# Translation of ISO 3166-2 to Belarusian # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions # Part 2: Country subdivision codes # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Viktar Vauchkevich , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Serge Karpesh , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-01 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:54+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #. Name for AD-02 msgid "Canillo" msgstr "Канільё" #. Name for AD-03 msgid "Encamp" msgstr "Энкамп" #. Name for AD-04 msgid "La Massana" msgstr "Ла-Масана" #. Name for AD-05 msgid "Ordino" msgstr "Ардына" #. Name for AD-06 msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "Сант-Жулія-дэ-Лорыя" #. Name for AD-07 msgid "Andorra la Vella" msgstr "Андора-ла-Велья" #. Name for AD-08 msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "Эскальдэс-Энгардань" #. Name for AE-AJ msgid "‘Ajmān" msgstr "Аджман" #. Name for AE-AZ msgid "Abū Z̧aby" msgstr "Абу-Дабі" #. Name for AE-DU msgid "Dubayy" msgstr "Дубай" #. Name for AE-FU msgid "Al Fujayrah" msgstr "Эль-Фуджайра" #. Name for AE-RK msgid "Ra’s al Khaymah" msgstr "Рас-эль-Хайма" #. Name for AE-SH msgid "Ash Shāriqah" msgstr "Шарджа" #. Name for AE-UQ msgid "Umm al Qaywayn" msgstr "Ум-эль-Кайвайн" #. Name for AF-BAL msgid "Balkh" msgstr "Балх" #. Name for AF-BAM msgid "Bāmyān" msgstr "Баміян" #. Name for AF-BDG msgid "Bādghīs" msgstr "Бадгіс" #. Name for AF-BDS msgid "Badakhshān" msgstr "Бадахшан" #. Name for AF-BGL msgid "Baghlān" msgstr "Баглан" #. Name for AF-DAY msgid "Dāykundī" msgstr "Дайкундзі" #. Name for AF-FRA msgid "Farāh" msgstr "Фарах" #. Name for AF-FYB msgid "Fāryāb" msgstr "Фар’яб" #. Name for AF-GHA msgid "Ghaznī" msgstr "Газні" #. Name for AF-GHO msgid "Ghōr" msgstr "Гор" #. Name for AF-HEL msgid "Helmand" msgstr "Гільменд" #. Name for AF-HER msgid "Herāt" msgstr "Герат" #. Name for AF-JOW msgid "Jowzjān" msgstr "Джаўзджан" #. Name for AF-KAB msgid "Kābul" msgstr "Кабул" #. Name for AF-KAN msgid "Kandahār" msgstr "Кандагар" #. Name for AF-KAP msgid "Kāpīsā" msgstr "Капіса" #. Name for AF-KDZ msgid "Kunduz" msgstr "Кундуз" #. Name for AF-KHO msgid "Khōst" msgstr "Хост" #. Name for AF-KNR msgid "Kunaṟ" msgstr "Кунар" #. Name for AF-LAG msgid "Laghmān" msgstr "Лагман" #. Name for AF-LOG msgid "Lōgar" msgstr "Лагар" #. Name for AF-NAN msgid "Nangarhār" msgstr "Нангархар" #. Name for AF-NIM msgid "Nīmrōz" msgstr "Німроз" #. Name for AF-NUR msgid "Nūristān" msgstr "Нурыстан" #. Name for AF-PAN msgid "Panjshayr" msgstr "Панджшэр" #. Name for AF-PAR msgid "Parwān" msgstr "Парван" #. Name for AF-PIA msgid "Paktiyā" msgstr "Пактыя" #. Name for AF-PKA msgid "Paktīkā" msgstr "Пактыка" #. Name for AF-SAM msgid "Samangān" msgstr "Саманган" #. Name for AF-SAR msgid "Sar-e Pul" msgstr "Сары-Пуль" #. Name for AF-TAK msgid "Takhār" msgstr "Тахар" #. Name for AF-URU msgid "Uruzgān" msgstr "Урузган" #. Name for AF-WAR msgid "Wardak" msgstr "Вардак" #. Name for AF-ZAB msgid "Zābul" msgstr "Забуль" #. Name for AG-03, Name for BB-03, Name for DM-04, Name for GD-03, Name for VC-04 msgid "Saint George" msgstr "Сент-Джордж" #. Name for AG-04, Name for BB-05, Name for DM-05, Name for GD-04, Name for MT-49 msgid "Saint John" msgstr "Сент-Джон" #. Name for AG-05, Name for JM-05 msgid "Saint Mary" msgstr "Санта-Марыя" #. Name for AG-06, Name for DM-10 msgid "Saint Paul" msgstr "Сент-Пол" #. Name for AG-07, Name for BB-09, Name for DM-11 msgid "Saint Peter" msgstr "Сент-Пітэр" #. Name for AG-08, Name for BB-10 msgid "Saint Philip" msgstr "Сент-Філіп" #. Name for AG-10 msgid "Barbuda" msgstr "Барбуда" #. Name for AG-11 msgid "Redonda" msgstr "Рэдонда" #. Name for AL-01 msgid "Berat" msgstr "Берат" #. Name for AL-02 msgid "Durrës" msgstr "Дурэс" #. Name for AL-03 msgid "Elbasan" msgstr "Эльбасан" #. Name for AL-04 msgid "Fier" msgstr "Фіеры" #. Name for AL-05 msgid "Gjirokastër" msgstr "Гіракастра" #. Name for AL-06 msgid "Korçë" msgstr "Корча" #. Name for AL-07 msgid "Kukës" msgstr "Кукес" #. Name for AL-08 msgid "Lezhë" msgstr "Лежа" #. Name for AL-09 msgid "Dibër" msgstr "Дзібра" #. Name for AL-10 msgid "Shkodër" msgstr "Шкодэр" #. Name for AL-11 msgid "Tiranë" msgstr "Тырана" #. Name for AL-12 msgid "Vlorë" msgstr "Влёра" #. Name for AM-AG msgid "Aragac̣otn" msgstr "Арагацотн" #. Name for AM-AR msgid "Ararat" msgstr "Арарат" #. Name for AM-AV msgid "Armavir" msgstr "Армавір" #. Name for AM-ER msgid "Erevan" msgstr "Ерэван" #. Name for AM-GR msgid "Geġark'unik'" msgstr "Гехаркунік" #. Name for AM-KT msgid "Kotayk'" msgstr "Катайк" #. Name for AM-LO msgid "Loṙi" msgstr "Лоры" #. Name for AM-SH msgid "Širak" msgstr "Шырак" #. Name for AM-SU msgid "Syunik'" msgstr "Сюнік" #. Name for AM-TV msgid "Tavuš" msgstr "Тавуш" #. Name for AM-VD msgid "Vayoć Jor" msgstr "Ваёцдзор" #. Name for AO-BGO msgid "Bengo" msgstr "Бенга" #. Name for AO-BGU msgid "Benguela" msgstr "Бенгела" #. Name for AO-BIE msgid "Bié" msgstr "Біе" #. Name for AO-CAB msgid "Cabinda" msgstr "Кабінда" #. Name for AO-CCU msgid "Cuando Cubango" msgstr "Кванда-Кубанга" #. Name for AO-CNN msgid "Cunene" msgstr "Куненэ" #. Name for AO-CNO msgid "Cuanza-Norte" msgstr "Паўночная Кванза" #. Name for AO-CUS msgid "Cuanza-Sul" msgstr "Паўднёвая Кванза" #. Name for AO-HUA msgid "Huambo" msgstr "Уамба" #. Name for AO-HUI msgid "Huíla" msgstr "Уіла" #. Name for AO-LNO msgid "Lunda-Norte" msgstr "Паўночная Лунда" #. Name for AO-LSU msgid "Lunda-Sul" msgstr "Паўднёвая Лунда" #. Name for AO-LUA msgid "Luanda" msgstr "Луанда" #. Name for AO-MAL msgid "Malange" msgstr "Маланжэ" #. Name for AO-MOX msgid "Moxico" msgstr "Мошыка" #. Name for AO-NAM msgid "Namibe" msgstr "Намібэ" #. Name for AO-UIG msgid "Uíge" msgstr "Уіжэ" #. Name for AO-ZAI msgid "Zaire" msgstr "Заірэ" #. Name for AR-A msgid "Salta" msgstr "Сальта" #. Name for AR-B msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнас-Айрэс" #. Name for AR-C msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Аўтаномны горад Буэнас-Айрэс" #. Name for AR-D msgid "San Luis" msgstr "Сан-Луіс" #. Name for AR-E msgid "Entre Ríos" msgstr "Энтрэ-Рыас" #. Name for AR-F, Name for ES-LO, Name for ES-RI msgid "La Rioja" msgstr "Рыёха" #. Name for AR-G msgid "Santiago del Estero" msgstr "Сант'яга-дэль-Эстэра" #. Name for AR-H msgid "Chaco" msgstr "Чака" #. Name for AR-J, Name for DO-22 msgid "San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #. Name for AR-K msgid "Catamarca" msgstr "Катамарка" #. Name for AR-L msgid "La Pampa" msgstr "Ла-Пампа" #. Name for AR-M msgid "Mendoza" msgstr "Мендоса" #. Name for AR-N, Name for PY-8 msgid "Misiones" msgstr "Місьёнес" #. Name for AR-P msgid "Formosa" msgstr "Фармоса" #. Name for AR-Q msgid "Neuquén" msgstr "Неўкен" #. Name for AR-R, Name for UY-RN msgid "Río Negro" msgstr "Рыа-Негра" #. Name for AR-S msgid "Santa Fe" msgstr "Санта-Фэ" #. Name for AR-T msgid "Tucumán" msgstr "Тукуман" #. Name for AR-U msgid "Chubut" msgstr "Чубут" #. Name for AR-V msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Вогненная Зямля" #. Name for AR-W msgid "Corrientes" msgstr "Карыентэс" #. Name for AR-X, Name for CO-COR, Name for ES-CO msgid "Córdoba" msgstr "Кардоба" #. Name for AR-Y msgid "Jujuy" msgstr "Жужуй" #. Name for AR-Z, Name for BO-S, Name for CV-CR msgid "Santa Cruz" msgstr "Санта-Крус" #. Name for AT-1 msgid "Burgenland" msgstr "Бургенланд" #. Name for AT-2 msgid "Kärnten" msgstr "Карынтыя" #. Name for AT-3 msgid "Niederösterreich" msgstr "Ніжняя Аўстрыя" #. Name for AT-4 msgid "Oberösterreich" msgstr "Верхняя Аўстрыя" #. Name for AT-5 msgid "Salzburg" msgstr "Зальцбург" #. Name for AT-6 msgid "Steiermark" msgstr "Штырыя" #. Name for AT-7 msgid "Tirol" msgstr "Ціроль" #. Name for AT-8 msgid "Vorarlberg" msgstr "Форарльберг" #. Name for AT-9 msgid "Wien" msgstr "Вена" #. Name for AU-ACT msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Аўстралійская сталічная тэрыторыя" #. Name for AU-NSW msgid "New South Wales" msgstr "Новы Паўднёвы Уэльс" #. Name for AU-NT msgid "Northern Territory" msgstr "Паўночная тэрыторыя" #. Name for AU-QLD msgid "Queensland" msgstr "Квінслэнд" #. Name for AU-SA msgid "South Australia" msgstr "Паўднёвая Аўстралія" #. Name for AU-TAS msgid "Tasmania" msgstr "Тасманія" #. Name for AU-VIC msgid "Victoria" msgstr "Вікторыя" #. Name for AU-WA msgid "Western Australia" msgstr "Заходняя Аўстралія" #. Name for AZ-ABS msgid "Abşeron" msgstr "Апшэронскі раён" #. Name for AZ-AGA msgid "Ağstafa" msgstr "Агстафінскі раён" #. Name for AZ-AGC msgid "Ağcabədi" msgstr "Агджабедынскі раён" #. Name for AZ-AGM msgid "Ağdam" msgstr "Агдамскі раён" #. Name for AZ-AGS msgid "Ağdaş" msgstr "Агдамскі раён" #. Name for AZ-AGU msgid "Ağsu" msgstr "Ахсуйскі раён" #. Name for AZ-AST msgid "Astara" msgstr "Астарынскі раён" #. Name for AZ-BA msgid "Bakı" msgstr "Баку" #. Name for AZ-BAB msgid "Babək" msgstr "Бабекскі раён" #. Name for AZ-BAL msgid "Balakən" msgstr "Балакенскі раён" #. Name for AZ-BAR msgid "Bərdə" msgstr "Бардаўскі раён" #. Name for AZ-BEY msgid "Beyləqan" msgstr "Бейлаганскі раён" #. Name for AZ-BIL msgid "Biləsuvar" msgstr "Білясуварскі раён" #. Name for AZ-CAB msgid "Cəbrayıl" msgstr "Джэбраільскі раён" #. Name for AZ-CAL msgid "Cəlilabad" msgstr "Джалілабадскі раён" #. Name for AZ-CUL msgid "Culfa" msgstr "Джульфінскі раён" #. Name for AZ-DAS msgid "Daşkəsən" msgstr "Дашкесанскі раён" #. Name for AZ-FUZ msgid "Füzuli" msgstr "Фізулінскі раён" #. Name for AZ-GA msgid "Gəncə" msgstr "Гянджа" #. Name for AZ-GAD msgid "Gədəbəy" msgstr "Кедабекскі раён" #. Name for AZ-GOR msgid "Goranboy" msgstr "Гаранбойскі раён" #. Name for AZ-GOY msgid "Göyçay" msgstr "Гёкчайскі раён" #. Name for AZ-GYG msgid "Göygöl" msgstr "Гёйгёльскі раён" #. Name for AZ-HAC msgid "Hacıqabul" msgstr "Аджыгабульскі раён" #. Name for AZ-IMI msgid "İmişli" msgstr "Імішлынскі раён" #. Name for AZ-ISM msgid "İsmayıllı" msgstr "Ісмаілынскі раён" #. Name for AZ-KAL msgid "Kəlbəcər" msgstr "Кельбаджарскі раён" #. Name for AZ-KAN msgid "Kǝngǝrli" msgstr "Кангарлінскі раён" #. Name for AZ-KUR msgid "Kürdəmir" msgstr "Кюрдамірскі раён" #. Name for AZ-LA, Name for AZ-LAN msgid "Lənkəran" msgstr "Ленкаранскі раён" #. Name for AZ-LAC msgid "Laçın" msgstr "Лачынскі раён" #. Name for AZ-LER msgid "Lerik" msgstr "Лерыкскі раён" #. Name for AZ-MAS msgid "Masallı" msgstr "Масалынскі раён" #. Name for AZ-MI msgid "Mingəçevir" msgstr "Мінгечэвір" #. Name for AZ-NA msgid "Naftalan" msgstr "Нафталан" #. Name for AZ-NEF msgid "Neftçala" msgstr "Нефтэчалінскі раён" #. Name for AZ-NV, Name for AZ-NX msgid "Naxçıvan" msgstr "Нахічэвань" #. Name for AZ-OGU msgid "Oğuz" msgstr "Агузскі раён" #. Name for AZ-ORD msgid "Ordubad" msgstr "Ардубадскі раён" #. Name for AZ-QAB msgid "Qəbələ" msgstr "Габалінскі раён" #. Name for AZ-QAX msgid "Qax" msgstr "Гахскі раён" #. Name for AZ-QAZ msgid "Qazax" msgstr "Газахскі раён" #. Name for AZ-QBA msgid "Quba" msgstr "Губскі раён" #. Name for AZ-QBI msgid "Qubadlı" msgstr "Губадлынскі раён" #. Name for AZ-QOB msgid "Qobustan" msgstr "Габустанскі раён" #. Name for AZ-QUS msgid "Qusar" msgstr "Гусарскі раён" #. Name for AZ-SA, Name for AZ-SAK msgid "Şəki" msgstr "Шэкі" #. Name for AZ-SAB msgid "Sabirabad" msgstr "Сабірабадскі раён" #. Name for AZ-SAD msgid "Sədərək" msgstr "Садаракскі раён" #. Name for AZ-SAH msgid "Şahbuz" msgstr "Шахбузскі раён" #. Name for AZ-SAL msgid "Salyan" msgstr "Сальянскі раён" #. Name for AZ-SAR msgid "Şərur" msgstr "Шарурскі раён" #. Name for AZ-SAT msgid "Saatlı" msgstr "Саатлінскі раён" #. Name for AZ-SBN msgid "Şabran" msgstr "Шабранскі раён" #. Name for AZ-SIY msgid "Siyəzən" msgstr "Сіяазанскі раён" #. Name for AZ-SKR msgid "Şəmkir" msgstr "Шамкірскі раён" #. Name for AZ-SM msgid "Sumqayıt" msgstr "Сумгаіт" #. Name for AZ-SMI msgid "Şamaxı" msgstr "Шэмахінскі раён" #. Name for AZ-SMX msgid "Samux" msgstr "Самухскі раён" #. Name for AZ-SR msgid "Şirvan" msgstr "Шырван" #. Name for AZ-SUS msgid "Şuşa" msgstr "Шуша" #. Name for AZ-TAR msgid "Tərtər" msgstr "Тэртэрскі раён" #. Name for AZ-TOV msgid "Tovuz" msgstr "Тавузскі раён" #. Name for AZ-UCA msgid "Ucar" msgstr "Уджарскі раён" #. Name for AZ-XA msgid "Xankəndi" msgstr "Ханкэнды" #. Name for AZ-XAC msgid "Xaçmaz" msgstr "Хачмазскі раён" #. Name for AZ-XCI msgid "Xocalı" msgstr "Хаджалынскі раён" #. Name for AZ-XIZ msgid "Xızı" msgstr "Хызынскі раён" #. Name for AZ-XVD msgid "Xocavənd" msgstr "Хаджавендскі раён" #. Name for AZ-YAR msgid "Yardımlı" msgstr "Ярдымлынскі раён" #. Name for AZ-YE, Name for AZ-YEV msgid "Yevlax" msgstr "Еўлах" #. Name for AZ-ZAN msgid "Zəngilan" msgstr "Зангіланскі раён" #. Name for AZ-ZAQ msgid "Zaqatala" msgstr "Загатальскі раён" #. Name for AZ-ZAR msgid "Zərdab" msgstr "Зардабскі раён" #. Name for BA-BIH msgid "Federacija Bosne i Hercegovine" msgstr "Федэрацыя Босніі і Герцагавіны" #. Name for BA-BRC msgid "Brčko distrikt" msgstr "Акруга Брчко" #. Name for BA-SRP msgid "Republika Srpska" msgstr "Рэспубліка Сербская" #. Name for BB-01 msgid "Christ Church" msgstr "Крайст-Чорч" #. Name for BB-02, Name for DM-02, Name for GD-01, Name for JM-02, Name for VC-02 msgid "Saint Andrew" msgstr "Сент-Андру" #. Name for BB-04, Name for JM-08 msgid "Saint James" msgstr "Сент-Джэймс" #. Name for BB-06, Name for DM-06 msgid "Saint Joseph" msgstr "Сент-Джозэф" #. Name for BB-07 msgid "Saint Lucy" msgstr "Сент-Люсі" #. Name for BB-08 msgid "Saint Michael" msgstr "Сент-Мішэль" #. Name for BB-11, Name for JM-03 msgid "Saint Thomas" msgstr "Сент-Томас" #. Name for BD-01 msgid "Bandarban" msgstr "Бандарбан" #. Name for BD-02 msgid "Barguna" msgstr "Баргуна" #. Name for BD-03 msgid "Bogura" msgstr "Багура" #. Name for BD-04 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Брахманбарыя" #. Name for BD-05 msgid "Bagerhat" msgstr "Багерхат" #. Name for BD-06, Name for BD-A msgid "Barishal" msgstr "Барысал" #. Name for BD-07 msgid "Bhola" msgstr "Бхола" #. Name for BD-08 msgid "Cumilla" msgstr "Кумілла" #. Name for BD-09 msgid "Chandpur" msgstr "Чандпур" #. Name for BD-10, Name for BD-B msgid "Chattogram" msgstr "Чхатысгарх" #. Name for BD-11 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Кокс-Базар" #. Name for BD-12 msgid "Chuadanga" msgstr "Чуаданга" #. Name for BD-13, Name for BD-C msgid "Dhaka" msgstr "Дака" #. Name for BD-14 msgid "Dinajpur" msgstr "Дзінажпур" #. Name for BD-15 msgid "Faridpur" msgstr "Фарыдпур" #. Name for BD-16 msgid "Feni" msgstr "Фені" #. Name for BD-17 msgid "Gopalganj" msgstr "Гопалгандж" #. Name for BD-18 msgid "Gazipur" msgstr "Газіпур" #. Name for BD-19 msgid "Gaibandha" msgstr "Гайбандха" #. Name for BD-20 msgid "Habiganj" msgstr "Хабігандж" #. Name for BD-21 msgid "Jamalpur" msgstr "Джамалпур" #. Name for BD-22 msgid "Jashore" msgstr "Джашор" #. Name for BD-23 msgid "Jhenaidah" msgstr "Джхенайда" #. Name for BD-24 msgid "Joypurhat" msgstr "Джайпурхат" #. Name for BD-25 msgid "Jhalakathi" msgstr "Джалакаці" #. Name for BD-26 msgid "Kishoreganj" msgstr "Кішаргандж" #. Name for BD-27, Name for BD-D msgid "Khulna" msgstr "Кхулна" #. Name for BD-28 msgid "Kurigram" msgstr "Курыграм" #. Name for BD-29 msgid "Khagrachhari" msgstr "Кхаграчахры" #. Name for BD-30 msgid "Kushtia" msgstr "Кушція" #. Name for BD-31 msgid "Lakshmipur" msgstr "Лакшміпур" #. Name for BD-32 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Лалманірхат" #. Name for BD-33 msgid "Manikganj" msgstr "Манікгандж" #. Name for BD-34, Name for BD-H msgid "Mymensingh" msgstr "Міменсінгх" #. Name for BD-35 msgid "Munshiganj" msgstr "Муншыгандж" #. Name for BD-36 msgid "Madaripur" msgstr "Мадарыпур" #. Name for BD-37 msgid "Magura" msgstr "Магура" #. Name for BD-38 msgid "Moulvibazar" msgstr "Маўлвібазар" #. Name for BD-39 msgid "Meherpur" msgstr "Мехерпур" #. Name for BD-40 msgid "Narayanganj" msgstr "Нараянгандж" #. Name for BD-41 msgid "Netrakona" msgstr "Нетракона" #. Name for BD-42 msgid "Narsingdi" msgstr "Нарсінгдзі" #. Name for BD-43 msgid "Narail" msgstr "Нарайл" #. Name for BD-44 msgid "Natore" msgstr "Наторэ" #. Name for BD-45 msgid "Chapai Nawabganj" msgstr "Чапай Навабгандж" #. Name for BD-46 msgid "Nilphamari" msgstr "Нілпхамары" #. Name for BD-47 msgid "Noakhali" msgstr "Ноакхалі" #. Name for BD-48 msgid "Naogaon" msgstr "Наагаон" #. Name for BD-49 msgid "Pabna" msgstr "Пабна" #. Name for BD-50 msgid "Pirojpur" msgstr "Піраджпур" #. Name for BD-51 msgid "Patuakhali" msgstr "Патуакхалі" #. Name for BD-52 msgid "Panchagarh" msgstr "Панчагарх" #. Name for BD-53 msgid "Rajbari" msgstr "Раджбары" #. Name for BD-54, Name for BD-E msgid "Rajshahi" msgstr "Раджшахі" #. Name for BD-55, Name for BD-F msgid "Rangpur" msgstr "Рангпур" #. Name for BD-56 msgid "Rangamati" msgstr "Рангамаці" #. Name for BD-57 msgid "Sherpur" msgstr "Шэрпур" #. Name for BD-58 msgid "Satkhira" msgstr "Саткхіра" #. Name for BD-59 msgid "Sirajganj" msgstr "Сіраджгандж" #. Name for BD-60, Name for BD-G msgid "Sylhet" msgstr "Сілхет" #. Name for BD-61 msgid "Sunamganj" msgstr "Сунамгандж" #. Name for BD-62 msgid "Shariatpur" msgstr "Шарыатпур" #. Name for BD-63 msgid "Tangail" msgstr "Тангаіл" #. Name for BD-64 msgid "Thakurgaon" msgstr "Тхакургаон" #. Name for BE-BRU msgid "Brussels Hoofdstedelijk Gewest" msgstr "Брусельскі сталічны рэгіён" #. Name for BE-VAN msgid "Antwerpen" msgstr "Антверпен" #. Name for BE-VBR msgid "Vlaams-Brabant" msgstr "Фламандскі Брабант" #. Name for BE-VLG msgid "Vlaams Gewest" msgstr "Фламандскі рэгіён" #. Name for BE-VLI, Name for NL-LI msgid "Limburg" msgstr "Лімбург" #. Name for BE-VOV msgid "Oost-Vlaanderen" msgstr "Усходняя Фландрыя" #. Name for BE-VWV msgid "West-Vlaanderen" msgstr "Заходняя Фландрыя" #. Name for BE-WAL msgid "wallonne, Région" msgstr "Валонскі рэгіён" #. Name for BE-WBR msgid "Brabant wallon" msgstr "Валонскі Брабант" #. Name for BE-WHT msgid "Hainaut" msgstr "Эно" #. Name for BE-WLG msgid "Liège" msgstr "Льеж" #. Name for BE-WLX, Name for LU-LU msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #. Name for BE-WNA msgid "Namur" msgstr "Намюр" #. Name for BF-01 msgid "Boucle du Mouhoun" msgstr "Бунле-дэ-Мухун" #. Name for BF-02 msgid "Cascades" msgstr "Каскады" #. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE msgid "Centre" msgstr "Цэнтральная" #. Name for BF-04 msgid "Centre-Est" msgstr "Усходне-Цэнтральная" #. Name for BF-05 msgid "Centre-Nord" msgstr "Паўночна-Цэнтральная" #. Name for BF-06 msgid "Centre-Ouest" msgstr "Заходне-Цэнтральная" #. Name for BF-07 msgid "Centre-Sud" msgstr "Паўднёва-Цэнтральная" #. Name for BF-08 msgid "Est" msgstr "Усходняя" #. Name for BF-09 msgid "Hauts-Bassins" msgstr "Верхнія Басейны" #. Name for BF-10, Name for FR-59, Name for HT-ND msgid "Nord" msgstr "Паўночная" #. Name for BF-11 msgid "Plateau-Central" msgstr "Цэнтральнае Плато" #. Name for BF-12 msgid "Sahel" msgstr "Сахель" #. Name for BF-13 msgid "Sud-Ouest" msgstr "Паўднёва-заходняя" #. Name for BF-BAL msgid "Balé" msgstr "Бале" #. Name for BF-BAM msgid "Bam" msgstr "Бам" #. Name for BF-BAN msgid "Banwa" msgstr "Банва" #. Name for BF-BAZ msgid "Bazèga" msgstr "Базега" #. Name for BF-BGR msgid "Bougouriba" msgstr "Бугурыба" #. Name for BF-BLG msgid "Boulgou" msgstr "Булгу" #. Name for BF-BLK msgid "Boulkiemdé" msgstr "Булкіемдэ" #. Name for BF-COM, Name for CI-CM msgid "Comoé" msgstr "Камоэ" #. Name for BF-GAN msgid "Ganzourgou" msgstr "Ганзургу" #. Name for BF-GNA msgid "Gnagna" msgstr "Гнагна" #. Name for BF-GOU msgid "Gourma" msgstr "Гурма" #. Name for BF-HOU msgid "Houet" msgstr "Уэ" #. Name for BF-IOB msgid "Ioba" msgstr "Іоба" #. Name for BF-KAD msgid "Kadiogo" msgstr "Кадзіога" #. Name for BF-KEN msgid "Kénédougou" msgstr "Кенедугу" #. Name for BF-KMD msgid "Komondjari" msgstr "Каманджары" #. Name for BF-KMP msgid "Kompienga" msgstr "Кампіенга" #. Name for BF-KOP msgid "Koulpélogo" msgstr "Кульпелога" #. Name for BF-KOS msgid "Kossi" msgstr "Косі" #. Name for BF-KOT msgid "Kouritenga" msgstr "Курытэнга" #. Name for BF-KOW msgid "Kourwéogo" msgstr "Курвеога" #. Name for BF-LER msgid "Léraba" msgstr "Лераба" #. Name for BF-LOR msgid "Loroum" msgstr "Лорум" #. Name for BF-MOU msgid "Mouhoun" msgstr "Мухун" #. Name for BF-NAM msgid "Namentenga" msgstr "Наментэнга" #. Name for BF-NAO msgid "Nahouri" msgstr "Нахуры" #. Name for BF-NAY msgid "Nayala" msgstr "Наяла" #. Name for BF-NOU msgid "Noumbiel" msgstr "Нумбел" #. Name for BF-OUB msgid "Oubritenga" msgstr "Убрытэнга" #. Name for BF-OUD msgid "Oudalan" msgstr "Удалан" #. Name for BF-PAS msgid "Passoré" msgstr "Пасорэ" #. Name for BF-PON msgid "Poni" msgstr "Поні" #. Name for BF-SEN msgid "Séno" msgstr "Сено" #. Name for BF-SIS msgid "Sissili" msgstr "Сісілі" #. Name for BF-SMT msgid "Sanmatenga" msgstr "Санматэнга" #. Name for BF-SNG msgid "Sanguié" msgstr "Сангіе" #. Name for BF-SOM msgid "Soum" msgstr "Сум" #. Name for BF-SOR msgid "Sourou" msgstr "Суру" #. Name for BF-TAP msgid "Tapoa" msgstr "Тапоа" #. Name for BF-TUI #, fuzzy #| msgid "Tui" msgid "Tuy" msgstr "Туі" #. Name for BF-YAG msgid "Yagha" msgstr "Яга" #. Name for BF-YAT msgid "Yatenga" msgstr "Ятэнга" #. Name for BF-ZIR msgid "Ziro" msgstr "Зіро" #. Name for BF-ZON msgid "Zondoma" msgstr "Зандома" #. Name for BF-ZOU msgid "Zoundwéogo" msgstr "Зундвеаго" #. Name for BG-01 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Благаеўградская вобласць" #. Name for BG-02 msgid "Burgas" msgstr "Бургаская вобласць" #. Name for BG-03 msgid "Varna" msgstr "Варнаўская вобласць" #. Name for BG-04 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Вялікатырноўская вобласць" #. Name for BG-05 msgid "Vidin" msgstr "Відынская вобласць" #. Name for BG-06 msgid "Vratsa" msgstr "Урачанская вобласць" #. Name for BG-07 msgid "Gabrovo" msgstr "Габроўская вобласць" #. Name for BG-08 msgid "Dobrich" msgstr "Дабрыцкая вобласць" #. Name for BG-09 msgid "Kardzhali" msgstr "Кырджалійская вобласць" #. Name for BG-10 msgid "Kyustendil" msgstr "Кюсцендыльская вобласць" #. Name for BG-11 msgid "Lovech" msgstr "Ловечская вобласць" #. Name for BG-12, Name for US-MT msgid "Montana" msgstr "Мантанская вобласць" #. Name for BG-13 msgid "Pazardzhik" msgstr "Пазарджыкская вобласць" #. Name for BG-14 msgid "Pernik" msgstr "Пернікская вобласць" #. Name for BG-15 msgid "Pleven" msgstr "Плевенская вобласць" #. Name for BG-16 msgid "Plovdiv" msgstr "Плоўдзіўская вобласць" #. Name for BG-17 msgid "Razgrad" msgstr "Разградская вобласць" #. Name for BG-18 msgid "Ruse" msgstr "Русэнская вобласць" #. Name for BG-19 msgid "Silistra" msgstr "Сілістранская вобласць" #. Name for BG-20 msgid "Sliven" msgstr "Слівенская вобласць" #. Name for BG-21 msgid "Smolyan" msgstr "Смалянская вобласць" #. Name for BG-22 msgid "Sofia (stolitsa)" msgstr "Сафія (сталіца)" #. Name for BG-23 msgid "Sofia" msgstr "Сафійская вобласць" #. Name for BG-24 msgid "Stara Zagora" msgstr "Старазагорская вобласць" #. Name for BG-25 msgid "Targovishte" msgstr "Тырговішцкая вобласць" #. Name for BG-26 msgid "Haskovo" msgstr "Хаскаўская вобласць" #. Name for BG-27 msgid "Shumen" msgstr "Шуменская вобласць" #. Name for BG-28 msgid "Yambol" msgstr "Ямбальская вобласць" #. Name for BH-13, Name for KW-KU msgid "Al ‘Āşimah" msgstr "Аль-Асыма" #. Name for BH-14 msgid "Al Janūbīyah" msgstr "Паўднёвая мухафаза" #. Name for BH-15 msgid "Al Muḩarraq" msgstr "Мухафаза Мухаррак" #. Name for BH-17 msgid "Ash Shamālīyah" msgstr "Паўночная мухафаза" #. Name for BI-BB msgid "Bubanza" msgstr "Бубанза" #. Name for BI-BL msgid "Bujumbura Rural" msgstr "Бужумбура-Рураль" #. Name for BI-BM msgid "Bujumbura Mairie" msgstr "Бужумбура-Мэры" #. Name for BI-BR msgid "Bururi" msgstr "Буруры" #. Name for BI-CA msgid "Cankuzo" msgstr "Канкузо" #. Name for BI-CI msgid "Cibitoke" msgstr "Кібітоке" #. Name for BI-GI msgid "Gitega" msgstr "Жытэга" #. Name for BI-KI msgid "Kirundo" msgstr "Кірундо" #. Name for BI-KR msgid "Karuzi" msgstr "Карузі" #. Name for BI-KY msgid "Kayanza" msgstr "Каянза" #. Name for BI-MA msgid "Makamba" msgstr "Макамба" #. Name for BI-MU msgid "Muramvya" msgstr "Мурамвія" #. Name for BI-MW msgid "Mwaro" msgstr "Мваро" #. Name for BI-MY msgid "Muyinga" msgstr "Муінга" #. Name for BI-NG msgid "Ngozi" msgstr "Нгазі" #. Name for BI-RM msgid "Rumonge" msgstr "Румонге" #. Name for BI-RT msgid "Rutana" msgstr "Рутана" #. Name for BI-RY msgid "Ruyigi" msgstr "Руігі" #. Name for BJ-AK msgid "Atacora" msgstr "Атакора" #. Name for BJ-AL msgid "Alibori" msgstr "Алібары" #. Name for BJ-AQ msgid "Atlantique" msgstr "Атлантык" #. Name for BJ-BO msgid "Borgou" msgstr "Баргу" #. Name for BJ-CO msgid "Collines" msgstr "Калін" #. Name for BJ-DO msgid "Donga" msgstr "Данга" #. Name for BJ-KO msgid "Couffo" msgstr "Куфо" #. Name for BJ-LI, Name for CM-LT msgid "Littoral" msgstr "Літараль" #. Name for BJ-MO msgid "Mono" msgstr "Мано" #. Name for BJ-OU msgid "Ouémé" msgstr "Уэмэ" #. Name for BJ-PL, Name for NG-PL msgid "Plateau" msgstr "Плато" #. Name for BJ-ZO msgid "Zou" msgstr "Зу" #. Name for BN-BE msgid "Belait" msgstr "Белайт" #. Name for BN-BM msgid "Brunei-Muara" msgstr "Брунэй-Муара" #. Name for BN-TE msgid "Temburong" msgstr "Тэмбуронг" #. Name for BN-TU msgid "Tutong" msgstr "Тутонг" #. Name for BO-B msgid "El Beni" msgstr "Бэні" #. Name for BO-C msgid "Cochabamba" msgstr "Качабамба" #. Name for BO-H msgid "Chuquisaca" msgstr "Чукісака" #. Name for BO-L, Name for HN-LP, Name for SV-PA msgid "La Paz" msgstr "Ла-Пас" #. Name for BO-N msgid "Pando" msgstr "Панда" #. Name for BO-O msgid "Oruro" msgstr "Арура" #. Name for BO-P msgid "Potosí" msgstr "Патосі" #. Name for BO-T msgid "Tarija" msgstr "Тарыха" #. Name for BQ-BO, Name for NL-BQ1 msgid "Bonaire" msgstr "Банайрэ" #. Name for BQ-SA, Name for NL-BQ2 msgid "Saba" msgstr "Саба" #. Name for BQ-SE, Name for NL-BQ3 msgid "Sint Eustatius" msgstr "Сінт-Эстатыус" #. Name for BR-AC msgid "Acre" msgstr "Акры" #. Name for BR-AL msgid "Alagoas" msgstr "Алагоас" #. Name for BR-AM, Name for CO-AMA, Name for VE-Z msgid "Amazonas" msgstr "Амазонас" #. Name for BR-AP msgid "Amapá" msgstr "Амапа" #. Name for BR-BA msgid "Bahia" msgstr "Баія" #. Name for BR-CE msgid "Ceará" msgstr "Сеара" #. Name for BR-DF msgid "Distrito Federal" msgstr "Федэральная акруга" #. Name for BR-ES msgid "Espírito Santo" msgstr "Эспірыту-Санту" #. Name for BR-GO msgid "Goiás" msgstr "Гаяс" #. Name for BR-MA msgid "Maranhão" msgstr "Мараньян" #. Name for BR-MG msgid "Minas Gerais" msgstr "Мінас-Жэрайс" #. Name for BR-MS msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул" #. Name for BR-MT msgid "Mato Grosso" msgstr "Мату-Гросу" #. Name for BR-PA msgid "Pará" msgstr "Пара" #. Name for BR-PB msgid "Paraíba" msgstr "Параіба" #. Name for BR-PE msgid "Pernambuco" msgstr "Пернамбуку" #. Name for BR-PI msgid "Piauí" msgstr "Піяўі" #. Name for BR-PR msgid "Paraná" msgstr "Парана" #. Name for BR-RJ msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Рыа-дэ-Жанэйра" #. Name for BR-RN msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Рыу-Гранды-ду-Норты" #. Name for BR-RO msgid "Rondônia" msgstr "Рандонія" #. Name for BR-RR msgid "Roraima" msgstr "Рарайма" #. Name for BR-RS msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Рыу-Гранды-ду-Сул" #. Name for BR-SC, Name for CV-CA msgid "Santa Catarina" msgstr "Санта-Катарына" #. Name for BR-SE msgid "Sergipe" msgstr "Сержыпі" #. Name for BR-SP msgid "São Paulo" msgstr "Сан-Паўлу" #. Name for BR-TO msgid "Tocantins" msgstr "Такантынс" #. Name for BS-AK msgid "Acklins" msgstr "Аклінс" #. Name for BS-BI msgid "Bimini" msgstr "Біміні" #. Name for BS-BP msgid "Black Point" msgstr "Блэк-пойнт" #. Name for BS-BY msgid "Berry Islands" msgstr "Астравы Бэры" #. Name for BS-CE msgid "Central Eleuthera" msgstr "Центральная Эльютэра" #. Name for BS-CI msgid "Cat Island" msgstr "Востраў Кэт" #. Name for BS-CK msgid "Crooked Island and Long Cay" msgstr "Востраў Крукед і Лонг-Кей" #. Name for BS-CO msgid "Central Abaco" msgstr "Цэнтральны Абака" #. Name for BS-CS msgid "Central Andros" msgstr "Цэнтральны Андрас" #. Name for BS-EG msgid "East Grand Bahama" msgstr "Усходні Гранд-Багама" #. Name for BS-EX msgid "Exuma" msgstr "Эксума" #. Name for BS-FP msgid "City of Freeport" msgstr "Горад Фрыпорт" #. Name for BS-GC msgid "Grand Cay" msgstr "Гранд-Кей" #. Name for BS-HI msgid "Harbour Island" msgstr "Востраў Гарбар" #. Name for BS-HT msgid "Hope Town" msgstr "Гоўп-Таўн" #. Name for BS-IN msgid "Inagua" msgstr "Інагуа" #. Name for BS-LI msgid "Long Island" msgstr "Лонг-Айлэнд" #. Name for BS-MC msgid "Mangrove Cay" msgstr "Мангровэ-Кей" #. Name for BS-MG msgid "Mayaguana" msgstr "Маягуана" #. Name for BS-MI msgid "Moore's Island" msgstr "Востраў Мура" #. Name for BS-NE msgid "North Eleuthera" msgstr "Паўночная Эльютэра" #. Name for BS-NO msgid "North Abaco" msgstr "Паўночны Абака" #. Name for BS-NP msgid "New Providence" msgstr "Нью-Провідэнс" #. Name for BS-NS msgid "North Andros" msgstr "Паўночны Андрас" #. Name for BS-RC msgid "Rum Cay" msgstr "Рум-Кей" #. Name for BS-RI msgid "Ragged Island" msgstr "Рэггед-Айлэнд" #. Name for BS-SA msgid "South Andros" msgstr "Паўднёвы Андрас" #. Name for BS-SE msgid "South Eleuthera" msgstr "Паўднёвая Эльютэра" #. Name for BS-SO msgid "South Abaco" msgstr "Паўднёвы Абака" #. Name for BS-SS, Name for SV-SS msgid "San Salvador" msgstr "Сан-Сальвадор" #. Name for BS-SW msgid "Spanish Wells" msgstr "Спаніш-Вэллс" #. Name for BS-WG msgid "West Grand Bahama" msgstr "Заходні Гранд-Багама" #. Name for BT-11 msgid "Paro" msgstr "Паро" #. Name for BT-12 msgid "Chhukha" msgstr "Чукха" #. Name for BT-13 msgid "Haa" msgstr "Хаа" #. Name for BT-14 msgid "Samtse" msgstr "Самцэ" #. Name for BT-15 msgid "Thimphu" msgstr "Тхімпху" #. Name for BT-21 msgid "Tsirang" msgstr "Тсіранг" #. Name for BT-22 msgid "Dagana" msgstr "Дагана" #. Name for BT-23 msgid "Punakha" msgstr "Пунакха" #. Name for BT-24 msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "Вангдзі Пхадранг" #. Name for BT-31 msgid "Sarpang" msgstr "Сарпанг" #. Name for BT-32 msgid "Trongsa" msgstr "Тронгса" #. Name for BT-33 msgid "Bumthang" msgstr "Бумтанг" #. Name for BT-34 msgid "Zhemgang" msgstr "Чжэмганг" #. Name for BT-41 msgid "Trashigang" msgstr "Трашыганг" #. Name for BT-42 msgid "Monggar" msgstr "Мангар" #. Name for BT-43 msgid "Pema Gatshel" msgstr "Пема-гатшэл" #. Name for BT-44 msgid "Lhuentse" msgstr "Лхунцэ" #. Name for BT-45 msgid "Samdrup Jongkhar" msgstr "Самдруп Джангкар" #. Name for BT-GA msgid "Gasa" msgstr "Гаса" #. Name for BT-TY msgid "Trashi Yangtse" msgstr "Ташыянгцэ" #. Name for BW-CE, Name for FJ-C, Name for GH-CP, Name for NP-1, Name for PG-CPM, Name for PY-11, Name for SB-CE, Name for UG-C, Name for ZM-02 msgid "Central" msgstr "Цэнтральная акруга" #. Name for BW-CH msgid "Chobe" msgstr "Чобэ" #. Name for BW-FR msgid "Francistown" msgstr "Франсістаўн" #. Name for BW-GA msgid "Gaborone" msgstr "Габаронэ" #. Name for BW-GH msgid "Ghanzi" msgstr "Ганзі" #. Name for BW-JW msgid "Jwaneng" msgstr "Джваненг" #. Name for BW-KG msgid "Kgalagadi" msgstr "Кгалагадзі" #. Name for BW-KL msgid "Kgatleng" msgstr "Кгатленг" #. Name for BW-KW msgid "Kweneng" msgstr "Квененг" #. Name for BW-LO msgid "Lobatse" msgstr "Лабацэ" #. Name for BW-NE, Name for GH-NE, Name for SG-02 msgid "North East" msgstr "Паўночна-Усходні" #. Name for