango" msgstr "সাঙ্গো" #. Name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ynk #, fuzzy msgid "Yupik, Naukan" msgstr "ইউপিক ভাষা" #. Name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. Name for ynn #, fuzzy msgid "Yana" msgstr "গান্ডা" #. Name for yno #, fuzzy msgid "Yong" msgstr "মংগ" #. Name for ynq #, fuzzy msgid "Yendang" msgstr "ভেন্ডা" #. Name for yns #, fuzzy msgid "Yansi" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for ynu #, fuzzy msgid "Yahuna" msgstr "লাহন্ডা" #. Name for yob #, fuzzy msgid "Yoba" msgstr "ইওরুবা" #. Name for yog #, fuzzy msgid "Yogad" msgstr "নোগাই" #. Name for yoi #, fuzzy msgid "Yonaguni" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for yok #, fuzzy msgid "Yokuts" msgstr "ইয়াকুট" #. Name for yol #, fuzzy msgid "Yola" msgstr "ইওরুবা" #. Name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. Name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ইওরুবা" #. Name for yot msgid "Yotti" msgstr "" #. Name for yox #, fuzzy msgid "Yoron" msgstr "নিওরো" #. Name for yoy #, fuzzy msgid "Yoy" msgstr "ইয়াও" #. Name for ypa #, fuzzy msgid "Phala" msgstr "পাহলাভি" #. Name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "" #. Name for ypg #, fuzzy msgid "Phola" msgstr "পাহলাভি" #. Name for yph #, fuzzy msgid "Phupha" msgstr "হুপা" #. Name for ypm msgid "Phuma" msgstr "" #. Name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. Inverted name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "" #. Name for ypo #, fuzzy msgid "Alo Phola" msgstr "পাহলাভি" #. Inverted name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "" #. Name for ypp #, fuzzy msgid "Phupa" msgstr "হুপা" #. Name for ypz msgid "Phuza" msgstr "" #. Name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. Name for yrb #, fuzzy msgid "Yareba" msgstr "ইওরুবা" #. Name for yre #, fuzzy msgid "Yaouré" msgstr "ইয়াও" #. Name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. Name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. Name for yrm msgid "Yirrk-Mel" msgstr "" #. Name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. Name for yro msgid "Yaroamë" msgstr "" #. Name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. Name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. Name for yry #, fuzzy msgid "Yarluyandi" msgstr "কালুয়ানুন" #. Name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. Name for ysd #, fuzzy msgid "Samatao" msgstr "সিডামো" #. Name for ysg #, fuzzy msgid "Sonaga" msgstr "জেনাগা" #. Name for ysl #, fuzzy msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for ysn #, fuzzy msgid "Sani" msgstr "শান" #. Name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. Name for ysp #, fuzzy msgid "Southern Lolopo" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. Inverted name for ysp #, fuzzy msgid "Lolopo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. Inverted name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. Name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. Name for ysy #, fuzzy msgid "Sanie" msgstr "সান্দাওয়ে" #. Name for yta #, fuzzy msgid "Talu" msgstr "টুভালু" #. Name for ytl #, fuzzy msgid "Tanglang" msgstr "তাগালোগ" #. Name for ytp msgid "Thopho" msgstr "" #. Name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. Name for yty msgid "Yatay" msgstr "" #. Name for yua msgid "Yucateco" msgstr "" #. Name for yub #, fuzzy msgid "Yugambal" msgstr "কাম্বা" #. Name for yuc #, fuzzy msgid "Yuchi" msgstr "বালুচি" #. Name for yud #, fuzzy msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান" #. Inverted name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান" #. Name for yue #, fuzzy msgid "Yue Chinese" msgstr "চিনা" #. Inverted name for yue #, fuzzy msgid "Chinese, Yue" msgstr "চিনা" #. Name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. Name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. Name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. Name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. Name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. Name for yul #, fuzzy msgid "Yulu" msgstr "জুলু" #. Name for yum #, fuzzy msgid "Quechan" msgstr "কেচুওয়া" #. Name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. Name for yup #, fuzzy msgid "Yukpa" msgstr "হুপা" #. Name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. Name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. Name for yut #, fuzzy msgid "Yopno" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. Name for yux #, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for yux #, fuzzy msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "" #. Inverted name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. Name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. Name for yva #, fuzzy msgid "Yawa" msgstr "আরাওয়াক" #. Name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. Name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" #. Name for ywg #, fuzzy msgid "Yinhawangka" msgstr "ইয়াংকাম" #. Name for ywl #, fuzzy msgid "Western Lalu" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "" #. Name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. Name for ywq msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "" #. Inverted name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. Name for ywr #, fuzzy msgid "Yawuru" msgstr "নাউরু" #. Name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. Inverted name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. Name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. Inverted name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. Name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. Name for yxa #, fuzzy msgid "Mayawali" msgstr "মালায়ালম" #. Name for yxg #, fuzzy msgid "Yagara" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. Name for yxl #, fuzzy msgid "Yardliyawarra" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. Name for yxm msgid "Yinwum" msgstr "" #. Name for yxu msgid "Yuyu" msgstr "" #. Name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "" #. Name for yyr msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. Name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. Name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "" #. Name for yzg #, fuzzy msgid "E'ma Buyang" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "" #. Name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "" #. Name for zaa msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. Name for zab msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zab msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley" msgstr "" #. Name for zac #, fuzzy msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. Name for zad #, fuzzy msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zad #, fuzzy msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zae #, fuzzy msgid "Yareni Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zae #, fuzzy msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. Name for zag #, fuzzy msgid "Zaghawa" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for zah #, fuzzy msgid "Zangwal" msgstr "দার্গওয়া" #. Name for zai #, fuzzy msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zai #, fuzzy msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "" #. Name for zak #, fuzzy msgid "Zanaki" msgstr "সাঁওতালি" #. Name for zal #, fuzzy msgid "Zauzou" msgstr "জুলু" #. Name for zam msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. Name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zaq #, fuzzy msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. Name for zar #, fuzzy msgid "Rincón Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zar #, fuzzy msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zas msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. Name for zat #, fuzzy msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zat #, fuzzy msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zau #, fuzzy msgid "Zangskari" msgstr "সংস্কৃত" #. Name for zav #, fuzzy msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. Name for zaw #, fuzzy msgid "Mitla Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zaw #, fuzzy msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zax #, fuzzy msgid "Xadani Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zax #, fuzzy msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. Name for zaz #, fuzzy msgid "Zari" msgstr "মারি" #. Name for zbc #, fuzzy msgid "Central Berawan" msgstr "বাই, মধ্য" #. Inverted name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "" #. Name for zbe #, fuzzy msgid "East Berawan" msgstr "বেরা" #. Inverted name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "" #. Name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" #. Name for zbt #, fuzzy msgid "Batui" msgstr "বালুচি" #. Name for zbw #, fuzzy msgid "West Berawan" msgstr "বেরা" #. Inverted name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "" #. Name for zca msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. Name for zch msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. Inverted name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. Name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. Inverted name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. Name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. Name for zeg #, fuzzy msgid "Zenag" msgstr "জেনাগা" #. Name for zeh msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. Inverted name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "জেনাগা" #. Name for zga #, fuzzy msgid "Kinga" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "" #. Inverted name for zgh msgid "Tamazight, Standard Moroccan" msgstr "" #. Name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zgn #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zgr #, fuzzy msgid "Magori" msgstr "মাওরি" #. Name for zha #, fuzzy msgid "Zhuang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for zhb #, fuzzy msgid "Zhaba" msgstr "কাম্বা" #. Name for zhd #, fuzzy msgid "Dai Zhuang" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zhi #, fuzzy msgid "Zhire" msgstr "টিগ্রে" #. Name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "চিনা" #. Name for zhw #, fuzzy msgid "Zhoa" msgstr "শোনা" #. Name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. Name for zib #, fuzzy msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. Name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. Name for zim #, fuzzy msgid "Mesme" msgstr "মল্টিস" #. Name for zin #, fuzzy msgid "Zinza" msgstr "ডিংকা" #. Name for zir #, fuzzy msgid "Ziriya" msgstr "ওড়িয়া" #. Name for ziw #, fuzzy msgid "Zigula" msgstr "লিঙ্গালা" #. Name for ziz #, fuzzy msgid "Zizilivakan" msgstr "সিসিলিয়ান" #. Name for zka #, fuzzy msgid "Kaimbulawa" msgstr "কাম্বা" #. Name for zkb #, fuzzy msgid "Koibal" msgstr "কোমি" #. Name for zkd #, fuzzy msgid "Kadu" msgstr "ক্যাডো" #. Name for zkg #, fuzzy msgid "Koguryo" msgstr "কোঙ্গো" #. Name for zkh #, fuzzy msgid "Khorezmian" msgstr "কোরিয়ান" #. Name for zkk #, fuzzy msgid "Karankawa" msgstr "কন্নড়" #. Name for zkn #, fuzzy msgid "Kanan" msgstr "গান্ডা" #. Name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. Name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. Inverted name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. Name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. Name for zkt #, fuzzy msgid "Kitan" msgstr "তিব্বতি" #. Name for zku #, fuzzy msgid "Kaurna" msgstr "কানুরি" #. Name for zkv #, fuzzy msgid "Krevinian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. Name for zkz #, fuzzy msgid "Khazar" msgstr "কাজাখ" #. Name for zlj #, fuzzy msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Inverted name for zlj #, fuzzy msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "মালায় (স্বত্বন্ত্র ভাষা)" #. Name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "লিশানিদ নোশান" #. Inverted name for zln #, fuzzy msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zlq #, fuzzy msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. Name for zmb #, fuzzy msgid "Zimba" msgstr "বেম্বা" #. Name for zmc #, fuzzy msgid "Margany" msgstr "মালায়" #. Name for zmd #, fuzzy msgid "Maridan" msgstr "মারি" #. Name for zme #, fuzzy msgid "Mangerr" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for zmf #, fuzzy msgid "Mfinu" msgstr "আইনু" #. Name for zmg #, fuzzy msgid "Marti Ke" msgstr "মারি" #. Name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. Name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. Name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. Name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. Name for zml #, fuzzy msgid "Madngele" msgstr "মাদুরিজ" #. Name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. Name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. Name for zmo #, fuzzy msgid "Molo" msgstr "মঙ্গো" #. Name for zmp #, fuzzy msgid "Mpuono" msgstr "মঙ্গো" #. Name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. Name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. Name for zms #, fuzzy msgid "Mbesa" msgstr "মাসাই" #. Name for zmt #, fuzzy msgid "Maringarr" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for zmu #, fuzzy msgid "Muruwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. Name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. Name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. Name for zmx #, fuzzy msgid "Bomitaba" msgstr "বেম্বা" #. Name for zmy #, fuzzy msgid "Mariyedi" msgstr "মারি" #. Name for zmz #, fuzzy msgid "Mbandja" msgstr "ম্যান্ডার" #. Name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. Name for zne #, fuzzy msgid "Zande (individual language)" msgstr "জান্ডে ভাষা" #. Name for zng #, fuzzy msgid "Mang" msgstr "ফ্যাং" #. Name for znk #, fuzzy msgid "Manangkari" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. Name for zns #, fuzzy msgid "Mangas" msgstr "মালাগাসি" #. Name for zoc msgid "Copainalá Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. Name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" #. Name for zom msgid "Zou" msgstr "" #. Name for zoo msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. Name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. Name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. Name for zos msgid "Francisco León Zoque" msgstr "" #. Inverted name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. Name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. Name for zpb #, fuzzy msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. Name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "চিয়াপানেক" #. Inverted name for zpc #, fuzzy msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zpd #, fuzzy msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. Inverted name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. Name for zpe #, fuzzy msgid "Petapa Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpe #, fuzzy msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zpf msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. Name for zpg msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. Name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. Name for zpi msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. Name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. Name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. Name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. Name for zpm #, fuzzy msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. Name for zpn msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. Name for zpo #, fuzzy msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. Name for zpp #, fuzzy msgid "El Alto Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpp #, fuzzy msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zpq #, fuzzy msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. Name for zpr msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. Name for zps #, fuzzy msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. Name for zpt msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "" #. Name for zpu #, fuzzy msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. Name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "চিয়াপানেক" #. Inverted name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. Name for zpw #, fuzzy msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zpw #, fuzzy msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zpx msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. Name for zpy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. Name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. Name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "" #. Name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. Name for zrg #, fuzzy msgid "Mirgan" msgstr "মিরান্ডিস" #. Name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "বিইক" #. Name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. Name for zrp #, fuzzy msgid "Zarphatic" msgstr "মারাঠি" #. Name for zrs #, fuzzy msgid "Mairasi" msgstr "মারি" #. Name for zsa #, fuzzy msgid "Sarasira" msgstr "সাসাক" #. Name for zsk #, fuzzy msgid "Kaskean" msgstr "কোসরিয়েন" #. Name for zsl #, fuzzy msgid "Zambian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. Name for zsm #, fuzzy msgid "Standard Malay" msgstr "ম্যান্ডার" #. Inverted name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "মালায়, প্রমিত" #. Name for zsr #, fuzzy msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zsr #, fuzzy msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Name for zsu #, fuzzy msgid "Sukurum" msgstr "সুকুমা" #. Name for zte #, fuzzy msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. Name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. Name for ztl msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. Name for ztm msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. Name for ztn msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. Name for ztp #, fuzzy msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for ztp #, fuzzy msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "জাপোটেক" #. Name for ztq msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. Name for zts msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. Name for ztt msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "" #. Inverted name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. Name for ztu #, fuzzy msgid "Güilá Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for ztu #, fuzzy msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "জাপোটেক" #. Name for ztx #, fuzzy msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. Name for zty #, fuzzy msgid "Yatee Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. Inverted name for zty #, fuzzy msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "জাপোটেক" #. Name for zua msgid "Zeem" msgstr "" #. Name for zuh #, fuzzy msgid "Tokano" msgstr "কোঙ্কানি" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "জুলু" #. Name for zum #, fuzzy msgid "Kumzari" msgstr "কানুরি" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "জুনি" #. Name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. Name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. Name for zxx #, fuzzy msgid "No linguistic content" msgstr "ভাষা বিষয়ক কোনো তথ্য নেই; প্রযোজ্য নয়" #. Name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for zyb #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "ফ্যাং" #. Inverted name for zyg #, fuzzy msgid "Zhuang, Yang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zyj #, fuzzy msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. Inverted name for zyj #, fuzzy msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. Inverted name for zyn #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Name for zyp #, fuzzy msgid "Zyphe Chin" msgstr "আইনু (চীনা)" #. Inverted name for zyp #, fuzzy msgid "Chin, Zyphe" msgstr "ছিন, খুমি" #. Name for zza #, fuzzy msgid "Zaza" msgstr "কাজাখ" #. Name for zzj #, fuzzy msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. Inverted name for zzj #, fuzzy msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং"