# Translation of ISO 3166-3 to Traditional Chinese # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions # Part 3: Code for formerly used names of countries # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # AceLan , 2001. # Kenduest Lee , 2001. # Alastair McKinstry , 2002. # Tetralet , 2004, 2007-2010. # Wei-Lun Chao , 2010, 2012-2013. # Walter Cheuk , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 14:54+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #. Name for AIDJ msgid "French Afars and Issas" msgstr "法屬阿法爾及伊薩" #. Name for ANHH msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安地列斯" #. Name for BQAQ msgid "British Antarctic Territory" msgstr "英屬南極洲領地" #. Name for BUMM msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" msgstr "緬甸聯邦社會主義共和國" #. Name for BYAA msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic" msgstr "白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國" #. Name for CSHH msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic" msgstr "捷克斯洛伐克社會主義共和國" #. Name for CSXX msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "塞爾維亞及蒙特內哥羅" #. Name for CTKI msgid "Canton and Enderbury Islands" msgstr "坎呑及恩得伯利群島" #. Name for DDDE msgid "German Democratic Republic" msgstr "德意志民主共和國" #. Name for DYBJ msgid "Dahomey" msgstr "達荷美" #. Name for FQHH msgid "French Southern and Antarctic Territories" msgstr "法屬南方及南極領地" #. Name for FXFR msgid "France, Metropolitan" msgstr "法蘭西都會行政區" #. Name for GEHH msgid "Gilbert and Ellice Islands" msgstr "吉爾柏特及埃里斯群島" #. Name for HVBF msgid "Upper Volta, Republic of" msgstr "上伏塔共和國" #. Name for JTUM msgid "Johnston Island" msgstr "約翰斯頓島" #. Name for MIUM msgid "Midway Islands" msgstr "中途群島" #. Name for NHVU msgid "New Hebrides" msgstr "新赫布里" #. Name for NQAQ msgid "Dronning Maud Land" msgstr "毛德皇后地" #. Name for NTHH msgid "Neutral Zone" msgstr "中立區" #. Name for PCHH msgid "Pacific Islands (trust territory)" msgstr "太平洋島嶼託管地" #. Name for PUUM msgid "US Miscellaneous Pacific Islands" msgstr "美屬太平洋諸島" #. Name for PZPA msgid "Panama Canal Zone" msgstr "巴拿馬運河區" #. Name for RHZW msgid "Southern Rhodesia" msgstr "南羅得西亞" #. Name for SKIN msgid "Sikkim" msgstr "錫金" #. Name for SUHH msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics" msgstr "蘇維埃社會主義共和國聯邦" #. Name for TPTL msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" #. Name for VDVN msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" msgstr "越南民主共和國" #. Name for WKUM msgid "Wake Island" msgstr "威克島" #. Name for YDYE msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" msgstr "葉門民主人民共和國" #. Name for YUCS msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" msgstr "南斯拉夫社會主義聯邦共和國" #. Name for ZRCD msgid "Zaire, Republic of" msgstr "薩伊共和國"