BW-NW, Name for SG-03 msgid "North West" msgstr "Паўночна-Заходні" #. Name for BW-SE, Name for SG-04 msgid "South East" msgstr "Паўднёва-Усходні" #. Name for BW-SO, Name for RW-05, Name for SL-S, Name for ZM-07 msgid "Southern" msgstr "Паўднёвая акруга" #. Name for BW-SP msgid "Selibe Phikwe" msgstr "Селебі Фіквэ" #. Name for BW-ST msgid "Sowa Town" msgstr "Сова-Таўн" #. Name for BY-BR msgid "Bresckaja voblasć" msgstr "Брэсцкая вобласць" #. Name for BY-HM msgid "Gorod Minsk" msgstr "Горад Мінск" #. Name for BY-HO msgid "Gomel'skaja oblast'" msgstr "Гомельская вобласць" #. Name for BY-HR msgid "Grodnenskaja oblast'" msgstr "Гродзенская вобласць" #. Name for BY-MA msgid "Mahilioŭskaja voblasć" msgstr "Магілёўская вобласць" #. Name for BY-MI msgid "Minskaja oblast'" msgstr "Мінская вобласць" #. Name for BY-VI msgid "Viciebskaja voblasć" msgstr "Віцебская вобласць" #. Name for BZ-BZ msgid "Belize" msgstr "Беліз" #. Name for BZ-CY msgid "Cayo" msgstr "Кайа" #. Name for BZ-CZL msgid "Corozal" msgstr "Карасаль" #. Name for BZ-OW msgid "Orange Walk" msgstr "Орандж-Ўок" #. Name for BZ-SC msgid "Stann Creek" msgstr "Стан-Крык" #. Name for BZ-TOL, Name for ES-TO msgid "Toledo" msgstr "Таледа" #. Name for CA-AB msgid "Alberta" msgstr "Альберта" #. Name for CA-BC msgid "British Columbia" msgstr "Брытанская Калумбія" #. Name for CA-MB msgid "Manitoba" msgstr "Манітоба" #. Name for CA-NB msgid "New Brunswick" msgstr "Нью-Брансуік" #. Name for CA-NL msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Ньюфаўндленд і Лабрадор" #. Name for CA-NS msgid "Nova Scotia" msgstr "Новая Шатландыя" #. Name for CA-NT msgid "Northwest Territories" msgstr "Паўночна-Заходнія тэрыторыі" #. Name for CA-NU msgid "Nunavut" msgstr "Нунавут" #. Name for CA-ON msgid "Ontario" msgstr "Антарыа" #. Name for CA-PE msgid "Prince Edward Island" msgstr "Востраў Прынца Эдуарда" #. Name for CA-QC msgid "Quebec" msgstr "Квебек" #. Name for CA-SK msgid "Saskatchewan" msgstr "Саскачэван" #. Name for CA-YT msgid "Yukon" msgstr "Юкан" #. Name for CD-BC msgid "Kongo Central" msgstr "Цэнтральнае Конга" #. Name for CD-BU msgid "Bas-Uélé" msgstr "Ніжняе Уэле" #. Name for CD-EQ msgid "Équateur" msgstr "Экватарыяльная правінцыя" #. Name for CD-HK msgid "Haut-Katanga" msgstr "Верхняя Катанга" #. Name for CD-HL msgid "Haut-Lomami" msgstr "Верхняе Ламамі" #. Name for CD-HU msgid "Haut-Uélé" msgstr "Верхняе Уэле" #. Name for CD-IT msgid "Ituri" msgstr "Ітуры" #. Name for CD-KC msgid "Kasaï Central" msgstr "Цэнтральнае Касаі" #. Name for CD-KE msgid "Kasaï Oriental" msgstr "Усходняе Касаі" #. Name for CD-KG msgid "Kwango" msgstr "Кванго" #. Name for CD-KL msgid "Kwilu" msgstr "Квілу" #. Name for CD-KN msgid "Kinshasa" msgstr "Кіншаса" #. Name for CD-KS msgid "Kasaï" msgstr "Касаі" #. Name for CD-LO msgid "Lomami" msgstr "Ламамі" #. Name for CD-LU msgid "Lualaba" msgstr "Луалаба" #. Name for CD-MA msgid "Maniema" msgstr "Маніема" #. Name for CD-MN msgid "Mai-Ndombe" msgstr "Маі-Ндамбэ" #. Name for CD-MO msgid "Mongala" msgstr "Мангала" #. Name for CD-NK msgid "Nord-Kivu" msgstr "Паўночнае Ківу" #. Name for CD-NU msgid "Nord-Ubangi" msgstr "Паўночнае Убангі" #. Name for CD-SA msgid "Sankuru" msgstr "Санкуру" #. Name for CD-SK msgid "Sud-Kivu" msgstr "Паўднёвае Ківу" #. Name for CD-SU msgid "Sud-Ubangi" msgstr "Паўночнае Убангі" #. Name for CD-TA msgid "Tanganyika" msgstr "Танганьіка" #. Name for CD-TO msgid "Tshopo" msgstr "Чапо" #. Name for CD-TU msgid "Tshuapa" msgstr "Чуапа" #. Name for CF-AC msgid "Ouham" msgstr "Уам" #. Name for CF-BB msgid "Bamingui-Bangoran" msgstr "Бамінгуі-Бангаран" #. Name for CF-BGF msgid "Bangui" msgstr "Бангі" #. Name for CF-BK msgid "Basse-Kotto" msgstr "Ніжняе Кота" #. Name for CF-HK msgid "Haute-Kotto" msgstr "Верхняе Кота" #. Name for CF-HM msgid "Haut-Mbomou" msgstr "Верхняе Мбому" #. Name for CF-HS msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï" msgstr "Верхняе Санга/Мамбэрэ-Кадэй" #. Name for CF-KB msgid "Gribingui" msgstr "Грыбінгі" #. Name for CF-KG msgid "Kemö-Gïrïbïngï" msgstr "" #. Name for CF-LB msgid "Lobaye" msgstr "Лобае" #. Name for CF-MB msgid "Mbomou" msgstr "Мбому" #. Name for CF-MP msgid "Ombella-Mpoko" msgstr "Амбэла-Мпока" #. Name for CF-NM msgid "Nana-Mambéré" msgstr "Нана-Мамбэрэ" #. Name for CF-OP msgid "Ouham-Pendé" msgstr "Уам-Пэндэ" #. Name for CF-SE, Name for CG-13 msgid "Sangha" msgstr "Санга" #. Name for CF-UK msgid "Ouaka" msgstr "Уака" #. Name for CF-VK msgid "Vakaga" msgstr "Вакага" #. Name for CG-11 msgid "Bouenza" msgstr "Буэнза" #. Name for CG-12 msgid "Pool" msgstr "Пул" #. Name for CG-14, Name for TG-P msgid "Plateaux" msgstr "Плато" #. Name for CG-15 msgid "Cuvette-Ouest" msgstr "Заходні Кювэт" #. Name for CG-16 #, fuzzy #| msgid "Pointe Larue" msgid "Pointe-Noire" msgstr "Понт Ла Ру" #. Name for CG-2 msgid "Lékoumou" msgstr "Лекуму" #. Name for CG-5 msgid "Kouilou" msgstr "Куілу" #. Name for CG-7 msgid "Likouala" msgstr "Лікуала" #. Name for CG-8 msgid "Cuvette" msgstr "Кювэт" #. Name for CG-9 msgid "Niari" msgstr "Ніяры" #. Name for CG-BZV msgid "Brazzaville" msgstr "Бразавіль" #. Name for CH-AG msgid "Aargau" msgstr "Ааргау" #. Name for CH-AI msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Апенцэль-Інерродэн" #. Name for CH-AR msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Апенцэль-Аўсерродэн" #. Name for CH-BE msgid "Bern" msgstr "Берн" #. Name for CH-BL msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Базель-Ланд" #. Name for CH-BS msgid "Basel-Stadt" msgstr "Базель-Штат" #. Name for CH-FR #, fuzzy #| msgid "Limburg" msgid "Freiburg" msgstr "Лімбург" #. Name for CH-GE msgid "Genève" msgstr "Жэнева" #. Name for CH-GL msgid "Glarus" msgstr "Гларус" #. Name for CH-GR msgid "Graubünden" msgstr "Граўбюндэн" #. Name for CH-JU, Name for FR-39 msgid "Jura" msgstr "Юра" #. Name for CH-LU msgid "Luzern" msgstr "Люцэрн" #. Name for CH-NE msgid "Neuchâtel" msgstr "Нёўшатэль" #. Name for CH-NW msgid "Nidwalden" msgstr "Нідвальдэн" #. Name for CH-OW msgid "Obwalden" msgstr "Обвальдэн" #. Name for CH-SG msgid "Sankt Gallen" msgstr "Санкт-Гален" #. Name for CH-SH msgid "Schaffhausen" msgstr "Шафхаўзен" #. Name for CH-SO msgid "Solothurn" msgstr "Залатурн" #. Name for CH-SZ msgid "Schwyz" msgstr "Швіц" #. Name for CH-TG msgid "Thurgau" msgstr "Тургаў" #. Name for CH-TI msgid "Ticino" msgstr "Тычына" #. Name for CH-UR msgid "Uri" msgstr "Уры" #. Name for CH-VD msgid "Vaud" msgstr "Во" #. Name for CH-VS msgid "Valais" msgstr "Вале" #. Name for CH-ZG msgid "Zug" msgstr "Цуг" #. Name for CH-ZH msgid "Zürich" msgstr "Цюрых" #. Name for CI-AB msgid "Abidjan" msgstr "" #. Name for CI-BS #, fuzzy #| msgid "Bas-Sassandra (Région du)" msgid "Bas-Sassandra" msgstr "Ба-Сасандра" #. Name for CI-DN #, fuzzy #| msgid "Denguélé (Région du)" msgid "Denguélé" msgstr "Дэнгеле" #. Name for CI-GD #, fuzzy #| msgid "Djibouti" msgid "Gôh-Djiboua" msgstr "Джыбуці" #. Name for CI-LC msgid "Lacs" msgstr "" #. Name for CI-LG #, fuzzy #| msgid "Laguna" msgid "Lagunes" msgstr "Лагуна" #. Name for CI-MG #, fuzzy #| msgid "Montana" msgid "Montagnes" msgstr "Мантанская вобласць" #. Name for CI-SM msgid "Sassandra-Marahoué" msgstr "" #. Name for CI-SV, Name for TG-S #, fuzzy #| msgid "Savanne" msgid "Savanes" msgstr "Саван" #. Name for CI-VB #, fuzzy #| msgid "Vallée du Bandama (Région de la)" msgid "Vallée du Bandama" msgstr "Вале-дзю-Бандама" #. Name for CI-WR #, fuzzy #| msgid "Morobe" msgid "Woroba" msgstr "Маробе" #. Name for CI-YM #, fuzzy #| msgid "Youssoufia" msgid "Yamoussoukro" msgstr "Юсуфія" #. Name for CI-ZZ #, fuzzy #| msgid "Mwanza" msgid "Zanzan" msgstr "Мванза" #. Name for CL-AI #, fuzzy #| msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo" msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Айсен-дэль-Хенераль-Карлас-Ібаньес-дэль-Кампа" #. Name for CL-AN msgid "Antofagasta" msgstr "Антафагаста" #. Name for CL-AP msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Арыка-і-Парынакота" #. Name for CL-AR #, fuzzy #| msgid "Araucanía" msgid "La Araucanía" msgstr "Араўканія" #. Name for CL-AT msgid "Atacama" msgstr "Атакама" #. Name for CL-BI msgid "Biobío" msgstr "" #. Name for CL-CO msgid "Coquimbo" msgstr "Какімба" #. Name for CL-LI msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Лібертадор-Хенераль-Бернарда-О’Хігінс" #. Name for CL-LL msgid "Los Lagos" msgstr "Лос-Лагас" #. Name for CL-LR, Name for EC-R msgid "Los Ríos" msgstr "Лос-Рыяс" #. Name for CL-MA #, fuzzy #| msgid "Nagaland" msgid "Magallanes" msgstr "Нагаленд" #. Name for CL-ML msgid "Maule" msgstr "Маўле" #. Name for CL-NB msgid "Ñuble" msgstr "" #. Name for CL-RM msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Сталічны рэгіён Сант'яга" #. Name for CL-TA msgid "Tarapacá" msgstr "Тарапака" #. Name for CL-VS msgid "Valparaíso" msgstr "Вальпараіса" #. Name for CM-AD msgid "Adamaoua" msgstr "Адамава" #. Name for CM-EN msgid "Far North" msgstr "Крайняя Поўнач" #. Name for CM-ES msgid "East" msgstr "Усход" #. Name for CM-NO msgid "North" msgstr "Поўнач" #. Name for CM-NW, Name for ZA-NW msgid "North-West" msgstr "Паўночна-заходняя акруга" #. Name for CM-OU msgid "West" msgstr "Захад" #. Name for CM-SU msgid "South" msgstr "Поўдзень" #. Name for CM-SW msgid "South-West" msgstr "Паўднёвы Захад" #. Name for CN-AH msgid "Anhui Sheng" msgstr "Правінцыя Аньхой" #. Name for CN-BJ msgid "Beijing Shi" msgstr "Пекін" #. Name for CN-CQ msgid "Chongqing Shi" msgstr "Чунцын" #. Name for CN-FJ msgid "Fujian Sheng" msgstr "Правінцыя Фуцзянь" #. Name for CN-GD msgid "Guangdong Sheng" msgstr "Правінцыя Гуандун" #. Name for CN-GS msgid "Gansu Sheng" msgstr "Правінцыя Ганьсу" #. Name for CN-GX msgid "Guangxi Zhuangzu Zizhiqu" msgstr "Гуансі-Чжуанскі аўтаномны раён" #. Name for CN-GZ msgid "Guizhou Sheng" msgstr "Правінцыя Гуйчжоу" #. Name for CN-HA msgid "Henan Sheng" msgstr "Правінцыя Хэнань" #. Name for CN-HB msgid "Hubei Sheng" msgstr "Правінцыя Хубэй" #. Name for CN-HE msgid "Hebei Sheng" msgstr "Правінцыя Хэбэй" #. Name for CN-HI msgid "Hainan Sheng" msgstr "Правінцыя Хайнань" #. Name for CN-HK msgid "Hong Kong SAR" msgstr "" #. Name for CN-HL msgid "Heilongjiang Sheng" msgstr "Правінцыя Хэйлунцзян" #. Name for CN-HN msgid "Hunan Sheng" msgstr "Правінцыя Хунань" #. Name for CN-JL msgid "Jilin Sheng" msgstr "Правінцыя Гірын" #. Name for CN-JS msgid "Jiangsu Sheng" msgstr "Правінцыя Цзянсу" #. Name for CN-JX msgid "Jiangxi Sheng" msgstr "Правінцыя Цзянсі" #. Name for CN-LN msgid "Liaoning Sheng" msgstr "Правінцыя Ляанін" #. Name for CN-MO msgid "Macao SAR" msgstr "" #. Name for CN-NM msgid "Nei Mongol Zizhiqu" msgstr "Аўтаномны раён Унутраная Манголія" #. Name for CN-NX msgid "Ningxia Huizi Zizhiqu" msgstr "Нінся-Хуэйскі аўтаномны раён" #. Name for CN-QH msgid "Qinghai Sheng" msgstr "Правінцыя Цынхай" #. Name for CN-SC msgid "Sichuan Sheng" msgstr "Правінцыя Сычуань" #. Name for CN-SD msgid "Shandong Sheng" msgstr "Правінцыя Шаньдун" #. Name for CN-SH msgid "Shanghai Shi" msgstr "Шанхай" #. Name for CN-SN msgid "Shaanxi Sheng" msgstr "Правінцыя Шэньсі" #. Name for CN-SX msgid "Shanxi Sheng" msgstr "Правінцыя Шаньсі" #. Name for CN-TJ msgid "Tianjin Shi" msgstr "Цяньцзінь" #. Name for CN-TW #, fuzzy #| msgid "Hainan Sheng" msgid "Taiwan Sheng" msgstr "Правінцыя Хайнань" #. Name for CN-XJ msgid "Xinjiang Uygur Zizhiqu" msgstr "Сіньцзян-Уйгурскі аўтаномны раён" #. Name for CN-XZ msgid "Xizang Zizhiqu" msgstr "Тыбецкі аўтаномны раён" #. Name for CN-YN msgid "Yunnan Sheng" msgstr "Правінцыя Юньнань" #. Name for CN-ZJ msgid "Zhejiang Sheng" msgstr "Правінцыя Чжэцзян" #. Name for CO-ANT msgid "Antioquia" msgstr "Анціокія" #. Name for CO-ARA msgid "Arauca" msgstr "Араука" #. Name for CO-ATL msgid "Atlántico" msgstr "Атлантычны" #. Name for CO-BOL, Name for EC-B, Name for VE-F msgid "Bolívar" msgstr "Балівар" #. Name for CO-BOY msgid "Boyacá" msgstr "Баяка" #. Name for CO-CAL msgid "Caldas" msgstr "Гальдас" #. Name for CO-CAQ msgid "Caquetá" msgstr "Какаета" #. Name for CO-CAS msgid "Casanare" msgstr "Касанарэ" #. Name for CO-CAU msgid "Cauca" msgstr "Каука" #. Name for CO-CES msgid "Cesar" msgstr "Кесар" #. Name for CO-CHO msgid "Chocó" msgstr "Чока" #. Name for CO-CUN msgid "Cundinamarca" msgstr "Кундзінамарка" #. Name for CO-DC msgid "Distrito Capital de Bogotá" msgstr "Сталічны раён Багата" #. Name for CO-GUA msgid "Guainía" msgstr "Гуайнія" #. Name for CO-GUV msgid "Guaviare" msgstr "Гуавіярэ" #. Name for CO-HUI msgid "Huila" msgstr "Уіла" #. Name for CO-LAG msgid "La Guajira" msgstr "Ла-Гуахіра" #. Name for CO-MAG msgid "Magdalena" msgstr "Магдалена" #. Name for CO-MET msgid "Meta" msgstr "Мета" #. Name for CO-NAR msgid "Nariño" msgstr "Нарыньё" #. Name for CO-NSA msgid "Norte de Santander" msgstr "Нортэ-дэ-Сантандэр" #. Name for CO-PUT msgid "Putumayo" msgstr "Путумайо" #. Name for CO-QUI msgid "Quindío" msgstr "Кюдзіо" #. Name for CO-RIS msgid "Risaralda" msgstr "Рысаралда" #. Name for CO-SAN msgid "Santander" msgstr "Сантандэр" #. Name for CO-SAP msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina" msgstr "Сан-Андрэс-і-Правідэнсія" #. Name for CO-SUC, Name for VE-R msgid "Sucre" msgstr "Сукрэ" #. Name for CO-TOL msgid "Tolima" msgstr "Таліма" #. Name for CO-VAC msgid "Valle del Cauca" msgstr "Валье-дэль-Каўка" #. Name for CO-VAU msgid "Vaupés" msgstr "Ваупес" #. Name for CO-VID msgid "Vichada" msgstr "Вічада" #. Name for CR-A msgid "Alajuela" msgstr "Алахуэла" #. Name for CR-C msgid "Cartago" msgstr "Картага" #. Name for CR-G msgid "Guanacaste" msgstr "Гуанакастэ" #. Name for CR-H msgid "Heredia" msgstr "Герэдзія" #. Name for CR-L msgid "Limón" msgstr "Лімон" #. Name for CR-P msgid "Puntarenas" msgstr "Пунтарэнас" #. Name for CR-SJ, Name for UY-SJ msgid "San José" msgstr "Сан-Хасэ" #. Name for CU-01 #, fuzzy #| msgid "Pinar del Rio" msgid "Pinar del Río" msgstr "Пінар-дэль-Рыа" #. Name for CU-03 msgid "La Habana" msgstr "Горад Гавана" #. Name for CU-04 msgid "Matanzas" msgstr "Матансас" #. Name for CU-05 msgid "Villa Clara" msgstr "Вілья-Клара" #. Name for CU-06 msgid "Cienfuegos" msgstr "Сьенфуэгас" #. Name for CU-07 msgid "Sancti Spíritus" msgstr "Санкты-Спірытус" #. Name for CU-08 msgid "Ciego de Ávila" msgstr "Сьега-дэ-Авіла" #. Name for CU-09 msgid "Camagüey" msgstr "Камагуэй" #. Name for CU-10 msgid "Las Tunas" msgstr "Лас-Тунас" #. Name for CU-11 msgid "Holguín" msgstr "Ольгін" #. Name for CU-12 msgid "Granma" msgstr "Гранма" #. Name for CU-13 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Сант'яга-дэ-Куба" #. Name for CU-14 msgid "Guantánamo" msgstr "Гуантанама" #. Name for CU-15 msgid "Artemisa" msgstr "" #. Name for CU-16 #, fuzzy #| msgid "Lambayeque" msgid "Mayabeque" msgstr "Ламбаеке" #. Name for CU-99 msgid "Isla de la Juventud" msgstr "Ісла-дэ-ла-Хувентуд" #. Name for CV-B msgid "Ilhas de Barlavento" msgstr "Астравы Барлавенту" #. Name for CV-BR msgid "Brava" msgstr "Брава" #. Name for CV-BV msgid "Boa Vista" msgstr "Баавішта" #. Name for CV-CF #, fuzzy #| msgid "Santa Catarina de Fogo" msgid "Santa Catarina do Fogo" msgstr "Санта-Катарына-дэ-Фогу" #. Name for CV-MA msgid "Maio" msgstr "Маю" #. Name for CV-MO msgid "Mosteiros" msgstr "Мастэйрос" #. Name for CV-PA msgid "Paul" msgstr "Паул" #. Name for CV-PN msgid "Porto Novo" msgstr "Порта-Нова" #. Name for CV-PR msgid "Praia" msgstr "Прая" #. Name for CV-RB msgid "Ribeira Brava" msgstr "Рыбейра-Брава" #. Name for CV-RG msgid "Ribeira Grande" msgstr "Рыбейра-Грандэ" #. Name for CV-RS msgid "Ribeira Grande de Santiago" msgstr "Рыбейра-Грандэ-дэ-Сант'ягу" #. Name for CV-S msgid "Ilhas de Sotavento" msgstr "Астравы Сатавенту" #. Name for CV-SD msgid "São Domingos" msgstr "Сан-Дамінгас" #. Name for CV-SF msgid "São Filipe" msgstr "Сан-Філіпэ" #. Name for CV-SL msgid "Sal" msgstr "Сал" #. Name for CV-SM msgid "São Miguel" msgstr "Сан-Мігель" #. Name for CV-SO msgid "São Lourenço dos Órgãos" msgstr "Сан-Ларэнца-дос-Аргаас" #. Name for CV-SS msgid "São Salvador do Mundo" msgstr "Сан-Сальвадор-дэ-Мунда" #. Name for CV-SV msgid "São Vicente" msgstr "Сан-Вісенці" #. Name for CV-TA msgid "Tarrafal" msgstr "Таррафал" #. Name for CV-TS msgid "Tarrafal de São Nicolau" msgstr "Таррафал-дэ-Сан-Нікалаў" #. Name for CY-01 #, fuzzy #| msgid "Lefkosía" msgid "Lefkosia" msgstr "Леўкасія" #. Name for CY-02 #, fuzzy #| msgid "Lemesós" msgid "Lemesos" msgstr "Лімасол" #. Name for CY-03 #, fuzzy #| msgid "Lárnaka" msgid "Larnaka" msgstr "Ларнака" #. Name for CY-04 #, fuzzy #| msgid "Ammóchostos" msgid "Ammochostos" msgstr "Амахостас" #. Name for CY-05 #, fuzzy #| msgid "Bam" msgid "Baf" msgstr "Бам" #. Name for CY-06 #, fuzzy #| msgid "Edirne" msgid "Girne" msgstr "Эдырнэ" #. Name for CZ-10 #, fuzzy #| msgid "Praha, Hlavní mešto" msgid "Praha, Hlavní město" msgstr "Горад Прага" #. Name for CZ-20 msgid "Středočeský kraj" msgstr "Сярэднячэшскі край" #. Name for CZ-201 msgid "Benešov" msgstr "Бенешаў" #. Name for CZ-202 msgid "Beroun" msgstr "Бераўн" #. Name for CZ-203 msgid "Kladno" msgstr "Кладна" #. Name for CZ-204 msgid "Kolín" msgstr "Колін" #. Name for CZ-205 msgid "Kutná Hora" msgstr "Кутна-Гора" #. Name for CZ-206 msgid "Mělník" msgstr "Мельнік" #. Name for CZ-207 msgid "Mladá Boleslav" msgstr "Млада-Болеслаў" #. Name for CZ-208 msgid "Nymburk" msgstr "Німбурк" #. Name for CZ-209 msgid "Praha-východ" msgstr "Прага-ўсход" #. Name for CZ-20A msgid "Praha-západ" msgstr "Прага-захад" #. Name for CZ-20B msgid "Příbram" msgstr "Пршыбрам" #. Name for CZ-20C msgid "Rakovník" msgstr "Ракаўнік" #. Name for CZ-31 msgid "Jihočeský kraj" msgstr "Паўднёвачэшскі край" #. Name for CZ-311 msgid "České Budějovice" msgstr "Чэске-Будзеёвіцы" #. Name for CZ-312 msgid "Český Krumlov" msgstr "Чэскі-Крумлаў" #. Name for CZ-313 msgid "Jindřichův Hradec" msgstr "Йіндржыхуў-Градзец" #. Name for CZ-314 msgid "Písek" msgstr "Пісек" #. Name for CZ-315 msgid "Prachatice" msgstr "Прахаціцы" #. Name for CZ-316 msgid "Strakonice" msgstr "Страконіцы" #. Name for CZ-317 msgid "Tábor" msgstr "Табар" #. Name for CZ-32 msgid "Plzeňský kraj" msgstr "Плзеньскі край" #. Name for CZ-321 msgid "Domažlice" msgstr "Дамажліцэ" #. Name for CZ-322 msgid "Klatovy" msgstr "Клатовы" #. Name for CZ-323 msgid "Plzeň-město" msgstr "Горад Пльзень" #. Name for CZ-324 msgid "Plzeň-jih" msgstr "Пльзень-поўдзень" #. Name for CZ-325 msgid "Plzeň-sever" msgstr "Пльзень-поўнач" #. Name for CZ-326 msgid "Rokycany" msgstr "Рокіцаны" #. Name for CZ-327 msgid "Tachov" msgstr "Тахаў" #. Name for CZ-41 msgid "Karlovarský kraj" msgstr "Карлаварскі край" #. Name for CZ-411 msgid "Cheb" msgstr "Хеб" #. Name for CZ-412 msgid "Karlovy Vary" msgstr "Карлавы Вары" #. Name for CZ-413 msgid "Sokolov" msgstr "Сокалаў" #. Name for CZ-42 msgid "Ústecký kraj" msgstr "Усцецкі край" #. Name for CZ-421 msgid "Děčín" msgstr "Дэчын" #. Name for CZ-422 msgid "Chomutov" msgstr "Хамутоў" #. Name for CZ-423 msgid "Litoměřice" msgstr "Літамэржыцэ" #. Name for CZ-424 msgid "Louny" msgstr "Лоўні" #. Name for CZ-425 msgid "Most" msgstr "Мост" #. Name for CZ-426 msgid "Teplice" msgstr "Тэпліцэ" #. Name for CZ-427 msgid "Ústí nad Labem" msgstr "Усці-над-Лабем" #. Name for CZ-51 msgid "Liberecký kraj" msgstr "Ліберэцкі край" #. Name for CZ-511 msgid "Česká Lípa" msgstr "Чэска-Ліпа" #. Name for CZ-512 msgid "Jablonec nad Nisou" msgstr "Ябланец-над-Нісаў" #. Name for CZ-513 msgid "Liberec" msgstr "Ліберэц" #. Name for CZ-514 msgid "Semily" msgstr "Семілі" #. Name for CZ-52 msgid "Královéhradecký kraj" msgstr "Кралавеградэцкі край" #. Name for CZ-521 msgid "Hradec Králové" msgstr "Градзец-Кралавэ" #. Name for CZ-522 msgid "Jičín" msgstr "Йчын" #. Name for CZ-523 msgid "Náchod" msgstr "Наход" #. Name for CZ-524 msgid "Rychnov nad Kněžnou" msgstr "Рыханаў-над-Кнежною" #. Name for CZ-525 msgid "Trutnov" msgstr "Трутнаў" #. Name for CZ-53 msgid "Pardubický kraj" msgstr "Пардубіцкі край" #. Name for CZ-531 msgid "Chrudim" msgstr "Хрудзім" #. Name for CZ-532 msgid "Pardubice" msgstr "Пардубіцы" #. Name for CZ-533 msgid "Svitavy" msgstr "Світаві" #. Name for CZ-534 msgid "Ústí nad Orlicí" msgstr "Усці-над-Орліцы" #. Name for CZ-63 msgid "Kraj Vysočina" msgstr "Край Высачына" #. Name for CZ-631 msgid "Havlíčkův Brod" msgstr "Гаўлічкуў-Брод" #. Name for CZ-632 msgid "Jihlava" msgstr "Йіглава" #. Name for CZ-633 msgid "Pelhřimov" msgstr "Пельгржымаў" #. Name for CZ-634 msgid "Třebíč" msgstr "Тршэбіч" #. Name for CZ-635 msgid "Žďár nad Sázavou" msgstr "Ждяр-над-Сазавау" #. Name for CZ-64 msgid "Jihomoravský kraj" msgstr "Паўднёвамараўскі край" #. Name for CZ-641 msgid "Blansko" msgstr "Бланска" #. Name for CZ-642 msgid "Brno-město" msgstr "Брно-горад" #. Name for CZ-643 msgid "Brno-venkov" msgstr "Брно-прыгарад" #. Name for CZ-644 msgid "Břeclav" msgstr "Бржэцлаў" #. Name for CZ-645 msgid "Hodonín" msgstr "Годанін" #. Name for CZ-646 msgid "Vyškov" msgstr "Вішкаў" #. Name for CZ-647 msgid "Znojmo" msgstr "Знойма" #. Name for CZ-71 msgid "Olomoucký kraj" msgstr "Оламаўцкі край" #. Name for CZ-711 msgid "Jeseník" msgstr "Есэнік" #. Name for CZ-712 msgid "Olomouc" msgstr "Оламаўц" #. Name for CZ-713 msgid "Prostějov" msgstr "Просцеёў" #. Name for CZ-714 msgid "Přerov" msgstr "Пршэраў" #. Name for CZ-715 msgid "Šumperk" msgstr "Шумпэрк" #. Name for CZ-72 msgid "Zlínský kraj" msgstr "Злінскі край" #. Name for CZ-721 msgid "Kroměříž" msgstr "Кромержыж" #. Name for CZ-722 msgid "Uherské Hradiště" msgstr "Угерске-Градзіштэ" #. Name for CZ-723 msgid "Vsetín" msgstr "Усецін" #. Name for CZ-724 msgid "Zlín" msgstr "Злін" #. Name for CZ-80 msgid "Moravskoslezský kraj" msgstr "Мараўскаслезскі край" #. Name for CZ-801 msgid "Bruntál" msgstr "Брунтал" #. Name for CZ-802 #, fuzzy #| msgid "Frýdek Místek" msgid "Frýdek-Místek" msgstr "Фрыдак-Містак" #. Name for CZ-803 msgid "Karviná" msgstr "Карвіна" #. Name for CZ-804 msgid "Nový Jičín" msgstr "Новы-Йічын" #. Name for CZ-805 msgid "Opava" msgstr "Опава" #. Name for CZ-806 msgid "Ostrava-město" msgstr "Острава-горад" #. Name for DE-BB msgid "Brandenburg" msgstr "Брандэнбург" #. Name for DE-BE msgid "Berlin" msgstr "Берлін" #. Name for DE-BW msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Бадэн-Вюртэмберг" #. Name for DE-BY msgid "Bayern" msgstr "Баварыя" #. Name for DE-HB msgid "Bremen" msgstr "Брэмен" #. Name for DE-HE msgid "Hessen" msgstr "Гесэн" #. Name for DE-HH msgid "Hamburg" msgstr "Гамбург" #. Name for DE-MV msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Мекленбург-Пярэдняя Памеранія" #. Name for DE-NI msgid "Niedersachsen" msgstr "Ніжняя Саксонія" #. Name for DE-NW msgid "Nordrhein-Westfalen" msgstr "Паўночны Рэйн-Вестфалія" #. Name for DE-RP msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Рэйнланд-Пфальц" #. Name for DE-SH msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Шлезвіг-Гольштэйн" #. Name for DE-SL msgid "Saarland" msgstr "Саар" #. Name for DE-SN msgid "Sachsen" msgstr "Саксонія" #. Name for DE-ST msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Саксонія-Анхальт" #. Name for DE-TH msgid "Thüringen" msgstr "Цюрынгія" #. Name for DJ-AR msgid "Arta" msgstr "Арта" #. Name for DJ-AS msgid "Ali Sabieh" msgstr "Алі-Саб'е" #. Name for DJ-DI msgid "Dikhil" msgstr "Дыхіл" #. Name for DJ-DJ msgid "Djibouti" msgstr "Джыбуці" #. Name for DJ-OB msgid "Awbūk" msgstr "" #. Name for DJ-TA msgid "Tadjourah" msgstr "Таджура" #. Name for DK-81 msgid "Nordjylland" msgstr "Паўночная Ютландыя" #. Name for DK-82 msgid "Midtjylland" msgstr "Цэнтральная Ютландыя" #. Name for DK-83 msgid "Syddanmark" msgstr "Паўднёвая Данія" #. Name for DK-84 msgid "Hovedstaden" msgstr "Сталічная вобласць" #. Name for DK-85 msgid "Sjælland" msgstr "Зеландыя" #. Name for DM-03, Name for GD-02, Name for VC-03 msgid "Saint David" msgstr "Сент-Дэвід" #. Name for DM-07 msgid "Saint Luke" msgstr "Сент-Люк" #. Name for DM-08, Name for GD-05 msgid "Saint Mark" msgstr "Сент-Марк" #. Name for DM-09, Name for GD-06, Name for VC-05 msgid "Saint Patrick" msgstr "Сент-Патрык" #. Name for DO-01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" msgstr "Нацыянальная акруга (Санта-Дамінга)" #. Name for DO-02 msgid "Azua" msgstr "Асуа" #. Name for DO-03 #, fuzzy #| msgid "Bahoruco" msgid "Baoruco" msgstr "Баарука" #. Name for DO-04 msgid "Barahona" msgstr "Бараана" #. Name for DO-05 msgid "Dajabón" msgstr "Дахабон" #. Name for DO-06 msgid "Duarte" msgstr "Дуартэ" #. Name for DO-07 #, fuzzy #| msgid "La Estrelleta [Elías Piña]" msgid "Elías Piña" msgstr "Эліас-Пінья" #. Name for DO-08 msgid "El Seibo" msgstr "" #. Name for DO-09 msgid "Espaillat" msgstr "Эспайлат" #. Name for DO-10 msgid "Independencia" msgstr "Індэпендэнсія" #. Name for DO-11 msgid "La Altagracia" msgstr "Ла-Алтаграсія" #. Name for DO-12 msgid "La Romana" msgstr "Ла-Рамана" #. Name for DO-13 msgid "La Vega" msgstr "Ла-Вега" #. Name for DO-14 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "Марыя-Трынідад-Санчэс" #. Name for DO-15 msgid "Monte Cristi" msgstr "Монтэ-Крысці" #. Name for DO-16 msgid "Pedernales" msgstr "Педэрналес" #. Name for DO-17 msgid "Peravia" msgstr "Перавія" #. Name for DO-18 msgid "Puerto Plata" msgstr "Пуэрта-Плата" #. Name for DO-19 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "" #. Name for DO-20 msgid "Samaná" msgstr "Саману" #. Name for DO-21 msgid "San Cristóbal" msgstr "Сан-Крыстабал" #. Name for DO-23 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "Сан-Педра-дэ-Макорыс" #. Name for DO-24 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Санчэс-Рамірэз" #. Name for DO-25 msgid "Santiago" msgstr "Сант'яга" #. Name for DO-26 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Сант'яга-Радрыгез" #. Name for DO-27 msgid "Valverde" msgstr "Валвердэ" #. Name for DO-28 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Монсіньёр-Нуэль" #. Name for DO-29 msgid "Monte Plata" msgstr "Монтэ-Плата" #. Name for DO-30 msgid "Hato Mayor" msgstr "Хато-Маёр" #. Name for DO-31 #, fuzzy #| msgid "San José" msgid "San José de Ocoa" msgstr "Сан-Хасэ" #. Name for DO-32 #, fuzzy #| msgid "São Domingos" msgid "Santo Domingo" msgstr "Сан-Дамінгас" #. Name for DO-33 #, fuzzy #| msgid "Bioko Norte" msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Паўночны Біёка" #. Name for DO-34 #, fuzzy #| msgid "Bioko Norte" msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Паўночны Біёка" #. Name for DO-35 #, fuzzy #| msgid "Bioko Norte" msgid "Cibao Norte" msgstr "Паўночны Біёка" #. Name for DO-36 #, fuzzy #| msgid "Bioko Sur" msgid "Cibao Sur" msgstr "Паўднёвы Біёка" #. Name for DO-37 #, fuzzy #| msgid "Valle" msgid "El Valle" msgstr "Валле" #. Name for DO-38 #, fuzzy #| msgid "Trujillo" msgid "Enriquillo" msgstr "Трухілья" #. Name for DO-39 msgid "Higuamo" msgstr "" #. Name for DO-40 msgid "Ozama" msgstr "" #. Name for DO-41 msgid "Valdesia" msgstr "" #. Name for DO-42 msgid "Yuma" msgstr "" #. Name for DZ-01, Name for MR-07 msgid "Adrar" msgstr "Адрар" #. Name for DZ-02 msgid "Chlef" msgstr "Эш-Шэліф" #. Name for DZ-03 msgid "Laghouat" msgstr "Агуат" #. Name for DZ-04 msgid "Oum el Bouaghi" msgstr "Ум-эль-Буахі" #. Name for DZ-05 msgid "Batna" msgstr "Батна" #. Name for DZ-06 msgid "Béjaïa" msgstr "Беджая" #. Name for DZ-07 msgid "Biskra" msgstr "Біскра" #. Name for DZ-08 msgid "Béchar" msgstr "Бешар" #. Name for DZ-09 msgid "Blida" msgstr "Бліда" #. Name for DZ-10 msgid "Bouira" msgstr "Буіра" #. Name for DZ-11 #, fuzzy #| msgid "Tamanghasset" msgid "Tamanrasset" msgstr "Таманрасет" #. Name for DZ-12 msgid "Tébessa" msgstr "Тэбеса" #. Name for DZ-13 msgid "Tlemcen" msgstr "Тлемсен" #. Name for DZ-14 msgid "Tiaret" msgstr "Тыярэт" #. Name for DZ-15 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Тызі-Узу" #. Name for DZ-16 msgid "Alger" msgstr "Алжыр" #. Name for DZ-17 msgid "Djelfa" msgstr "Джэльфа" #. Name for DZ-18 msgid "Jijel" msgstr "Джыджэль" #. Name for DZ-19 msgid "Sétif" msgstr "Сеціф" #. Name for DZ-20 msgid "Saïda" msgstr "Саіда" #. Name for DZ-21 msgid "Skikda" msgstr "Скікда" #. Name for DZ-22 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Сідзі-Бель-Абес" #. Name for DZ-23 msgid "Annaba" msgstr "Анаба" #. Name for DZ-24 msgid "Guelma" msgstr "Гельма" #. Name for DZ-25 msgid "Constantine" msgstr "Канстанціна" #. Name for DZ-26 msgid "Médéa" msgstr "Медэа" #. Name for DZ-27 msgid "Mostaganem" msgstr "Мастаганем" #. Name for DZ-28 #, fuzzy #| msgid "Msila" msgid "M'sila" msgstr "Мсіла" #. Name for DZ-29 msgid "Mascara" msgstr "Маскара" #. Name for DZ-30 msgid "Ouargla" msgstr "Уаргла" #. Name for DZ-31 msgid "Oran" msgstr "Аран" #. Name for DZ-32 msgid "El Bayadh" msgstr "Эль-Баяд" #. Name for DZ-33 msgid "Illizi" msgstr "Ілізі" #. Name for DZ-34 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Бордж-Бу-Арэрыдж" #. Name for DZ-35 msgid "Boumerdès" msgstr "Бумердэс" #. Name for DZ-36 msgid "El Tarf" msgstr "Эль-Тарф" #. Name for DZ-37 msgid "Tindouf" msgstr "Тындуф" #. Name for DZ-38 msgid "Tissemsilt" msgstr "Тысамсіл" #. Name for DZ-39 msgid "El Oued" msgstr "Эль-Уэд" #. Name for DZ-40 msgid "Khenchela" msgstr "Хеншэла" #. Name for DZ-41 msgid "Souk Ahras" msgstr "Сук-Ахрас" #. Name for DZ-42 msgid "Tipaza" msgstr "Тыпаса" #. Name for DZ-43 msgid "Mila" msgstr "Міла" #. Name for DZ-44 msgid "Aïn Defla" msgstr "Айн-Дэфла" #. Name for DZ-45 msgid "Naama" msgstr "Наама" #. Name for DZ-46 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Айн-Тэмушэнт" #. Name for DZ-47 msgid "Ghardaïa" msgstr "Гардая" #. Name for DZ-48 msgid "Relizane" msgstr "Рэлізан" #. Name for EC-A msgid "Azuay" msgstr "Асуай" #. Name for EC-C msgid "Carchi" msgstr "Карчы" #. Name for EC-D msgid "Orellana" msgstr "Арэльяна" #. Name for EC-E msgid "Esmeraldas" msgstr "Эсмеральдас" #. Name for EC-F msgid "Cañar" msgstr "Каньяр" #. Name for EC-G msgid "Guayas" msgstr "Гуаяс" #. Name for EC-H msgid "Chimborazo" msgstr "Чымбараса" #. Name for EC-I msgid "Imbabura" msgstr "Імбабура" #. Name for EC-L msgid "Loja" msgstr "Лоха" #. Name for EC-M msgid "Manabí" msgstr "Манабі" #. Name for EC-N msgid "Napo" msgstr "Напа" #. Name for EC-O msgid "El Oro" msgstr "Эль-Ора" #. Name for EC-P msgid "Pichincha" msgstr "Пічынча" #. Name for EC-S #, fuzzy #| msgid "Morona-Santiago" msgid "Morona Santiago" msgstr "Марона-Сант’яга" #. Name for EC-SD msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Санта-Дамінга-дэ-лос-Тсачылас" #. Name for EC-SE msgid "Santa Elena" msgstr "Санта-Элена" #. Name for EC-T msgid "Tungurahua" msgstr "Тунгурагуа" #. Name for EC-U msgid "Sucumbíos" msgstr "Сукумбіас" #. Name for EC-W msgid "Galápagos" msgstr "Галапагос" #. Name for EC-X msgid "Cotopaxi" msgstr "Катапаксі" #. Name for EC-Y msgid "Pastaza" msgstr "Пастаса" #. Name for EC-Z #, fuzzy #| msgid "Zamora-Chinchipe" msgid "Zamora Chinchipe" msgstr "Самора-Чынчыпэ" #. Name for EE-130 msgid "Alutaguse" msgstr "" #. Name for EE-141 msgid "Anija" msgstr "" #. Name for EE-142 msgid "Antsla" msgstr "" #. Name for EE-171 msgid "Elva" msgstr "" #. Name for EE-184 msgid "Haapsalu" msgstr "" #. Name for EE-191 msgid "Haljala" msgstr "" #. Name for EE-198 msgid "Harku" msgstr "" #. Name for EE-205, Name for EE-39 msgid "Hiiumaa" msgstr "Хійу" #. Name for EE-214 msgid "Häädemeeste" msgstr "" #. Name for EE-245 msgid "Jõelähtme" msgstr "" #. Name for EE-247 #, fuzzy #| msgid "Jõgevamaa" msgid "Jõgeva" msgstr "Йыгева" #. Name for EE-251 msgid "Jõhvi" msgstr "" #. Name for EE-255 #, fuzzy #| msgid "Järvamaa" msgid "Järva" msgstr "Ярва" #. Name for EE-272 #, fuzzy #| msgid "Barinas" msgid "Kadrina" msgstr "Барынас" #. Name for EE-283 msgid "Kambja" msgstr "" #. Name for EE-284 msgid "Kanepi" msgstr "" #. Name for EE-291 #, fuzzy #| msgid "Kastoria" msgid "Kastre" msgstr "Кастарыя" #. Name for EE-293 msgid "Kehtna" msgstr "" #. Name for EE-296 msgid "Keila" msgstr "" #. Name for EE-303 msgid "Kihnu" msgstr "" #. Name for EE-305 msgid "Kiili" msgstr "" #. Name for EE-317 msgid "Kohila" msgstr "" #. Name for EE-321 msgid "Kohtla-Järve" msgstr "" #. Name for EE-338 msgid "Kose" msgstr "" #. Name for EE-353 msgid "Kuusalu" msgstr "" #. Name for EE-37 msgid "Harjumaa" msgstr "Хар’ю" #. Name for EE-424 msgid "Loksa" msgstr "" #. Name for EE-430 #, fuzzy #| msgid "Läänemaa" msgid "Lääneranna" msgstr "Ляэнэ" #. Name for EE-431 #, fuzzy #| msgid "Lääne-Virumaa" msgid "Lääne-Harju" msgstr "Ляэнэ-Віру" #. Name for EE-432 #, fuzzy #| msgid "Punjab" msgid "Luunja" msgstr "Пенджаб" #. Name for EE-441 #, fuzzy #| msgid "Lääne-Virumaa" msgid "Lääne-Nigula" msgstr "Ляэнэ-Віру" #. Name for EE-442 msgid "Lüganuse" msgstr "" #. Name for EE-446 msgid "Maardu" msgstr "" #. Name for EE-45 msgid "Ida-Virumaa" msgstr "Іда-Віру" #. Name for EE-478 msgid "Muhu" msgstr "" #. Name for EE-480 msgid "Mulgi" msgstr "" #. Name for EE-486 msgid "Mustvee" msgstr "" #. Name for EE-50 msgid "Jõgevamaa" msgstr "Йыгева" #. Name for EE-503 #, fuzzy #| msgid "Järvamaa" msgid "Märjamaa" msgstr "Ярва" #. Name for EE-511 msgid "Narva" msgstr "" #. Name for EE-514 msgid "Narva-Jõesuu" msgstr "" #. Name for EE-52 msgid "Järvamaa" msgstr "Ярва" #. Name for EE-528 msgid "Nõo" msgstr "" #. Name for EE-557 msgid "Otepää" msgstr "" #. Name for EE-56 msgid "Läänemaa" msgstr "Ляэнэ" #. Name for EE-567 msgid "Paide" msgstr "" #. Name for EE-586 msgid "Peipsiääre" msgstr "" #. Name for EE-60 msgid "Lääne-Virumaa" msgstr "Ляэнэ-Віру" #. Name for EE-615 msgid "Põhja-Sakala" msgstr "" #. Name for EE-618 #, fuzzy #| msgid "Põlvamaa" msgid "Põltsamaa" msgstr "Пылва" #. Name for EE-622 #, fuzzy #| msgid "Põlvamaa" msgid "Põlva" msgstr "Пылва" #. Name for EE-624 #, fuzzy #| msgid "Pärnumaa" msgid "Pärnu" msgstr "Пярну" #. Name for EE-638 #, fuzzy #| msgid "Pärnumaa" msgid "Põhja-Pärnumaa" msgstr "Пярну" #. Name for EE-64 msgid "Põlvamaa" msgstr "Пылва" #. Name for EE-651 msgid "Raasiku" msgstr "" #. Name for EE-653 #, fuzzy #| msgid "Lae" msgid "Rae" msgstr "Лае" #. Name for EE-661, Name for EE-663 msgid "Rakvere" msgstr "" #. Name for EE-668 #, fuzzy #| msgid "Raplamaa" msgid "Rapla" msgstr "Рапла" #. Name for EE-68 msgid "Pärnumaa" msgstr "Пярну" #. Name for EE-689 msgid "Ruhnu" msgstr "" #. Name for EE-698 msgid "Rõuge" msgstr "" #. Name for EE-708 msgid "Räpina" msgstr "" #. Name for EE-71 msgid "Raplamaa" msgstr "Рапла" #. Name for EE-712 #, fuzzy #| msgid "Saarland" msgid "Saarde" msgstr "Саар" #. Name for EE-714, Name for EE-74 msgid "Saaremaa" msgstr "Саарэ" #. Name for EE-719 msgid "Saku" msgstr "" #. Name for EE-726 msgid "Saue" msgstr "" #. Name for EE-732 msgid "Setomaa" msgstr "" #. Name for EE-735 #, fuzzy #| msgid "Sevilla" msgid "Sillamäe" msgstr "Севілья" #. Name for EE-784 msgid "Tallinn" msgstr "" #. Name for EE-79 msgid "Tartumaa" msgstr "Тарту" #. Name for EE-792 msgid "Tapa" msgstr "" #. Name for EE-793, Name for EE-796 #, fuzzy #| msgid "Tartus" msgid "Tartu" msgstr "Тартус" #. Name for EE-803 msgid "Toila" msgstr "" #. Name for EE-809 #, fuzzy #| msgid "Torino" msgid "Tori" msgstr "Турын" #. Name for EE-81 msgid "Valgamaa" msgstr "Валга" #. Name for EE-824 msgid "Tõrva" msgstr "" #. Name for EE-834 msgid "Türi" msgstr "" #. Name for EE-84 msgid "Viljandimaa" msgstr "Вільяндзі" #. Name for EE-855 #, fuzzy #| msgid "Valgamaa" msgid "Valga" msgstr "Валга" #. Name for EE-87 msgid "Võrumaa" msgstr "Выру" #. Name for EE-890 msgid "Viimsi" msgstr "" #. Name for EE-897, Name for EE-899 #, fuzzy #| msgid "Viljandimaa" msgid "Viljandi" msgstr "Вільяндзі" #. Name for EE-901 msgid "Vinni" msgstr "" #. Name for EE-903 msgid "Viru-Nigula" msgstr "" #. Name for EE-907 msgid "Vormsi" msgstr "" #. Name for EE-917, Name for EE-919 #, fuzzy #| msgid "Võrumaa" msgid "Võru" msgstr "Выру" #. Name for EE-928 msgid "Väike-Maarja" msgstr "" #. Name for EG-ALX msgid "Al Iskandarīyah" msgstr "Александрыя" #. Name for EG-ASN msgid "Aswān" msgstr "Асуан" #. Name for EG-AST #, fuzzy #| msgid "Asyūt" msgid "Asyūţ" msgstr "Асьют" #. Name for EG-BA msgid "Al Baḩr al Aḩmar" msgstr "Чырвонае мора" #. Name for EG-BH, Name for TD-LC #, fuzzy #| msgid "Al Buhayrah" msgid "Al Buḩayrah" msgstr "Бухейра" #. Name for EG-BNS msgid "Banī Suwayf" msgstr "Бені-Суэйф" #. Name for EG-C msgid "Al Qāhirah" msgstr "Каір" #. Name for EG-DK msgid "Ad Daqahlīyah" msgstr "Дакахлія" #. Name for EG-DT #, fuzzy #| msgid "Dumyāt" msgid "Dumyāţ" msgstr "Дум'ят" #. Name for EG-FYM msgid "Al Fayyūm" msgstr "Эль-Фаюм" #. Name for EG-GH msgid "Al Gharbīyah" msgstr "Гарбія" #. Name for EG-GZ msgid "Al Jīzah" msgstr "Гіза" #. Name for EG-IS #, fuzzy #| msgid "Al Ismā`īlīyah" msgid "Al Ismā'īlīyah" msgstr "Ісмаілія" #. Name for EG-JS msgid "Janūb Sīnā'" msgstr "Паўднёвы Сінай" #. Name for EG-KB msgid "Al Qalyūbīyah" msgstr "Кальюбія" #. Name for EG-KFS msgid "Kafr ash Shaykh" msgstr "Кафр-эш-Шэйх" #. Name for EG-KN msgid "Qinā" msgstr "Кена" #. Name for EG-LX msgid "Al Uqşur" msgstr "" #. Name for EG-MN msgid "Al Minyā" msgstr "Эль-Мінья" #. Name for EG-MNF msgid "Al Minūfīyah" msgstr "Мінуфія" #. Name for EG-MT msgid "Maţrūḩ" msgstr "" #. Name for EG-PTS #, fuzzy #| msgid "Būr Sa`īd" msgid "Būr Sa‘īd" msgstr "Порт-Саід" #. Name for EG-SHG msgid "Sūhāj" msgstr "Сахаг" #. Name for EG-SHR, Name for SA-04 msgid "Ash Sharqīyah" msgstr "Шаркія" #. Name for EG-SIN #, fuzzy #| msgid "Shamal Sīnā'" msgid "Shamāl Sīnā'" msgstr "Паўночны Сінай" #. Name for EG-SUZ msgid "As Suways" msgstr "Суэц" #. Name for EG-WAD msgid "Al Wādī al Jadīd" msgstr "Новая Даліна" #. Name for ER-AN msgid "Ansabā" msgstr "Ансеба" #. Name for ER-DK msgid "Debubawi K’eyyĭḥ Baḥri" msgstr "" #. Name for ER-DU, Name for IL-D msgid "Al Janūbī" msgstr "Паўднёвы рэгіён" #. Name for ER-GB #, fuzzy #| msgid "Qāsh-Barkah" msgid "Gash-Barka" msgstr "Гаш-Барка" #. Name for ER-MA, Name for IL-M msgid "Al Awsaţ" msgstr "Цэнтральны рэгіён" #. Name for ER-SK msgid "Semienawi K’eyyĭḥ Baḥri" msgstr "" #. Name for ES-A #, fuzzy #| msgid "Alicante" msgid "Alacant*" msgstr "Алікантэ" #. Name for ES-AB msgid "Albacete" msgstr "Альбасетэ" #. Name for ES-AL msgid "Almería" msgstr "Альмерыя" #. Name for ES-AN msgid "Andalucía" msgstr "Андалусія" #. Name for ES-AR msgid "Aragón" msgstr "Арагон" #. Name for ES-AS msgid "Asturias, Principado de" msgstr "Астурыя" #. Name for ES-AV msgid "Ávila" msgstr "Авіла" #. Name for ES-B #, fuzzy #| msgid "Barcelona" msgid "Barcelona [Barcelona]" msgstr "Барселона" #. Name for ES-BA msgid "Badajoz" msgstr "Бадахас" #. Name for ES-BI msgid "Bizkaia" msgstr "Біская" #. Name for ES-BU msgid "Burgos" msgstr "Бургас" #. Name for ES-C msgid "A Coruña [La Coruña]" msgstr "" #. Name for ES-CA msgid "Cádiz" msgstr "Кадыс" #. Name for ES-CB, Name for ES-S msgid "Cantabria" msgstr "Кантабрыя" #. Name for ES-CC msgid "Cáceres" msgstr "Касерэс" #. Name for ES-CE msgid "Ceuta" msgstr "Сеўта" #. Name for ES-CL msgid "Castilla y León" msgstr "Кастылія і Леон" #. Name for ES-CM msgid "Castilla-La Mancha" msgstr "Кастылія — Ла-Манча" #. Name for ES-CN msgid "Canarias" msgstr "Канарскія астравы" #. Name for ES-CR msgid "Ciudad Real" msgstr "Сьюдад-Рэаль" #. Name for ES-CS #, fuzzy #| msgid "Castellón" msgid "Castelló*" msgstr "Кастэльён" #. Name for ES-CT #, fuzzy #| msgid "Catalunya" msgid "Catalunya [Cataluña]" msgstr "Каталонія" #. Name for ES-CU msgid "Cuenca" msgstr "Куэнка" #. Name for ES-EX msgid "Extremadura" msgstr "Эстрэмадура" #. Name for ES-GA msgid "Galicia [Galicia]" msgstr "" #. Name for ES-GC msgid "Las Palmas" msgstr "Лас-Пальмас" #. Name for ES-GI msgid "Girona [Gerona]" msgstr "" #. Name for ES-GR, Name for NI-GR msgid "Granada" msgstr "Гранада" #. Name for ES-GU msgid "Guadalajara" msgstr "Гвадалахара" #. Name for ES-H msgid "Huelva" msgstr "Уэльва" #. Name for ES-HU msgid "Huesca" msgstr "Уэска" #. Name for ES-IB, Name for ES-PM #, fuzzy #| msgid "Illes Balears" msgid "Illes Balears [Islas Baleares]" msgstr "Балеарскія астравы" #. Name for ES-J msgid "Jaén" msgstr "Хаэн" #. Name for ES-L msgid "Lleida [Lérida]" msgstr "" #. Name for ES-LE, Name for NI-LE msgid "León" msgstr "Леон" #. Name for ES-LU msgid "Lugo [Lugo]" msgstr "" #. Name for ES-M msgid "Madrid" msgstr "Мадрыд" #. Name for ES-MA msgid "Málaga" msgstr "Малага" #. Name for ES-MC msgid "Murcia, Región de" msgstr "Мурсія, рэгіён" #. Name for ES-MD msgid "Madrid, Comunidad de" msgstr "Мадрыд, супольнасць" #. Name for ES-ML msgid "Melilla" msgstr "Мелілья" #. Name for ES-MU msgid "Murcia" msgstr "Мурсія" #. Name for ES-NA msgid "Nafarroa*" msgstr "" #. Name for ES-NC #, fuzzy #| msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea" msgid "Nafarroako Foru Komunitatea*" msgstr "Навара, супольнасць" #. Name for ES-O msgid "Asturias" msgstr "Астурыя" #. Name for ES-OR #, fuzzy #| msgid "Ourense" msgid "Ourense [Orense]" msgstr "Арэнсэ" #. Name for ES-P msgid "Palencia" msgstr "Паленсія" #. Name for ES-PO #, fuzzy #| msgid "Pontevedra" msgid "Pontevedra [Pontevedra]" msgstr "Пантэведра" #. Name for ES-PV #, fuzzy #| msgid "País Vasco / Euskal Herria" msgid "Euskal Herria" msgstr "Краіна Баскаў" #. Name for ES-SA msgid "Salamanca" msgstr "Саламанка" #. Name for ES-SE msgid "Sevilla" msgstr "Севілья" #. Name for ES-SG msgid "Segovia" msgstr "Сеговія" #. Name for ES-SO msgid "Soria" msgstr "Сорыя" #. Name for ES-SS msgid "Gipuzkoa" msgstr "Гіпускоа" #. Name for ES-T #, fuzzy #| msgid "Tarragona" msgid "Tarragona [Tarragona]" msgstr "Тарагона" #. Name for ES-TE msgid "Teruel" msgstr "Тэруэль" #. Name for ES-TF msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Санта-Крус-дэ-Тэнэрыфэ" #. Name for ES-V #, fuzzy #| msgid "Palencia" msgid "Valencia" msgstr "Паленсія" #. Name for ES-VA msgid "Valladolid" msgstr "Вальядалід" #. Name for ES-VC #, fuzzy #| msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat" msgid "Valenciana, Comunidad" msgstr "Валенсія, супольнасць" #. Name for ES-VI #, fuzzy #| msgid "Taraba" msgid "Araba*" msgstr "Тараба" #. Name for ES-Z msgid "Zaragoza" msgstr "Сарагоса" #. Name for ES-ZA msgid "Zamora" msgstr "Самора" #. Name for ET-AA msgid "Addis Ababa" msgstr "" #. Name for ET-AF msgid "Afar" msgstr "" #. Name for ET-AM #, fuzzy #| msgid "Āmara" msgid "Amara" msgstr "Амхара" #. Name for ET-BE #, fuzzy #| msgid "Bīnshangul Gumuz" msgid "Benshangul-Gumaz" msgstr "Бенішангул-Гумуз" #. Name for ET-DD #, fuzzy #| msgid "Dirē Dawa" msgid "Dire Dawa" msgstr "Дырэ-Дауа" #. Name for ET-GA msgid "Gambela Peoples" msgstr "" #. Name for ET-HA #, fuzzy #| msgid "Harare" msgid "Harari People" msgstr "Харарэ" #. Name for ET-OR #, fuzzy #| msgid "Oromīya" msgid "Oromia" msgstr "Аромія" #. Name for ET-SN msgid "Southern Nations, Nationalities and Peoples" msgstr "" #. Name for ET-SO msgid "Somali" msgstr "" #. Name for ET-TI #, fuzzy #| msgid "Tigray" msgid "Tigrai" msgstr "Ціграй" #. Name for FI-01 msgid "Åland" msgstr "Аландскія астравы" #. Name for FI-02 msgid "Etelä-Karjala" msgstr "Паўднёвая Карэлія" #. Name for FI-03 msgid "Etelä-Pohjanmaa" msgstr "Паўднёвая Астработнія" #. Name for FI-04 msgid "Etelä-Savo" msgstr "Паўднёвае Сава" #. Name for FI-05 msgid "Kainuu" msgstr "Кайну" #. Name for FI-06 msgid "Kanta-Häme" msgstr "" #. Name for FI-07 msgid "Keski-Pohjanmaa" msgstr "Цэнтральная Астработнія" #. Name for FI-08 msgid "Keski-Suomi" msgstr "Цэнтральная Фінляндыя" #. Name for FI-09 msgid "Kymenlaakso" msgstr "Кюменлаакса" #. Name for FI-10 msgid "Lappi" msgstr "Лапландыя" #. Name for FI-11 #, fuzzy #| msgid "Hordaland" msgid "Pirkanmaa" msgstr "Хордалан" #. Name for FI-12 msgid "Pohjanmaa" msgstr "Астработнія" #. Name for FI-13 msgid "Pohjois-Karjala" msgstr "" #. Name for FI-14 msgid "Pohjois-Pohjanmaa" msgstr "" #. Name for FI-15 msgid "Pohjois-Savo" msgstr "" #. Name for FI-16 msgid "Päijät-Häme" msgstr "" #. Name for FI-17 #, fuzzy #| msgid "Satakunta" msgid "Satakunta" msgstr "Сатакунта" #. Name for FI-18 #, fuzzy #| msgid "Maryland" msgid "Uusimaa" msgstr "Мэрыленд" #. Name for FI-19 msgid "Varsinais-Suomi" msgstr "" #. Name for FJ-01 #, fuzzy #| msgid "Bam" msgid "Ba" msgstr "Бам" #. Name for FJ-02 #, fuzzy #| msgid "Busia" msgid "Bua" msgstr "Бусія" #. Name for FJ-03 msgid "Cakaudrove" msgstr "" #. Name for FJ-04 msgid "Kadavu" msgstr "" #. Name for FJ-05 #, fuzzy #| msgid "Laamu" msgid "Lau" msgstr "Лааму" #. Name for FJ-06 msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. Name for FJ-07 msgid "Macuata" msgstr "" #. Name for FJ-08 #, fuzzy #| msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgid "Nadroga and Navosa" msgstr "Дадра і Нагархавелі" #. Name for FJ-09 msgid "Naitasiri" msgstr "" #. Name for FJ-10 #, fuzzy #| msgid "Samos" msgid "Namosi" msgstr "Самас" #. Name for FJ-11 #, fuzzy #| msgid "Raa" msgid "Ra" msgstr "Раа" #. Name for FJ-12 msgid "Rewa" msgstr "" #. Name for FJ-13 msgid "Serua" msgstr "" #. Name for FJ-14 #, fuzzy #| msgid "Vasilevo" msgid "Tailevu" msgstr "Васілева" #. Name for FJ-E, Name for GH-EP, Name for NP-4, Name for RW-02, Name for SL-E, Name for UG-E, Name for ZM-03 msgid "Eastern" msgstr "Усходняя" #. Name for FJ-N, Name for GH-NP, Name for PG-NPP, Name for RW-03, Name for SD-NO, Name for SL-N, Name for UG-N, Name for ZM-05 msgid "Northern" msgstr "Паўночная" #. Name for FJ-R msgid "Rotuma" msgstr "Ратума" #. Name for FJ-W, Name for GH-WP, Name for GM-W, Name for NP-3, Name for PG-WPD, Name for RW-04, Name for SB-WE, Name for UG-W, Name for ZM-01 msgid "Western" msgstr "Заходняя" #. Name for FM-KSA msgid "Kosrae" msgstr "Касрае" #. Name for FM-PNI msgid "Pohnpei" msgstr "Панпеі" #. Name for FM-TRK msgid "Chuuk" msgstr "Чуўк" #. Name for FM-YAP msgid "Yap" msgstr "Яп" #. Name for FR-01 msgid "Ain" msgstr "Эн" #. Name for FR-02 msgid "Aisne" msgstr "Эна" #. Name for FR-03 msgid "Allier" msgstr "Алье" #. Name for FR-04 msgid "Alpes-de-Haute-Provence" msgstr "Альпы Верхняга Праванса" #. Name for FR-05 msgid "Hautes-Alpes" msgstr "Альпы Верхнія" #. Name for FR-06 msgid "Alpes-Maritimes" msgstr "Альпы Прыморскія" #. Name for FR-07 msgid "Ardèche" msgstr "Ардэш" #. Name for FR-08 msgid "Ardennes" msgstr "Ардэны" #. Name for FR-09 msgid "Ariège" msgstr "Ар’еж" #. Name for FR-10 msgid "Aube" msgstr "Об" #. Name for FR-11 msgid "Aude" msgstr "Од" #. Name for FR-12 msgid "Aveyron" msgstr "Аверон" #. Name for FR-13 msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "Буш-дзю-Рон" #. Name for FR-14 msgid "Calvados" msgstr "Кальвадос" #. Name for FR-15 msgid "Cantal" msgstr "Канталь" #. Name for FR-16 msgid "Charente" msgstr "Шаранта" #. Name for FR-17 msgid "Charente-Maritime" msgstr "Шаранта Прыморская" #. Name for FR-18 msgid "Cher" msgstr "Шэр" #. Name for FR-19 msgid "Corrèze" msgstr "Карэз" #. Name for FR-20R msgid "Corse" msgstr "Корсіка" #. Name for FR-21 msgid "Côte-d'Or" msgstr "Кот-д’Ор" #. Name for FR-22 msgid "Côtes-d'Armor" msgstr "Кот-д’Армор" #. Name for FR-23 msgid "Creuse" msgstr "Кроз" #. Name for FR-24 msgid "Dordogne" msgstr "Дардонь" #. Name for FR-25 msgid "Doubs" msgstr "Ду" #. Name for FR-26 msgid "Drôme" msgstr "Дром" #. Name for FR-27 msgid "Eure" msgstr "Эр" #. Name for FR-28 msgid "Eure-et-Loir" msgstr "Эр і Луар" #. Name for FR-29 msgid "Finistère" msgstr "Фіністэр" #. Name for FR-2A msgid "Corse-du-Sud" msgstr "Корсіка Паўднёвая" #. Name for FR-2B msgid "Haute-Corse" msgstr "Корсіка Верхняя" #. Name for FR-30 msgid "Gard" msgstr "Гар" #. Name for FR-31 msgid "Haute-Garonne" msgstr "Гарона Верхняя" #. Name for FR-32 msgid "Gers" msgstr "Жэр" #. Name for FR-33 msgid "Gironde" msgstr "Жыронда" #. Name for FR-34 msgid "Hérault" msgstr "Эро" #. Name for FR-35 msgid "Ille-et-Vilaine" msgstr "Іль і Вілен" #. Name for FR-36 msgid "Indre" msgstr "Эндр" #. Name for FR-37 msgid "Indre-et-Loire" msgstr "Эндр і Луара" #. Name for FR-38 msgid "Isère" msgstr "Ізер" #. Name for FR-40 msgid "Landes" msgstr "Ланды" #. Name for FR-41 msgid "Loir-et-Cher" msgstr "Луар і Шэр" #. Name for FR-42 msgid "Loire" msgstr "Луара" #. Name for FR-43 msgid "Haute-Loire" msgstr "Луара Верхняя" #. Name for FR-44 msgid "Loire-Atlantique" msgstr "Луара Атлантычная" #. Name for FR-45 msgid "Loiret" msgstr "Луарэ" #. Name for FR-46 msgid "Lot" msgstr "Лот" #. Name for FR-47 msgid "Lot-et-Garonne" msgstr "Лот і Гарона" #. Name for FR-48 msgid "Lozère" msgstr "Лазер" #. Name for FR-49 msgid "Maine-et-Loire" msgstr "Мен і Луара" #. Name for FR-50 msgid "Manche" msgstr "Манш" #. Name for FR-51 msgid "Marne" msgstr "Марна" #. Name for FR-52 msgid "Haute-Marne" msgstr "Марна Верхняя" #. Name for FR-53 msgid "Mayenne" msgstr "Маен" #. Name for FR-54 msgid "Meurthe-et-Moselle" msgstr "Мёрт і Мозель" #. Name for FR-55 msgid "Meuse" msgstr "Мёз" #. Name for FR-56 msgid "Morbihan" msgstr "Марбіян" #. Name for FR-57 msgid "Moselle" msgstr "Мозель" #. Name for FR-58 msgid "Nièvre" msgstr "Ньеўр" #. Name for FR-60 msgid "Oise" msgstr "Уаза" #. Name for FR-61 msgid "Orne" msgstr "Орн" #. Name for FR-62 msgid "Pas-de-Calais" msgstr "Па-дэ-Кале" #. Name for FR-63 msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "Пюі-дэ-Дом" #. Name for FR-64 msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "Пірэнеі Атлантычныя" #. Name for FR-65 msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "Пірэнеі Верхнія" #. Name for FR-66 msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "Пірэнеі Усходнія" #. Name for FR-67 msgid "Bas-Rhin" msgstr "Рэйн Ніжні" #. Name for FR-68 msgid "Haut-Rhin" msgstr "Рэйн Верхні" #. Name for FR-69 msgid "Rhône" msgstr "Рона" #. Name for FR-70 msgid "Haute-Saône" msgstr "Сона Верхняя" #. Name for FR-71 msgid "Saône-et-Loire" msgstr "Сона і Луара" #. Name for FR-72 msgid "Sarthe" msgstr "Сарта" #. Name for FR-73 msgid "Savoie" msgstr "Савоя" #. Name for FR-74 msgid "Haute-Savoie" msgstr "Савоя Верхняя" #. Name for FR-75 msgid "Paris" msgstr "Парыж" #. Name for FR-76 msgid "Seine-Maritime" msgstr "Сена Прыморская" #. Name for FR-77 msgid "Seine-et-Marne" msgstr "Сена і Марна" #. Name for FR-78 msgid "Yvelines" msgstr "Івелін" #. Name for FR-79 msgid "Deux-Sèvres" msgstr "Дзё-Сеўр" #. Name for FR-80 msgid "Somme" msgstr "Сома" #. Name for FR-81 msgid "Tarn" msgstr "Тарн" #. Name for FR-82 msgid "Tarn-et-Garonne" msgstr "Тарн і Гарона" #. Name for FR-83 msgid "Var" msgstr "Вар" #. Name for FR-84 msgid "Vaucluse" msgstr "Ваклюз" #. Name for FR-85 msgid "Vendée" msgstr "Вандэя" #. Name for FR-86 msgid "Vienne" msgstr "В’ена" #. Name for FR-87 msgid "Haute-Vienne" msgstr "В’ена Верхняя" #. Name for FR-88 msgid "Vosges" msgstr "Вагезы" #. Name for FR-89 msgid "Yonne" msgstr "Іона" #. Name for FR-90 msgid "Territoire de Belfort" msgstr "Тэрыторыя Бельфор" #. Name for FR-91 msgid "Essonne" msgstr "Эсон" #. Name for FR-92 msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "О-дэ-Сен" #. Name for FR-93 msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "Сен-Сен-Дэні" #. Name for FR-94 msgid "Val-de-Marne" msgstr "Валь-дэ-Марн" #. Name for FR-95 msgid "Val-d'Oise" msgstr "Валь-д’Уаз" #. Name for FR-971, Name for FR-GP msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадэлупа" #. Name for FR-972, Name for FR-MQ msgid "Martinique" msgstr "Марцініка" #. Name for FR-973, Name for FR-GF msgid "Guyane (française)" msgstr "Французская Гвіяна" #. Name for FR-974, Name for FR-RE msgid "La Réunion" msgstr "Рэюньён" #. Name for FR-976, Name for FR-YT msgid "Mayotte" msgstr "Маёта" #. Name for FR-ARA msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" msgstr "Авернь-Рона-Альпы" #. Name for FR-BFC msgid "Bourgogne-Franche-Comté" msgstr "Бургундыя-Франш-Кантэ" #. Name for FR-BL msgid "Saint-Barthélemy" msgstr "Сен-Бартэльмі" #. Name for FR-BRE msgid "Bretagne" msgstr "Брэтань" #. Name for FR-CP msgid "Clipperton" msgstr "Кліпертон" #. Name for FR-CVL msgid "Centre-Val de Loire" msgstr "Цэнтр-Даліна Луары" #. Name for FR-GES msgid "Grand-Est" msgstr "Гранд-Эст" #. Name for FR-HDF msgid "Hauts-de-France" msgstr "О-дэ-Франс" #. Name for FR-IDF msgid "Île-de-France" msgstr "Іль-дэ-Франс" #. Name for FR-MF msgid "Saint-Martin" msgstr "Сен-Мартэн" #. Name for FR-NAQ msgid "Nouvelle-Aquitaine" msgstr "Новая Аквітанія" #. Name for FR-NC msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Новая Каледонія" #. Name for FR-NOR msgid "Normandie" msgstr "Нармандыя" #. Name for FR-OCC msgid "Occitanie" msgstr "Аксітанія" #. Name for FR-PAC msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur" msgstr "Праванс-Альпы-Лазурны бераг" #. Name for FR-PDL msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Землі Луары" #. Name for FR-PF msgid "Polynésie française" msgstr "Французская Палінезія" #. Name for FR-PM msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon" msgstr "Сен-П’ер і Мікелон" #. Name for FR-TF msgid "Terres australes françaises" msgstr "Французскія Паўднёвыя і Антарктычныя тэрыторыі" #. Name for FR-WF msgid "Wallis-et-Futuna" msgstr "Уоліс і Футуна" #. Name for GA-1 msgid "Estuaire" msgstr "Эстуар" #. Name for GA-2 msgid "Haut-Ogooué" msgstr "Верхняе Агавэ" #. Name for GA-3 msgid "Moyen-Ogooué" msgstr "Сярэдняе Агавэ" #. Name for GA-4 msgid "Ngounié" msgstr "Нгуні" #. Name for GA-5 msgid "Nyanga" msgstr "Ньянга" #. Name for GA-6 msgid "Ogooué-Ivindo" msgstr "Агавэ-Івіндо" #. Name for GA-7 msgid "Ogooué-Lolo" msgstr "Агавэ-Лало" #. Name for GA-8 msgid "Ogooué-Maritime" msgstr "Агавэ-Марыцім" #. Name for GA-9 msgid "Woleu-Ntem" msgstr "Валю-Нтэм" #. Name for GB-ABC #, fuzzy #| msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon" msgid "Armagh City, Banbridge and Craigavon" msgstr "Арма, Банбрыдж і Крэйгаван" #. Name for GB-ABD msgid "Aberdeenshire" msgstr "Абердзіншыр" #. Name for GB-ABE msgid "Aberdeen City" msgstr "Абердзін" #. Name for GB-AGB msgid "Argyll and Bute" msgstr "Аргайл і Б'ют" #. Name for GB-AGY #, fuzzy #| msgid "Isle of Anglesey; Sir Ynys Môn" msgid "Isle of Anglesey [Sir Ynys Môn GB-YNM]" msgstr "Востраў Англсі" #. Name for GB-AND msgid "Ards and North Down" msgstr "Ардс і Паўночны Даўн" #. Name for GB-ANN msgid "Antrim and Newtownabbey" msgstr "Антрым і Ньютаўнабі" #. Name for GB-ANS msgid "Angus" msgstr "Ангус" #. Name for GB-BAS msgid "Bath and North East Somerset" msgstr "Бат і Паўночна-Усходні Сомерсет" #. Name for GB-BBD msgid "Blackburn with Darwen" msgstr "Блэкберн з Дарвенам" #. Name for GB-BCP msgid "Bournemouth, Christchurch and Poole" msgstr "" #. Name for GB-BDF msgid "Bedford" msgstr "Бэдфорд" #. Name for GB-BDG msgid "Barking and Dagenham" msgstr "Баркінг і Дагенгем" #. Name for GB-BEN msgid "Brent" msgstr "Брэнт" #. Name for GB-BEX msgid "Bexley" msgstr "Бэкслі" #. Name for GB-BFS #, fuzzy #| msgid "Belfast" msgid "Belfast City" msgstr "Белфаст" #. Name for GB-BGE #, fuzzy #| msgid "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr" msgid "Bridgend [Pen-y-bont ar Ogwr GB-POG]" msgstr "Брыджэнд" #. Name for GB-BGW msgid "Blaenau Gwent" msgstr "Блайнай-Гвент" #. Name for GB-BIR msgid "Birmingham" msgstr "Бірмінгем" #. Name for GB-BKM msgid "Buckinghamshire" msgstr "Бакінгемшыр" #. Name for GB-BNE msgid "Barnet" msgstr "Барнет" #. Name for GB-BNH msgid "Brighton and Hove" msgstr "Брайтан і Хоўв" #. Name for GB-BNS msgid "Barnsley" msgstr "Барнслі" #. Name for GB-BOL msgid "Bolton" msgstr "Болтан" #. Name for GB-BPL msgid "Blackpool" msgstr "Блэкпул" #. Name for GB-BRC msgid "Bracknell Forest" msgstr "Брэкнел-Форэст" #. Name for GB-BRD msgid "Bradford" msgstr "Брэдфард" #. Name for GB-BRY msgid "Bromley" msgstr "Бромлі" #. Name for GB-BST msgid "Bristol, City of" msgstr "Брысталь" #. Name for GB-BUR msgid "Bury" msgstr "Беры" #. Name for GB-CAM msgid "Cambridgeshire" msgstr "Кембрыджшыр" #. Name for GB-CAY #, fuzzy #| msgid "Caerphilly; Caerffili" msgid "Caerphilly [Caerffili GB-CAF]" msgstr "Кайрфілі" #. Name for GB-CBF msgid "Central Bedfordshire" msgstr "Цэнтральны Бэдфардшыр" #. Name for GB-CCG msgid "Causeway Coast and Glens" msgstr "Узбярэжжа Козвэй і Гленс" #. Name for GB-CGN #, fuzzy #| msgid "Ceredigion; Sir Ceredigion" msgid "Ceredigion [Sir Ceredigion]" msgstr "Керэдыгіян" #. Name for GB-CHE msgid "Cheshire East" msgstr "Усходні Чэшыр" #. Name for GB-CHW msgid "Cheshire West and Chester" msgstr "Заходні Чэшыр і Чэстэр" #. Name for GB-CLD msgid "Calderdale" msgstr "Колдэрдэйл" #. Name for GB-CLK msgid "Clackmannanshire" msgstr "Клакмананшыр" #. Name for GB-CMA msgid "Cumbria" msgstr "Кумбрыя" #. Name for GB-CMD msgid "Camden" msgstr "Кэмдэн" #. Name for GB-CMN #, fuzzy #| msgid "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin" msgid "Carmarthenshire [Sir Gaerfyrddin GB-GFY]" msgstr "Кармартэншыр" #. Name for GB-CON msgid "Cornwall" msgstr "Корнуал" #. Name for GB-COV msgid "Coventry" msgstr "Ковентры" #. Name for GB-CRF #, fuzzy #| msgid "Cardiff; Caerdydd" msgid "Cardiff [Caerdydd GB-CRD]" msgstr "Кардыф" #. Name for GB-CRY msgid "Croydon" msgstr "Кройдан" #. Name for GB-CWY msgid "Conwy" msgstr "Конуі" #. Name for GB-DAL msgid "Darlington" msgstr "Дарлінгтан" #. Name for GB-DBY msgid "Derbyshire" msgstr "Дэрбішыр" #. Name for GB-DEN #, fuzzy #| msgid "Denbighshire; Sir Ddinbych" msgid "Denbighshire [Sir Ddinbych GB-DDB]" msgstr "Дэнбішыр" #. Name for GB-DER msgid "Derby" msgstr "Дэрбі" #. Name for GB-DEV msgid "Devon" msgstr "Дэван" #. Name for GB-DGY msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "Дамфрыс і Галаўэй" #. Name for GB-DNC msgid "Doncaster" msgstr "Данкастэр" #. Name for GB-DND msgid "Dundee City" msgstr "Данды" #. Name for GB-DOR msgid "Dorset" msgstr "Дорсэт" #. Name for GB-DRS msgid "Derry and Strabane" msgstr "Дэры і Страбан" #. Name for GB-DUD msgid "Dudley" msgstr "Дадлі" #. Name for GB-DUR #, fuzzy #| msgid "Durham County" msgid "Durham, County" msgstr "Дарэм, графства" #. Name for GB-EAL msgid "Ealing" msgstr "Ілінг" #. Name for GB-EAY msgid "East Ayrshire" msgstr "Усходні Эршыр" #. Name for GB-EDH msgid "Edinburgh, City of" msgstr "Эдынбург" #. Name for GB-EDU msgid "East Dunbartonshire" msgstr "Усходні Дамбартаншыр" #. Name for GB-ELN msgid "East Lothian" msgstr "Усходні Лотыян" #. Name for GB-ELS msgid "Eilean Siar" msgstr "Уэстэрн-Айлс" #. Name for GB-ENF msgid "Enfield" msgstr "Энфілд" #. Name for GB-ENG #, fuzzy #| msgid "Long Island" msgid "England" msgstr "Лонг-Айлэнд" #. Name for GB-ERW msgid "East Renfrewshire" msgstr "Усходні Рэнфрушыр" #. Name for GB-ERY msgid "East Riding of Yorkshire" msgstr "Усходні райдынг Ёркшыра" #. Name for GB-ESS msgid "Essex" msgstr "Эсэкс" #. Name for GB-ESX msgid "East Sussex" msgstr "Усходні Сасэкс" #. Name for GB-FAL msgid "Falkirk" msgstr "Фолкерк" #. Name for GB-FIF msgid "Fife" msgstr "Файф" #. Name for GB-FLN #, fuzzy #| msgid "Flintshire; Sir y Fflint" msgid "Flintshire [Sir y Fflint GB-FFL]" msgstr "Флінтшыр" #. Name for GB-FMO msgid "Fermanagh and Omagh" msgstr "Фермана і Ома" #. Name for GB-GAT msgid "Gateshead" msgstr "Гейтсхед" #. Name for GB-GLG msgid "Glasgow City" msgstr "Глазга" #. Name for GB-GLS msgid "Gloucestershire" msgstr "Глостэршыр" #. Name for GB-GRE msgid "Greenwich" msgstr "Грынвіч" #. Name for GB-GWN msgid "Gwynedd" msgstr "Гвінед" #. Name for GB-HAL msgid "Halton" msgstr "Галтан" #. Name for GB-HAM msgid "Hampshire" msgstr "Хэмпшыр" #. Name for GB-HAV msgid "Havering" msgstr "Хаверынг" #. Name for GB-HCK msgid "Hackney" msgstr "Хакні" #. Name for GB-HEF msgid "Herefordshire" msgstr "Херэфардшыр" #. Name for GB-HIL msgid "Hillingdon" msgstr "Хілінгдан" #. Name for GB-HLD msgid "Highland" msgstr "Хайленд" #. Name for GB-HMF msgid "Hammersmith and Fulham" msgstr "Хамерсміт і Фулем" #. Name for GB-HNS msgid "Hounslow" msgstr "Хаўнслау" #. Name for GB-HPL msgid "Hartlepool" msgstr "Хартлпул" #. Name for GB-HRT msgid "Hertfordshire" msgstr "Хартфардшыр" #. Name for GB-HRW msgid "Harrow" msgstr "Харау" #. Name for GB-HRY msgid "Haringey" msgstr "Харынгі" #. Name for GB-IOS msgid "Isles of Scilly" msgstr "Астравы Сілі" #. Name for GB-IOW msgid "Isle of Wight" msgstr "Востраў Уайт" #. Name for GB-ISL msgid "Islington" msgstr "Іслінгтан" #. Name for GB-IVC msgid "Inverclyde" msgstr "Інверклайд" #. Name for GB-KEC msgid "Kensington and Chelsea" msgstr "Кенсінгтон і Чэлсі" #. Name for GB-KEN msgid "Kent" msgstr "Кент" #. Name for GB-KHL msgid "Kingston upon Hull" msgstr "Кінгстан-апан-Хал" #. Name for GB-KIR msgid "Kirklees" msgstr "Керкліс" #. Name for GB-KTT msgid "Kingston upon Thames" msgstr "Кінгстан-эпон-Тэмс" #. Name for GB-KWL msgid "Knowsley" msgstr "Ноўслі" #. Name for GB-LAN msgid "Lancashire" msgstr "Ланкашыр" #. Name for GB-LBC msgid "Lisburn and Castlereagh" msgstr "Лісберн і Каслры" #. Name for GB-LBH msgid "Lambeth" msgstr "Ламбет" #. Name for GB-LCE msgid "Leicester" msgstr "Лестэр" #. Name for GB-LDS msgid "Leeds" msgstr "Лідс" #. Name for GB-LEC msgid "Leicestershire" msgstr "Лестэршыр" #. Name for GB-LEW msgid "Lewisham" msgstr "Луішам" #. Name for GB-LIN msgid "Lincolnshire" msgstr "Лінкальншыр" #. Name for GB-LIV msgid "Liverpool" msgstr "Ліверпул" #. Name for GB-LND msgid "London, City of" msgstr "Лондан" #. Name for GB-LUT msgid "Luton" msgstr "Лутан" #. Name for GB-MAN, Name for JM-12 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #. Name for GB-MDB msgid "Middlesbrough" msgstr "Мідлсбра" #. Name for GB-MDW msgid "Medway" msgstr "Медуэй" #. Name for GB-MEA msgid "Mid and East Antrim" msgstr "Сярэдні і Усходні Антрым" #. Name for GB-MIK msgid "Milton Keynes" msgstr "Мілтан-Кінз" #. Name for GB-MLN msgid "Midlothian" msgstr "Мідлатыян" #. Name for GB-MON #, fuzzy #| msgid "Monmouthshire; Sir Fynwy" msgid "Monmouthshire [Sir Fynwy GB-FYN]" msgstr "Монмутшыр" #. Name for GB-MRT msgid "Merton" msgstr "Мертан" #. Name for GB-MRY msgid "Moray" msgstr "Морэй" #. Name for GB-MTY #, fuzzy #| msgid "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful" msgid "Merthyr Tydfil [Merthyr Tudful GB-MTU]" msgstr "Мертыр-Тыдвіл" #. Name for GB-MUL #, fuzzy #| msgid "Mid Ulster" msgid "Mid-Ulster" msgstr "Сярэдні Ульстэр" #. Name for GB-NAY msgid "North Ayrshire" msgstr "Паўночны Эйршыр" #. Name for GB-NBL msgid "Northumberland" msgstr "Нортумберленд" #. Name for GB-NEL msgid "North East Lincolnshire" msgstr "Паўночна-Усходні Лінкальншыр" #. Name for GB-NET msgid "Newcastle upon Tyne" msgstr "Ньюкасл-эпон-Тайн" #. Name for GB-NFK msgid "Norfolk" msgstr "Норфалк" #. Name for GB-NGM msgid "Nottingham" msgstr "Нотынгем" #. Name for GB-NIR #, fuzzy #| msgid "New Ireland" msgid "Northern Ireland" msgstr "Новая Ірландыя" #. Name for GB-NLK msgid "North Lanarkshire" msgstr "Паўночны Ланаркшыр" #. Name for GB-NLN msgid "North Lincolnshire" msgstr "Паўночны Лінкальншыр" #. Name for GB-NMD msgid "Newry, Mourne and Down" msgstr "Ньюры, Мурн і Даўн" #. Name for GB-NSM msgid "North Somerset" msgstr "Паўночны Сомерсет" #. Name for GB-NTH msgid "Northamptonshire" msgstr "Нартгемптаншыр" #. Name for GB-NTL #, fuzzy #| msgid "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot" msgid "Neath Port Talbot [Castell-nedd Port Talbot GB-CTL]" msgstr "Ніт-Порт-Толбат" #. Name for GB-NTT msgid "Nottinghamshire" msgstr "Нотынгемшыр" #. Name for GB-NTY msgid "North Tyneside" msgstr "Паўночны Тайнсайд" #. Name for GB-NWM msgid "Newham" msgstr "Ньюэм" #. Name for GB-NWP #, fuzzy #| msgid "Newport; Casnewydd" msgid "Newport [Casnewydd GB-CNW]" msgstr "Ньюпарт" #. Name for GB-NYK msgid "North Yorkshire" msgstr "Паўночны Ёркшыр" #. Name for GB-OLD msgid "Oldham" msgstr "Олдэм" #. Name for GB-ORK msgid "Orkney Islands" msgstr "Аркнейскія астравы" #. Name for GB-OXF msgid "Oxfordshire" msgstr "Оксфардшыр" #. Name for GB-PEM #, fuzzy #| msgid "Pembrokeshire; Sir Benfro" msgid "Pembrokeshire [Sir Benfro GB-BNF]" msgstr "Пембрукшыр" #. Name for GB-PKN msgid "Perth and Kinross" msgstr "Перт і Кінрас" #. Name for GB-PLY msgid "Plymouth" msgstr "Плімут" #. Name for GB-POR msgid "Portsmouth" msgstr "Портсмут" #. Name for GB-POW msgid "Powys" msgstr "Повіс" #. Name for GB-PTE msgid "Peterborough" msgstr "Пітэрбора" #. Name for GB-RCC msgid "Redcar and Cleveland" msgstr "Рэдкао і Кліўленд" #. Name for GB-RCH msgid "Rochdale" msgstr "Рочдэйл" #. Name for GB-RCT #, fuzzy #| msgid "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf" msgid "Rhondda Cynon Taff [Rhondda CynonTaf]" msgstr "Ронта-Кінан-Таў" #. Name for GB-RDB msgid "Redbridge" msgstr "Рэдбрыдж" #. Name for GB-RDG msgid "Reading" msgstr "Рэдынг" #. Name for GB-RFW msgid "Renfrewshire" msgstr "Рэнфрушыр" #. Name for GB-RIC msgid "Richmond upon Thames" msgstr "Рычманд-эпон-Тэмс" #. Name for GB-ROT msgid "Rotherham" msgstr "Ротэргем" #. Name for GB-RUT msgid "Rutland" msgstr "Рутленд" #. Name for GB-SAW msgid "Sandwell" msgstr "Сендуэл" #. Name for GB-SAY msgid "South Ayrshire" msgstr "Паўднёвы Эршыр" #. Name for GB-SCB #, fuzzy #| msgid "Scottish Borders, The" msgid "Scottish Borders" msgstr "Скоціш-Бордэрс" #. Name for GB-SCT #, fuzzy #| msgid "Southland" msgid "Scotland" msgstr "Саўтленд" #. Name for GB-SFK msgid "Suffolk" msgstr "Суфалк" #. Name for GB-SFT msgid "Sefton" msgstr "Сефтан" #. Name for GB-SGC msgid "South Gloucestershire" msgstr "Паўднёвы Глостэршыр" #. Name for GB-SHF msgid "Sheffield" msgstr "Шэфілд" #. Name for GB-SHN msgid "St. Helens" msgstr "Сент-Геленс" #. Name for GB-SHR msgid "Shropshire" msgstr "Шропшыр" #. Name for GB-SKP msgid "Stockport" msgstr "Стокпарт" #. Name for GB-SLF msgid "Salford" msgstr "Солфард" #. Name for GB-SLG msgid "Slough" msgstr "Слау" #. Name for GB-SLK msgid "South Lanarkshire" msgstr "Паўднёвы Ланаркшыр" #. Name for GB-SND msgid "Sunderland" msgstr "Сандэрленд" #. Name for GB-SOL msgid "Solihull" msgstr "Соліхал" #. Name for GB-SOM msgid "Somerset" msgstr "Сомерсет" #. Name for GB-SOS msgid "Southend-on-Sea" msgstr "Саўтэнд-он-Сі" #. Name for GB-SRY msgid "Surrey" msgstr "Сурэй" #. Name for GB-STE msgid "Stoke-on-Trent" msgstr "Сток-он-Трэнт" #. Name for GB-STG msgid "Stirling" msgstr "Стэрлінг" #. Name for GB-STH msgid "Southampton" msgstr "Саўтгемптан" #. Name for GB-STN msgid "Sutton" msgstr "Сатан" #. Name for GB-STS msgid "Staffordshire" msgstr "Стафардшыр" #. Name for GB-STT msgid "Stockton-on-Tees" msgstr "Стоктан-он-Тыс" #. Name for GB-STY msgid "South Tyneside" msgstr "Паўднёвы Тайнсайд" #. Name for GB-SWA #, fuzzy #| msgid "Swansea; Abertawe" msgid "Swansea [Abertawe GB-ATA]" msgstr "Суонсі" #. Name for GB-SWD msgid "Swindon" msgstr "Суіндан" #. Name for GB-SWK msgid "Southwark" msgstr "Саўтуарк" #. Name for GB-TAM msgid "Tameside" msgstr "Тэймсайд" #. Name for GB-TFW msgid "Telford and Wrekin" msgstr "Тэлфард і Рэкін" #. Name for GB-THR msgid "Thurrock" msgstr "Тэрак" #. Name for GB-TOB msgid "Torbay" msgstr "Тарбей" #. Name for GB-TOF #, fuzzy #| msgid "Torfaen; Tor-faen" msgid "Torfaen [Tor-faen]" msgstr "Торвайн" #. Name for GB-TRF msgid "Trafford" msgstr "Трафард" #. Name for GB-TWH msgid "Tower Hamlets" msgstr "Таўэр-Хамлетс" #. Name for GB-VGL #, fuzzy #| msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg" msgid "Vale of Glamorgan, The [Bro Morgannwg GB-BMG]" msgstr "Даліна Гламарган" #. Name for GB-WAR msgid "Warwickshire" msgstr "Уорвікшыр" #. Name for GB-WBK msgid "West Berkshire" msgstr "Заходні Беркшыр" #. Name for GB-WDU msgid "West Dunbartonshire" msgstr "Заходні Дамбартаншыр" #. Name for GB-WFT msgid "Waltham Forest" msgstr "Уолтэм-Форэст" #. Name for GB-WGN msgid "Wigan" msgstr "Уіган" #. Name for GB-WIL msgid "Wiltshire" msgstr "Уілтшыр" #. Name for GB-WKF msgid "Wakefield" msgstr "Уэйкфілд" #. Name for GB-WLL msgid "Walsall" msgstr "Уалсал" #. Name for GB-WLN msgid "West Lothian" msgstr "Заходні Лотыян" #. Name for GB-WLS msgid "Wales [Cymru GB-CYM]" msgstr "" #. Name for GB-WLV msgid "Wolverhampton" msgstr "Вулвергемптан" #. Name for GB-WND msgid "Wandsworth" msgstr "Уондсуэрт" #. Name for GB-WNM msgid "Windsor and Maidenhead" msgstr "Віндзар і Мэйдэнхэд" #. Name for GB-WOK msgid "Wokingham" msgstr "Уокінгем" #. Name for GB-WOR msgid "Worcestershire" msgstr "Вустэршыр" #. Name for GB-WRL msgid "Wirral" msgstr "Вірэл" #. Name for GB-WRT msgid "Warrington" msgstr "Уорынгтан" #. Name for GB-WRX #, fuzzy #| msgid "Wrexham; Wrecsam" msgid "Wrexham [Wrecsam GB-WRC]" msgstr "Рэксем" #. Name for GB-WSM msgid "Westminster" msgstr "Вэстмінстэр" #. Name for GB-WSX msgid "West Sussex" msgstr "Заходні Сусекс" #. Name for GB-YOR msgid "York" msgstr "Ёрк" #. Name for GB-ZET msgid "Shetland Islands" msgstr "Шэтландскія астравы" #. Name for GD-10 msgid "Southern Grenadine Islands" msgstr "Астравы Паўднёвыя Грэнадзіны" #. Name for GE-AB msgid "Abkhazia" msgstr "Абхазія" #. Name for GE-AJ msgid "Ajaria" msgstr "Аджарыя" #. Name for GE-GU msgid "Guria" msgstr "Гурыя" #. Name for GE-IM #, fuzzy #| msgid "Imeret’i" msgid "Imereti" msgstr "Імерэція" #. Name for GE-KA #, fuzzy #| msgid "Kakhet’i" msgid "K'akheti" msgstr "Кахетыя" #. Name for GE-KK #, fuzzy #| msgid "K’vemo K’art’li" msgid "Kvemo Kartli" msgstr "Квема Картлі" #. Name for GE-MM #, fuzzy #| msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i" msgid "Mtskheta-Mtianeti" msgstr "Мцхета-Мтыянеты" #. Name for GE-RL #, fuzzy #| msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i" msgid "Rach'a-Lechkhumi-Kvemo Svaneti" msgstr "Рача-Лечхумі і Квема Сванеці" #. Name for GE-SJ #, fuzzy #| msgid "Samts’khe-Javakhet’i" msgid "Samtskhe-Javakheti" msgstr "Самцхэ-Джавахеты" #. Name for GE-SK #, fuzzy #| msgid "Shida K’art’li" msgid "Shida Kartli" msgstr "Шыда Картлі" #. Name for GE-SZ #, fuzzy #| msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i" msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" msgstr "Самегрэла-Зема Сванеці" #. Name for GE-TB #, fuzzy #| msgid "T’bilisi" msgid "Tbilisi" msgstr "Тбілісі" #. Name for GH-AA msgid "Greater Accra" msgstr "Вялікая Акра" #. Name for GH-AF #, fuzzy #| msgid "Brong-Ahafo" msgid "Ahafo" msgstr "Бронг Ахафо" #. Name for GH-AH msgid "Ashanti" msgstr "Ашанці" #. Name for GH-BE #, fuzzy #| msgid "North East" msgid "Bono East" msgstr "Паўночна-Усходні" #. Name for GH-BO msgid "Bono" msgstr "" #. Name for GH-OT #, fuzzy #| msgid "Oio" msgid "Oti" msgstr "Оё" #. Name for GH-SV #, fuzzy #| msgid "Savannakhét" msgid "Savannah" msgstr "Сараванакхет" #. Name for GH-TV msgid "Volta" msgstr "Вольта" #. Name for GH-UE msgid "Upper East" msgstr "Верхні ўсходні" #. Name for GH-UW msgid "Upper West" msgstr "Верхні заходні" #. Name for GH-WN #, fuzzy #| msgid "Western" msgid "Western North" msgstr "Заходняя" #. Name for GL-AV #, fuzzy #| msgid "Qeqqata Kommunia" msgid "Avannaata Kommunia" msgstr "Кеката" #. Name for GL-KU msgid "Kommune Kujalleq" msgstr "Куялек" #. Name for GL-QE msgid "Qeqqata Kommunia" msgstr "Кеката" #. Name for GL-QT msgid "Kommune Qeqertalik" msgstr "" #. Name for GL-SM msgid "Kommuneqarfik Sermersooq" msgstr "Сермерсок" #. Name for GM-B msgid "Banjul" msgstr "Банжул" #. Name for GM-L msgid "Lower River" msgstr "Ніжняя Рака" #. Name for GM-M msgid "Central River" msgstr "Цэнтральная Рака" #. Name for GM-N msgid "North Bank" msgstr "Паўночны Бераг" #. Name for GM-U msgid "Upper River" msgstr "Верхняя Рака" #. Name for GN-B, Name for GN-BK msgid "Boké" msgstr "Баке" #. Name for GN-BE msgid "Beyla" msgstr "Бейла" #. Name for GN-BF msgid "Boffa" msgstr "Бофа" #. Name for GN-C msgid "Conakry" msgstr "Конакры" #. Name for GN-CO msgid "Coyah" msgstr "Коя" #. Name for GN-D, Name for GN-KD msgid "Kindia" msgstr "Кіндыя" #. Name for GN-DB msgid "Dabola" msgstr "Дабола" #. Name for GN-DI msgid "Dinguiraye" msgstr "Дзінгуйрае" #. Name for GN-DL msgid "Dalaba" msgstr "Далаба" #. Name for GN-DU msgid "Dubréka" msgstr "Дубрэка" #. Name for GN-F, Name for GN-FA msgid "Faranah" msgstr "Фарана" #. Name for GN-FO msgid "Forécariah" msgstr "Форэкар'я" #. Name for GN-FR msgid "Fria" msgstr "Фрыя" #. Name for GN-GA msgid "Gaoual" msgstr "Гауал" #. Name for GN-GU msgid "Guékédou" msgstr "Гуекеду" #. Name for GN-K, Name for GN-KA msgid "Kankan" msgstr "Канкан" #. Name for GN-KB msgid "Koubia" msgstr "Кубія" #. Name for GN-KE msgid "Kérouané" msgstr "Керуанэ" #. Name for GN-KN msgid "Koundara" msgstr "Кундара" #. Name for GN-KO msgid "Kouroussa" msgstr "Куруса" #. Name for GN-KS msgid "Kissidougou" msgstr "Кісідугу" #. Name for GN-L, Name for GN-LA msgid "Labé" msgstr "Лабэ" #. Name for GN-LE msgid "Lélouma" msgstr "Лелума" #. Name for GN-LO msgid "Lola" msgstr "Лола" #. Name for GN-M, Name for GN-MM msgid "Mamou" msgstr "Маму" #. Name for GN-MC msgid "Macenta" msgstr "Масента" #. Name for GN-MD msgid "Mandiana" msgstr "Мандзіяна" #. Name for GN-ML msgid "Mali" msgstr "Малі" #. Name for GN-N, Name for GN-NZ msgid "Nzérékoré" msgstr "Нзерэкарэ" #. Name for GN-PI msgid "Pita" msgstr "Піта" #. Name for GN-SI msgid "Siguiri" msgstr "Сігуйры" #. Name for GN-TE msgid "Télimélé" msgstr "Тэлімэлэ" #. Name for GN-TO msgid "Tougué" msgstr "Тугуе" #. Name for GN-YO msgid "Yomou" msgstr "Ёму" #. Name for GQ-AN #, fuzzy #| msgid "Annobón" msgid "Annobon" msgstr "Анабон" #. Name for GQ-BN #, fuzzy #| msgid "Bioko Norte" msgid "Bioko Nord" msgstr "Паўночны Біёка" #. Name for GQ-BS #, fuzzy #| msgid "Bioko Sur" msgid "Bioko Sud" msgstr "Паўднёвы Біёка" #. Name for GQ-C #, fuzzy #| msgid "Región Continental" msgid "Região Continental" msgstr "Кантынентальны рэгіён" #. Name for GQ-CS #, fuzzy #| msgid "Centro Sur" msgid "Centro Sud" msgstr "Цэнтра-Сур" #. Name for GQ-DJ #, fuzzy #| msgid "Djibouti" msgid "Djibloho" msgstr "Джыбуці" #. Name for GQ-I #, fuzzy #| msgid "Región Insular" msgid "Região Insular" msgstr "Астраўны рэгіён" #. Name for GQ-KN msgid "Kié-Ntem" msgstr "Ке-Нтэм" #. Name for GQ-LI msgid "Litoral" msgstr "Літарал" #. Name for GQ-WN msgid "Wele-Nzas" msgstr "Веле-Нзас" #. Name for GR-69 msgid "Ágion Óros" msgstr "" #. Name for GR-A #, fuzzy #| msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki" msgid "Anatolikí Makedonía kai Thráki" msgstr "Усходняя Македонія і Фракія" #. Name for GR-B #, fuzzy #| msgid "Kentriki Makedonia" msgid "Kentrikí Makedonía" msgstr "Цэнтральная Македонія" #. Name for GR-C #, fuzzy #| msgid "Dytiki Makedonia" msgid "Dytikí Makedonía" msgstr "Заходняя Македонія" #. Name for GR-D #, fuzzy #| msgid "Ipeiros" msgid "Ípeiros" msgstr "Эпір" #. Name for GR-E #, fuzzy #| msgid "Thessalia" msgid "Thessalía" msgstr "Фесалія" #. Name for GR-F msgid "Ionía Nísia" msgstr "" #. Name for GR-G #, fuzzy #| msgid "Dytiki Ellada" msgid "Dytikí Elláda" msgstr "Заходняя Грэцыя" #. Name for GR-H #, fuzzy #| msgid "Sterea Ellada" msgid "Stereá Elláda" msgstr "Цэнтральная Грэцыя" #. Name for GR-I #, fuzzy #| msgid "Attiki" msgid "Attikí" msgstr "Атыка" #. Name for GR-J #, fuzzy #| msgid "Peloponnisos" msgid "Pelopónnisos" msgstr "Пелапанес" #. Name for GR-K #, fuzzy #| msgid "Voreio Aigaio" msgid "Vóreio Aigaío" msgstr "Паўднёвыя Эгейскія астравы" #. Name for GR-L #, fuzzy #| msgid "Notio Aigaio" msgid "Nótio Aigaío" msgstr "Паўночныя Эгейскія астравы" #. Name for GR-M msgid "Kríti" msgstr "" #. Name for GT-AV msgid "Alta Verapaz" msgstr "Альта-Верапас" #. Name for GT-BV msgid "Baja Verapaz" msgstr "Бая-Верапас" #. Name for GT-CM msgid "Chimaltenango" msgstr "Чымальтэнанга" #. Name for GT-CQ msgid "Chiquimula" msgstr "Чыкуймула" #. Name for GT-ES msgid "Escuintla" msgstr "Эскінтла" #. Name for GT-GU msgid "Guatemala" msgstr "Гватэмала" #. Name for GT-HU msgid "Huehuetenango" msgstr "Хуэхуэтэнанга" #. Name for GT-IZ msgid "Izabal" msgstr "Ісабаль" #. Name for GT-JA msgid "Jalapa" msgstr "Халапа" #. Name for GT-JU msgid "Jutiapa" msgstr "Хуцьяпа" #. Name for GT-PE msgid "Petén" msgstr "Петэн" #. Name for GT-PR msgid "El Progreso" msgstr "Эль-Прагрэса" #. Name for GT-QC msgid "Quiché" msgstr "Кічэ" #. Name for GT-QZ msgid "Quetzaltenango" msgstr "Кесальтэнанга" #. Name for GT-RE msgid "Retalhuleu" msgstr "Рэталулеў" #. Name for GT-SA msgid "Sacatepéquez" msgstr "Сакатэпекес" #. Name for GT-SM msgid "San Marcos" msgstr "Сан-Маркас" #. Name for GT-SO msgid "Sololá" msgstr "Салола" #. Name for GT-SR msgid "Santa Rosa" msgstr "Санта-Роза" #. Name for GT-SU msgid "Suchitepéquez" msgstr "Сучытэпекес" #. Name for GT-TO msgid "Totonicapán" msgstr "Татонікапан" #. Name for GT-ZA msgid "Zacapa" msgstr "Закапа" #. Name for GW-BA msgid "Bafatá" msgstr "Бафата" #. Name for GW-BL msgid "Bolama / Bijagós" msgstr "" #. Name for GW-BM msgid "Biombo" msgstr "Біямбо" #. Name for GW-BS msgid "Bissau" msgstr "Бісаў" #. Name for GW-CA msgid "Cacheu" msgstr "Кашэў" #. Name for GW-GA msgid "Gabú" msgstr "Габу" #. Name for GW-L msgid "Leste" msgstr "Усходняя" #. Name for GW-N msgid "Norte" msgstr "Паўночная" #. Name for GW-OI msgid "Oio" msgstr "Оё" #. Name for GW-QU msgid "Quinara" msgstr "Кінара" #. Name for GW-S msgid "Sul" msgstr "Паўднёвая" #. Name for GW-TO msgid "Tombali" msgstr "Томбалі" #. Name for GY-BA msgid "Barima-Waini" msgstr "Барыма-Вайні" #. Name for GY-CU msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "Каюні-Мазаруні" #. Name for GY-DE msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "Дэмерара-Махайка" #. Name for GY-EB msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "Усходні Бербіс-Корэнціна" #. Name for GY-ES msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "Астравы Эсекіба-Заходні Дэмерара" #. Name for GY-MA msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "Махайка-Бербіс" #. Name for GY-PM msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "Памерун-Супенаам" #. Name for GY-PT msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "Патара-Сіпаруні" #. Name for GY-UD msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "Верхні Дэмерара-Бербіс" #. Name for GY-UT msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "Верхні Такуту-Верхні Эсекіба" #. Name for HN-AT msgid "Atlántida" msgstr "Атлантыда" #. Name for HN-CH msgid "Choluteca" msgstr "Чалутэка" #. Name for HN-CL, Name for PA-3 msgid "Colón" msgstr "Калон" #. Name for HN-CM msgid "Comayagua" msgstr "Камаягуа" #. Name for HN-CP msgid "Copán" msgstr "Капан" #. Name for HN-CR msgid "Cortés" msgstr "Кортэс" #. Name for HN-EP msgid "El Paraíso" msgstr "Эль-Параіса" #. Name for HN-FM msgid "Francisco Morazán" msgstr "Франсыска Марасан" #. Name for HN-GD msgid "Gracias a Dios" msgstr "Грасьяс-а-Дыёс" #. Name for HN-IB msgid "Islas de la Bahía" msgstr "Ісляс-дэ-ля-Баія" #. Name for HN-IN msgid "Intibucá" msgstr "Інтыбука" #. Name for HN-LE msgid "Lempira" msgstr "Лемпіра" #. Name for HN-OC msgid "Ocotepeque" msgstr "Акатэпэке" #. Name for HN-OL msgid "Olancho" msgstr "Алянча" #. Name for HN-SB msgid "Santa Bárbara" msgstr "Санта-Барбара" #. Name for HN-VA msgid "Valle" msgstr "Валле" #. Name for HN-YO msgid "Yoro" msgstr "Ёра" #. Name for HR-01 msgid "Zagrebačka županija" msgstr "Заграбская жупанія" #. Name for HR-02 msgid "Krapinsko-zagorska županija" msgstr "Крапінска-Загарская жупанія" #. Name for HR-03 msgid "Sisačko-moslavačka županija" msgstr "Сісацка-Маславінская жупанія" #. Name for HR-04 msgid "Karlovačka županija" msgstr "Карлавацкая жупанія" #. Name for HR-05 msgid "Varaždinska županija" msgstr "Вараждзінская жупанія" #. Name for HR-06 msgid "Koprivničko-križevačka županija" msgstr "Капрыўніцка-Крыжэвацкая жупанія" #. Name for HR-07 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" msgstr "Белаварска-Білагорская жупанія" #. Name for HR-08 msgid "Primorsko-goranska županija" msgstr "Прыморска-Горанская жупанія" #. Name for HR-09 msgid "Ličko-senjska županija" msgstr "Ліцка-Сеньская жупанія" #. Name for HR-10 msgid "Virovitičko-podravska županija" msgstr "Віравіціцка-Падраўская жупанія" #. Name for HR-11 msgid "Požeško-slavonska županija" msgstr "Пожэжска-Славонская жупанія" #. Name for HR-12 msgid "Brodsko-posavska županija" msgstr "Бродска-Пасаўская жупанія" #. Name for HR-13 msgid "Zadarska županija" msgstr "Задарская жупанія" #. Name for HR-14 msgid "Osječko-baranjska županija" msgstr "Осіецка-Бараньская жупанія" #. Name for HR-15 msgid "Šibensko-kninska županija" msgstr "Шыбенска-Кнінская жупанія" #. Name for HR-16 msgid "Vukovarsko-srijemska županija" msgstr "Вукаварска-Срэмская жупанія" #. Name for HR-17 msgid "Splitsko-dalmatinska županija" msgstr "Спліцка-Далмацінская жупанія" #. Name for HR-18 msgid "Istarska županija" msgstr "Істрыйская жупанія" #. Name for HR-19 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" msgstr "Дуброўніцка-Нерэтванская жупанія" #. Name for HR-20 msgid "Međimurska županija" msgstr "Меджымурская жупанія" #. Name for HR-21 msgid "Grad Zagreb" msgstr "Горад Заграб" #. Name for HT-AR msgid "Artibonite" msgstr "Артыбаніт" #. Name for HT-GA #, fuzzy #| msgid "Granada" msgid "Grandans" msgstr "Гранада" #. Name for HT-NE msgid "Nord-Est" msgstr "Паўночна-Усходні" #. Name for HT-NI #, fuzzy #| msgid "Nui" msgid "Nip" msgstr "Нуі" #. Name for HT-NO msgid "Nord-Ouest" msgstr "Паўночна-Заходні" #. Name for HT-OU msgid "Lwès" msgstr "" #. Name for HT-SD #, fuzzy #| msgid "Sindh" msgid "Sid" msgstr "Сінд" #. Name for HT-SE msgid "Sidès" msgstr "" #. Name for HU-BA msgid "Baranya" msgstr "Баранья" #. Name for HU-BC msgid "Békéscsaba" msgstr "Бекешчаба" #. Name for HU-BE msgid "Békés" msgstr "Бекеш" #. Name for HU-BK msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Бач-Кішкун" #. Name for HU-BU msgid "Budapest" msgstr "Будапешт" #. Name for HU-BZ msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Баршод-Абауй-Земплен" #. Name for HU-CS msgid "Csongrád" msgstr "Чонград" #. Name for HU-DE msgid "Debrecen" msgstr "Дэбрэцэн" #. Name for HU-DU msgid "Dunaújváros" msgstr "Дунайвараш" #. Name for HU-EG msgid "Eger" msgstr "Эгер" #. Name for HU-ER msgid "Érd" msgstr "Ёрд" #. Name for HU-FE msgid "Fejér" msgstr "Феер" #. Name for HU-GS msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Дзьёр-Машон-Шапрон" #. Name for HU-GY msgid "Győr" msgstr "Дзьёр" #. Name for HU-HB msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Хайду-Біхар" #. Name for HU-HE msgid "Heves" msgstr "Хевеш" #. Name for HU-HV msgid "Hódmezővásárhely" msgstr "Ходмезевашархей" #. Name for HU-JN msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Яс-Надзькун-Сольнак" #. Name for HU-KE msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Камарам-Эстергом" #. Name for HU-KM msgid "Kecskemét" msgstr "Кечкемет" #. Name for HU-KV msgid "Kaposvár" msgstr "Капашвар" #. Name for HU-MI msgid "Miskolc" msgstr "Мішкальц" #. Name for HU-NK msgid "Nagykanizsa" msgstr "Надзьканіжэ" #. Name for HU-NO msgid "Nógrád" msgstr "Ноград" #. Name for HU-NY msgid "Nyíregyháza" msgstr "Ньірэдзьхаза" #. Name for HU-PE msgid "Pest" msgstr "Пешт" #. Name for HU-PS msgid "Pécs" msgstr "Печ" #. Name for HU-SD msgid "Szeged" msgstr "Сегед" #. Name for HU-SF msgid "Székesfehérvár" msgstr "Секешфехервар" #. Name for HU-SH msgid "Szombathely" msgstr "Сомбатхей" #. Name for HU-SK msgid "Szolnok" msgstr "Сольнак" #. Name for HU-SN msgid "Sopron" msgstr "Шопран" #. Name for HU-SO msgid "Somogy" msgstr "Шомадзь" #. Name for HU-SS msgid "Szekszárd" msgstr "Сексард" #. Name for HU-ST msgid "Salgótarján" msgstr "Шальгатар'ян" #. Name for HU-SZ msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Сабальч-Сатмар-Берэг" #. Name for HU-TB msgid "Tatabánya" msgstr "Татабанья" #. Name for HU-TO msgid "Tolna" msgstr "Тольна" #. Name for HU-VA msgid "Vas" msgstr "Ваш" #. Name for HU-VE, Name for HU-VM msgid "Veszprém" msgstr "Веспрэм" #. Name for HU-ZA msgid "Zala" msgstr "Зала" #. Name for HU-ZE msgid "Zalaegerszeg" msgstr "Залаэгерсег" #. Name for ID-AC msgid "Aceh" msgstr "Ачэх" #. Name for ID-BA msgid "Bali" msgstr "Балі" #. Name for ID-BB #, fuzzy #| msgid "Bangka Belitung" msgid "Kepulauan Bangka Belitung" msgstr "Бангка-Белітунг" #. Name for ID-BE msgid "Bengkulu" msgstr "Бенгкулу" #. Name for ID-BT msgid "Banten" msgstr "Бантэн" #. Name for ID-GO msgid "Gorontalo" msgstr "Гарантала" #. Name for ID-JA msgid "Jambi" msgstr "Джамбі" #. Name for ID-JB msgid "Jawa Barat" msgstr "Заходняя Ява" #. Name for ID-JI msgid "Jawa Timur" msgstr "Усходняя Ява" #. Name for ID-JK msgid "Jakarta Raya" msgstr "Джакарта" #. Name for ID-JT msgid "Jawa Tengah" msgstr "Цэнтральная Ява" #. Name for ID-JW msgid "Jawa" msgstr "Ява" #. Name for ID-KA msgid "Kalimantan" msgstr "Калімантан" #. Name for ID-KB msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Заходні Калімантан" #. Name for ID-KI msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Усходні Калімантан" #. Name for ID-KR msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Астравы Рыау" #. Name for ID-KS msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Паўднёвы Калімантан" #. Name for ID-KT msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Цэнтральны Калімантан" #. Name for ID-KU #, fuzzy #| msgid "Kalimantan Barat" msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Заходні Калімантан" #. Name for ID-LA msgid "Lampung" msgstr "Лампунг" #. Name for ID-MA, Name for ID-ML msgid "Maluku" msgstr "Малуку" #. Name for ID-MU msgid "Maluku Utara" msgstr "Паўночнае Малуку" #. Name for ID-NB msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Заходнія Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-NT msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Усходнія Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-NU msgid "Nusa Tenggara" msgstr "Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-PA, Name for ID-PP msgid "Papua" msgstr "Папуа" #. Name for ID-PB msgid "Papua Barat" msgstr "Заходняе Папуа" #. Name for ID-RI msgid "Riau" msgstr "Рыау" #. Name for ID-SA msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Паўночны Сулавесі" #. Name for ID-SB #, fuzzy #| msgid "Sumatra Barat" msgid "Sumatera Barat" msgstr "Заходні Сулавесі" #. Name for ID-SG msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Паўднёва-Усходні Сулавесі" #. Name for ID-SL msgid "Sulawesi" msgstr "Сулавесі" #. Name for ID-SM msgid "Sumatera" msgstr "Суматра" #. Name for ID-SN msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Паўднёвы Сулавесі" #. Name for ID-SR msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Заходні Сулавесі" #. Name for ID-SS #, fuzzy #| msgid "Sumatra Selatan" msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Паўднёвая Суматра" #. Name for ID-ST msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Цэнтральны Сулавесі" #. Name for ID-SU msgid "Sumatera Utara" msgstr "Паўночная Суматра" #. Name for ID-YO msgid "Yogyakarta" msgstr "Джак’якарта" #. Name for IE-C #, fuzzy #| msgid "Connacht" msgid "Connaught" msgstr "Конахт" #. Name for IE-CE msgid "Clare" msgstr "Клэр" #. Name for IE-CN msgid "Cavan" msgstr "Каван" #. Name for IE-CO msgid "Cork" msgstr "Корк" #. Name for IE-CW msgid "Carlow" msgstr "Карлау" #. Name for IE-D msgid "Dublin" msgstr "Дублін" #. Name for IE-DL msgid "Donegal" msgstr "Данегал" #. Name for IE-G msgid "Galway" msgstr "Голуэй" #. Name for IE-KE msgid "Kildare" msgstr "Кілдэр" #. Name for IE-KK msgid "Kilkenny" msgstr "Кілкені" #. Name for IE-KY msgid "Kerry" msgstr "Керы" #. Name for IE-L msgid "Leinster" msgstr "Ленстэр" #. Name for IE-LD msgid "Longford" msgstr "Лонгфард" #. Name for IE-LH msgid "Louth" msgstr "Лаўт" #. Name for IE-LK msgid "Limerick" msgstr "Лімерык" #. Name for IE-LM msgid "Leitrim" msgstr "Літрым" #. Name for IE-LS msgid "Laois" msgstr "Лііш" #. Name for IE-M msgid "Munster" msgstr "Манстэр" #. Name for IE-MH msgid "Meath" msgstr "Міт" #. Name for IE-MN msgid "Monaghan" msgstr "Монахан" #. Name for IE-MO msgid "Mayo" msgstr "Мея" #. Name for IE-OY msgid "Offaly" msgstr "Офалі" #. Name for IE-RN msgid "Roscommon" msgstr "Раскоман" #. Name for IE-SO msgid "Sligo" msgstr "Слайга" #. Name for IE-TA msgid "Tipperary" msgstr "Тыран" #. Name for IE-U msgid "Ulster" msgstr "Ольстэр" #. Name for IE-WD msgid "Waterford" msgstr "Уотэрфард" #. Name for IE-WH msgid "Westmeath" msgstr "Уэстміт" #. Name for IE-WW msgid "Wicklow" msgstr "Уіклау" #. Name for IE-WX msgid "Wexford" msgstr "Уэксфард" #. Name for IL-HA msgid "H̱efa" msgstr "" #. Name for IL-JM #, fuzzy #| msgid "Al Qadisiyah" msgid "Al Quds" msgstr "Кадысія" #. Name for IL-TA msgid "Tall Abīb" msgstr "" #. Name for IL-Z #, fuzzy #| msgid "Ash Shamālīyah" msgid "Ash Shamālī" msgstr "Паўночная мухафаза" #. Name for IN-AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Андаманскія і Нікабарскія астравы" #. Name for IN-AP msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Андхра-Прадэш" #. Name for IN-AR #, fuzzy #| msgid "Arunachal Pradesh" msgid "Arunāchal Pradesh" msgstr "Аруначал-Прадэш" #. Name for IN-AS msgid "Assam" msgstr "Асам" #. Name for IN-BR msgid "Bihār" msgstr "" #. Name for IN-CH #, fuzzy #| msgid "Chandigarh" msgid "Chandīgarh" msgstr "Чандыгарх" #. Name for IN-CT #, fuzzy #| msgid "Chhattisgarh" msgid "Chhattīsgarh" msgstr "Чхатысгарх" #. Name for IN-DH #, fuzzy #| msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgid "Dādra and Nagar Haveli and Damān and Diu" msgstr "Дадра і Нагархавелі" #. Name for IN-DL msgid "Delhi" msgstr "Дэлі" #. Name for IN-GA msgid "Goa" msgstr "Гоа" #. Name for IN-GJ #, fuzzy #| msgid "Gujarat" msgid "Gujarāt" msgstr "Гуджарат" #. Name for IN-HP #, fuzzy #| msgid "Himachal Pradesh" msgid "Himāchal Pradesh" msgstr "Хімачал-Прадэш" #. Name for IN-HR #, fuzzy #| msgid "Haryana" msgid "Haryāna" msgstr "Хар'яна" #. Name for IN-JH #, fuzzy #| msgid "Jharkhand" msgid "Jhārkhand" msgstr "Джхаркханд" #. Name for IN-JK #, fuzzy #| msgid "Jammu and Kashmir" msgid "Jammu and Kashmīr" msgstr "Джаму і Кашмір" #. Name for IN-KA #, fuzzy #| msgid "Karnataka" msgid "Karnātaka" msgstr "Карнатака" #. Name for IN-KL msgid "Kerala" msgstr "Керала" #. Name for IN-LA msgid "Ladākh" msgstr "" #. Name for IN-LD msgid "Lakshadweep" msgstr "Лакшадвіп" #. Name for IN-MH #, fuzzy #| msgid "Maharashtra" msgid "Mahārāshtra" msgstr "Махараштра" #. Name for IN-ML #, fuzzy #| msgid "Meghalaya" msgid "Meghālaya" msgstr "Мегхалая" #. Name for IN-MN msgid "Manipur" msgstr "Маніпур" #. Name for IN-MP msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Мадх'я-Прадэш" #. Name for IN-MZ msgid "Mizoram" msgstr "Мізарам" #. Name for IN-NL #, fuzzy #| msgid "Nagaland" msgid "Nāgāland" msgstr "Нагаленд" #. Name for IN-OR msgid "Odisha" msgstr "Адзіша" #. Name for IN-PB, Name for PK-PB msgid "Punjab" msgstr "Пенджаб" #. Name for IN-PY msgid "Puducherry" msgstr "Пандышэры" #. Name for IN-RJ #, fuzzy #| msgid "Rajasthan" msgid "Rājasthān" msgstr "Раджастхан" #. Name for IN-SK msgid "Sikkim" msgstr "Сікім" #. Name for IN-TG #, fuzzy #| msgid "Telangana" msgid "Telangāna" msgstr "Тэлангана" #. Name for IN-TN #, fuzzy #| msgid "Tamil Nadu" msgid "Tamil Nādu" msgstr "Тамілнад" #. Name for IN-TR msgid "Tripura" msgstr "Трыпура" #. Name for IN-UP msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Утар-Прадэш" #. Name for IN-UT #, fuzzy #| msgid "Uttarakhand" msgid "Uttarākhand" msgstr "Утаракханд" #. Name for IN-WB msgid "West Bengal" msgstr "Заходняя Бенгалія" #. Name for IQ-AN #, fuzzy #| msgid "Al Anbar" msgid "Al Anbār" msgstr "Анбар" #. Name for IQ-AR msgid "Arbīl" msgstr "" #. Name for IQ-BA #, fuzzy #| msgid "Al Basrah" msgid "Al Başrah" msgstr "Басра" #. Name for IQ-BB msgid "Bābil" msgstr "" #. Name for IQ-BG #, fuzzy #| msgid "Baghdad" msgid "Baghdād" msgstr "Багдад" #. Name for IQ-DA msgid "Dahūk" msgstr "" #. Name for IQ-DI msgid "Diyālá" msgstr "" #. Name for IQ-DQ msgid "Dhī Qār" msgstr "" #. Name for IQ-KA #, fuzzy #| msgid "Karbala'" msgid "Karbalā’" msgstr "Кербела" #. Name for IQ-KI #, fuzzy #| msgid "Kirkop" msgid "Kirkūk" msgstr "Кіркоп" #. Name for IQ-MA #, fuzzy #| msgid "Maysan" msgid "Maysān" msgstr "Майсан" #. Name for IQ-MU #, fuzzy #| msgid "Al Muthanna" msgid "Al Muthanná" msgstr "Мутана" #. Name for IQ-NA #, fuzzy #| msgid "An Najef" msgid "An Najaf" msgstr "Эн-Наджаф" #. Name for IQ-NI msgid "Nīnawá" msgstr "" #. Name for IQ-QA #, fuzzy #| msgid "Al Qadisiyah" msgid "Al Qādisīyah" msgstr "Кадысія" #. Name for IQ-SD msgid "Şalāḩ ad Dīn" msgstr "" #. Name for IQ-SU #, fuzzy #| msgid "As Sulaymaniyah" msgid "As Sulaymānīyah" msgstr "Сулейманія" #. Name for IQ-WA msgid "Wāsiţ" msgstr "" #. Name for IR-00 msgid "Markazī" msgstr "Маркязі" #. Name for IR-01 msgid "Gīlān" msgstr "Гілян" #. Name for IR-02 msgid "Māzandarān" msgstr "Мазандаран" #. Name for IR-03 #, fuzzy #| msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī" msgid "Āz̄ārbāyjān-e Shārqī" msgstr "Усходні Азербайджан" #. Name for IR-04 #, fuzzy #| msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī" msgid "Āz̄ārbāyjān-e Ghārbī" msgstr "Заходні Азербайджан" #. Name for IR-05 msgid "Kermānshāh" msgstr "Керманшах" #. Name for IR-06 msgid "Khūzestān" msgstr "Хузестан" #. Name for IR-07 msgid "Fārs" msgstr "Фарс" #. Name for IR-08 msgid "Kermān" msgstr "Керман" #. Name for IR-09 #, fuzzy #| msgid "Khorāsān-e Razavī" msgid "Khorāsān-e Raẕavī" msgstr "Харасан Рэзаві" #. Name for IR-10 msgid "Eşfahān" msgstr "Ісфаган" #. Name for IR-11 msgid "Sīstān va Balūchestān" msgstr "Сыстан і Балучыстан" #. Name for IR-12 msgid "Kordestān" msgstr "Курдыстан" #. Name for IR-13 msgid "Hamadān" msgstr "Хамадан" #. Name for IR-14 #, fuzzy #| msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī" msgid "Chahār Maḩāl va Bakhtīārī" msgstr "Чармахаль і Бахціярыя" #. Name for IR-15 msgid "Lorestān" msgstr "Лурэстан" #. Name for IR-16 msgid "Īlām" msgstr "Ілам" #. Name for IR-17 #, fuzzy #| msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad" msgid "Kohgīlūyeh va Bowyer Aḩmad" msgstr "Кухгілюе і Буер Ахмад" #. Name for IR-18 msgid "Būshehr" msgstr "Бушэр" #. Name for IR-19 msgid "Zanjān" msgstr "Занджан" #. Name for IR-20 msgid "Semnān" msgstr "Сэмнан" #. Name for IR-21 msgid "Yazd" msgstr "Язд" #. Name for IR-22 msgid "Hormozgān" msgstr "Хармазган" #. Name for IR-23 msgid "Tehrān" msgstr "Тэгеран" #. Name for IR-24 msgid "Ardabīl" msgstr "Ардэбіль" #. Name for IR-25 msgid "Qom" msgstr "Кум" #. Name for IR-26 msgid "Qazvīn" msgstr "Казвін" #. Name for IR-27 msgid "Golestān" msgstr "Голестан" #. Name for IR-28 #, fuzzy #| msgid "Khorāsān-e Shemālī" msgid "Khorāsān-e Shomālī" msgstr "Паўночны Харасан" #. Name for IR-29 #, fuzzy #| msgid "Khorāsān-e Janūbī" msgid "Khorāsān-e Jonūbī" msgstr "Паўднёвы Харасан" #. Name for IR-30 msgid "Alborz" msgstr "" #. Name for IS-1 #, fuzzy #| msgid "Höfuðborgarsvæðið" msgid "Höfuðborgarsvæði" msgstr "Хёвудборгаршвайдзід" #. Name for IS-2 msgid "Suðurnes" msgstr "Судурнэс" #. Name for IS-3 msgid "Vesturland" msgstr "Вестурланд" #. Name for IS-4 msgid "Vestfirðir" msgstr "Вестфірдзір" #. Name for IS-5 msgid "Norðurland vestra" msgstr "Нордурланд Вестра" #. Name for IS-6 msgid "Norðurland eystra" msgstr "Нордурланд Эйстра" #. Name for IS-7 msgid "Austurland" msgstr "Ёйстурланд" #. Name for IS-8 msgid "Suðurland" msgstr "Судурланд" #. Name for IS-AKH msgid "Akrahreppur" msgstr "" #. Name for IS-AKN msgid "Akraneskaupstaður" msgstr "" #. Name for IS-AKU msgid "Akureyrarbær" msgstr "" #. Name for IS-ARN msgid "Árneshreppur" msgstr "" #. Name for IS-ASA msgid "Ásahreppur" msgstr "" #. Name for IS-BFJ msgid "Borgarfjarðarhreppur" msgstr "" #. Name for IS-BLA msgid "Bláskógabyggð" msgstr "" #. Name for IS-BLO msgid "Blönduósbær" msgstr "" #. Name for IS-BOG msgid "Borgarbyggð" msgstr "" #. Name for IS-BOL msgid "Bolungarvíkurkaupstaður" msgstr "" #. Name for IS-DAB #, fuzzy #| msgid "Dalaba" msgid "Dalabyggð" msgstr "Далаба" #. Name for IS-DAV msgid "Dalvíkurbyggð" msgstr "" #. Name for IS-DJU msgid "Djúpavogshreppur" msgstr "" #. Name for IS-EOM msgid "Eyja- og Miklaholtshreppur" msgstr "" #. Name for IS-EYF msgid "Eyjafjarðarsveit" msgstr "" #. Name for IS-FJD msgid "Fjarðabyggð" msgstr "" #. Name for IS-FJL msgid "Fjallabyggð" msgstr "" #. Name for IS-FLA msgid "Flóahreppur" msgstr "" #. Name for IS-FLD msgid "Fljótsdalshérað" msgstr "" #. Name for IS-FLR msgid "Fljótsdalshreppur" msgstr "" #. Name for IS-GAR msgid "Garðabær" msgstr "" #. Name for IS-GOG msgid "Grímsnes- og Grafningshreppur" msgstr "" #. Name for IS-GRN msgid "Grindavíkurbær" msgstr "" #. Name for IS-GRU msgid "Grundarfjarðarbær" msgstr "" #. Name for IS-GRY msgid "Grýtubakkahreppur" msgstr "" #. Name for IS-HAF msgid "Hafnarfjarðarkaupstaður" msgstr "" #. Name for IS-HEL msgid "Helgafellssveit" msgstr "" #. Name for IS-HRG msgid "Hörgársveit" msgstr "" #. Name for IS-HRU msgid "Hrunamannahreppur" msgstr "" #. Name for IS-HUT msgid "Húnavatnshreppur" msgstr "" #. Name for IS-HUV msgid "Húnaþing vestra" msgstr "" #. Name for IS-HVA msgid "Hvalfjarðarsveit" msgstr "" #. Name for IS-HVE msgid "Hveragerðisbær" msgstr "" #. Name for IS-ISA msgid "Ísafjarðarbær" msgstr "" #. Name for IS-KAL msgid "Kaldrananeshreppur" msgstr "" #. Name for IS-KJO msgid "Kjósarhreppur" msgstr "" #. Name for IS-KOP msgid "Kópavogsbær" msgstr "" #. Name for IS-LAN msgid "Langanesbyggð" msgstr "" #. Name for IS-MOS msgid "Mosfellsbær" msgstr "" #. Name for IS-MYR msgid "Mýrdalshreppur" msgstr "" #. Name for IS-NOR msgid "Norðurþing" msgstr "" #. Name for IS-RGE msgid "Rangárþing eystra" msgstr "" #. Name for IS-RGY msgid "Rangárþing ytra" msgstr "" #. Name for IS-RHH msgid "Reykhólahreppur" msgstr "" #. Name for IS-RKN #, fuzzy #| msgid "Reykjavík" msgid "Reykjanesbær" msgstr "Рэйк'явік" #. Name for IS-RKV #, fuzzy #| msgid "Reykjavík" msgid "Reykjavíkurborg" msgstr "Рэйк'явік" #. Name for IS-SBH msgid "Svalbarðshreppur" msgstr "" #. Name for IS-SBT msgid "Svalbarðsstrandarhreppur" msgstr "" #. Name for IS-SDN #, fuzzy #| msgid "Suðurnes" msgid "Suðurnesjabær" msgstr "Судурнэс" #. Name for IS-SDV msgid "Súðavíkurhreppur" msgstr "" #. Name for IS-SEL msgid "Seltjarnarnesbær" msgstr "" #. Name for IS-SEY msgid "Seyðisfjarðarkaupstaður" msgstr "" #. Name for IS-SFA msgid "Sveitarfélagið Árborg" msgstr "" #. Name for IS-SHF msgid "Sveitarfélagið Hornafjörður" msgstr "" #. Name for IS-SKF msgid "Skaftárhreppur" msgstr "" #. Name for IS-SKG msgid "Skagabyggð" msgstr "" #. Name for IS-SKO msgid "Skorradalshreppur" msgstr "" #. Name for IS-SKU msgid "Skútustaðahreppur" msgstr "" #. Name for IS-SNF msgid "Snæfellsbær" msgstr "" #. Name for IS-SOG msgid "Skeiða- og Gnúpverjahreppur" msgstr "" #. Name for IS-SOL msgid "Sveitarfélagið Ölfus" msgstr "" #. Name for IS-SSF msgid "Sveitarfélagið Skagafjörður" msgstr "" #. Name for IS-SSS msgid "Sveitarfélagið Skagaströnd" msgstr "" #. Name for IS-STR msgid "Strandabyggð" msgstr "" #. Name for IS-STY msgid "Stykkishólmsbær" msgstr "" #. Name for IS-SVG msgid "Sveitarfélagið Vogar" msgstr "" #. Name for IS-TAL msgid "Tálknafjarðarhreppur" msgstr "" #. Name for IS-THG msgid "Þingeyjarsveit" msgstr "" #. Name for IS-TJO msgid "Tjörneshreppur" msgstr "" #. Name for IS-VEM msgid "Vestmannaeyjabær" msgstr "" #. Name for IS-VER #, fuzzy #| msgid "Vestfirðir" msgid "Vesturbyggð" msgstr "Вестфірдзір" #. Name for IS-VOP msgid "Vopnafjarðarhreppur" msgstr "" #. Name for IT-21 msgid "Piemonte" msgstr "П’емонт" #. Name for IT-23 #, fuzzy #| msgid "Valle d'Aosta" msgid "Val d'Aoste" msgstr "Вале-д’Аоста" #. Name for IT-25 msgid "Lombardia" msgstr "Ламбардыя" #. Name for IT-32 msgid "Trentino-Alto Adige" msgstr "Трэнціна-Альта-Адыджэ" #. Name for IT-34 msgid "Veneto" msgstr "Венета" #. Name for IT-36 #, fuzzy #| msgid "Friuli-Venezia Giulia" msgid "Friuli Venezia Giulia" msgstr "Фрыулі-Венецыя-Джулія" #. Name for IT-42 msgid "Liguria" msgstr "Лігурыя" #. Name for IT-45 msgid "Emilia-Romagna" msgstr "Эмілія-Раманья" #. Name for IT-52 msgid "Toscana" msgstr "Таскана" #. Name for IT-55 msgid "Umbria" msgstr "Умбрыя" #. Name for IT-57 msgid "Marche" msgstr "Марке" #. Name for IT-62 msgid "Lazio" msgstr "Лацыа" #. Name for IT-65 msgid "Abruzzo" msgstr "Абруца" #. Name for IT-67 msgid "Molise" msgstr "Малізэ" #. Name for IT-72 msgid "Campania" msgstr "Кампанія" #. Name for IT-75 msgid "Puglia" msgstr "Апулія" #. Name for IT-77 msgid "Basilicata" msgstr "Базіліката" #. Name for IT-78 msgid "Calabria" msgstr "Калабрыя" #. Name for IT-82 msgid "Sicilia" msgstr "Сіцылія" #. Name for IT-88 msgid "Sardegna" msgstr "Сардзінія" #. Name for IT-AG msgid "Agrigento" msgstr "Агрыджэнта" #. Name for IT-AL msgid "Alessandria" msgstr "Алесандрыя" #. Name for IT-AN msgid "Ancona" msgstr "Анкона" #. Name for IT-AP msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Аскалі-Пічэна" #. Name for IT-AQ msgid "L'Aquila" msgstr "Аквіла" #. Name for IT-AR msgid "Arezzo" msgstr "Арэца" #. Name for IT-AT msgid "Asti" msgstr "Асці" #. Name for IT-AV msgid "Avellino" msgstr "Авеліна" #. Name for IT-BA, Name for SO-BR msgid "Bari" msgstr "Бары" #. Name for IT-BG msgid "Bergamo" msgstr "Бергама" #. Name for IT-BI msgid "Biella" msgstr "Б'ела" #. Name for IT-BL msgid "Belluno" msgstr "Белуна" #. Name for IT-BN msgid "Benevento" msgstr "Беневента" #. Name for IT-BO msgid "Bologna" msgstr "Балоння" #. Name for IT-BR msgid "Brindisi" msgstr "Брындызі" #. Name for IT-BS msgid "Brescia" msgstr "Брэшыя" #. Name for IT-BT msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Барлета-Андрыя-Трані" #. Name for IT-BZ msgid "Bolzano" msgstr "Бальцана" #. Name for IT-CA msgid "Cagliari" msgstr "Кальяры" #. Name for IT-CB msgid "Campobasso" msgstr "Кампабаса" #. Name for IT-CE msgid "Caserta" msgstr "Казерта" #. Name for IT-CH msgid "Chieti" msgstr "К'еці" #. Name for IT-CL msgid "Caltanissetta" msgstr "Кальтанісета" #. Name for IT-CN msgid "Cuneo" msgstr "Кунеа" #. Name for IT-CO msgid "Como" msgstr "Кома" #. Name for IT-CR msgid "Cremona" msgstr "Крэмона" #. Name for IT-CS msgid "Cosenza" msgstr "Казенца" #. Name for IT-CT msgid "Catania" msgstr "Катанія" #. Name for IT-CZ msgid "Catanzaro" msgstr "Катандзара" #. Name for IT-EN msgid "Enna" msgstr "Эна" #. Name for IT-FC msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Фарлі-Чэзена" #. Name for IT-FE msgid "Ferrara" msgstr "Ферара" #. Name for IT-FG msgid "Foggia" msgstr "Фоджа" #. Name for IT-FI msgid "Firenze" msgstr "Фларэнцыя" #. Name for IT-FM msgid "Fermo" msgstr "Ферма" #. Name for IT-FR msgid "Frosinone" msgstr "Фразінонэ" #. Name for IT-GE msgid "Genova" msgstr "Генуя" #. Name for IT-GO msgid "Gorizia" msgstr "Гарыцыя" #. Name for IT-GR msgid "Grosseto" msgstr "Грасета" #. Name for IT-IM msgid "Imperia" msgstr "Імперыя" #. Name for IT-IS msgid "Isernia" msgstr "Ізернія" #. Name for IT-KR msgid "Crotone" msgstr "Кратонэ" #. Name for IT-LC msgid "Lecco" msgstr "Леко" #. Name for IT-LE msgid "Lecce" msgstr "Лечэ" #. Name for IT-LI msgid "Livorno" msgstr "Ліворна" #. Name for IT-LO msgid "Lodi" msgstr "Лодзі" #. Name for IT-LT msgid "Latina" msgstr "Лаціна" #. Name for IT-LU msgid "Lucca" msgstr "Лука" #. Name for IT-MB msgid "Monza e Brianza" msgstr "Монца і Брыянца" #. Name for IT-MC msgid "Macerata" msgstr "Мачэрата" #. Name for IT-ME msgid "Messina" msgstr "Месіна" #. Name for IT-MI msgid "Milano" msgstr "Мілан" #. Name for IT-MN msgid "Mantova" msgstr "Мантуя" #. Name for IT-MO msgid "Modena" msgstr "Модэна" #. Name for IT-MS msgid "Massa-Carrara" msgstr "Маса-Карара" #. Name for IT-MT msgid "Matera" msgstr "Матэра" #. Name for IT-NA msgid "Napoli" msgstr "Неапаль" #. Name for IT-NO msgid "Novara" msgstr "Навара" #. Name for IT-NU msgid "Nuoro" msgstr "Нуара" #. Name for IT-OR msgid "Oristano" msgstr "Арыстана" #. Name for IT-PA msgid "Palermo" msgstr "Палерма" #. Name for IT-PC msgid "Piacenza" msgstr "П'ячэнца" #. Name for IT-PD msgid "Padova" msgstr "Падуя" #. Name for IT-PE msgid "Pescara" msgstr "Пескара" #. Name for IT-PG msgid "Perugia" msgstr "Перуджа" #. Name for IT-PI msgid "Pisa" msgstr "Піза" #. Name for IT-PN msgid "Pordenone" msgstr "Пардэнонэ" #. Name for IT-PO msgid "Prato" msgstr "Прата" #. Name for IT-PR msgid "Parma" msgstr "Парма" #. Name for IT-PT msgid "Pistoia" msgstr "Пістоя" #. Name for IT-PU msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Пезара-э-Урбына" #. Name for IT-PV msgid "Pavia" msgstr "Павія" #. Name for IT-PZ msgid "Potenza" msgstr "Патэнца" #. Name for IT-RA msgid "Ravenna" msgstr "Равена" #. Name for IT-RC msgid "Reggio Calabria" msgstr "Рэджа-Калабрыя" #. Name for IT-RE msgid "Reggio Emilia" msgstr "Рэджа-Эмілія" #. Name for IT-RG msgid "Ragusa" msgstr "Рагуза" #. Name for IT-RI msgid "Rieti" msgstr "Рыеці" #. Name for IT-RM msgid "Roma" msgstr "Рым" #. Name for IT-RN msgid "Rimini" msgstr "Рыміні" #. Name for IT-RO msgid "Rovigo" msgstr "Равіга" #. Name for IT-SA msgid "Salerno" msgstr "Салерна" #. Name for IT-SI msgid "Siena" msgstr "Сіена" #. Name for IT-SO msgid "Sondrio" msgstr "Сондрыё" #. Name for IT-SP msgid "La Spezia" msgstr "Спецыя" #. Name for IT-SR msgid "Siracusa" msgstr "Сіракуза" #. Name for IT-SS msgid "Sassari" msgstr "Сасары" #. Name for IT-SU #, fuzzy #| msgid "Sardegna" msgid "Sud Sardegna" msgstr "Сардзінія" #. Name for IT-SV msgid "Savona" msgstr "Савона" #. Name for IT-TA msgid "Taranto" msgstr "Таранта" #. Name for IT-TE msgid "Teramo" msgstr "Тэрама" #. Name for IT-TN msgid "Trento" msgstr "Трэнтэ" #. Name for IT-TO msgid "Torino" msgstr "Турын" #. Name for IT-TP msgid "Trapani" msgstr "Трапані" #. Name for IT-TR msgid "Terni" msgstr "Тэрні" #. Name for IT-TS msgid "Trieste" msgstr "Трыест" #. Name for IT-TV msgid "Treviso" msgstr "Трэвіза" #. Name for IT-UD msgid "Udine" msgstr "Удзінэ" #. Name for IT-VA msgid "Varese" msgstr "Варэзэ" #. Name for IT-VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Вербана-Кузьё-Асола" #. Name for IT-VC msgid "Vercelli" msgstr "Верчэлі" #. Name for IT-VE msgid "Venezia" msgstr "Венецыя" #. Name for IT-VI msgid "Vicenza" msgstr "Вічэнца" #. Name for IT-VR msgid "Verona" msgstr "Верона" #. Name for IT-VT msgid "Viterbo" msgstr "Вітэрба" #. Name for IT-VV msgid "Vibo Valentia" msgstr "Віба-Валентыя" #. Name for JM-01 msgid "Kingston" msgstr "Кінгстан" #. Name for JM-04 msgid "Portland" msgstr "Портланд" #. Name for JM-06 msgid "Saint Ann" msgstr "Сент-Эн" #. Name for JM-07 msgid "Trelawny" msgstr "Трэлані" #. Name for JM-09 msgid "Hanover" msgstr "Гановер" #. Name for JM-10 msgid "Westmoreland" msgstr "Вестморлэнд" #. Name for JM-11 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Порт-Элізабет" #. Name for JM-13 msgid "Clarendon" msgstr "Кларэндон" #. Name for JM-14 msgid "Saint Catherine" msgstr "Сент-Катарына" #. Name for JO-AJ msgid "‘Ajlūn" msgstr "Аджлюн" #. Name for JO-AM #, fuzzy #| msgid "Al ‘Aqabah" msgid "Al ‘A̅şimah" msgstr "Акаба" #. Name for JO-AQ msgid "Al ‘Aqabah" msgstr "Акаба" #. Name for JO-AT msgid "Aţ Ţafīlah" msgstr "Тафіла" #. Name for JO-AZ #, fuzzy #| msgid "Az Zarqā'" msgid "Az Zarqā’" msgstr "Эз-Зарка" #. Name for JO-BA #, fuzzy #| msgid "Al Balqā'" msgid "Al Balqā’" msgstr "Эль-Балка" #. Name for JO-IR msgid "Irbid" msgstr "Ірбід" #. Name for JO-JA msgid "Jarash" msgstr "Джараш" #. Name for JO-KA msgid "Al Karak" msgstr "Карак" #. Name for JO-MA msgid "Al Mafraq" msgstr "Эль-Мафрак" #. Name for JO-MD msgid "Mādabā" msgstr "Мадаба" #. Name for JO-MN msgid "Ma‘ān" msgstr "Маан" #. Name for JP-01 msgid "Hokkaido" msgstr "Хакайда" #. Name for JP-02 msgid "Aomori" msgstr "Ааморы" #. Name for JP-03 msgid "Iwate" msgstr "Іватэ" #. Name for JP-04 msgid "Miyagi" msgstr "Міягі" #. Name for JP-05 msgid "Akita" msgstr "Акіта" #. Name for JP-06 msgid "Yamagata" msgstr "Ямагата" #. Name for JP-07 msgid "Fukushima" msgstr "Фукусіма" #. Name for JP-08 msgid "Ibaraki" msgstr "Ібаракі" #. Name for JP-09 msgid "Tochigi" msgstr "Тацігі" #. Name for JP-10 msgid "Gunma" msgstr "Гумма" #. Name for JP-11 msgid "Saitama" msgstr "Сайтама" #. Name for JP-12 msgid "Chiba" msgstr "Ціба" #. Name for JP-13 msgid "Tokyo" msgstr "Токіа" #. Name for JP-14 msgid "Kanagawa" msgstr "Канагава" #. Name for JP-15 msgid "Niigata" msgstr "Ніігата" #. Name for JP-16 msgid "Toyama" msgstr "Таяма" #. Name for JP-17 msgid "Ishikawa" msgstr "Ісікава" #. Name for JP-18 msgid "Fukui" msgstr "Фукуі" #. Name for JP-19 msgid "Yamanashi" msgstr "Яманасі" #. Name for JP-20 msgid "Nagano" msgstr "Нагана" #. Name for JP-21 msgid "Gifu" msgstr "Гіфу" #. Name for JP-22 msgid "Shizuoka" msgstr "Сідзуока" #. Name for JP-23 msgid "Aichi" msgstr "Айці" #. Name for JP-24 msgid "Mie" msgstr "Міэ" #. Name for JP-25 msgid "Shiga" msgstr "Сіга" #. Name for JP-26 msgid "Kyoto" msgstr "Кіёта" #. Name for JP-27 msgid "Osaka" msgstr "Осака" #. Name for JP-28 msgid "Hyogo" msgstr "Хёго" #. Name for JP-29 msgid "Nara" msgstr "Нара" #. Name for JP-30 msgid "Wakayama" msgstr "Вакаяма" #. Name for JP-31 msgid "Tottori" msgstr "Татторы" #. Name for JP-32 msgid "Shimane" msgstr "Сіманэ" #. Name for JP-33 msgid "Okayama" msgstr "Акаяма" #. Name for JP-34 msgid "Hiroshima" msgstr "Хірасіма" #. Name for JP-35 msgid "Yamaguchi" msgstr "Ямагуці" #. Name for JP-36 msgid "Tokushima" msgstr "Такусіма" #. Name for JP-37 msgid "Kagawa" msgstr "Кагава" #. Name for JP-38 msgid "Ehime" msgstr "Эхімэ" #. Name for JP-39 msgid "Kochi" msgstr "Коці" #. Name for JP-40 msgid "Fukuoka" msgstr "Фукуока" #. Name for JP-41 msgid "Saga" msgstr "Сага" #. Name for JP-42 msgid "Nagasaki" msgstr "Нагасакі" #. Name for JP-43 msgid "Kumamoto" msgstr "Кумамата" #. Name for JP-44 msgid "Oita" msgstr "Оіта" #. Name for JP-45 msgid "Miyazaki" msgstr "Міядзакі" #. Name for JP-46 msgid "Kagoshima" msgstr "Кагосіма" #. Name for JP-47 msgid "Okinawa" msgstr "Акінава" #. Name for KE-01 msgid "Baringo" msgstr "Бары" #. Name for KE-02 msgid "Bomet" msgstr "Бомет" #. Name for KE-03 msgid "Bungoma" msgstr "Бунгома" #. Name for KE-04, Name for UG-202 msgid "Busia" msgstr "Бусія" #. Name for KE-05 msgid "Elgeyo/Marakwet" msgstr "" #. Name for KE-06 msgid "Embu" msgstr "Эмбу" #. Name for KE-07 msgid "Garissa" msgstr "Гарыса" #. Name for KE-08 msgid "Homa Bay" msgstr "Гома-Бей" #. Name for KE-09 msgid "Isiolo" msgstr "" #. Name for KE-10 msgid "Kajiado" msgstr "" #. Name for KE-11 msgid "Kakamega" msgstr "Какамега" #. Name for KE-12 msgid "Kericho" msgstr "" #. Name for KE-13 #, fuzzy #| msgid "Hamburg" msgid "Kiambu" msgstr "Гамбург" #. Name for KE-14 #, fuzzy #| msgid "Kili" msgid "Kilifi" msgstr "Кілі" #. Name for KE-15 #, fuzzy #| msgid "Shinyanga" msgid "Kirinyaga" msgstr "Шыньянга" #. Name for KE-16 msgid "Kisii" msgstr "" #. Name for KE-17 msgid "Kisumu" msgstr "" #. Name for KE-18 msgid "Kitui" msgstr "" #. Name for KE-19 msgid "Kwale" msgstr "" #. Name for KE-20 msgid "Laikipia" msgstr "" #. Name for KE-21 msgid "Lamu" msgstr "" #. Name for KE-22 #, fuzzy #| msgid "Maracha" msgid "Machakos" msgstr "Марача" #. Name for KE-23 msgid "Makueni" msgstr "" #. Name for KE-24 #, fuzzy #| msgid "Mandiana" msgid "Mandera" msgstr "Мандзіяна" #. Name for KE-25 #, fuzzy #| msgid "Marsa" msgid "Marsabit" msgstr "Марса" #. Name for KE-26 msgid "Meru" msgstr "" #. Name for KE-27 msgid "Migori" msgstr "" #. Name for KE-28 #, fuzzy #| msgid "Zomba" msgid "Mombasa" msgstr "Зомба" #. Name for KE-29 #, fuzzy #| msgid "Durango" msgid "Murang'a" msgstr "Дуранга" #. Name for KE-30 #, fuzzy #| msgid "Taipei City" msgid "Nairobi City" msgstr "Горад Тайбей" #. Name for KE-31 msgid "Nakuru" msgstr "" #. Name for KE-32 #, fuzzy #| msgid "Normandie" msgid "Nandi" msgstr "Нармандыя" #. Name for KE-33 msgid "Narok" msgstr "" #. Name for KE-34 msgid "Nyamira" msgstr "" #. Name for KE-35 #, fuzzy #| msgid "Bandarban" msgid "Nyandarua" msgstr "Бандарбан" #. Name for KE-36 msgid "Nyeri" msgstr "" #. Name for KE-37 #, fuzzy #| msgid "Hamburg" msgid "Samburu" msgstr "Гамбург" #. Name for KE-38 msgid "Siaya" msgstr "" #. Name for KE-39 msgid "Taita/Taveta" msgstr "" #. Name for KE-40 #, fuzzy #| msgid "Central River" msgid "Tana River" msgstr "Цэнтральная Рака" #. Name for KE-41 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "" #. Name for KE-42 msgid "Trans Nzoia" msgstr "" #. Name for KE-43 #, fuzzy #| msgid "Arkansas" msgid "Turkana" msgstr "Арканзас" #. Name for KE-44 msgid "Uasin Gishu" msgstr "" #. Name for KE-45 #, fuzzy #| msgid "Shiga" msgid "Vihiga" msgstr "Сіга" #. Name for KE-46 msgid "Wajir" msgstr "" #. Name for KE-47 #, fuzzy #| msgid "West Coast" msgid "West Pokot" msgstr "Заходняе Узбярэжжа" #. Name for KG-B msgid "Batken" msgstr "Баткенская вобласць" #. Name for KG-C #, fuzzy #| msgid "Kurskaya oblast'" msgid "Chuyskaya oblast'" msgstr "Курская вобласць" #. Name for KG-GB #, fuzzy #| msgid "Bishkek" msgid "Bishkek Shaary" msgstr "Бішкек" #. Name for KG-GO msgid "Gorod Osh" msgstr "" #. Name for KG-J #, fuzzy #| msgid "Samaraskaya oblast'" msgid "Dzhalal-Abadskaya oblast'" msgstr "Самарская вобласць" #. Name for KG-N msgid "Naryn" msgstr "Нарынская вобласць" #. Name for KG-O msgid "Osh" msgstr "Оская вобласць" #. Name for KG-T msgid "Talas" msgstr "Талаская вобласць" #. Name for KG-Y #, fuzzy #| msgid "Tul'skaya oblast'" msgid "Issyk-Kul'skaja oblast'" msgstr "Тульская вобласць" #. Name for KH-1 #, fuzzy #| msgid "Banteay Mean Chey" msgid "Banteay Mean Choăy" msgstr "Бантэаймэант'ей" #. Name for KH-10 #, fuzzy #| msgid "Krachoh" msgid "Kracheh" msgstr "Крацьэг" #. Name for KH-11 msgid "Mondol Kiri" msgstr "Мандалькіры" #. Name for KH-12 msgid "Phnom Penh" msgstr "Пнампэнь" #. Name for KH-13 msgid "Preah Vihear" msgstr "Прэагвігеа" #. Name for KH-14 msgid "Prey Veaeng" msgstr "Прэйвэнг" #. Name for KH-15 msgid "Pousaat" msgstr "Пурсат" #. Name for KH-16 msgid "Rotanak Kiri" msgstr "Ратанакіры" #. Name for KH-17 msgid "Siem Reab" msgstr "Сіемрэап" #. Name for KH-18 #, fuzzy #| msgid "Krong Preah Sihanouk" msgid "Preah Sihanouk" msgstr "Сіянуквіль" #. Name for KH-19 #, fuzzy #| msgid "Stueng Traeng" msgid "Stoĕng Trêng" msgstr "Стынгтраенг" #. Name for KH-2 #, fuzzy #| msgid "Battambang" msgid "Baat Dambang" msgstr "Батамбанг" #. Name for KH-20 msgid "Svaay Rieng" msgstr "Свайрыенг" #. Name for KH-21 msgid "Taakaev" msgstr "Такеа" #. Name for KH-22 msgid "Otdar Mean Chey" msgstr "Одармэант'ей" #. Name for KH-23 msgid "Kaeb" msgstr "" #. Name for KH-24 #, fuzzy #| msgid "Krong Pailin" msgid "Pailin" msgstr "Пайлін" #. Name for KH-25 #, fuzzy #| msgid "Nong Khai" msgid "Tbong Khmum" msgstr "Нонг Кай" #. Name for KH-3 #, fuzzy #| msgid "Kampong Cham" msgid "Kampong Chaam" msgstr "Кампангчам" #. Name for KH-4 msgid "Kampong Chhnang" msgstr "Кампангчгнанг" #. Name for KH-5 #, fuzzy #| msgid "Kampong Speu" msgid "Kampong Spueu" msgstr "Кампангспы" #. Name for KH-6 #, fuzzy #| msgid "Kampong Thom" msgid "Kampong Thum" msgstr "Кампангтгом" #. Name for KH-7 msgid "Kampot" msgstr "Кампот" #. Name for KH-8 #, fuzzy #| msgid "Kandal" msgid "Kandaal" msgstr "Кандал" #. Name for KH-9 #, fuzzy #| msgid "Kach Kong" msgid "Kaoh Kong" msgstr "Кагконг" #. Name for KI-G msgid "Gilbert Islands" msgstr "Астравы Гілберта" #. Name for KI-L msgid "Line Islands" msgstr "Выспы Лайн" #. Name for KI-P msgid "Phoenix Islands" msgstr "Выспы Фенікс" #. Name for KM-A #, fuzzy #| msgid "Andjouân (Anjwān)" msgid "Andjouân" msgstr "Анжуан" #. Name for KM-G #, fuzzy #| msgid "Andjazîdja (Anjazījah)" msgid "Andjazîdja" msgstr "Гранд-Камор (Нгазіджа)" #. Name for KM-M msgid "Mohéli" msgstr "" #. Name for KN-01 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "Крыс Чарч Нікола Таўн" #. Name for KN-02 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "Сэнт Ан Сандзі Поінт" #. Name for KN-03 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "Сэнт Джордж Бастэр" #. Name for KN-04 msgid "Saint George Gingerland" msgstr "Сэнт Джордж Джынджэрлэнд" #. Name for KN-05 msgid "Saint James Windward" msgstr "Сэнт Джэймс Віндворд" #. Name for KN-06 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "Сэнт Джон Капэстэр" #. Name for KN-07 msgid "Saint John Figtree" msgstr "Сэнт Джон Фігтры" #. Name for KN-08 msgid "Saint Mary Cayon" msgstr "Сэнт Мэры Каён" #. Name for KN-09 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "Сэнт Пол Капэстэр" #. Name for KN-10 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "Сэнт Пол Чарльзтаўн" #. Name for KN-11 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "Сэнт Пітэр Бастэр" #. Name for KN-12 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "Сэнт Томас Лоўлэнд" #. Name for KN-13 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "Сэнт Томас Мідл Айлэнд" #. Name for KN-15 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "Трыніці Палмэта Пойнт" #. Name for KN-K msgid "Saint Kitts" msgstr "Сэнт Кітс" #. Name for KN-N msgid "Nevis" msgstr "Нэвіс" #. Name for KP-01 #, fuzzy #| msgid "P’yŏngyang" msgid "P'yǒngyang" msgstr "Пхеньян" #. Name for KP-02 #, fuzzy #| msgid "P’yŏngan-namdo" msgid "P'yǒngan-namdo" msgstr "Пхёнан-Намдо" #. Name for KP-03 #, fuzzy #| msgid "P’yŏngan-bukto" msgid "P'yǒngan-bukto" msgstr "Пхёнан-Пукто" #. Name for KP-04 msgid "Chagang-do" msgstr "Чагандо" #. Name for KP-05 msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "Хванхэ-Намдо" #. Name for KP-06 msgid "Hwanghae-bukto" msgstr "Хванхэ-Пукто" #. Name for KP-07 #, fuzzy #| msgid "Gang'weondo" msgid "Kangweonto" msgstr "Канвон" #. Name for KP-08 #, fuzzy #| msgid "Hamgyŏng-namdo" msgid "Hamgyǒng-namdo" msgstr "Хамгён-Намдо" #. Name for KP-09 #, fuzzy #| msgid "Hamgyŏng-bukto" msgid "Hamgyǒng-bukto" msgstr "Хамгён-Пукто" #. Name for KP-10 #, fuzzy #| msgid "Yanggang-do" msgid "Ryanggang-do" msgstr "Янгандо" #. Name for KP-13 msgid "Raseon" msgstr "" #. Name for KP-14 #, fuzzy #| msgid "Lamphun" msgid "Nampho" msgstr "Лампун" #. Name for KR-11 #, fuzzy #| msgid "Seoul Teugbyeolsi" msgid "Seoul-teukbyeolsi" msgstr "Сеул" #. Name for KR-26 #, fuzzy #| msgid "Busan Gwang'yeogsi" msgid "Busan-gwangyeoksi" msgstr "Пусан" #. Name for KR-27 #, fuzzy #| msgid "Daegu Gwang'yeogsi" msgid "Daegu-gwangyeoksi" msgstr "Тэгу" #. Name for KR-28 #, fuzzy #| msgid "Incheon Gwang'yeogsi" msgid "Incheon-gwangyeoksi" msgstr "Інчхон" #. Name for KR-29 #, fuzzy #| msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" msgid "Gwangju-gwangyeoksi" msgstr "Кванджу" #. Name for KR-30 #, fuzzy #| msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" msgid "Daejeon-gwangyeoksi" msgstr "Тэджон" #. Name for KR-31 #, fuzzy #| msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" msgid "Ulsan-gwangyeoksi" msgstr "Ульсан" #. Name for KR-41 #, fuzzy #| msgid "Gyeonggido" msgid "Gyeonggi-do" msgstr "Кёнгі" #. Name for KR-42 #, fuzzy #| msgid "Gang'weondo" msgid "Gangwon-do" msgstr "Канвон" #. Name for KR-43 #, fuzzy #| msgid "Chungcheongbukdo" msgid "Chungcheongbuk-do" msgstr "Паўночны Чхунчхон" #. Name for KR-44 #, fuzzy #| msgid "Chungcheongnamdo" msgid "Chungcheongnam-do" msgstr "Паўднёвы Чхунчхон" #. Name for KR-45 #, fuzzy #| msgid "Jeonrabukdo" msgid "Jeollabuk-do" msgstr "Паўночная Чала" #. Name for KR-46 #, fuzzy #| msgid "Jeonranamdo" msgid "Jeollanam-do" msgstr "Паўднёвая Чала" #. Name for KR-47 #, fuzzy #| msgid "Gyeongsangbukdo" msgid "Gyeongsangbuk-do" msgstr "Паўночны Кёнсан" #. Name for KR-48 #, fuzzy #| msgid "Gyeongsangnamdo" msgid "Gyeongsangnam-do" msgstr "Паўднёвы Кёнсан" #. Name for KR-49 msgid "Jeju-teukbyeoljachido" msgstr "" #. Name for KR-50 msgid "Sejong" msgstr "" #. Name for KW-AH #, fuzzy #| msgid "Al Ahmadi" msgid "Al Aḩmadī" msgstr "Аль-Ахмадзі" #. Name for KW-FA msgid "Al Farwānīyah" msgstr "Аль-Фарванія" #. Name for KW-HA #, fuzzy #| msgid "Hawallī" msgid "Ḩawallī" msgstr "Хавалі" #. Name for KW-JA #, fuzzy #| msgid "Al Jahrrā’" msgid "Al Jahrā’" msgstr "Аль-Джагра" #. Name for KW-MU msgid "Mubārak al Kabīr" msgstr "Мубарак Аль-Кабір" #. Name for KZ-AKM #, fuzzy #| msgid "Smolenskaya oblast'" msgid "Akmolinskaja oblast'" msgstr "Смаленская вобласць" #. Name for KZ-AKT #, fuzzy #| msgid "Irkutiskaya oblast'" msgid "Aktjubinskaja oblast'" msgstr "Іркуцкая вобласць" #. Name for KZ-ALA msgid "Almaty" msgstr "Алматы" #. Name for KZ-ALM #, fuzzy #| msgid "Murmanskaya oblast'" msgid "Almatinskaja oblast'" msgstr "Мурманская вобласць" #. Name for KZ-AST msgid "Nur-Sultan" msgstr "" #. Name for KZ-ATY #, fuzzy #| msgid "Astrakhanskaya oblast'" msgid "Atyrauskaja oblast'" msgstr "Астраханская вобласць" #. Name for KZ-KAR #, fuzzy #| msgid "Kurganskaya oblast'" msgid "Karagandinskaja oblast'" msgstr "Курганская вобласць" #. Name for KZ-KUS #, fuzzy #| msgid "Kostromskaya oblast'" msgid "Kostanajskaja oblast'" msgstr "Кастрамская вобласць" #. Name for KZ-KZY #, fuzzy #| msgid "Belgorodskaya oblast'" msgid "Kyzylordinskaja oblast'" msgstr "Белгародская вобласць" #. Name for KZ-MAN msgid "Mangghystaū oblysy" msgstr "Мангістаўская вобласць" #. Name for KZ-PAV msgid "Pavlodar oblysy" msgstr "Паўладарская вобласць" #. Name for KZ-SEV #, fuzzy #| msgid "Sakhalinskaya oblast'" msgid "Severo-Kazahstanskaja oblast'" msgstr "Сахалінская вобласць" #. Name for KZ-SHY #, fuzzy #| msgid "Toshkent" msgid "Shymkent" msgstr "Ташкент" #. Name for KZ-VOS msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy" msgstr "Усходне-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-YUZ #, fuzzy #| msgid "Kurskaya oblast'" msgid "Turkestankaya oblast'" msgstr "Курская вобласць" #. Name for KZ-ZAP #, fuzzy #| msgid "Batys Quzaqstan oblysy" msgid "Batys Qazaqstan oblysy" msgstr "Заходне-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-ZHA msgid "Zhambyl oblysy" msgstr "Жамбылская вобласць" #. Name for LA-AT msgid "Attapu" msgstr "Атапы" #. Name for LA-BK msgid "Bokèo" msgstr "Бокео" #. Name for LA-BL msgid "Bolikhamxai" msgstr "Болікхамксай" #. Name for LA-CH msgid "Champasak" msgstr "Чампасак" #. Name for LA-HO msgid "Houaphan" msgstr "Хоўапхан" #. Name for LA-KH msgid "Khammouan" msgstr "Кхамоўан" #. Name for LA-LM msgid "Louang Namtha" msgstr "Лоўанг Намтха" #. Name for LA-LP msgid "Louangphabang" msgstr "Лоўангпхабанг" #. Name for LA-OU msgid "Oudômxai" msgstr "Аўдамксай" #. Name for LA-PH msgid "Phôngsali" msgstr "Пхонгсалі" #. Name for LA-SL msgid "Salavan" msgstr "Сараван" #. Name for LA-SV msgid "Savannakhét" msgstr "Сараванакхет" #. Name for LA-VI, Name for LA-VT #, fuzzy #| msgid "Xiangkhouang" msgid "Viangchan" msgstr "Ксыенг Кхоўсанг" #. Name for LA-XA msgid "Xaignabouli" msgstr "Саябоўры" #. Name for LA-XE msgid "Xékong" msgstr "Ксэконг" #. Name for LA-XI msgid "Xiangkhouang" msgstr "Ксыенг Кхоўсанг" #. Name for LA-XS msgid "Xaisômboun" msgstr "Кхамоўан" #. Name for LB-AK msgid "Aakkâr" msgstr "Аакар" #. Name for LB-AS #, fuzzy #| msgid "Ash Shamal" msgid "Ash Shimāl" msgstr "Аш Шамаль" #. Name for LB-BA msgid "Bayrūt" msgstr "" #. Name for LB-BH msgid "Baalbek-Hermel" msgstr "Баальбек-Хермель" #. Name for LB-BI #, fuzzy #| msgid "Al Balqā'" msgid "Al Biqā‘" msgstr "Эль-Балка" #. Name for LB-JA #, fuzzy #| msgid "Al Janūbī" msgid "Al Janūb" msgstr "Паўднёвы рэгіён" #. Name for LB-JL msgid "Jabal Lubnān" msgstr "" #. Name for LB-NA #, fuzzy #| msgid "Al Gharbīyah" msgid "An Nabaţīyah" msgstr "Гарбія" #. Name for LC-01 #, fuzzy #| msgid "Anse Royale" msgid "Anse la Raye" msgstr "Анс Рояль" #. Name for LC-02 msgid "Castries" msgstr "" #. Name for LC-03, Name for SB-CH msgid "Choiseul" msgstr "Чоісэўл" #. Name for LC-05 #, fuzzy #| msgid "Vienne" msgid "Dennery" msgstr "В’ена" #. Name for LC-06 #, fuzzy #| msgid "Grosseto" msgid "Gros Islet" msgstr "Грасета" #. Name for LC-07 #, fuzzy #| msgid "Tabor" msgid "Laborie" msgstr "Табор" #. Name for LC-08 msgid "Micoud" msgstr "" #. Name for LC-10 msgid "Soufrière" msgstr "" #. Name for LC-11 msgid "Vieux Fort" msgstr "" #. Name for LC-12 #, fuzzy #| msgid "Canarias" msgid "Canaries" msgstr "Канарскія астравы" #. Name for LI-01 msgid "Balzers" msgstr "Бальцэрс" #. Name for LI-02 msgid "Eschen" msgstr "Эшэн" #. Name for LI-03 msgid "Gamprin" msgstr "Гампрын" #. Name for LI-04 msgid "Mauren" msgstr "Маўрэн" #. Name for LI-05 msgid "Planken" msgstr "Планкен" #. Name for LI-06 msgid "Ruggell" msgstr "Ругель" #. Name for LI-07 msgid "Schaan" msgstr "Шан" #. Name for LI-08 msgid "Schellenberg" msgstr "Шэленберг" #. Name for LI-09 msgid "Triesen" msgstr "Трызен" #. Name for LI-10 msgid "Triesenberg" msgstr "Трызенберг" #. Name for LI-11 msgid "Vaduz" msgstr "Вадуц" #. Name for LK-1 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Western Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-11 #, fuzzy #| msgid "Colorado" msgid "Colombo" msgstr "Каларада" #. Name for LK-12 msgid "Gampaha" msgstr "Гампаха" #. Name for LK-13 #, fuzzy #| msgid "Kaḷutara" msgid "Kalutara" msgstr "Калутара" #. Name for LK-2 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Central Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-21 #, fuzzy #| msgid "Kandal" msgid "Kandy" msgstr "Кандал" #. Name for LK-22 #, fuzzy #| msgid "Mātale" msgid "Matale" msgstr "Матале" #. Name for LK-23 #, fuzzy #| msgid "Nuvara Ĕliya" msgid "Nuwara Eliya" msgstr "Нувара-Элія" #. Name for LK-3 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Southern Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-31 #, fuzzy #| msgid "Valle" msgid "Galle" msgstr "Валле" #. Name for LK-32 #, fuzzy #| msgid "Mātara" msgid "Matara" msgstr "Матара" #. Name for LK-33 #, fuzzy #| msgid "Hambantŏṭa" msgid "Hambantota" msgstr "Хамбантота" #. Name for LK-4 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Northern Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-41 msgid "Jaffna" msgstr "" #. Name for LK-42 #, fuzzy #| msgid "Kilinŏchchi" msgid "Kilinochchi" msgstr "Кілінчохі" #. Name for LK-43 #, fuzzy #| msgid "Sannat" msgid "Mannar" msgstr "Саннат" #. Name for LK-44 #, fuzzy #| msgid "Vavuniyāva" msgid "Vavuniya" msgstr "Вавуніява" #. Name for LK-45 msgid "Mullaittivu" msgstr "" #. Name for LK-5 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Eastern Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-51 #, fuzzy #| msgid "Battambang" msgid "Batticaloa" msgstr "Батамбанг" #. Name for LK-52 msgid "Ampara" msgstr "" #. Name for LK-53 msgid "Trincomalee" msgstr "" #. Name for LK-6 #, fuzzy #| msgid "North-Western" msgid "North Western Province" msgstr "Паўночна-Заходняя" #. Name for LK-61 #, fuzzy #| msgid "Kuruṇægala" msgid "Kurunegala" msgstr "Курунегала" #. Name for LK-62 #, fuzzy #| msgid "Puttalama" msgid "Puttalam" msgstr "Путалама" #. Name for LK-7 #, fuzzy #| msgid "North Central" msgid "North Central Province" msgstr "Паўночна-Цэнтральная" #. Name for LK-71 #, fuzzy #| msgid "Anurādhapura" msgid "Anuradhapura" msgstr "Анурадхапура" #. Name for LK-72 msgid "Polonnaruwa" msgstr "" #. Name for LK-8 #, fuzzy #| msgid "Mountain Province" msgid "Uva Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for LK-81 msgid "Badulla" msgstr "Бадула" #. Name for LK-82 #, fuzzy #| msgid "Matagalpa" msgid "Monaragala" msgstr "Матагальпа" #. Name for LK-9 msgid "Sabaragamuwa Province" msgstr "" #. Name for LK-91 msgid "Ratnapura" msgstr "Ратнапура" #. Name for LK-92 #, fuzzy #| msgid "Kægalla" msgid "Kegalla" msgstr "Кегала" #. Name for LR-BG msgid "Bong" msgstr "Бонг" #. Name for LR-BM msgid "Bomi" msgstr "Бомі" #. Name for LR-CM msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Гранд-Кейп-Маўнт" #. Name for LR-GB msgid "Grand Bassa" msgstr "Гранд-Баса" #. Name for LR-GG msgid "Grand Gedeh" msgstr "Гранд-Гедэ" #. Name for LR-GK msgid "Grand Kru" msgstr "Гранд-Кру" #. Name for LR-GP msgid "Gbarpolu" msgstr "" #. Name for LR-LO msgid "Lofa" msgstr "Лофа" #. Name for LR-MG msgid "Margibi" msgstr "Маргібі" #. Name for LR-MO msgid "Montserrado" msgstr "Мантсерада" #. Name for LR-MY, Name for US-MD msgid "Maryland" msgstr "Мэрыленд" #. Name for LR-NI msgid "Nimba" msgstr "Німба" #. Name for LR-RG #, fuzzy #| msgid "Rivercess" msgid "River Gee" msgstr "Рывер-Сес" #. Name for LR-RI #, fuzzy #| msgid "Rivercess" msgid "River Cess" msgstr "Рывер-Сес" #. Name for LR-SI msgid "Sinoe" msgstr "Сіноэ" #. Name for LS-A msgid "Maseru" msgstr "Масеру" #. Name for LS-B #, fuzzy #| msgid "Butha-Buthe" msgid "Botha-Bothe" msgstr "Бута-Бутэ" #. Name for LS-C msgid "Leribe" msgstr "Лерыбэ" #. Name for LS-D msgid "Berea" msgstr "Берэа" #. Name for LS-E msgid "Mafeteng" msgstr "Мафетэнг" #. Name for LS-F msgid "Mohale's Hoek" msgstr "Мохалес-Хук" #. Name for LS-G msgid "Quthing" msgstr "Цгутынг" #. Name for LS-H msgid "Qacha's Nek" msgstr "Цгачас-Нэк" #. Name for LS-J msgid "Mokhotlong" msgstr "Макатлонг" #. Name for LS-K msgid "Thaba-Tseka" msgstr "Таба-Цека" #. Name for LT-01 msgid "Akmenė" msgstr "" #. Name for LT-02 #, fuzzy #| msgid "Alytaus Apskritis" msgid "Alytaus miestas" msgstr "Алітускі павет" #. Name for LT-03 msgid "Alytus" msgstr "" #. Name for LT-04 msgid "Anykščiai" msgstr "" #. Name for LT-05 msgid "Birštono" msgstr "" #. Name for LT-06 msgid "Biržai" msgstr "" #. Name for LT-07 msgid "Druskininkai" msgstr "" #. Name for LT-08 msgid "Elektrėnai" msgstr "" #. Name for LT-09 msgid "Ignalina" msgstr "" #. Name for LT-10 #, fuzzy #| msgid "Dornava" msgid "Jonava" msgstr "Дарнава" #. Name for LT-11 msgid "Joniškis" msgstr "" #. Name for LT-12 msgid "Jurbarkas" msgstr "" #. Name for LT-13 msgid "Kaišiadorys" msgstr "" #. Name for LT-14 #, fuzzy #| msgid "Calvados" msgid "Kalvarijos" msgstr "Кальвадос" #. Name for LT-15 #, fuzzy #| msgid "Kauno Apskritis" msgid "Kauno miestas" msgstr "Каўнаскі павет" #. Name for LT-16 #, fuzzy #| msgid "Las Tunas" msgid "Kaunas" msgstr "Лас-Тунас" #. Name for LT-17 msgid "Kazlų Rūdos" msgstr "" #. Name for LT-18 msgid "Kėdainiai" msgstr "" #. Name for LT-19 msgid "Kelmė" msgstr "" #. Name for LT-20 #, fuzzy #| msgid "Klaipėdos Apskritis" msgid "Klaipėdos miestas" msgstr "Клайпедскі павет" #. Name for LT-21 msgid "Klaipėda" msgstr "" #. Name for LT-22 #, fuzzy #| msgid "Iringa" msgid "Kretinga" msgstr "Ірынга" #. Name for LT-23 msgid "Kupiškis" msgstr "" #. Name for LT-24 msgid "Lazdijai" msgstr "" #. Name for LT-25 #, fuzzy #| msgid "Marijampolės Apskritis" msgid "Marijampolė" msgstr "Марыямпальскі павет" #. Name for LT-26 msgid "Mažeikiai" msgstr "" #. Name for LT-27 msgid "Molėtai" msgstr "" #. Name for LT-28 #, fuzzy #| msgid "Iringa" msgid "Neringa" msgstr "Ірынга" #. Name for LT-29 msgid "Pagėgiai" msgstr "" #. Name for LT-30 msgid "Pakruojis" msgstr "" #. Name for LT-31 msgid "Palangos miestas" msgstr "" #. Name for LT-32 #, fuzzy #| msgid "Panevėžio Apskritis" msgid "Panevėžio miestas" msgstr "Панявежыскі павет" #. Name for LT-33 #, fuzzy #| msgid "Panevėžio Apskritis" msgid "Panevėžys" msgstr "Панявежыскі павет" #. Name for LT-34 msgid "Pasvalys" msgstr "" #. Name for LT-35 msgid "Plungė" msgstr "" #. Name for LT-36 #, fuzzy #| msgid "Siena" msgid "Prienai" msgstr "Сіена" #. Name for LT-37 msgid "Radviliškis" msgstr "" #. Name for LT-38 msgid "Raseiniai" msgstr "" #. Name for LT-39 #, fuzzy #| msgid "Rieti" msgid "Rietavo" msgstr "Рыеці" #. Name for LT-40 msgid "Rokiškis" msgstr "" #. Name for LT-41 msgid "Šakiai" msgstr "" #. Name for LT-42 msgid "Šalčininkai" msgstr "" #. Name for LT-43 #, fuzzy #| msgid "Šiaulių Apskritis" msgid "Šiaulių miestas" msgstr "Шаўляйскі павет" #. Name for LT-44 msgid "Šiauliai" msgstr "" #. Name for LT-45 msgid "Šilalė" msgstr "" #. Name for LT-46 msgid "Šilutė" msgstr "" #. Name for LT-47 msgid "Širvintos" msgstr "" #. Name for LT-48 msgid "Skuodas" msgstr "" #. Name for LT-49 msgid "Švenčionys" msgstr "" #. Name for LT-50 msgid "Tauragė" msgstr "" #. Name for LT-51 msgid "Telšiai" msgstr "" #. Name for LT-52 #, fuzzy #| msgid "Rakai" msgid "Trakai" msgstr "Ракай" #. Name for LT-53 msgid "Ukmergė" msgstr "" #. Name for LT-54 msgid "Utena" msgstr "" #. Name for LT-55 msgid "Varėna" msgstr "" #. Name for LT-56 msgid "Vilkaviškis" msgstr "" #. Name for LT-57 #, fuzzy #| msgid "Vilniaus Apskritis" msgid "Vilniaus miestas" msgstr "Вільнюскі павет" #. Name for LT-58 msgid "Vilnius" msgstr "" #. Name for LT-59 #, fuzzy #| msgid "Barinas" msgid "Visaginas" msgstr "Барынас" #. Name for LT-60 #, fuzzy #| msgid "Zaragoza" msgid "Zarasai" msgstr "Сарагоса" #. Name for LT-AL #, fuzzy #| msgid "Alytaus Apskritis" msgid "Alytaus apskritis" msgstr "Алітускі павет" #. Name for LT-KL #, fuzzy #| msgid "Klaipėdos Apskritis" msgid "Klaipėdos apskritis" msgstr "Клайпедскі павет" #. Name for LT-KU #, fuzzy #| msgid "Kauno Apskritis" msgid "Kauno apskritis" msgstr "Каўнаскі павет" #. Name for LT-MR #, fuzzy #| msgid "Marijampolės Apskritis" msgid "Marijampolės apskritis" msgstr "Марыямпальскі павет" #. Name for LT-PN #, fuzzy #| msgid "Panevėžio Apskritis" msgid "Panevėžio apskritis" msgstr "Панявежыскі павет" #. Name for LT-SA #, fuzzy #| msgid "Šiaulių Apskritis" msgid "Šiaulių apskritis" msgstr "Шаўляйскі павет" #. Name for LT-TA #, fuzzy #| msgid "Tauragés Apskritis" msgid "Tauragės apskritis" msgstr "Таўрагскі павет" #. Name for LT-TE #, fuzzy #| msgid "Telšių Apskritis" msgid "Telšių apskritis" msgstr "Цяльшэйскі павет" #. Name for LT-UT #, fuzzy #| msgid "Utenos Apskritis" msgid "Utenos apskritis" msgstr "Уцянскі павет" #. Name for LT-VL #, fuzzy #| msgid "Vilniaus Apskritis" msgid "Vilniaus apskritis" msgstr "Вільнюскі павет" #. Name for LU-CA msgid "Capellen" msgstr "" #. Name for LU-CL msgid "Clerf" msgstr "" #. Name for LU-DI msgid "Diekirch" msgstr "Дзікірх" #. Name for LU-EC msgid "Echternach" msgstr "" #. Name for LU-ES msgid "Esch an der Alzette" msgstr "" #. Name for LU-GR msgid "Grevenmacher" msgstr "Грэвенмахер" #. Name for LU-ME #, fuzzy #| msgid "Mersin" msgid "Mersch" msgstr "Мерсін" #. Name for LU-RD #, fuzzy #| msgid "Madang" msgid "Redange" msgstr "Маданг" #. Name for LU-RM msgid "Remich" msgstr "" #. Name for LU-VD #, fuzzy #| msgid "Vientiane" msgid "Veianen" msgstr "Віенцьян" #. Name for LU-WI msgid "Wiltz" msgstr "" #. Name for LV-001 msgid "Aglonas novads" msgstr "Агланскі край" #. Name for LV-002 msgid "Aizkraukles novads" msgstr "Айзкраўкльскі край" #. Name for LV-003 msgid "Aizputes novads" msgstr "Айзпуцкі край" #. Name for LV-004 msgid "Aknīstes novads" msgstr "Акнісцкі край" #. Name for LV-005 msgid "Alojas novads" msgstr "Алайскі край" #. Name for LV-006 msgid "Alsungas novads" msgstr "Алсунгскі край" #. Name for LV-007 msgid "Alūksnes novads" msgstr "Алуксненскі край" #. Name for LV-008 msgid "Amatas novads" msgstr "Амацкі край" #. Name for LV-009 msgid "Apes novads" msgstr "Апскі край" #. Name for LV-010 msgid "Auces novads" msgstr "Аўцкі край" #. Name for LV-011 msgid "Ādažu novads" msgstr "Адажскі край" #. Name for LV-012 msgid "Babītes novads" msgstr "Бабіцкі край" #. Name for LV-013 msgid "Baldones novads" msgstr "Балданскі край" #. Name for LV-014 msgid "Baltinavas novads" msgstr "Балцінаўскі край" #. Name for LV-015 msgid "Balvu novads" msgstr "Балвійскі край" #. Name for LV-016 msgid "Bauskas novads" msgstr "Баўскі край" #. Name for LV-017 msgid "Beverīnas novads" msgstr "Бэвэрынскі край" #. Name for LV-018 msgid "Brocēnu novads" msgstr "Броцэнскі край" #. Name for LV-019 msgid "Burtnieku novads" msgstr "Буртніекскі край" #. Name for LV-020 msgid "Carnikavas novads" msgstr "Царнікаўскі край" #. Name for LV-021 msgid "Cesvaines novads" msgstr "Цэсвайнскі край" #. Name for LV-022 msgid "Cēsu novads" msgstr "Цэсіскі край" #. Name for LV-023 msgid "Ciblas novads" msgstr "Цыблскі край" #. Name for LV-024 msgid "Dagdas novads" msgstr "Дагдскі край" #. Name for LV-025 msgid "Daugavpils novads" msgstr "Даўгаўпілскі край" #. Name for LV-026 msgid "Dobeles novads" msgstr "Добэльскі край" #. Name for LV-027 msgid "Dundagas novads" msgstr "Дундагскі край" #. Name for LV-028 msgid "Durbes novads" msgstr "Дурбскі край" #. Name for LV-029 msgid "Engures novads" msgstr "Энгурскі край" #. Name for LV-030 msgid "Ērgļu novads" msgstr "Эргльскі край" #. Name for LV-031 msgid "Garkalnes novads" msgstr "Гаркалнскі край" #. Name for LV-032 msgid "Grobiņas novads" msgstr "Гробінскі край" #. Name for LV-033 msgid "Gulbenes novads" msgstr "Гулбэнскі край" #. Name for LV-034 msgid "Iecavas novads" msgstr "Іецаўскі край" #. Name for LV-035 msgid "Ikšķiles novads" msgstr "Ікшкільскі край" #. Name for LV-036 msgid "Ilūkstes novads" msgstr "Ілуксцкі край" #. Name for LV-037 msgid "Inčukalna novads" msgstr "Інчукалнскі край" #. Name for LV-038 msgid "Jaunjelgavas novads" msgstr "Яўн'елгаўскі край" #. Name for LV-039 msgid "Jaunpiebalgas novads" msgstr "Яўнпіебалгскі край" #. Name for LV-040 msgid "Jaunpils novads" msgstr "Яўнпілскі край" #. Name for LV-041 msgid "Jelgavas novads" msgstr "Елгаўскі край" #. Name for LV-042 msgid "Jēkabpils novads" msgstr "Екабпілскі край" #. Name for LV-043 msgid "Kandavas novads" msgstr "Кандаўскі край" #. Name for LV-044 msgid "Kārsavas novads" msgstr "Карсаўскі край" #. Name for LV-045 msgid "Kocēnu novads" msgstr "Коцэнскі край" #. Name for LV-046 msgid "Kokneses novads" msgstr "Кокнэскі край" #. Name for LV-047 msgid "Krāslavas novads" msgstr "Краслаўскі край" #. Name for LV-048 msgid "Krimuldas novads" msgstr "Крымулдскі край" #. Name for LV-049 msgid "Krustpils novads" msgstr "Крустпілскі край" #. Name for LV-050 msgid "Kuldīgas novads" msgstr "Кулдыгскі край" #. Name for LV-051 msgid "Ķeguma novads" msgstr "Кегумскі край" #. Name for LV-052 msgid "Ķekavas novads" msgstr "Кекаўскі край" #. Name for LV-053 msgid "Lielvārdes novads" msgstr "Ліелвардскі край" #. Name for LV-054 msgid "Limbažu novads" msgstr "Лімбажскі край" #. Name for LV-055 msgid "Līgatnes novads" msgstr "Лігатнэнскі край" #. Name for LV-056 msgid "Līvānu novads" msgstr "Ліванскі край" #. Name for LV-057 msgid "Lubānas novads" msgstr "Лубанскі край" #. Name for LV-058 msgid "Ludzas novads" msgstr "Лудзэнскі край" #. Name for LV-059 msgid "Madonas novads" msgstr "Маданскі край" #. Name for LV-060 msgid "Mazsalacas novads" msgstr "Мазсалацкі край" #. Name for LV-061 msgid "Mālpils novads" msgstr "Малпілскі край" #. Name for LV-062 msgid "Mārupes novads" msgstr "Марупскі край" #. Name for LV-063 msgid "Mērsraga novads" msgstr "Мэрсрагскі край" #. Name for LV-064 msgid "Naukšēnu novads" msgstr "Наўкшэнскі край" #. Name for LV-065 msgid "Neretas novads" msgstr "Нэрэцкі край" #. Name for LV-066 msgid "Nīcas novads" msgstr "Ніцкі край" #. Name for LV-067 msgid "Ogres novads" msgstr "Огрскі край" #. Name for LV-068 msgid "Olaines novads" msgstr "Олайнскі край" #. Name for LV-069 msgid "Ozolnieku novads" msgstr "Озалніекскі край" #. Name for LV-070 msgid "Pārgaujas novads" msgstr "Паргаўйскі край" #. Name for LV-071 msgid "Pāvilostas novads" msgstr "Павіласцкі край" #. Name for LV-072 msgid "Pļaviņu novads" msgstr "Плявіньскі край" #. Name for LV-073 msgid "Preiļu novads" msgstr "Прэйльскі край" #. Name for LV-074 msgid "Priekules novads" msgstr "Прыекульскі край" #. Name for LV-075 msgid "Priekuļu novads" msgstr "Прыекульскі край" #. Name for LV-076 msgid "Raunas novads" msgstr "Раўнскі край" #. Name for LV-077 msgid "Rēzeknes novads" msgstr "Рэзекненскі край" #. Name for LV-078 msgid "Riebiņu novads" msgstr "Рыебіньскі край" #. Name for LV-079 msgid "Rojas novads" msgstr "Ройскі край" #. Name for LV-080 msgid "Ropažu novads" msgstr "Ропажскі край" #. Name for LV-081 msgid "Rucavas novads" msgstr "Руцаўскі край" #. Name for LV-082 msgid "Rugāju novads" msgstr "Ругайскі край" #. Name for LV-083 msgid "Rundāles novads" msgstr "Рундальскі край" #. Name for LV-084 msgid "Rūjienas novads" msgstr "Руіенскі край" #. Name for LV-085 msgid "Salas novads" msgstr "Салскі край" #. Name for LV-086 msgid "Salacgrīvas novads" msgstr "Салацгрыўскі край" #. Name for LV-087 msgid "Salaspils novads" msgstr "Саласпілскі край" #. Name for LV-088 msgid "Saldus novads" msgstr "Салдускі край" #. Name for LV-089 msgid "Saulkrastu novads" msgstr "Саўлкрасцкі край" #. Name for LV-090 msgid "Sējas novads" msgstr "Сейскі край" #. Name for LV-091 msgid "Siguldas novads" msgstr "Сігулдскі край" #. Name for LV-092 msgid "Skrīveru novads" msgstr "Скрывэрскі край" #. Name for LV-093 msgid "Skrundas novads" msgstr "Скрундскі край" #. Name for LV-094 msgid "Smiltenes novads" msgstr "Смілтэнскі край" #. Name for LV-095 msgid "Stopiņu novads" msgstr "Стопіньскі край" #. Name for LV-096 msgid "Strenču novads" msgstr "Стрэнцкі край" #. Name for LV-097 msgid "Talsu novads" msgstr "Талсінскі край" #. Name for LV-098 msgid "Tērvetes novads" msgstr "Тэрвэцкі край" #. Name for LV-099 msgid "Tukuma novads" msgstr "Тукумскі край" #. Name for LV-100 msgid "Vaiņodes novads" msgstr "Вайнёдскі край" #. Name for LV-101 msgid "Valkas novads" msgstr "Валкскі край" #. Name for LV-102 msgid "Varakļānu novads" msgstr "Вараклянскі край" #. Name for LV-103 msgid "Vārkavas novads" msgstr "Варкаўскі край" #. Name for LV-104 msgid "Vecpiebalgas novads" msgstr "Вэцпіебалгскі край" #. Name for LV-105 msgid "Vecumnieku novads" msgstr "Вэцумніекскі край" #. Name for LV-106 msgid "Ventspils novads" msgstr "Вэнтспілскі край" #. Name for LV-107 msgid "Viesītes novads" msgstr "Віесіцкі край" #. Name for LV-108 msgid "Viļakas novads" msgstr "Вілякскі край" #. Name for LV-109 msgid "Viļānu novads" msgstr "Вілянскі край" #. Name for LV-110 msgid "Zilupes novads" msgstr "Зілупскі край" #. Name for LV-DGV msgid "Daugavpils" msgstr "Даўгаўпілс" #. Name for LV-JEL msgid "Jelgava" msgstr "Елгава" #. Name for LV-JKB msgid "Jēkabpils" msgstr "Екабпілс" #. Name for LV-JUR msgid "Jūrmala" msgstr "Юрмала" #. Name for LV-LPX msgid "Liepāja" msgstr "Ліепая" #. Name for LV-REZ msgid "Rēzekne" msgstr "Рэзэкнэ" #. Name for LV-RIX msgid "Rīga" msgstr "Рыга" #. Name for LV-VEN msgid "Ventspils" msgstr "Вэнтспілс" #. Name for LV-VMR msgid "Valmiera" msgstr "Валміера" #. Name for LY-BA msgid "Banghāzī" msgstr "Бенгазі" #. Name for LY-BU msgid "Al Buţnān" msgstr "Эль-Бутнан" #. Name for LY-DR msgid "Darnah" msgstr "Дзерна" #. Name for LY-GT msgid "Ghāt" msgstr "Гат" #. Name for LY-JA msgid "Al Jabal al Akhḑar" msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Ахдар" #. Name for LY-JG msgid "Al Jabal al Gharbī" msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Гарбі" #. Name for LY-JI #, fuzzy #| msgid "Al Jifārah" msgid "Al Jafārah" msgstr "Эль-Джыфара" #. Name for LY-JU msgid "Al Jufrah" msgstr "Эль-Джуфра" #. Name for LY-KF msgid "Al Kufrah" msgstr "Эль-Куфра" #. Name for LY-MB msgid "Al Marqab" msgstr "Эль-Маргаб" #. Name for LY-MI msgid "Mişrātah" msgstr "Місрата" #. Name for LY-MJ msgid "Al Marj" msgstr "Эль-Мардж" #. Name for LY-MQ msgid "Murzuq" msgstr "Марзук" #. Name for LY-NL msgid "Nālūt" msgstr "Налут" #. Name for LY-NQ #, fuzzy #| msgid "An Nuqaţ al Khams" msgid "An Nuqāţ al Khams" msgstr "Эн-Нугат-эль-Хумс" #. Name for LY-SB msgid "Sabhā" msgstr "Сабха" #. Name for LY-SR msgid "Surt" msgstr "Сурт" #. Name for LY-TB msgid "Ţarābulus" msgstr "Трыпалі" #. Name for LY-WA #, fuzzy #| msgid "Al Wāḩāt" msgid "Al Wāḩāt" msgstr "Эль-Вахат" #. Name for LY-WD msgid "Wādī al Ḩayāt" msgstr "Вадзі-эль-Хаят" #. Name for LY-WS #, fuzzy #| msgid "Wādī ash Shāţiʾ" msgid "Wādī ash Shāţi’" msgstr "Вадзі-эш-Шаці" #. Name for LY-ZA msgid "Az Zāwiyah" msgstr "Эз-Завія" #. Name for MA-01 msgid "Tanger-Tétouan-Al Hoceïma" msgstr "Танжэр-Тэтуан-Эль Хасейма" #. Name for MA-02 msgid "L'Oriental" msgstr "Усходняя вобласць" #. Name for MA-03 msgid "Fès-Meknès" msgstr "Фес-Мекнес" #. Name for MA-04 msgid "Rabat-Salé-Kénitra" msgstr "Рабат-Сале-Кенітра" #. Name for MA-05 msgid "Béni Mellal-Khénifra" msgstr "Бені Мелал-Хеніфра" #. Name for MA-06 msgid "Casablanca-Settat" msgstr "Касабланка-Сетат" #. Name for MA-07 msgid "Marrakech-Safi" msgstr "Маракеш-Сафі" #. Name for MA-08 msgid "Drâa-Tafilalet" msgstr "Драа-Тафілалет" #. Name for MA-09 msgid "Souss-Massa" msgstr "Сус-Маса" #. Name for MA-10 msgid "Guelmim-Oued Noun (EH-partial)" msgstr "Гулімім-Уэд Нун (часткова EH)" #. Name for MA-11 msgid "Laâyoune-Sakia El Hamra (EH-partial)" msgstr "Эль-Аюн-Сегіет-эль-Хамра (часткова EH)" #. Name for MA-12 msgid "Dakhla-Oued Ed-Dahab (EH)" msgstr "Дахла-Уэд-Эд-Дахаб (EH)" #. Name for MA-AGD msgid "Agadir-Ida-Ou-Tanane" msgstr "Агадыр-Іда-Утанане" #. Name for MA-AOU msgid "Aousserd (EH)" msgstr "Аусерд (EH)" #. Name for MA-ASZ msgid "Assa-Zag (EH-partial)" msgstr "Аса-Заг (часткова EH)" #. Name for MA-AZI msgid "Azilal" msgstr "Азілал" #. Name for MA-BEM msgid "Béni Mellal" msgstr "Бені-Мелал" #. Name for MA-BER msgid "Berkane" msgstr "Беркан" #. Name for MA-BES msgid "Benslimane" msgstr "Бенсліман" #. Name for MA-BOD msgid "Boujdour (EH)" msgstr "Буждур" #. Name for MA-BOM msgid "Boulemane" msgstr "Бульман" #. Name for MA-BRR msgid "Berrechid" msgstr "Берэшыд" #. Name for MA-CAS msgid "Casablanca" msgstr "Касабланка" #. Name for MA-CHE msgid "Chefchaouen" msgstr "Чэфчаўэн" #. Name for MA-CHI msgid "Chichaoua" msgstr "Чычаўа" #. Name for MA-CHT msgid "Chtouka-Ait Baha" msgstr "Чтука-Айт-Баха" #. Name for MA-DRI msgid "Driouch" msgstr "Дрыуш" #. Name for MA-ERR msgid "Errachidia" msgstr "Эрахідзія" #. Name for MA-ESI msgid "Essaouira" msgstr "Эсаоўіра" #. Name for MA-ESM msgid "Es-Semara (EH-partial)" msgstr "Эс-Семара (часткова EH)" #. Name for MA-FAH msgid "Fahs-Anjra" msgstr "Фахс-Анжра" #. Name for MA-FES msgid "Fès" msgstr "Фес" #. Name for MA-FIG msgid "Figuig" msgstr "Фігуйг" #. Name for MA-FQH msgid "Fquih Ben Salah" msgstr "Фкіх-Бен-Салах" #. Name for MA-GUE msgid "Guelmim" msgstr "Гулімін" #. Name for MA-GUF msgid "Guercif" msgstr "Герсіф" #. Name for MA-HAJ msgid "El Hajeb" msgstr "Эль-Хаджеб" #. Name for MA-HAO msgid "Al Haouz" msgstr "Эль-Хаўз" #. Name for MA-HOC msgid "Al Hoceïma" msgstr "Эль-Хасейма" #. Name for MA-IFR msgid "Ifrane" msgstr "Іфран" #. Name for MA-INE msgid "Inezgane-Ait Melloul" msgstr "Інезгане-Айт-Мелул" #. Name for MA-JDI msgid "El Jadida" msgstr "Эль-Джадзіда" #. Name for MA-JRA msgid "Jerada" msgstr "Джэрада" #. Name for MA-KEN msgid "Kénitra" msgstr "Кенітра" #. Name for MA-KES msgid "El Kelâa des Sraghna" msgstr "Эль-Келаа-де-Срагна" #. Name for MA-KHE #, fuzzy #| msgid "Khemisset" msgid "Khémisset" msgstr "Хемісэт" #. Name for MA-KHN #, fuzzy #| msgid "Khenifra" msgid "Khénifra" msgstr "Ханіфра" #. Name for MA-KHO msgid "Khouribga" msgstr "Хірыбжа" #. Name for MA-LAA msgid "Laâyoune (EH)" msgstr "Лайун" #. Name for MA-LAR msgid "Larache" msgstr "Лараш" #. Name for MA-MAR msgid "Marrakech" msgstr "Маракеш" #. Name for MA-MDF msgid "M’diq-Fnideq" msgstr "Мдзік-Фнідэк" #. Name for MA-MED msgid "Médiouna" msgstr "Медзіуна" #. Name for MA-MEK msgid "Meknès" msgstr "Мекнес" #. Name for MA-MID msgid "Midelt" msgstr "Мідэльт" #. Name for MA-MOH msgid "Mohammadia" msgstr "Махамадзія" #. Name for MA-MOU msgid "Moulay Yacoub" msgstr "Мулай-Якуб" #. Name for MA-NAD msgid "Nador" msgstr "Надор" #. Name for MA-NOU msgid "Nouaceur" msgstr "Нуасер" #. Name for MA-OUA msgid "Ouarzazate" msgstr "Вазазат" #. Name for MA-OUD msgid "Oued Ed-Dahab (EH)" msgstr "Уэд-Эд-Дахаб (EH)" #. Name for MA-OUJ msgid "Oujda-Angad" msgstr "Уджа-Ангад" #. Name for MA-OUZ msgid "Ouezzane" msgstr "Уэзан" #. Name for MA-RAB msgid "Rabat" msgstr "Рабат" #. Name for MA-REH msgid "Rehamna" msgstr "Рэхамна" #. Name for MA-SAF, Name for MT-47 msgid "Safi" msgstr "Сафі" #. Name for MA-SAL msgid "Salé" msgstr "Сале" #. Name for MA-SEF msgid "Sefrou" msgstr "Сефру" #. Name for MA-SET msgid "Settat" msgstr "Сетат" #. Name for MA-SIB msgid "Sidi Bennour" msgstr "Сідзі-Бенур" #. Name for MA-SIF msgid "Sidi Ifni" msgstr "Сідзі-Іфні" #. Name for MA-SIK msgid "Sidi Kacem" msgstr "Сідзі-Касем" #. Name for MA-SIL msgid "Sidi Slimane" msgstr "Сідзі-Сліман" #. Name for MA-SKH msgid "Skhirate-Témara" msgstr "Скхіратэ-Тэмара" #. Name for MA-TAF msgid "Tarfaya (EH-partial)" msgstr "Тарфая (часткова EH)" #. Name for MA-TAI msgid "Taourirt" msgstr "Таўрырт" #. Name for MA-TAO msgid "Taounate" msgstr "Таўнат" #. Name for MA-TAR #, fuzzy #| msgid "Taroudant" msgid "Taroudannt" msgstr "Тарудант" #. Name for MA-TAT msgid "Tata" msgstr "Тата" #. Name for MA-TAZ msgid "Taza" msgstr "Таза" #. Name for MA-TET msgid "Tétouan" msgstr "Тэтуан" #. Name for MA-TIN msgid "Tinghir" msgstr "Цінгір" #. Name for MA-TIZ msgid "Tiznit" msgstr "Тызніт" #. Name for MA-TNG msgid "Tanger-Assilah" msgstr "Тангер-Асіла" #. Name for MA-TNT msgid "Tan-Tan (EH-partial)" msgstr "Тан-Тан (часткова EH)" #. Name for MA-YUS msgid "Youssoufia" msgstr "Юсуфія" #. Name for MA-ZAG msgid "Zagora" msgstr "Загора" #. Name for MC-CL msgid "La Colle" msgstr "Ла-Кале" #. Name for MC-CO msgid "La Condamine" msgstr "Ла-Кандамін" #. Name for MC-FO msgid "Fontvieille" msgstr "Фанвьей" #. Name for MC-GA msgid "La Gare" msgstr "Ла-Гарэ" #. Name for MC-JE msgid "Jardin Exotique" msgstr "Экзатычны сад" #. Name for MC-LA msgid "Larvotto" msgstr "Ларвота" #. Name for MC-MA msgid "Malbousquet" msgstr "Малбуке" #. Name for MC-MC msgid "Monte-Carlo" msgstr "Монтэ-Карла" #. Name for MC-MG msgid "Moneghetti" msgstr "Манэгецці" #. Name for MC-MO msgid "Monaco-Ville" msgstr "Горад Манака" #. Name for MC-MU msgid "Moulins" msgstr "Мулен" #. Name for MC-PH msgid "Port-Hercule" msgstr "Порт-Эркуль" #. Name for MC-SD msgid "Sainte-Dévote" msgstr "Сент-Дэво" #. Name for MC-SO msgid "La Source" msgstr "Ла-Сурс" #. Name for MC-SP msgid "Spélugues" msgstr "Спелюгэ" #. Name for MC-SR msgid "Saint-Roman" msgstr "Сент-Раман" #. Name for MC-VR msgid "Vallon de la Rousse" msgstr "Валон-дэ-ла-Рус" #. Name for MD-AN msgid "Anenii Noi" msgstr "Аненій-Ной" #. Name for MD-BA msgid "Bălți" msgstr "Бэлць" #. Name for MD-BD #, fuzzy #| msgid "Tighina" msgid "Bender [Tighina]" msgstr "Бендэры" #. Name for MD-BR msgid "Briceni" msgstr "Брычэнь" #. Name for MD-BS msgid "Basarabeasca" msgstr "Басарабяска" #. Name for MD-CA msgid "Cahul" msgstr "Кахул" #. Name for MD-CL, Name for RO-CL msgid "Călărași" msgstr "Кэлэраш" #. Name for MD-CM msgid "Cimișlia" msgstr "Чымішлія" #. Name for MD-CR msgid "Criuleni" msgstr "Крыўлень" #. Name for MD-CS msgid "Căușeni" msgstr "Кэўшань" #. Name for MD-CT msgid "Cantemir" msgstr "Кантэмір" #. Name for MD-CU msgid "Chișinău" msgstr "Кішынёў" #. Name for MD-DO msgid "Dondușeni" msgstr "Дандушэнь" #. Name for MD-DR msgid "Drochia" msgstr "Дрокія" #. Name for MD-DU msgid "Dubăsari" msgstr "Дубэсар" #. Name for MD-ED msgid "Edineț" msgstr "Едынец" #. Name for MD-FA msgid "Fălești" msgstr "Фэлешць" #. Name for MD-FL msgid "Florești" msgstr "Фларэшць" #. Name for MD-GA #, fuzzy #| msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă" msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă (UTAG)" msgstr "Гагаузія, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне" #. Name for MD-GL msgid "Glodeni" msgstr "Гладэнь" #. Name for MD-HI msgid "Hîncești" msgstr "Хынчэшць" #. Name for MD-IA msgid "Ialoveni" msgstr "Ялавень" #. Name for MD-LE msgid "Leova" msgstr "Леова" #. Name for MD-NI msgid "Nisporeni" msgstr "Ніспарэнь" #. Name for MD-OC msgid "Ocnița" msgstr "Окніца" #. Name for MD-OR msgid "Orhei" msgstr "Архей" #. Name for MD-RE msgid "Rezina" msgstr "Рэзіна" #. Name for MD-RI msgid "Rîșcani" msgstr "Рышкань" #. Name for MD-SD msgid "Șoldănești" msgstr "Шалдэнешць" #. Name for MD-SI msgid "Sîngerei" msgstr "Сынджэрэй" #. Name for MD-SN msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din" msgstr "Прыднястроўе, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне" #. Name for MD-SO msgid "Soroca" msgstr "Сарока" #. Name for MD-ST msgid "Strășeni" msgstr "Стрэшэнь" #. Name for MD-SV msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Штэфан-Водэ" #. Name for MD-TA msgid "Taraclia" msgstr "Тараклія" #. Name for MD-TE msgid "Telenești" msgstr "Тэленешць" #. Name for MD-UN msgid "Ungheni" msgstr "Унгень" #. Name for ME-01 msgid "Andrijevica" msgstr "Андрыевіца" #. Name for ME-02 msgid "Bar" msgstr "Бар" #. Name for ME-03 msgid "Berane" msgstr "Беранэ" #. Name for ME-04 msgid "Bijelo Polje" msgstr "Біела-Поле" #. Name for ME-05 msgid "Budva" msgstr "Будва" #. Name for ME-06 msgid "Cetinje" msgstr "Цэтынэ" #. Name for ME-07 msgid "Danilovgrad" msgstr "Данілаўград" #. Name for ME-08 msgid "Herceg-Novi" msgstr "Херцаг-Нові" #. Name for ME-09 msgid "Kolašin" msgstr "Калашын" #. Name for ME-10 msgid "Kotor" msgstr "Котар" #. Name for ME-11 msgid "Mojkovac" msgstr "Мойкавац" #. Name for ME-12 msgid "Nikšić" msgstr "Нікшыч" #. Name for ME-13 msgid "Plav" msgstr "Плаў" #. Name for ME-14 msgid "Pljevlja" msgstr "Плеўля" #. Name for ME-15 msgid "Plužine" msgstr "Плужынэ" #. Name for ME-16 msgid "Podgorica" msgstr "Падгорыца" #. Name for ME-17 msgid "Rožaje" msgstr "Рожае" #. Name for ME-18 msgid "Šavnik" msgstr "Шаўнік" #. Name for ME-19 msgid "Tivat" msgstr "Ціват" #. Name for ME-20 msgid "Ulcinj" msgstr "Улцынь" #. Name for ME-21 msgid "Žabljak" msgstr "Жабляк" #. Name for ME-22 msgid "Gusinje" msgstr "" #. Name for ME-23 msgid "Petnjica" msgstr "" #. Name for ME-24 msgid "Tuzi" msgstr "" #. Name for MG-A msgid "Toamasina" msgstr "Туамасіна" #. Name for MG-D msgid "Antsiranana" msgstr "Анцыранана" #. Name for MG-F msgid "Fianarantsoa" msgstr "Фіянаранцуа" #. Name for MG-M msgid "Mahajanga" msgstr "Махадзанга" #. Name for MG-T msgid "Antananarivo" msgstr "Антананарыва" #. Name for MG-U msgid "Toliara" msgstr "Туліяра" #. Name for MH-ALK msgid "Ailuk" msgstr "Аілук" #. Name for MH-ALL msgid "Ailinglaplap" msgstr "Аілінглаплап" #. Name for MH-ARN msgid "Arno" msgstr "Арно" #. Name for MH-AUR msgid "Aur" msgstr "Аур" #. Name for MH-EBO msgid "Ebon" msgstr "Эбон" #. Name for MH-ENI #, fuzzy #| msgid "Enewetak" msgid "Enewetak & Ujelang" msgstr "Эневетак" #. Name for MH-JAB msgid "Jabat" msgstr "Джабат" #. Name for MH-JAL msgid "Jaluit" msgstr "Джалуіт" #. Name for MH-KIL msgid "Bikini & Kili" msgstr "" #. Name for MH-KWA msgid "Kwajalein" msgstr "Кваджалейн" #. Name for MH-L msgid "Ralik chain" msgstr "Група Ралік" #. Name for MH-LAE msgid "Lae" msgstr "Лае" #. Name for MH-LIB msgid "Lib" msgstr "Ліб" #. Name for MH-LIK msgid "Likiep" msgstr "Лікіеп" #. Name for MH-MAJ msgid "Majuro" msgstr "Маджура" #. Name for MH-MAL msgid "Maloelap" msgstr "Малаелап" #. Name for MH-MEJ msgid "Mejit" msgstr "Меджыт" #. Name for MH-MIL msgid "Mili" msgstr "Мілі" #. Name for MH-NMK msgid "Namdrik" msgstr "Намдрык" #. Name for MH-NMU msgid "Namu" msgstr "Наму" #. Name for MH-RON msgid "Rongelap" msgstr "Рангелап" #. Name for MH-T msgid "Ratak chain" msgstr "Група Ратак" #. Name for MH-UJA msgid "Ujae" msgstr "Уджае" #. Name for MH-UTI msgid "Utrik" msgstr "" #. Name for MH-WTH msgid "Wotho" msgstr "Вота" #. Name for MH-WTJ msgid "Wotje" msgstr "Вацье" #. Name for MK-101 msgid "Veles" msgstr "Велес" #. Name for MK-102 msgid "Gradsko" msgstr "Градска" #. Name for MK-103 msgid "Demir Kapija" msgstr "Дэмір-Капія" #. Name for MK-104 msgid "Kavadarci" msgstr "Кавадарцы" #. Name for MK-105 msgid "Lozovo" msgstr "Лозава" #. Name for MK-106 msgid "Negotino" msgstr "Негоціна" #. Name for MK-107 msgid "Rosoman" msgstr "Росаман" #. Name for MK-108 msgid "Sveti Nikole" msgstr "Светы-Ніколэ" #. Name for MK-109 msgid "Čaška" msgstr "Чашка" #. Name for MK-201 msgid "Berovo" msgstr "Берава" #. Name for MK-202 msgid "Vinica" msgstr "Вініца" #. Name for MK-203 msgid "Delčevo" msgstr "Дэльцэва" #. Name for MK-204 msgid "Zrnovci" msgstr "Зрноўцы" #. Name for MK-205 msgid "Karbinci" msgstr "Карбінцы" #. Name for MK-206 msgid "Kočani" msgstr "Кочані" #. Name for MK-207 msgid "Makedonska Kamenica" msgstr "Македанска-Каменіца" #. Name for MK-208 msgid "Pehčevo" msgstr "Пехчэва" #. Name for MK-209 msgid "Probištip" msgstr "Пробішціп" #. Name for MK-210 msgid "Češinovo-Obleševo" msgstr "Чэшынава-Аблешэва" #. Name for MK-211 msgid "Štip" msgstr "Шціп" #. Name for MK-301 msgid "Vevčani" msgstr "Вевчані" #. Name for MK-303 msgid "Debar" msgstr "Дэбар" #. Name for MK-304 #, fuzzy #| msgid "Debrecen" msgid "Debrca" msgstr "Дэбрэцэн" #. Name for MK-307 msgid "Kičevo" msgstr "Кічэва" #. Name for MK-308 msgid "Makedonski Brod" msgstr "Македанскі-Брод" #. Name for MK-310 msgid "Ohrid" msgstr "Охрыд" #. Name for MK-311 msgid "Plasnica" msgstr "Пласніца" #. Name for MK-312 msgid "Struga" msgstr "Струга" #. Name for MK-313 msgid "Centar Župa" msgstr "Цэнтар-Жупа" #. Name for MK-401 msgid "Bogdanci" msgstr "Богданцы" #. Name for MK-402 msgid "Bosilovo" msgstr "Басілава" #. Name for MK-403 msgid "Valandovo" msgstr "Валандава" #. Name for MK-404 msgid "Vasilevo" msgstr "Васілева" #. Name for MK-405 msgid "Gevgelija" msgstr "Геўгелія" #. Name for MK-406 msgid "Dojran" msgstr "Дойран" #. Name for MK-407 msgid "Konče" msgstr "Кончэ" #. Name for MK-408 msgid "Novo Selo" msgstr "Наво-Село" #. Name for MK-409 msgid "Radoviš" msgstr "Радавіш" #. Name for MK-410 msgid "Strumica" msgstr "Струміца" #. Name for MK-501 msgid "Bitola" msgstr "Бітала" #. Name for MK-502 msgid "Demir Hisar" msgstr "Дэмір-Хісар" #. Name for MK-503 msgid "Dolneni" msgstr "Долнэні" #. Name for MK-504 msgid "Krivogaštani" msgstr "Крывагаштані" #. Name for MK-505 msgid "Kruševo" msgstr "Крушэва" #. Name for MK-506 msgid "Mogila" msgstr "Могіла" #. Name for MK-507 msgid "Novaci" msgstr "Новацы" #. Name for MK-508 msgid "Prilep" msgstr "Прылеп" #. Name for MK-509 msgid "Resen" msgstr "Рэсен" #. Name for MK-601 msgid "Bogovinje" msgstr "Багавінье" #. Name for MK-602 msgid "Brvenica" msgstr "Брвеніца" #. Name for MK-603 msgid "Vrapčište" msgstr "Врапчыштэ" #. Name for MK-604 msgid "Gostivar" msgstr "Госцівар" #. Name for MK-605 msgid "Želino" msgstr "Жэліна" #. Name for MK-606 msgid "Jegunovce" msgstr "Егуноўцэ" #. Name for MK-607 #, fuzzy #| msgid "Mavrovo-i-Rostuša" msgid "Mavrovo i Rostuše" msgstr "Маўрава і Растуша" #. Name for MK-608 msgid "Tearce" msgstr "Цеарцэ" #. Name for MK-609 msgid "Tetovo" msgstr "Цетава" #. Name for MK-701 msgid "Kratovo" msgstr "Кратава" #. Name for MK-702 msgid "Kriva Palanka" msgstr "Крыва-Паланка" #. Name for MK-703 msgid "Kumanovo" msgstr "Куманава" #. Name for MK-704 msgid "Lipkovo" msgstr "Ліпкава" #. Name for MK-705 msgid "Rankovce" msgstr "Ранкаўцэ" #. Name for MK-706 msgid "Staro Nagoričane" msgstr "Стара-Нагарычанэ" #. Name for MK-801 #, fuzzy #| msgid "Aerodrom" msgid "Aerodrom †" msgstr "Аэрадром" #. Name for MK-802 msgid "Aračinovo" msgstr "Арачынава" #. Name for MK-803 #, fuzzy #| msgid "Butel" msgid "Butel †" msgstr "Буцел" #. Name for MK-804 #, fuzzy #| msgid "Gazi Baba" msgid "Gazi Baba †" msgstr "Газі Баба" #. Name for MK-805 #, fuzzy #| msgid "Gjorče Petrov" msgid "Gjorče Petrov †" msgstr "Горчэ Петраў" #. Name for MK-806 msgid "Zelenikovo" msgstr "Зелянікава" #. Name for MK-807 msgid "Ilinden" msgstr "Іліндэн" #. Name for MK-808 #, fuzzy #| msgid "Karpoš" msgid "Karpoš †" msgstr "Карпаш" #. Name for MK-809 #, fuzzy #| msgid "Kisela Voda" msgid "Kisela Voda †" msgstr "Кісела Вода" #. Name for MK-810 msgid "Petrovec" msgstr "Петравец" #. Name for MK-811 #, fuzzy #| msgid "Saraj" msgid "Saraj †" msgstr "Сарай" #. Name for MK-812 msgid "Sopište" msgstr "Сопіштэ" #. Name for MK-813 msgid "Studeničani" msgstr "Студэнічані" #. Name for MK-814 #, fuzzy #| msgid "Centar" msgid "Centar †" msgstr "Цэнтар" #. Name for MK-815 #, fuzzy #| msgid "Čair" msgid "Čair †" msgstr "Чаір" #. Name for MK-816 #, fuzzy #| msgid "Čučer Sandevo" msgid "Čučer-Sandevo" msgstr "Чучэр-Сандэва" #. Name for MK-817 #, fuzzy #| msgid "Šuto Orizari" msgid "Šuto Orizari †" msgstr "Шута Арызары" #. Name for ML-1 msgid "Kayes" msgstr "Каес" #. Name for ML-10 #, fuzzy #| msgid "Taourirt" msgid "Taoudénit" msgstr "Таўрырт" #. Name for ML-2 msgid "Koulikoro" msgstr "Кулікора" #. Name for ML-3 msgid "Sikasso" msgstr "Сыкаса" #. Name for ML-4 msgid "Ségou" msgstr "Сегу" #. Name for ML-5 msgid "Mopti" msgstr "Мопці" #. Name for ML-6 msgid "Tombouctou" msgstr "Тамбукту" #. Name for ML-7 msgid "Gao" msgstr "Гао" #. Name for ML-8 msgid "Kidal" msgstr "Кідаль" #. Name for ML-9 #, fuzzy #| msgid "Lárnaka" msgid "Ménaka" msgstr "Ларнака" #. Name for ML-BKO msgid "Bamako" msgstr "Бамака" #. Name for MM-01 msgid "Sagaing" msgstr "Сагаінг" #. Name for MM-02 msgid "Bago" msgstr "Пэгу" #. Name for MM-03 msgid "Magway" msgstr "Магвэ" #. Name for MM-04 msgid "Mandalay" msgstr "Мандалай" #. Name for MM-05 msgid "Tanintharyi" msgstr "Танінтарый" #. Name for MM-06 msgid "Yangon" msgstr "Рангун" #. Name for MM-07 msgid "Ayeyarwady" msgstr "Іравадзі" #. Name for MM-11 msgid "Kachin" msgstr "Качын" #. Name for MM-12 msgid "Kayah" msgstr "Кая" #. Name for MM-13 msgid "Kayin" msgstr "Карэн" #. Name for MM-14 msgid "Chin" msgstr "Чын" #. Name for MM-15 msgid "Mon" msgstr "Мон" #. Name for MM-16 msgid "Rakhine" msgstr "Аракан" #. Name for MM-17 msgid "Shan" msgstr "Шан" #. Name for MM-18 msgid "Nay Pyi Taw" msgstr "" #. Name for MN-035 msgid "Orhon" msgstr "Архон" #. Name for MN-037 msgid "Darhan uul" msgstr "Дархан-Уўл" #. Name for MN-039 msgid "Hentiy" msgstr "Хэнцій" #. Name for MN-041 msgid "Hövsgöl" msgstr "Хуўсгел" #. Name for MN-043 msgid "Hovd" msgstr "Хоўд" #. Name for MN-046 msgid "Uvs" msgstr "Уўс" #. Name for MN-047 msgid "Töv" msgstr "Тувэ" #. Name for MN-049 msgid "Selenge" msgstr "Сэлэнгэ" #. Name for MN-051 msgid "Sühbaatar" msgstr "Сухэ-Батар" #. Name for MN-053 #, fuzzy #| msgid "Ömnögovi" msgid "Ömnögovĭ" msgstr "Умнэгоў" #. Name for MN-055 msgid "Övörhangay" msgstr "Увэрхангай" #. Name for MN-057 msgid "Dzavhan" msgstr "Заўхан" #. Name for MN-059 #, fuzzy #| msgid "Dundgovi" msgid "Dundgovĭ" msgstr "Дундгоў" #. Name for MN-061 msgid "Dornod" msgstr "Дарнод" #. Name for MN-063 #, fuzzy #| msgid "Dornogovi" msgid "Dornogovĭ" msgstr "Дарнагоў" #. Name for MN-064 #, fuzzy #| msgid "Govi-Sumber" msgid "Govĭ-Sümber" msgstr "Гоў-Сумбэр" #. Name for MN-065 #, fuzzy #| msgid "Govi-Altay" msgid "Govĭ-Altay" msgstr "Гоў-Алтай" #. Name for MN-067 msgid "Bulgan" msgstr "Булган" #. Name for MN-069 msgid "Bayanhongor" msgstr "Баянхангор" #. Name for MN-071 msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "Баян-Улгій" #. Name for MN-073 msgid "Arhangay" msgstr "Архангай" #. Name for MN-1 #, fuzzy #| msgid "Ulanbaatar" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Улан-Батар" #. Name for MR-01 msgid "Hodh ech Chargui" msgstr "Ход-эш-Шаркі" #. Name for MR-02 #, fuzzy #| msgid "Hodh el Charbi" msgid "Hodh el Gharbi" msgstr "Ход-эль-Гарбі" #. Name for MR-03 msgid "Assaba" msgstr "Асаба" #. Name for MR-04 msgid "Gorgol" msgstr "Гарголь" #. Name for MR-05 msgid "Brakna" msgstr "Бракна" #. Name for MR-06 msgid "Trarza" msgstr "Трарза" #. Name for MR-08 #, fuzzy #| msgid "Dakhlet Nouadhibou" msgid "Dakhlet Nouâdhibou" msgstr "Дахлет-Нуадзібу" #. Name for MR-09 msgid "Tagant" msgstr "Тагант" #. Name for MR-10 msgid "Guidimaka" msgstr "Кудзімага" #. Name for MR-11 msgid "Tiris Zemmour" msgstr "Цірыс-Земур" #. Name for MR-12 msgid "Inchiri" msgstr "Іншыры" #. Name for MR-13 #, fuzzy #| msgid "Nouakchott" msgid "Nouakchott Ouest" msgstr "Нуакшот" #. Name for MR-14 #, fuzzy #| msgid "Nouakchott" msgid "Nouakchott Nord" msgstr "Нуакшот" #. Name for MR-15 #, fuzzy #| msgid "Nouakchott" msgid "Nouakchott Sud" msgstr "Нуакшот" #. Name for MT-01 msgid "Attard" msgstr "Атард" #. Name for MT-02 msgid "Balzan" msgstr "Балзан" #. Name for MT-03 msgid "Birgu" msgstr "Біргу" #. Name for MT-04 msgid "Birkirkara" msgstr "Біркіркара" #. Name for MT-05 msgid "Birżebbuġa" msgstr "Бірзеббуджа" #. Name for MT-06 msgid "Bormla" msgstr "Бармла" #. Name for MT-07 msgid "Dingli" msgstr "Дзінглі" #. Name for MT-08 msgid "Fgura" msgstr "Фгура" #. Name for MT-09 msgid "Floriana" msgstr "Фларыана" #. Name for MT-10 msgid "Fontana" msgstr "Фантана" #. Name for MT-11 msgid "Gudja" msgstr "Гудзья" #. Name for MT-12 msgid "Gżira" msgstr "Гзіра" #. Name for MT-13 msgid "Għajnsielem" msgstr "Айнсілем" #. Name for MT-14 msgid "Għarb" msgstr "Гарб" #. Name for MT-15 msgid "Għargħur" msgstr "Гаргур" #. Name for MT-16 msgid "Għasri" msgstr "Гасры" #. Name for MT-17 msgid "Għaxaq" msgstr "Гашак" #. Name for MT-18 msgid "Ħamrun" msgstr "Хамрун" #. Name for MT-19 msgid "Iklin" msgstr "Іклін" #. Name for MT-20 msgid "Isla" msgstr "Ісла" #. Name for MT-21 msgid "Kalkara" msgstr "Калькара" #. Name for MT-22 msgid "Kerċem" msgstr "Керчэм" #. Name for MT-23 msgid "Kirkop" msgstr "Кіркоп" #. Name for MT-24 msgid "Lija" msgstr "Лія" #. Name for MT-25 msgid "Luqa" msgstr "Лука" #. Name for MT-26 msgid "Marsa" msgstr "Марса" #. Name for MT-27 msgid "Marsaskala" msgstr "Марсаскала" #. Name for MT-28 msgid "Marsaxlokk" msgstr "Марсашлок" #. Name for MT-29 msgid "Mdina" msgstr "Мдзіна" #. Name for MT-30 msgid "Mellieħa" msgstr "Меліха" #. Name for MT-31 msgid "Mġarr" msgstr "Мджар" #. Name for MT-32 msgid "Mosta" msgstr "Моста" #. Name for MT-33 msgid "Mqabba" msgstr "Мкабба" #. Name for MT-34 msgid "Msida" msgstr "Мсіда" #. Name for MT-35 msgid "Mtarfa" msgstr "Мтарфа" #. Name for MT-36 msgid "Munxar" msgstr "Муншар" #. Name for MT-37 msgid "Nadur" msgstr "Надур" #. Name for MT-38 msgid "Naxxar" msgstr "Нашшар" #. Name for MT-39 msgid "Paola" msgstr "Паола" #. Name for MT-40 msgid "Pembroke" msgstr "Пембрук" #. Name for MT-41 msgid "Pietà" msgstr "Піта" #. Name for MT-42 msgid "Qala" msgstr "Кала" #. Name for MT-43 msgid "Qormi" msgstr "Кормі" #. Name for MT-44 msgid "Qrendi" msgstr "Крэндзі" #. Name for MT-45 #, fuzzy #| msgid "Rabat" msgid "Rabat Gozo" msgstr "Рабат" #. Name for MT-46 msgid "Rabat Malta" msgstr "Рабат Мальта" #. Name for MT-48 #, fuzzy #| msgid "Saint James" msgid "Saint Julian's" msgstr "Сент-Джэймс" #. Name for MT-50 #, fuzzy #| msgid "San Lawrenz" msgid "Saint Lawrence" msgstr "Сан-Лаўрэнц" #. Name for MT-51 #, fuzzy #| msgid "Saint Paul" msgid "Saint Paul's Bay" msgstr "Сент-Пол" #. Name for MT-52 msgid "Sannat" msgstr "Саннат" #. Name for MT-53 #, fuzzy #| msgid "Saint Louis" msgid "Saint Lucia's" msgstr "Сэн Луі" #. Name for MT-54 msgid "Santa Venera" msgstr "Санта-Венера" #. Name for MT-55 msgid "Siġġiewi" msgstr "Сідджыві" #. Name for MT-56 msgid "Sliema" msgstr "Сліма" #. Name for MT-57 msgid "Swieqi" msgstr "Суйкі" #. Name for MT-58 #, fuzzy #| msgid "Ta’ Xbiex" msgid "Ta' Xbiex" msgstr "Та-Шбіш" #. Name for MT-59 msgid "Tarxien" msgstr "Таршын" #. Name for MT-60 msgid "Valletta" msgstr "Валетта" #. Name for MT-61 msgid "Xagħra" msgstr "Шаара" #. Name for MT-62 msgid "Xewkija" msgstr "Шэўкія" #. Name for MT-63 msgid "Xgħajra" msgstr "Шайра" #. Name for MT-64 msgid "Żabbar" msgstr "Заббар" #. Name for MT-65 #, fuzzy #| msgid "Żebbuġ Għawdex" msgid "Żebbuġ Gozo" msgstr "Зэббудж Гаўдэш" #. Name for MT-66 msgid "Żebbuġ Malta" msgstr "Зэббудж Мальта" #. Name for MT-67 msgid "Żejtun" msgstr "Зейтун" #. Name for MT-68 msgid "Żurrieq" msgstr "Зуррык" #. Name for MU-AG msgid "Agalega Islands" msgstr "Астравы Агалега" #. Name for MU-BL msgid "Black River" msgstr "Блэк Рывэр" #. Name for MU-CC msgid "Cargados Carajos Shoals" msgstr "Астравы Каргадас Караяс" #. Name for MU-FL msgid "Flacq" msgstr "Флак" #. Name for MU-GP msgid "Grand Port" msgstr "Гранд Порт" #. Name for MU-MO msgid "Moka" msgstr "Мока" #. Name for MU-PA msgid "Pamplemousses" msgstr "Памплемусэ" #. Name for MU-PL msgid "Port Louis" msgstr "Порт Луі" #. Name for MU-PW msgid "Plaines Wilhems" msgstr "Плэйнз Вільгельмз" #. Name for MU-RO msgid "Rodrigues Island" msgstr "Востраў Радрыгез" #. Name for MU-RR msgid "Rivière du Rempart" msgstr "Рыўер дзю Рэмпарт" #. Name for MU-SA msgid "Savanne" msgstr "Саван" #. Name for MV-00 #, fuzzy #| msgid "South Andros" msgid "South Ari Atoll" msgstr "Паўднёвы Андрас" #. Name for MV-01 #, fuzzy #| msgid "Aberdeen City" msgid "Addu City" msgstr "Абердзін" #. Name for MV-02 #, fuzzy #| msgid "North Andros" msgid "North Ari Atoll" msgstr "Паўночны Андрас" #. Name for MV-03 msgid "Faadhippolhu" msgstr "" #. Name for MV-04 msgid "Felidhu Atoll" msgstr "" #. Name for MV-05 msgid "Hahdhunmathi" msgstr "" #. Name for MV-07 msgid "North Thiladhunmathi" msgstr "" #. Name for MV-08 msgid "Kolhumadulu" msgstr "" #. Name for MV-12 #, fuzzy #| msgid "Palmyra Atoll" msgid "Mulaku Atoll" msgstr "Атол Пальміра" #. Name for MV-13 msgid "North Maalhosmadulu" msgstr "" #. Name for MV-14 #, fuzzy #| msgid "North Island" msgid "North Nilandhe Atoll" msgstr "Паўночны востраў" #. Name for MV-17 #, fuzzy #| msgid "South Island" msgid "South Nilandhe Atoll" msgstr "Паўднёвы востраў" #. Name for MV-20 msgid "South Maalhosmadulu" msgstr "" #. Name for MV-23 msgid "South Thiladhunmathi" msgstr "" #. Name for MV-24 #, fuzzy #| msgid "North Island" msgid "North Miladhunmadulu" msgstr "Паўночны востраў" #. Name for MV-25 #, fuzzy #| msgid "South Island" msgid "South Miladhunmadulu" msgstr "Паўднёвы востраў" #. Name for MV-26 #, fuzzy #| msgid "Palmyra Atoll" msgid "Male Atoll" msgstr "Атол Пальміра" #. Name for MV-27 msgid "North Huvadhu Atoll" msgstr "" #. Name for MV-28 msgid "South Huvadhu Atoll" msgstr "" #. Name for MV-29 msgid "Fuvammulah" msgstr "" #. Name for MV-MLE msgid "Male" msgstr "Мале" #. Name for MW-BA msgid "Balaka" msgstr "Балака" #. Name for MW-BL msgid "Blantyre" msgstr "Блантайр" #. Name for MW-C msgid "Central Region" msgstr "Цэнтральны рэгіён" #. Name for MW-CK msgid "Chikwawa" msgstr "Чыкуава" #. Name for MW-CR msgid "Chiradzulu" msgstr "Чырадзулу" #. Name for MW-CT msgid "Chitipa" msgstr "Чыціпа" #. Name for MW-DE msgid "Dedza" msgstr "Дэдза" #. Name for MW-DO msgid "Dowa" msgstr "Доўа" #. Name for MW-KR msgid "Karonga" msgstr "Каронга" #. Name for MW-KS msgid "Kasungu" msgstr "Касунгу" #. Name for MW-LI msgid "Lilongwe" msgstr "Лілонгвэ" #. Name for MW-LK msgid "Likoma" msgstr "Лікома" #. Name for MW-MC msgid "Mchinji" msgstr "Мчынджы" #. Name for MW-MG msgid "Mangochi" msgstr "Мангочы" #. Name for MW-MH msgid "Machinga" msgstr "Мачынга" #. Name for MW-MU msgid "Mulanje" msgstr "Муланжэ" #. Name for MW-MW, Name for TZ-18 msgid "Mwanza" msgstr "Мванза" #. Name for MW-MZ msgid "Mzimba" msgstr "Мзымба" #. Name for MW-N msgid "Northern Region" msgstr "Паўночны рэгіён" #. Name for MW-NB msgid "Nkhata Bay" msgstr "Нкхата Бай" #. Name for MW-NE msgid "Neno" msgstr "Нэна" #. Name for MW-NI msgid "Ntchisi" msgstr "Нтчысі" #. Name for MW-NK msgid "Nkhotakota" msgstr "Нхотакота" #. Name for MW-NS msgid "Nsanje" msgstr "Нсанье" #. Name for MW-NU msgid "Ntcheu" msgstr "Нітчэў" #. Name for MW-PH msgid "Phalombe" msgstr "Фаломбэ" #. Name for MW-RU msgid "Rumphi" msgstr "Румпхі" #. Name for MW-S msgid "Southern Region" msgstr "Паўднёвы рэгіён" #. Name for MW-SA msgid "Salima" msgstr "Саліма" #. Name for MW-TH msgid "Thyolo" msgstr "Тйола" #. Name for MW-ZO msgid "Zomba" msgstr "Зомба" #. Name for MX-AGU msgid "Aguascalientes" msgstr "Агуаскальентэс" #. Name for MX-BCN msgid "Baja California" msgstr "Ніжняя Каліфорнія" #. Name for MX-BCS msgid "Baja California Sur" msgstr "Паўднёвая Ніжняя Каліфорнія" #. Name for MX-CAM msgid "Campeche" msgstr "Кампечэ" #. Name for MX-CHH msgid "Chihuahua" msgstr "Чыўаўа" #. Name for MX-CHP msgid "Chiapas" msgstr "Ч'япас" #. Name for MX-CMX msgid "Ciudad de México" msgstr "Горад Мехіка" #. Name for MX-COA msgid "Coahuila de Zaragoza" msgstr "Кааўіла дэ Сарагоса" #. Name for MX-COL msgid "Colima" msgstr "Каліма" #. Name for MX-DUR msgid "Durango" msgstr "Дуранга" #. Name for MX-GRO msgid "Guerrero" msgstr "Герэра" #. Name for MX-GUA msgid "Guanajuato" msgstr "Гуанахуата" #. Name for MX-HID msgid "Hidalgo" msgstr "Ідальга" #. Name for MX-JAL msgid "Jalisco" msgstr "Халіска" #. Name for MX-MEX msgid "México" msgstr "Мехіка" #. Name for MX-MIC msgid "Michoacán de Ocampo" msgstr "Мічаакан дэ Акампа" #. Name for MX-MOR msgid "Morelos" msgstr "Марэлас" #. Name for MX-NAY msgid "Nayarit" msgstr "Наярыт" #. Name for MX-NLE msgid "Nuevo León" msgstr "Нуэва-Леон" #. Name for MX-OAX msgid "Oaxaca" msgstr "Аахака" #. Name for MX-PUE msgid "Puebla" msgstr "Пуэбла" #. Name for MX-QUE msgid "Querétaro" msgstr "Керэтара" #. Name for MX-ROO msgid "Quintana Roo" msgstr "Кінтана-Роа" #. Name for MX-SIN msgid "Sinaloa" msgstr "Сіналоа" #. Name for MX-SLP msgid "San Luis Potosí" msgstr "Сан-Луіс-Патасі" #. Name for MX-SON msgid "Sonora" msgstr "Санора" #. Name for MX-TAB msgid "Tabasco" msgstr "Табаска" #. Name for MX-TAM msgid "Tamaulipas" msgstr "Тамауліпас" #. Name for MX-TLA msgid "Tlaxcala" msgstr "Тласкала" #. Name for MX-VER msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave" msgstr "Веракрус" #. Name for MX-YUC msgid "Yucatán" msgstr "Юкатан" #. Name for MX-ZAC msgid "Zacatecas" msgstr "Сакатэкас" #. Name for MY-01 msgid "Johor" msgstr "Джахор" #. Name for MY-02 msgid "Kedah" msgstr "Кедах" #. Name for MY-03 msgid "Kelantan" msgstr "Келантан" #. Name for MY-04 msgid "Melaka" msgstr "Малака" #. Name for MY-05 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Нігеры-Сембелан" #. Name for MY-06 msgid "Pahang" msgstr "Паханг" #. Name for MY-07 msgid "Pulau Pinang" msgstr "Пулаў-Пінанг" #. Name for MY-08 msgid "Perak" msgstr "Перак" #. Name for MY-09 msgid "Perlis" msgstr "Перліс" #. Name for MY-10 msgid "Selangor" msgstr "Селангор" #. Name for MY-11 msgid "Terengganu" msgstr "Трэнгану" #. Name for MY-12 msgid "Sabah" msgstr "Сабах" #. Name for MY-13 msgid "Sarawak" msgstr "Саравак" #. Name for MY-14 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Куала-Лумпур" #. Name for MY-15 msgid "Wilayah Persekutuan Labuan" msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Лабуан" #. Name for MY-16 msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya" msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Путраджая" #. Name for MZ-A msgid "Niassa" msgstr "Ньяса" #. Name for MZ-B msgid "Manica" msgstr "Маніка" #. Name for MZ-G, Name for PS-GZA msgid "Gaza" msgstr "Газа" #. Name for MZ-I msgid "Inhambane" msgstr "Іньямбанэ" #. Name for MZ-L, Name for MZ-MPM msgid "Maputo" msgstr "Мапуту" #. Name for MZ-N #, fuzzy #| msgid "Numpula" msgid "Nampula" msgstr "Нампула" #. Name for MZ-P msgid "Cabo Delgado" msgstr "Кабу-Дэлгаду" #. Name for MZ-Q #, fuzzy #| msgid "Zambezia" msgid "Zambézia" msgstr "Замбезія" #. Name for MZ-S msgid "Sofala" msgstr "Сафала" #. Name for MZ-T msgid "Tete" msgstr "Тэтэ" #. Name for NA-CA #, fuzzy #| msgid "Zambezia" msgid "Zambezi" msgstr "Замбезія" #. Name for NA-ER msgid "Erongo" msgstr "Эронга" #. Name for NA-HA msgid "Hardap" msgstr "Хардап" #. Name for NA-KA #, fuzzy #| msgid "Karas" msgid "//Karas" msgstr "Карас" #. Name for NA-KE #, fuzzy #| msgid "Okavango" msgid "Kavango East" msgstr "Акаванга" #. Name for NA-KH msgid "Khomas" msgstr "Кхомас" #. Name for NA-KU msgid "Kunene" msgstr "Куненэ" #. Name for NA-KW #, fuzzy #| msgid "Okavango" msgid "Kavango West" msgstr "Акаванга" #. Name for NA-OD msgid "Otjozondjupa" msgstr "Ачасандзьюпа" #. Name for NA-OH msgid "Omaheke" msgstr "Амахеке" #. Name for NA-ON msgid "Oshana" msgstr "Ашана" #. Name for NA-OS msgid "Omusati" msgstr "Амусаці" #. Name for NA-OT msgid "Oshikoto" msgstr "Ашыкота" #. Name for NA-OW msgid "Ohangwena" msgstr "Ахангвена" #. Name for NE-1 msgid "Agadez" msgstr "Агадэс" #. Name for NE-2 msgid "Diffa" msgstr "Дыфа" #. Name for NE-3 msgid "Dosso" msgstr "Доса" #. Name for NE-4 msgid "Maradi" msgstr "Марадзі" #. Name for NE-5 msgid "Tahoua" msgstr "Тахуа" #. Name for NE-6 msgid "Tillabéri" msgstr "Тылабэры" #. Name for NE-7 msgid "Zinder" msgstr "Зіндэр" #. Name for NE-8 msgid "Niamey" msgstr "Ніямэі" #. Name for NG-AB msgid "Abia" msgstr "Абія" #. Name for NG-AD msgid "Adamawa" msgstr "Адамава" #. Name for NG-AK msgid "Akwa Ibom" msgstr "Аква-Ібам" #. Name for NG-AN msgid "Anambra" msgstr "Анамбра" #. Name for NG-BA msgid "Bauchi" msgstr "Баўчы" #. Name for NG-BE msgid "Benue" msgstr "Бенуэ" #. Name for NG-BO msgid "Borno" msgstr "Борна" #. Name for NG-BY msgid "Bayelsa" msgstr "Баелса" #. Name for NG-CR msgid "Cross River" msgstr "Крос-Рівер" #. Name for NG-DE msgid "Delta" msgstr "Дэлта" #. Name for NG-EB msgid "Ebonyi" msgstr "Эбоньй" #. Name for NG-ED msgid "Edo" msgstr "Эдо" #. Name for NG-EK msgid "Ekiti" msgstr "Экіці" #. Name for NG-EN msgid "Enugu" msgstr "Энугу" #. Name for NG-FC #, fuzzy #| msgid "Abuja Capital Territory" msgid "Abuja Federal Capital Territory" msgstr "Абуджа (сталічная тэрыторыя)" #. Name for NG-GO msgid "Gombe" msgstr "Гомбэ" #. Name for NG-IM msgid "Imo" msgstr "Іма" #. Name for NG-JI msgid "Jigawa" msgstr "Джігава" #. Name for NG-KD msgid "Kaduna" msgstr "Кадуна" #. Name for NG-KE msgid "Kebbi" msgstr "Кебі" #. Name for NG-KN msgid "Kano" msgstr "Кано" #. Name for NG-KO msgid "Kogi" msgstr "Когі" #. Name for NG-KT msgid "Katsina" msgstr "Каціна" #. Name for NG-KW msgid "Kwara" msgstr "Квара" #. Name for NG-LA msgid "Lagos" msgstr "Лагас" #. Name for NG-NA #, fuzzy #| msgid "Nassarawa" msgid "Nasarawa" msgstr "Насарава" #. Name for NG-NI msgid "Niger" msgstr "Нігер" #. Name for NG-OG msgid "Ogun" msgstr "Агун" #. Name for NG-ON msgid "Ondo" msgstr "Андо" #. Name for NG-OS msgid "Osun" msgstr "Асун" #. Name for NG-OY msgid "Oyo" msgstr "Айо" #. Name for NG-RI msgid "Rivers" msgstr "Рыверс" #. Name for NG-SO msgid "Sokoto" msgstr "Сакато" #. Name for NG-TA msgid "Taraba" msgstr "Тараба" #. Name for NG-YO msgid "Yobe" msgstr "Ёбе" #. Name for NG-ZA msgid "Zamfara" msgstr "Замфара" #. Name for NI-AN #, fuzzy #| msgid "Camarines Norte" msgid "Costa Caribe Norte" msgstr "Паўночны Камарынес" #. Name for NI-AS #, fuzzy #| msgid "Camarines Sur" msgid "Costa Caribe Sur" msgstr "Паўднёвы Камарынас" #. Name for NI-BO msgid "Boaco" msgstr "Баака" #. Name for NI-CA msgid "Carazo" msgstr "Караса" #. Name for NI-CI msgid "Chinandega" msgstr "Чынандэга" #. Name for NI-CO msgid "Chontales" msgstr "Чанталес" #. Name for NI-ES msgid "Estelí" msgstr "Эстэлі" #. Name for NI-JI msgid "Jinotega" msgstr "Хінатэга" #. Name for NI-MD msgid "Madriz" msgstr "Мадрыс" #. Name for NI-MN msgid "Managua" msgstr "Манагуа" #. Name for NI-MS msgid "Masaya" msgstr "Масая" #. Name for NI-MT msgid "Matagalpa" msgstr "Матагальпа" #. Name for NI-NS msgid "Nueva Segovia" msgstr "Нуэва-Сеговія" #. Name for NI-RI msgid "Rivas" msgstr "Рывас" #. Name for NI-SJ msgid "Río San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #. Name for NL-AW msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #. Name for NL-CW msgid "Curaçao" msgstr "Кюрасаа" #. Name for NL-DR msgid "Drenthe" msgstr "Дрэнтэ" #. Name for NL-FL msgid "Flevoland" msgstr "Флеваланд" #. Name for NL-FR msgid "Fryslân" msgstr "" #. Name for NL-GE msgid "Gelderland" msgstr "Гелдэрланд" #. Name for NL-GR msgid "Groningen" msgstr "Гронінген" #. Name for NL-NB msgid "Noord-Brabant" msgstr "Паўночны Брабант" #. Name for NL-NH msgid "Noord-Holland" msgstr "Паўночная Галандыя" #. Name for NL-OV msgid "Overijssel" msgstr "Аверэйсел" #. Name for NL-SX msgid "Sint Maarten" msgstr "Сінт-Мартэн" #. Name for NL-UT msgid "Utrecht" msgstr "Утрэхт" #. Name for NL-ZE msgid "Zeeland" msgstr "Зеландыя" #. Name for NL-ZH msgid "Zuid-Holland" msgstr "Паўднёвая Галандыя" #. Name for NO-03 msgid "Oslo" msgstr "Осла" #. Name for NO-11 msgid "Rogaland" msgstr "Ругалан" #. Name for NO-15 msgid "Møre og Romsdal" msgstr "Мёрэ-ог-Румсдал" #. Name for NO-18 msgid "Nordland" msgstr "Нурлан" #. Name for NO-21 msgid "Svalbard (Arctic Region)" msgstr "Свальбард (арктычны рэгіён)" #. Name for NO-22 msgid "Jan Mayen (Arctic Region)" msgstr "Ян-Маен (арктычны рэгіён)" #. Name for NO-30 msgid "Viken" msgstr "" #. Name for NO-34 #, fuzzy #| msgid "England" msgid "Innlandet" msgstr "Англія" #. Name for NO-38 msgid "Vestfold og Telemark" msgstr "" #. Name for NO-42 #, fuzzy #| msgid "Aust-Agder" msgid "Agder" msgstr "Эўст-Агдэр" #. Name for NO-46 #, fuzzy #| msgid "Vesturland" msgid "Vestland" msgstr "Вестурланд" #. Name for NO-50 #, fuzzy #| msgid "Sør-Trøndelag" msgid "Trööndelage" msgstr "Сёр-Трондэлаг" #. Name for NO-54 msgid "Romssa ja Finnmárkku" msgstr "" #. Name for NP-2 #, fuzzy #| msgid "Western" msgid "Mid Western" msgstr "Заходняя" #. Name for NP-5 #, fuzzy #| msgid "Western" msgid "Far Western" msgstr "Заходняя" #. Name for NP-BA msgid "Bagmati" msgstr "Багмаці" #. Name for NP-BH msgid "Bheri" msgstr "Бхеры" #. Name for NP-DH msgid "Dhawalagiri" msgstr "Дхавалагіры" #. Name for NP-GA, Name for NP-P4 msgid "Gandaki" msgstr "Гандакі" #. Name for NP-JA msgid "Janakpur" msgstr "Джанакпур" #. Name for NP-KA, Name for NP-P6 msgid "Karnali" msgstr "Карналі" #. Name for NP-KO msgid "Kosi" msgstr "Касі" #. Name for NP-LU msgid "Lumbini" msgstr "Лумбіні" #. Name for NP-MA msgid "Mahakali" msgstr "Махакалі" #. Name for NP-ME msgid "Mechi" msgstr "Мячы" #. Name for NP-NA msgid "Narayani" msgstr "Нараяні" #. Name for NP-P1 #, fuzzy #| msgid "Princes Town" msgid "Province 1" msgstr "Прынсес-Таўн" #. Name for NP-P2 #, fuzzy #| msgid "Princes Town" msgid "Province 2" msgstr "Прынсес-Таўн" #. Name for NP-P3 #, fuzzy #| msgid "Bagmati" msgid "Bāgmatī" msgstr "Багмаці" #. Name for NP-P5 #, fuzzy #| msgid "Princes Town" msgid "Province 5" msgstr "Прынсес-Таўн" #. Name for NP-P7 #, fuzzy #| msgid "Sudur Pashchimanchal" msgid "Sudūr Pashchim" msgstr "Далёка-Заходні рэгіён" #. Name for NP-RA msgid "Rapti" msgstr "Рапці" #. Name for NP-SA msgid "Sagarmatha" msgstr "Сагарматха" #. Name for NP-SE msgid "Seti" msgstr "Сетхі" #. Name for NR-01 msgid "Aiwo" msgstr "Аіва" #. Name for NR-02 msgid "Anabar" msgstr "Анабар" #. Name for NR-03 msgid "Anetan" msgstr "Анэтан" #. Name for NR-04 msgid "Anibare" msgstr "Анібарэ" #. Name for NR-05 #, fuzzy #| msgid "Baiti" msgid "Baitsi" msgstr "Баіці" #. Name for NR-06 msgid "Boe" msgstr "Боэ" #. Name for NR-07 msgid "Buada" msgstr "Буада" #. Name for NR-08 msgid "Denigomodu" msgstr "Дэнігамоду" #. Name for NR-09 msgid "Ewa" msgstr "Эва" #. Name for NR-10 msgid "Ijuw" msgstr "Іюв" #. Name for NR-11 msgid "Meneng" msgstr "Менэг" #. Name for NR-12 msgid "Nibok" msgstr "Нібок" #. Name for NR-13 msgid "Uaboe" msgstr "Уабоэ" #. Name for NR-14 msgid "Yaren" msgstr "Ярэн" #. Name for NZ-AUK msgid "Auckland" msgstr "Окленд" #. Name for NZ-BOP msgid "Bay of Plenty" msgstr "Бей-оф-Пленты" #. Name for NZ-CAN msgid "Canterbury" msgstr "Кентэрберы" #. Name for NZ-CIT msgid "Chatham Islands Territory" msgstr "Астравы Чатэм" #. Name for NZ-GIS #, fuzzy #| msgid "Gisborne District" msgid "Gisborne" msgstr "Акруга Гісбарн" #. Name for NZ-HKB msgid "Hawke's Bay" msgstr "Хокс-Бей" #. Name for NZ-MBH #, fuzzy #| msgid "Marlborough District" msgid "Marlborough" msgstr "Акруга Мальбара" #. Name for NZ-MWT msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Манавату-Вангануі" #. Name for NZ-NSN #, fuzzy #| msgid "Nelson City" msgid "Nelson" msgstr "Горад Нельсан" #. Name for NZ-NTL msgid "Northland" msgstr "Нортленд" #. Name for NZ-OTA msgid "Otago" msgstr "Атага" #. Name for NZ-STL msgid "Southland" msgstr "Саўтленд" #. Name for NZ-TAS #, fuzzy #| msgid "Tasmania" msgid "Tasman" msgstr "Тасманія" #. Name for NZ-TKI msgid "Taranaki" msgstr "Таранакі" #. Name for NZ-WGN msgid "Wellington" msgstr "Уэлінгтан" #. Name for NZ-WKO msgid "Waikato" msgstr "Вайката" #. Name for NZ-WTC msgid "West Coast" msgstr "Заходняе Узбярэжжа" #. Name for OM-BJ #, fuzzy #| msgid "Al Bāţinah" msgid "Janūb al Bāţinah" msgstr "Батына" #. Name for OM-BS #, fuzzy #| msgid "Al Bāţinah" msgid "Shamāl al Bāţinah" msgstr "Батына" #. Name for OM-BU msgid "Al Buraymī" msgstr "Бурэймі" #. Name for OM-DA #, fuzzy #| msgid "Ad Dākhilīya" msgid "Ad Dākhilīyah" msgstr "Дахілійя" #. Name for OM-MA msgid "Masqaţ" msgstr "Маскат" #. Name for OM-MU msgid "Musandam" msgstr "Мусандам" #. Name for OM-SJ #, fuzzy #| msgid "Ash Sharqīyah" msgid "Janūb ash Sharqīyah" msgstr "Шаркія" #. Name for OM-SS #, fuzzy #| msgid "Ash Sharqīyah" msgid "Shamāl ash Sharqīyah" msgstr "Шаркія" #. Name for OM-WU msgid "Al Wusţá" msgstr "Цэнтральная мухафаза" #. Name for OM-ZA msgid "Az̧ Z̧āhirah" msgstr "Захіра" #. Name for OM-ZU msgid "Z̧ufār" msgstr "Дафар" #. Name for PA-1 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Бокас-дэль-Тора" #. Name for PA-10 #, fuzzy #| msgid "Panamá" msgid "Panamá Oeste" msgstr "Панама" #. Name for PA-2 msgid "Coclé" msgstr "Какле" #. Name for PA-4 msgid "Chiriquí" msgstr "Чырыкі" #. Name for PA-5 msgid "Darién" msgstr "Дар'ен" #. Name for PA-6 msgid "Herrera" msgstr "Эрэра" #. Name for PA-7 msgid "Los Santos" msgstr "Лос-Сантас" #. Name for PA-8 msgid "Panamá" msgstr "Панама" #. Name for PA-9 msgid "Veraguas" msgstr "Верагуас" #. Name for PA-EM msgid "Emberá" msgstr "Эмбера" #. Name for PA-KY #, fuzzy #| msgid "Kuna Yala" msgid "Guna Yala" msgstr "Куна-Яла" #. Name for PA-NB msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ньёбэ-Бугле" #. Name for PE-AMA msgid "Amarumayu" msgstr "" #. Name for PE-ANC msgid "Ancash" msgstr "Анкаш" #. Name for PE-APU #, fuzzy #| msgid "Arima" msgid "Apurimaq" msgstr "Арыма" #. Name for PE-ARE msgid "Arequipa" msgstr "Арэкіпа" #. Name for PE-AYA msgid "Ayacucho" msgstr "Аякуча" #. Name for PE-CAJ msgid "Cajamarca" msgstr "Кахамарка" #. Name for PE-CAL msgid "El Callao" msgstr "Кальяа" #. Name for PE-CUS msgid "Cusco" msgstr "" #. Name for PE-HUC msgid "Huánuco" msgstr "Уанука" #. Name for PE-HUV msgid "Huancavelica" msgstr "Уанкавеліка" #. Name for PE-ICA msgid "Ica" msgstr "Іка" #. Name for PE-JUN msgid "Hunin" msgstr "" #. Name for PE-LAL, Name for SV-LI msgid "La Libertad" msgstr "Ла-Лібертад" #. Name for PE-LAM msgid "Lambayeque" msgstr "Ламбаеке" #. Name for PE-LIM msgid "Lima" msgstr "Ліма" #. Name for PE-LMA msgid "Lima hatun llaqta" msgstr "" #. Name for PE-LOR msgid "Loreto" msgstr "Ларэта" #. Name for PE-MDD msgid "Madre de Dios" msgstr "Мадрэ-дэ-Д’ёс" #. Name for PE-MOQ msgid "Moquegua" msgstr "Макегуа" #. Name for PE-PAS msgid "Pasco" msgstr "Паска" #. Name for PE-PIU msgid "Piura" msgstr "П’юра" #. Name for PE-PUN msgid "Puno" msgstr "Пуна" #. Name for PE-SAM #, fuzzy #| msgid "San Marino" msgid "San Martin" msgstr "Сан-Марына" #. Name for PE-TAC msgid "Tacna" msgstr "Такна" #. Name for PE-TUM msgid "Tumbes" msgstr "Тумбес" #. Name for PE-UCA msgid "Ucayali" msgstr "Укаялі" #. Name for PG-CPK msgid "Chimbu" msgstr "Чымбу" #. Name for PG-EBR msgid "East New Britain" msgstr "Усходняя Новая Брытанія" #. Name for PG-EHG msgid "Eastern Highlands" msgstr "Усходняе Нагор'е" #. Name for PG-EPW msgid "Enga" msgstr "Энга" #. Name for PG-ESW msgid "East Sepik" msgstr "Усходні Сепік" #. Name for PG-GPK msgid "Gulf" msgstr "Галф" #. Name for PG-HLA msgid "Hela" msgstr "" #. Name for PG-JWK msgid "Jiwaka" msgstr "" #. Name for PG-MBA msgid "Milne Bay" msgstr "Заліў Мілна" #. Name for PG-MPL msgid "Morobe" msgstr "Маробе" #. Name for PG-MPM msgid "Madang" msgstr "Маданг" #. Name for PG-MRL msgid "Manus" msgstr "Манус" #. Name for PG-NCD msgid "National Capital District (Port Moresby)" msgstr "Нацыянальная Сталічная Акруга (Порт Морсьбі)" #. Name for PG-NIK msgid "New Ireland" msgstr "Новая Ірландыя" #. Name for PG-NSB msgid "Bougainville" msgstr "Бугенвіль" #. Name for PG-SAN #, fuzzy #| msgid "East Sepik" msgid "West Sepik" msgstr "Усходні Сепік" #. Name for PG-SHM msgid "Southern Highlands" msgstr "Паўднёвае Нагор'е" #. Name for PG-WBK msgid "West New Britain" msgstr "Заходняя Новая Брытанія" #. Name for PG-WHM msgid "Western Highlands" msgstr "Заходняе Нагор'е" #. Name for PH-00 msgid "National Capital Region" msgstr "Нацыянальны Сталічны Рэгіён" #. Name for PH-01 msgid "Ilocos (Region I)" msgstr "Ілокас (Рэгіён I)" #. Name for PH-02 msgid "Cagayan Valley (Region II)" msgstr "Даліна Кагаян (Рэгіён II)" #. Name for PH-03 msgid "Central Luzon (Region III)" msgstr "Цэнтральны Лусан (Рэгіён III)" #. Name for PH-05 msgid "Bicol (Region V)" msgstr "Бікол (Рэгіён V)" #. Name for PH-06 msgid "Western Visayas (Region VI)" msgstr "Заходні Вісай (Рэгіён VI)" #. Name for PH-07 msgid "Central Visayas (Region VII)" msgstr "Цэнтральны Вісай (Рэгіён VII)" #. Name for PH-08 msgid "Eastern Visayas (Region VIII)" msgstr "Усходні Вісай (Рэгіён VIII)" #. Name for PH-09 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)" msgstr "Паўвостраў Замбоанга (Рэгіён IX)" #. Name for PH-10 msgid "Northern Mindanao (Region X)" msgstr "Паўночнае Мінданаа (Рэгіён X)" #. Name for PH-11 msgid "Davao (Region XI)" msgstr "Даваа (Рэгіён XI)" #. Name for PH-12 msgid "Soccsksargen (Region XII)" msgstr "Саксарджэн (Рэгіён XII)" #. Name for PH-13 msgid "Caraga (Region XIII)" msgstr "Карага (Рэгіён XIII)" #. Name for PH-14 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)" msgstr "Аўтаномны рэгіён у Мусульманскім Мінданаа (ARMM)" #. Name for PH-15 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)" msgstr "Кардыльерскі адміністратыўны рэгіён (CAR)" #. Name for PH-40 #, fuzzy #| msgid "Davao (Region XI)" msgid "Calabarzon (Region IV-A)" msgstr "Даваа (Рэгіён XI)" #. Name for PH-41 #, fuzzy #| msgid "Bicol (Region V)" msgid "Mimaropa (Region IV-B)" msgstr "Бікол (Рэгіён V)" #. Name for PH-ABR msgid "Abra" msgstr "Абра" #. Name for PH-AGN msgid "Agusan del Norte" msgstr "Паўночны Агусан" #. Name for PH-AGS msgid "Agusan del Sur" msgstr "Паўднёвы Агусан" #. Name for PH-AKL msgid "Aklan" msgstr "Аклан" #. Name for PH-ALB msgid "Albay" msgstr "Албай" #. Name for PH-ANT msgid "Antique" msgstr "Анціке" #. Name for PH-APA msgid "Apayao" msgstr "Апаяо" #. Name for PH-AUR msgid "Aurora" msgstr "Аўрора" #. Name for PH-BAN #, fuzzy #| msgid "Batasn" msgid "Bataan" msgstr "Батаан" #. Name for PH-BAS msgid "Basilan" msgstr "Басілан" #. Name for PH-BEN msgid "Benguet" msgstr "Бенгет" #. Name for PH-BIL msgid "Biliran" msgstr "Біліран" #. Name for PH-BOH msgid "Bohol" msgstr "Бахоль" #. Name for PH-BTG msgid "Batangas" msgstr "Батангас" #. Name for PH-BTN msgid "Batanes" msgstr "Батанес" #. Name for PH-BUK msgid "Bukidnon" msgstr "Букіднон" #. Name for PH-BUL msgid "Bulacan" msgstr "Булакан" #. Name for PH-CAG msgid "Cagayan" msgstr "Кагаян" #. Name for PH-CAM msgid "Camiguin" msgstr "Камігін" #. Name for PH-CAN msgid "Camarines Norte" msgstr "Паўночны Камарынес" #. Name for PH-CAP msgid "Capiz" msgstr "Капіс" #. Name for PH-CAS msgid "Camarines Sur" msgstr "Паўднёвы Камарынас" #. Name for PH-CAT msgid "Catanduanes" msgstr "Катандуанес" #. Name for PH-CAV msgid "Cavite" msgstr "Кавітэ" #. Name for PH-CEB msgid "Cebu" msgstr "Себу" #. Name for PH-COM #, fuzzy #| msgid "Davao del Sur" msgid "Davao de Oro" msgstr "Паўднёвы Даваа" #. Name for PH-DAO msgid "Davao Oriental" msgstr "Усходні Даваа" #. Name for PH-DAS msgid "Davao del Sur" msgstr "Паўднёвы Даваа" #. Name for PH-DAV msgid "Davao del Norte" msgstr "Паўночны Даваа" #. Name for PH-DIN msgid "Dinagat Islands" msgstr "Астравы Дзінагат" #. Name for PH-DVO #, fuzzy #| msgid "Davao Oriental" msgid "Davao Occidental" msgstr "Усходні Даваа" #. Name for PH-EAS msgid "Eastern Samar" msgstr "Усходні Самар" #. Name for PH-GUI msgid "Guimaras" msgstr "Гімарас" #. Name for PH-IFU msgid "Ifugao" msgstr "Іфугаа" #. Name for PH-ILI msgid "Iloilo" msgstr "Ілоіла" #. Name for PH-ILN msgid "Ilocos Norte" msgstr "Паўночны Ілокас" #. Name for PH-ILS msgid "Ilocos Sur" msgstr "Паўднёвы Ілокас" #. Name for PH-ISA msgid "Isabela" msgstr "Ізабела" #. Name for PH-KAL #, fuzzy #| msgid "Ealing" msgid "Kalinga" msgstr "Ілінг" #. Name for PH-LAG msgid "Laguna" msgstr "Лагуна" #. Name for PH-LAN msgid "Lanao del Norte" msgstr "Паўночны Ланаа" #. Name for PH-LAS msgid "Lanao del Sur" msgstr "Паўднёвы Ланаа" #. Name for PH-LEY msgid "Leyte" msgstr "Лейтэ" #. Name for PH-LUN msgid "La Union" msgstr "Ла-Уніён" #. Name for PH-MAD msgid "Marinduque" msgstr "Марындуке" #. Name for PH-MAG msgid "Maguindanao" msgstr "Магінданаа" #. Name for PH-MAS msgid "Masbate" msgstr "Масбатэ" #. Name for PH-MDC msgid "Mindoro Occidental" msgstr "Заходні Міндора" #. Name for PH-MDR msgid "Mindoro Oriental" msgstr "Усходні Міндора" #. Name for PH-MOU msgid "Mountain Province" msgstr "Горская правінцыя" #. Name for PH-MSC msgid "Misamis Occidental" msgstr "Заходні Місаміс" #. Name for PH-MSR msgid "Misamis Oriental" msgstr "Усходні Місаміс" #. Name for PH-NCO #, fuzzy #| msgid "North Cotabato" msgid "Cotabato" msgstr "Паўночны Катабата" #. Name for PH-NEC msgid "Negros Occidental" msgstr "Заходні Неграс" #. Name for PH-NER msgid "Negros Oriental" msgstr "Усходні Неграс" #. Name for PH-NSA msgid "Northern Samar" msgstr "Паўночны Самар" #. Name for PH-NUE msgid "Nueva Ecija" msgstr "Нуэва-Эсіха" #. Name for PH-NUV msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Нуэва-Віская" #. Name for PH-PAM msgid "Pampanga" msgstr "Пампанга" #. Name for PH-PAN msgid "Pangasinan" msgstr "Пангасінан" #. Name for PH-PLW msgid "Palawan" msgstr "Палаван" #. Name for PH-QUE msgid "Quezon" msgstr "Кесон" #. Name for PH-QUI msgid "Quirino" msgstr "Кірына" #. Name for PH-RIZ msgid "Rizal" msgstr "Рысаль" #. Name for PH-ROM msgid "Romblon" msgstr "Рамблон" #. Name for PH-SAR msgid "Sarangani" msgstr "Сарангані" #. Name for PH-SCO msgid "South Cotabato" msgstr "Паўднёвы Катабата" #. Name for PH-SIG msgid "Siquijor" msgstr "Сікіхор" #. Name for PH-SLE msgid "Southern Leyte" msgstr "Паўднёвы Лейтэ" #. Name for PH-SLU msgid "Sulu" msgstr "Сулу" #. Name for PH-SOR msgid "Sorsogon" msgstr "Сарсагон" #. Name for PH-SUK msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Султан-Кударат" #. Name for PH-SUN msgid "Surigao del Norte" msgstr "Паўночны Сурыгаа" #. Name for PH-SUR msgid "Surigao del Sur" msgstr "Паўднёвы Сурыгаа" #. Name for PH-TAR msgid "Tarlac" msgstr "Тарлак" #. Name for PH-TAW msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Таві-Таві" #. Name for PH-WSA #, fuzzy #| msgid "Samarqand" msgid "Samar" msgstr "Самарканд" #. Name for PH-ZAN msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Паўночная Замбоанга" #. Name for PH-ZAS msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Паўднёвая Замбоанга" #. Name for PH-ZMB msgid "Zambales" msgstr "Замбалес" #. Name for PH-ZSI msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Замбоанга-Сібугей" #. Name for PK-BA msgid "Balochistan" msgstr "Белуджыстан" #. Name for PK-GB msgid "Gilgit-Baltistan" msgstr "Гілгіт-Балтыстан" #. Name for PK-IS msgid "Islamabad" msgstr "Ісламабад" #. Name for PK-JK #, fuzzy #| msgid "Jammu and Kashmir" msgid "Azad Jammu and Kashmir" msgstr "Джаму і Кашмір" #. Name for PK-KP msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Хайбер-Пахтунхва" #. Name for PK-SD msgid "Sindh" msgstr "Сінд" #. Name for PL-02 msgid "Dolnośląskie" msgstr "Ніжнесілезскае ваяводства" #. Name for PL-04 msgid "Kujawsko-pomorskie" msgstr "Куяўска-Паморскае ваяводства" #. Name for PL-06 msgid "Lubelskie" msgstr "Люблінскае ваяводства" #. Name for PL-08 msgid "Lubuskie" msgstr "Любушскае ваяводства" #. Name for PL-10 msgid "Łódzkie" msgstr "Лодзьскае ваяводства" #. Name for PL-12 msgid "Małopolskie" msgstr "Малапольскае ваяводства" #. Name for PL-14 msgid "Mazowieckie" msgstr "Мазавецкае ваяводства" #. Name for PL-16 msgid "Opolskie" msgstr "Апольскае ваяводства" #. Name for PL-18 msgid "Podkarpackie" msgstr "Падкарпацкае ваяводства" #. Name for PL-20 msgid "Podlaskie" msgstr "Падляскае ваяводства" #. Name for PL-22 msgid "Pomorskie" msgstr "Паморскае ваяводства" #. Name for PL-24 msgid "Śląskie" msgstr "Сілезскае ваяводства" #. Name for PL-26 msgid "Świętokrzyskie" msgstr "Свентакшыскае ваяводства" #. Name for PL-28 msgid "Warmińsko-mazurskie" msgstr "Вармінска-Мазурскае ваяводства" #. Name for PL-30 msgid "Wielkopolskie" msgstr "Велікапольскае ваяводства" #. Name for PL-32 msgid "Zachodniopomorskie" msgstr "Заходнепаморскае ваяводства" #. Name for PS-BTH msgid "Bethlehem" msgstr "Віфлеем" #. Name for PS-DEB msgid "Deir El Balah" msgstr "Дыр-эль-Балях" #. Name for PS-HBN msgid "Hebron" msgstr "Хеўрон" #. Name for PS-JEM msgid "Jerusalem" msgstr "Іерусалім" #. Name for PS-JEN msgid "Jenin" msgstr "Джанін" #. Name for PS-JRH #, fuzzy #| msgid "Jericho - Al Aghwar" msgid "Jericho and Al Aghwar" msgstr "Іерыхон - Аль-Агвар" #. Name for PS-KYS msgid "Khan Yunis" msgstr "Хан-Юнэс" #. Name for PS-NBS msgid "Nablus" msgstr "Наблус" #. Name for PS-NGZ msgid "North Gaza" msgstr "Паўночная Газа" #. Name for PS-QQA msgid "Qalqilya" msgstr "Калькілія" #. Name for PS-RBH msgid "Ramallah" msgstr "Рамала" #. Name for PS-RFH msgid "Rafah" msgstr "Рафіах" #. Name for PS-SLT msgid "Salfit" msgstr "Салфіт" #. Name for PS-TBS msgid "Tubas" msgstr "Тубас" #. Name for PS-TKM msgid "Tulkarm" msgstr "Тулькарэм" #. Name for PT-01 msgid "Aveiro" msgstr "Авейру" #. Name for PT-02 msgid "Beja" msgstr "Бэжу" #. Name for PT-03 msgid "Braga" msgstr "Брага" #. Name for PT-04 msgid "Bragança" msgstr "Браганса" #. Name for PT-05 msgid "Castelo Branco" msgstr "Каштэлу-Бранку" #. Name for PT-06 msgid "Coimbra" msgstr "Каімбра" #. Name for PT-07 msgid "Évora" msgstr "Эвора" #. Name for PT-08 msgid "Faro" msgstr "Фару" #. Name for PT-09 msgid "Guarda" msgstr "Гуарда" #. Name for PT-10 msgid "Leiria" msgstr "Лейрыя" #. Name for PT-11 msgid "Lisboa" msgstr "Лісабон" #. Name for PT-12 msgid "Portalegre" msgstr "Парталегрэ" #. Name for PT-13 msgid "Porto" msgstr "Порту" #. Name for PT-14 msgid "Santarém" msgstr "Сантарэн" #. Name for PT-15 msgid "Setúbal" msgstr "Сетубал" #. Name for PT-16 msgid "Viana do Castelo" msgstr "Віяна-ду-Каштэлу" #. Name for PT-17 msgid "Vila Real" msgstr "Віла-Рэал" #. Name for PT-18 msgid "Viseu" msgstr "Візеу" #. Name for PT-20 msgid "Região Autónoma dos Açores" msgstr "Аўтаномны рэгіён Азорскія астравы" #. Name for PT-30 msgid "Região Autónoma da Madeira" msgstr "Аўтаномны рэгіён Мадэйра" #. Name for PW-002 msgid "Aimeliik" msgstr "Аімэліік" #. Name for PW-004 msgid "Airai" msgstr "Аіраі" #. Name for PW-010 msgid "Angaur" msgstr "Ангаўр" #. Name for PW-050 #, fuzzy #| msgid "Hatobohei" msgid "Hatohobei" msgstr "Хатахобэі" #. Name for PW-100 msgid "Kayangel" msgstr "Каянгел" #. Name for PW-150 msgid "Koror" msgstr "Карор" #. Name for PW-212 msgid "Melekeok" msgstr "Мэлекеок" #. Name for PW-214 msgid "Ngaraard" msgstr "Нгараард" #. Name for PW-218 msgid "Ngarchelong" msgstr "Нгарчэлонг" #. Name for PW-222 msgid "Ngardmau" msgstr "Нгардмаў" #. Name for PW-224 msgid "Ngatpang" msgstr "Нгатпанг" #. Name for PW-226 msgid "Ngchesar" msgstr "Нгчэсар" #. Name for PW-227 msgid "Ngeremlengui" msgstr "Нгарэмленгуі" #. Name for PW-228 msgid "Ngiwal" msgstr "Нгівал" #. Name for PW-350 msgid "Peleliu" msgstr "Пэлеліў" #. Name for PW-370 msgid "Sonsorol" msgstr "Сансарол" #. Name for PY-1 msgid "Concepción" msgstr "Кансепсьён" #. Name for PY-10 msgid "Alto Paraná" msgstr "Альта Парана" #. Name for PY-12 msgid "Ñeembucú" msgstr "Неэмбуку" #. Name for PY-13 msgid "Amambay" msgstr "Амамбай" #. Name for PY-14 msgid "Canindeyú" msgstr "Каніндзью" #. Name for PY-15 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Прэзідэнт-Хайс" #. Name for PY-16 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Альта Парагвай" #. Name for PY-19 msgid "Boquerón" msgstr "Бакьерон" #. Name for PY-2 msgid "San Pedro" msgstr "Сан-Педра" #. Name for PY-3 msgid "Cordillera" msgstr "Кардзільера" #. Name for PY-4 msgid "Guairá" msgstr "Гуайра" #. Name for PY-5 msgid "Caaguazú" msgstr "Каагуазу" #. Name for PY-6 msgid "Caazapá" msgstr "Каазапа" #. Name for PY-7 msgid "Itapúa" msgstr "Ітапуа" #. Name for PY-9 msgid "Paraguarí" msgstr "Парагуары" #. Name for PY-ASU msgid "Asunción" msgstr "Асунсьён" #. Name for QA-DA #, fuzzy #| msgid "Ad Dawhah" msgid "Ad Dawḩah" msgstr "Ад Доха" #. Name for QA-KH msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah" msgstr "Аль Хор" #. Name for QA-MS #, fuzzy #| msgid "Ash Shamal" msgid "Ash Shamāl" msgstr "Аш Шамаль" #. Name for QA-RA #, fuzzy #| msgid "Ar Rayyan" msgid "Ar Rayyān" msgstr "Ар Раян" #. Name for QA-SH #, fuzzy #| msgid "Ash Shamālīyah" msgid "Ash Shīḩānīyah" msgstr "Паўночная мухафаза" #. Name for QA-US #, fuzzy #| msgid "Umm Salal" msgid "Umm Şalāl" msgstr "Ум Саляль" #. Name for QA-WA msgid "Al Wakrah" msgstr "Аль Вакра" #. Name for QA-ZA msgid "Az̧ Z̧a‘āyin" msgstr "Аз Зайн" #. Name for RO-AB msgid "Alba" msgstr "Алба" #. Name for RO-AG msgid "Argeș" msgstr "Арджэш" #. Name for RO-AR msgid "Arad" msgstr "Арад" #. Name for RO-B msgid "București" msgstr "Бухарэст" #. Name for RO-BC msgid "Bacău" msgstr "Бакэу" #. Name for RO-BH msgid "Bihor" msgstr "Біхор" #. Name for RO-BN msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Бістрыца-Нэсэуд" #. Name for RO-BR msgid "Brăila" msgstr "Брэіла" #. Name for RO-BT msgid "Botoșani" msgstr "Баташані" #. Name for RO-BV msgid "Brașov" msgstr "Брашаў" #. Name for RO-BZ msgid "Buzău" msgstr "Бузэу" #. Name for RO-CJ msgid "Cluj" msgstr "Клуж" #. Name for RO-CS msgid "Caraș-Severin" msgstr "Караш-Северын" #. Name for RO-CT msgid "Constanța" msgstr "Канстанца" #. Name for RO-CV msgid "Covasna" msgstr "Кавасна" #. Name for RO-DB msgid "Dâmbovița" msgstr "Дымбавіца" #. Name for RO-DJ msgid "Dolj" msgstr "Долж" #. Name for RO-GJ msgid "Gorj" msgstr "Горж" #. Name for RO-GL msgid "Galați" msgstr "Галац" #. Name for RO-GR msgid "Giurgiu" msgstr "Джурджу" #. Name for RO-HD msgid "Hunedoara" msgstr "Хунедаара" #. Name for RO-HR msgid "Harghita" msgstr "Харгіта" #. Name for RO-IF msgid "Ilfov" msgstr "Ілфаў" #. Name for RO-IL msgid "Ialomița" msgstr "Яламіца" #. Name for RO-IS msgid "Iași" msgstr "Ясы" #. Name for RO-MH msgid "Mehedinți" msgstr "Мехедынці" #. Name for RO-MM msgid "Maramureș" msgstr "Марамурэш" #. Name for RO-MS msgid "Mureș" msgstr "Мурэш" #. Name for RO-NT msgid "Neamț" msgstr "Нямц" #. Name for RO-OT msgid "Olt" msgstr "Олт" #. Name for RO-PH msgid "Prahova" msgstr "Прахава" #. Name for RO-SB msgid "Sibiu" msgstr "Сібіу" #. Name for RO-SJ msgid "Sălaj" msgstr "Сэлаж" #. Name for RO-SM msgid "Satu Mare" msgstr "Сату-Марэ" #. Name for RO-SV msgid "Suceava" msgstr "Сучава" #. Name for RO-TL msgid "Tulcea" msgstr "Тулча" #. Name for RO-TM msgid "Timiș" msgstr "Тыміш" #. Name for RO-TR msgid "Teleorman" msgstr "Тэлеарман" #. Name for RO-VL msgid "Vâlcea" msgstr "Вылча" #. Name for RO-VN msgid "Vrancea" msgstr "Вранча" #. Name for RO-VS msgid "Vaslui" msgstr "Васлуй" #. Name for RS-00 msgid "Beograd" msgstr "Бялград" #. Name for RS-01 msgid "Severnobački okrug" msgstr "Паўночна-Бацкая акруга" #. Name for RS-02 msgid "Srednjebanatski okrug" msgstr "Сярэдне-Банацкая акруга" #. Name for RS-03 msgid "Severnobanatski okrug" msgstr "Паўночна-Банацкая акруга" #. Name for RS-04 msgid "Južnobanatski okrug" msgstr "Паўднёва-Банацкая акруга" #. Name for RS-05 msgid "Zapadnobački okrug" msgstr "Заходне-Бацкая акруга" #. Name for RS-06 msgid "Južnobački okrug" msgstr "Паўднёва-Бацкая акруга" #. Name for RS-07 msgid "Sremski okrug" msgstr "Срэмская акруга" #. Name for RS-08 msgid "Mačvanski okrug" msgstr "Мачванская акруга" #. Name for RS-09 msgid "Kolubarski okrug" msgstr "Калубарская акруга" #. Name for RS-10 msgid "Podunavski okrug" msgstr "Падунайская акруга" #. Name for RS-11 msgid "Braničevski okrug" msgstr "Бранічэўская акруга" #. Name for RS-12 msgid "Šumadijski okrug" msgstr "Шумадзійская акруга" #. Name for RS-13 msgid "Pomoravski okrug" msgstr "Памараўская акруга" #. Name for RS-14 msgid "Borski okrug" msgstr "Борская акруга" #. Name for RS-15 msgid "Zaječarski okrug" msgstr "Заечарская акруга" #. Name for RS-16 msgid "Zlatiborski okrug" msgstr "Златыборская акруга" #. Name for RS-17 msgid "Moravički okrug" msgstr "Маравіцкая акруга" #. Name for RS-18 msgid "Raški okrug" msgstr "Рашская акруга" #. Name for RS-19 msgid "Rasinski okrug" msgstr "Расінская акруга" #. Name for RS-20 msgid "Nišavski okrug" msgstr "Нішаўская акруга" #. Name for RS-21 msgid "Toplički okrug" msgstr "Топліцкая акруга" #. Name for RS-22 msgid "Pirotski okrug" msgstr "Пірацкая акруга" #. Name for RS-23 msgid "Jablanički okrug" msgstr "Ябланіцкая акруга" #. Name for RS-24 msgid "Pčinjski okrug" msgstr "Пчыньская акруга" #. Name for RS-25 msgid "Kosovski okrug" msgstr "Косаўская акруга" #. Name for RS-26 msgid "Pećki okrug" msgstr "Печская акруга" #. Name for RS-27 msgid "Prizrenski okrug" msgstr "Прызранская акруга" #. Name for RS-28 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug" msgstr "Косаўска-Мітровіцкая акруга" #. Name for RS-29 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug" msgstr "Косаўска-Памараўская акруга" #. Name for RS-KM msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Косава і Мятохія" #. Name for RS-VO msgid "Vojvodina" msgstr "Ваяводзіна" #. Name for RU-AD #, fuzzy #| msgid "Adygeya, Respublika" msgid "Adygeja, Respublika" msgstr "Рэспубліка Адыгея" #. Name for RU-AL #, fuzzy #| msgid "Altay, Respublika" msgid "Altaj, Respublika" msgstr "Рэспубліка Алтай" #. Name for RU-ALT #, fuzzy #| msgid "Altayskiy kray" msgid "Altajskij kraj" msgstr "Алтайскі край" #. Name for RU-AMU #, fuzzy #| msgid "Amurskaya oblast'" msgid "Amurskaja oblast'" msgstr "Амурская вобласць" #. Name for RU-ARK #, fuzzy #| msgid "Arkhangel'skaya oblast'" msgid "Arhangel'skaja oblast'" msgstr "Архангельская вобласць" #. Name for RU-AST #, fuzzy #| msgid "Astrakhanskaya oblast'" msgid "Astrahanskaja oblast'" msgstr "Астраханская вобласць" #. Name for RU-BA msgid "Bashkortostan, Respublika" msgstr "Рэспубліка Башкартастан" #. Name for RU-BEL #, fuzzy #| msgid "Belgorodskaya oblast'" msgid "Belgorodskaja oblast'" msgstr "Белгародская вобласць" #. Name for RU-BRY #, fuzzy #| msgid "Bryanskaya oblast'" msgid "Brjanskaja oblast'" msgstr "Бранская вобласць" #. Name for RU-BU #, fuzzy #| msgid "Buryatiya, Respublika" msgid "Burjatija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Бурація" #. Name for RU-CE msgid "Chechenskaya Respublika" msgstr "Чачэнская Рэспубліка" #. Name for RU-CHE msgid "Chelyabinskaya oblast'" msgstr "Чалябінская вобласць" #. Name for RU-CHU msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" msgstr "Чукоцкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-CU msgid "Chuvashskaya Respublika" msgstr "Чувашская Рэспубліка" #. Name for RU-DA msgid "Dagestan, Respublika" msgstr "Рэспубліка Дагестан" #. Name for RU-IN #, fuzzy #| msgid "Buryatiya, Respublika" msgid "Ingushetiya, Respublika" msgstr "Рэспубліка Бурація" #. Name for RU-IRK #, fuzzy #| msgid "Irkutiskaya oblast'" msgid "Irkutskaja oblast'" msgstr "Іркуцкая вобласць" #. Name for RU-IVA #, fuzzy #| msgid "Ivanovskaya oblast'" msgid "Ivanovskaja oblast'" msgstr "Іванаўская вобласць" #. Name for RU-KAM msgid "Kamchatskiy kray" msgstr "Камчацкі край" #. Name for RU-KB #, fuzzy #| msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" msgid "Kabardino-Balkarskaja Respublika" msgstr "Кабардзіна-Балкарская Рэспубліка" #. Name for RU-KC msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika" msgstr "Карачаева-Чаркеская Рэспубліка" #. Name for RU-KDA #, fuzzy #| msgid "Krasnodarskiy kray" msgid "Krasnodarskij kraj" msgstr "Краснадарскі край" #. Name for RU-KEM #, fuzzy #| msgid "Kemerovskaya oblast'" msgid "Kemerovskaja oblast'" msgstr "Кемераўская вобласць" #. Name for RU-KGD #, fuzzy #| msgid "Kaliningradskaya oblast'" msgid "Kaliningradskaja oblast'" msgstr "Калінінградская вобласць" #. Name for RU-KGN #, fuzzy #| msgid "Kurganskaya oblast'" msgid "Kurganskaja oblast'" msgstr "Курганская вобласць" #. Name for RU-KHA #, fuzzy #| msgid "Khabarovskiy kray" msgid "Habarovskij kraj" msgstr "Хабараўскі край" #. Name for RU-KHM #, fuzzy #| msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra" msgid "Hanty-Mansijskij avtonomnyj okrug" msgstr "Ханты-Мансійская аўтаномная акруга — Югра" #. Name for RU-KIR #, fuzzy #| msgid "Kirovskaya oblast'" msgid "Kirovskaja oblast'" msgstr "Кіраўская вобласць" #. Name for RU-KK #, fuzzy #| msgid "Khakasiya, Respublika" msgid "Hakasija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Хакасія" #. Name for RU-KL #, fuzzy #| msgid "Kalmykiya, Respublika" msgid "Kalmykija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Калмыкія" #. Name for RU-KLU msgid "Kaluzhskaya oblast'" msgstr "Калужская вобласць" #. Name for RU-KO msgid "Komi, Respublika" msgstr "Рэспубліка Комі" #. Name for RU-KOS #, fuzzy #| msgid "Kostromskaya oblast'" msgid "Kostromskaja oblast'" msgstr "Кастрамская вобласць" #. Name for RU-KR #, fuzzy #| msgid "Kareliya, Respublika" msgid "Karelija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Карэлія" #. Name for RU-KRS #, fuzzy #| msgid "Kurskaya oblast'" msgid "Kurskaja oblast'" msgstr "Курская вобласць" #. Name for RU-KYA #, fuzzy #| msgid "Krasnodarskiy kray" msgid "Krasnojarskij kraj" msgstr "Краснадарскі край" #. Name for RU-LEN #, fuzzy #| msgid "Leningradskaya oblast'" msgid "Leningradskaja oblast'" msgstr "Ленінградская вобласць" #. Name for RU-LIP #, fuzzy #| msgid "Lipetskaya oblast'" msgid "Lipeckaja oblast'" msgstr "Ліпецкая вобласць" #. Name for RU-MAG #, fuzzy #| msgid "Magadanskaya oblast'" msgid "Magadanskaja oblast'" msgstr "Магаданская вобласць" #. Name for RU-ME #, fuzzy #| msgid "Mariy El, Respublika" msgid "Marij Èl, Respublika" msgstr "Рэспубліка Марый Эл" #. Name for RU-MO #, fuzzy #| msgid "Mordoviya, Respublika" msgid "Mordovija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Мардовія" #. Name for RU-MOS #, fuzzy #| msgid "Moskovskaya oblast'" msgid "Moskovskaja oblast'" msgstr "Маскоўская вобласць" #. Name for RU-MOW msgid "Moskva" msgstr "Масква" #. Name for RU-MUR #, fuzzy #| msgid "Murmanskaya oblast'" msgid "Murmanskaja oblast'" msgstr "Мурманская вобласць" #. Name for RU-NEN #, fuzzy #| msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgid "Neneckij avtonomnyj okrug" msgstr "Ненецкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-NGR #, fuzzy #| msgid "Novgorodskaya oblast'" msgid "Novgorodskaja oblast'" msgstr "Наўгародская вобласць" #. Name for RU-NIZ msgid "Nizhegorodskaya oblast'" msgstr "Ніжагародская вобласць" #. Name for RU-NVS #, fuzzy #| msgid "Novosibirskaya oblast'" msgid "Novosibirskaja oblast'" msgstr "Новасібірская вобласць" #. Name for RU-OMS #, fuzzy #| msgid "Omskaya oblast'" msgid "Omskaja oblast'" msgstr "Омская вобласць" #. Name for RU-ORE #, fuzzy #| msgid "Orenburgskaya oblast'" msgid "Orenburgskaja oblast'" msgstr "Арэнбургская вобласць" #. Name for RU-ORL #, fuzzy #| msgid "Orlovskaya oblast'" msgid "Orlovskaja oblast'" msgstr "Арлоўская вобласць" #. Name for RU-PER #, fuzzy #| msgid "Permskiy kray" msgid "Permskij kraj" msgstr "Пермскі край" #. Name for RU-PNZ #, fuzzy #| msgid "Penzenskaya oblast'" msgid "Penzenskaja oblast'" msgstr "Пензенская вобласць" #. Name for RU-PRI #, fuzzy #| msgid "Primorskiy kray" msgid "Primorskij kraj" msgstr "Прыморскі край" #. Name for RU-PSK #, fuzzy #| msgid "Pskovskaya oblast'" msgid "Pskovskaja oblast'" msgstr "Пскоўская вобласць" #. Name for RU-ROS #, fuzzy #| msgid "Rostovskaya oblast'" msgid "Rostovskaja oblast'" msgstr "Растоўская вобласць" #. Name for RU-RYA #, fuzzy #| msgid "Ryazanskaya oblast'" msgid "Rjazanskaja oblast'" msgstr "Разанская вобласць" #. Name for RU-SA #, fuzzy #| msgid "Altay, Respublika" msgid "Saha, Respublika" msgstr "Рэспубліка Алтай" #. Name for RU-SAK #, fuzzy #| msgid "Sakhalinskaya oblast'" msgid "Sahalinskaja oblast'" msgstr "Сахалінская вобласць" #. Name for RU-SAM #, fuzzy #| msgid "Samaraskaya oblast'" msgid "Samarskaja oblast'" msgstr "Самарская вобласць" #. Name for RU-SAR #, fuzzy #| msgid "Saratovskaya oblast'" msgid "Saratovskaja oblast'" msgstr "Саратаўская вобласць" #. Name for RU-SE #, fuzzy #| msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika" msgid "Severnaja Osetija, Respublika" msgstr "Рэспубліка Паўночная Асеція" #. Name for RU-SMO #, fuzzy #| msgid "Smolenskaya oblast'" msgid "Smolenskaja oblast'" msgstr "Смаленская вобласць" #. Name for RU-SPE msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "Санкт-Пецярбург" #. Name for RU-STA #, fuzzy #| msgid "Stavropol'skiy kray" msgid "Stavropol'skij kraj" msgstr "Стаўрапольскі край" #. Name for RU-SVE #, fuzzy #| msgid "Sverdlovskaya oblast'" msgid "Sverdlovskaja oblast'" msgstr "Свярдлоўская вобласць" #. Name for RU-TA msgid "Tatarstan, Respublika" msgstr "Рэспубліка Татарстан" #. Name for RU-TAM #, fuzzy #| msgid "Tambovskaya oblast'" msgid "Tambovskaja oblast'" msgstr "Тамбоўская вобласць" #. Name for RU-TOM #, fuzzy #| msgid "Tomskaya oblast'" msgid "Tomskaja oblast'" msgstr "Томская вобласць" #. Name for RU-TUL #, fuzzy #| msgid "Tul'skaya oblast'" msgid "Tul'skaja oblast'" msgstr "Тульская вобласць" #. Name for RU-TVE #, fuzzy #| msgid "Tverskaya oblast'" msgid "Tverskaja oblast'" msgstr "Цвярская вобласць" #. Name for RU-TY #, fuzzy #| msgid "Tyva, Respublika [Tuva]" msgid "Tyva, Respublika" msgstr "Рэспубліка Тыва (Тува)" #. Name for RU-TYU #, fuzzy #| msgid "Tyumenskaya oblast'" msgid "Tjumenskaja oblast'" msgstr "Цюменская вобласць" #. Name for RU-UD #, fuzzy #| msgid "Udmurtskaya Respublika" msgid "Udmurtskaja Respublika" msgstr "Удмурцкая Рэспубліка" #. Name for RU-ULY #, fuzzy #| msgid "Ul'yanovskaya oblast'" msgid "Ul'janovskaja oblast'" msgstr "Ульянаўская вобласць" #. Name for RU-VGG #, fuzzy #| msgid "Volgogradskaya oblast'" msgid "Volgogradskaja oblast'" msgstr "Валгаградская вобласць" #. Name for RU-VLA #, fuzzy #| msgid "Vladimirskaya oblast'" msgid "Vladimirskaja oblast'" msgstr "Уладзімірская вобласць" #. Name for RU-VLG #, fuzzy #| msgid "Vologodskaya oblast'" msgid "Vologodskaja oblast'" msgstr "Валагодская вобласць" #. Name for RU-VOR msgid "Voronezhskaya oblast'" msgstr "Варонежская вобласць" #. Name for RU-YAN #, fuzzy #| msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgid "Jamalo-Neneckij avtonomnyj okrug" msgstr "Ямала-Ненецкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-YAR #, fuzzy #| msgid "Yaroslavskaya oblast'" msgid "Jaroslavskaja oblast'" msgstr "Яраслаўская вобласць" #. Name for RU-YEV #, fuzzy #| msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'" msgid "Evrejskaja avtonomnaja oblast'" msgstr "Яўрэйская аўтаномная вобласць" #. Name for RU-ZAB msgid "Zabajkal'skij kraj" msgstr "Забайкальскі край" #. Name for RW-01 #, fuzzy #| msgid "Ville de Kigali" msgid "City of Kigali" msgstr "Горад Кігалі" #. Name for SA-01 #, fuzzy #| msgid "Ar Riyāḍ" msgid "Ar Riyāḑ" msgstr "Эр-Рыяд" #. Name for SA-02 msgid "Makkah al Mukarramah" msgstr "" #. Name for SA-03 #, fuzzy #| msgid "Al Madīnah" msgid "Al Madīnah al Munawwarah" msgstr "Эль-Медына" #. Name for SA-05 msgid "Al Qaşīm" msgstr "Эль-Касім" #. Name for SA-06 #, fuzzy #| msgid "Ḥā'il" msgid "Ḩā'il" msgstr "Хаіль" #. Name for SA-07 msgid "Tabūk" msgstr "Табук" #. Name for SA-08 #, fuzzy #| msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah" msgid "Al Ḩudūd ash Shamālīyah" msgstr "Эль-Худуд эш-Шамалія" #. Name for SA-09 msgid "Jāzān" msgstr "" #. Name for SA-10 msgid "Najrān" msgstr "Наджран" #. Name for SA-11 #, fuzzy #| msgid "Al Bāhah" msgid "Al Bāḩah" msgstr "Эль-Баха" #. Name for SA-12, Name for YE-JA msgid "Al Jawf" msgstr "Эль-Джаўф" #. Name for SA-14 #, fuzzy #| msgid "`Asīr" msgid "'Asīr" msgstr "Асір" #. Name for SB-CT msgid "Capital Territory (Honiara)" msgstr "Сталічная тэрыторыя (Хоніара)" #. Name for SB-GU msgid "Guadalcanal" msgstr "Гуадалканал" #. Name for SB-IS msgid "Isabel" msgstr "Ісабэль" #. Name for SB-MK #, fuzzy #| msgid "Makira" msgid "Makira-Ulawa" msgstr "Макіра" #. Name for SB-ML msgid "Malaita" msgstr "Малаіта" #. Name for SB-RB msgid "Rennell and Bellona" msgstr "Рэнель і Белона" #. Name for SB-TE msgid "Temotu" msgstr "Тэмоту" #. Name for SC-01 msgid "Anse aux Pins" msgstr "Анс а Пінс" #. Name for SC-02 msgid "Anse Boileau" msgstr "Анс Балео" #. Name for SC-03 msgid "Anse Etoile" msgstr "Анс Этоль" #. Name for SC-04 msgid "Au Cap" msgstr "" #. Name for SC-05 msgid "Anse Royale" msgstr "Анс Рояль" #. Name for SC-06 msgid "Baie Lazare" msgstr "Бе Лазар" #. Name for SC-07 msgid "Baie Sainte Anne" msgstr "Бе Сан Ан" #. Name for SC-08 msgid "Beau Vallon" msgstr "Бе Валон" #. Name for SC-09 msgid "Bel Air" msgstr "Бэль Эйр" #. Name for SC-10 msgid "Bel Ombre" msgstr "Бэль Омбрэ" #. Name for SC-11 msgid "Cascade" msgstr "Каскад" #. Name for SC-12 msgid "Glacis" msgstr "Глакіс" #. Name for SC-13 msgid "Grand Anse Mahe" msgstr "Гранд Анс Мах" #. Name for SC-14 msgid "Grand Anse Praslin" msgstr "Гранд Анс Прасьлін" #. Name for SC-15 msgid "La Digue" msgstr "Ла Діге" #. Name for SC-16 msgid "English River" msgstr "Ла Рыўер Ангіс" #. Name for SC-17 msgid "Mont Buxton" msgstr "Монт Бакстан" #. Name for SC-18 msgid "Mont Fleuri" msgstr "Монт Флёр" #. Name for SC-19 msgid "Plaisance" msgstr "Плазанс" #. Name for SC-20 msgid "Pointe Larue" msgstr "Понт Ла Ру" #. Name for SC-21 msgid "Port Glaud" msgstr "Порт Глаўд" #. Name for SC-22 msgid "Saint Louis" msgstr "Сэн Луі" #. Name for SC-23 msgid "Takamaka" msgstr "Такамака" #. Name for SC-24 msgid "Les Mamelles" msgstr "Ле-Мамель" #. Name for SC-25 msgid "Roche Caiman" msgstr "Рош Каіман" #. Name for SC-26 msgid "Ile Perseverance I" msgstr "" #. Name for SC-27 msgid "Ile Perseverance II" msgstr "" #. Name for SD-DC #, fuzzy #| msgid "Central Abaco" msgid "Central Darfur" msgstr "Цэнтральны Абака" #. Name for SD-DE #, fuzzy #| msgid "East Dunbartonshire" msgid "East Darfur" msgstr "Усходні Дамбартаншыр" #. Name for SD-DN #, fuzzy #| msgid "North Dakota" msgid "North Darfur" msgstr "Паўночная Дакота" #. Name for SD-DS #, fuzzy #| msgid "South Dakota" msgid "South Darfur" msgstr "Паўднёвая Дакота" #. Name for SD-DW #, fuzzy #| msgid "West Dunbartonshire" msgid "West Darfur" msgstr "Заходні Дамбартаншыр" #. Name for SD-GD msgid "Gedaref" msgstr "" #. Name for SD-GK #, fuzzy #| msgid "West Lothian" msgid "West Kordofan" msgstr "Заходні Лотыян" #. Name for SD-GZ msgid "Gezira" msgstr "" #. Name for SD-KA #, fuzzy #| msgid "Kassalā" msgid "Kassala" msgstr "Касала" #. Name for SD-KH msgid "Khartoum" msgstr "" #. Name for SD-KN #, fuzzy #| msgid "North Bank" msgid "North Kordofan" msgstr "Паўночны Бераг" #. Name for SD-KS #, fuzzy #| msgid "South Carolina" msgid "South Kordofan" msgstr "Паўднёвая Караліна" #. Name for SD-NB #, fuzzy #| msgid "Upper Nile" msgid "Blue Nile" msgstr "Верхні Ніл" #. Name for SD-NR #, fuzzy #| msgid "Upper Nile" msgid "River Nile" msgstr "Верхні Ніл" #. Name for SD-NW #, fuzzy #| msgid "Upper Nile" msgid "White Nile" msgstr "Верхні Ніл" #. Name for SD-RS msgid "Red Sea" msgstr "" #. Name for SD-SI #, fuzzy #| msgid "Ravenna" msgid "Sennar" msgstr "Равена" #. Name for SE-AB #, fuzzy #| msgid "Stockholms län" msgid "Stockholms län [SE-01]" msgstr "Лен Стакгольм" #. Name for SE-AC #, fuzzy #| msgid "Västerbottens län" msgid "Västerbottens län [SE-24]" msgstr "Лен Вестэрботэн" #. Name for SE-BD #, fuzzy #| msgid "Norrbottens län" msgid "Norrbottens län [SE-25]" msgstr "Лен Нарботэн" #. Name for SE-C #, fuzzy #| msgid "Uppsala län" msgid "Uppsala län [SE-03]" msgstr "Лен Упсала" #. Name for SE-D #, fuzzy #| msgid "Södermanlands län" msgid "Södermanlands län [SE-04]" msgstr "Лен Сёдэрманланд" #. Name for SE-E #, fuzzy #| msgid "Östergötlands län" msgid "Östergötlands län [SE-05]" msgstr "Лен Эстэргётланд" #. Name for SE-F #, fuzzy #| msgid "Jönköpings län" msgid "Jönköpings län [SE-06]" msgstr "Лен Ёнчэпінг" #. Name for SE-G #, fuzzy #| msgid "Kronobergs län" msgid "Kronobergs län [SE-07]" msgstr "Лен Крунуберг" #. Name for SE-H #, fuzzy #| msgid "Kalmar län" msgid "Kalmar län [SE-08]" msgstr "Лен Кальмар" #. Name for SE-I #, fuzzy #| msgid "Gotlands län" msgid "Gotlands län [SE-09]" msgstr "Лен Готланд" #. Name for SE-K #, fuzzy #| msgid "Blekinge län" msgid "Blekinge län [SE-10]" msgstr "Лен Блекінгэ" #. Name for SE-M #, fuzzy #| msgid "Skåne län" msgid "Skåne län [SE-12]" msgstr "Лен Сконэ" #. Name for SE-N #, fuzzy #| msgid "Hallands län" msgid "Hallands län [SE-13]" msgstr "Лен Халанд" #. Name for SE-O #, fuzzy #| msgid "Västra Götalands län" msgid "Västra Götalands län [SE-14]" msgstr "Лен Вестра-Гёталанд" #. Name for SE-S #, fuzzy #| msgid "Värmlands län" msgid "Värmlands län [SE-17]" msgstr "Лен Вермланд" #. Name for SE-T #, fuzzy #| msgid "Örebro län" msgid "Örebro län [SE-18]" msgstr "Лен Эрэбру" #. Name for SE-U #, fuzzy #| msgid "Västmanlands län" msgid "Västmanlands län [SE-19]" msgstr "Лен Вестманланд" #. Name for SE-W #, fuzzy #| msgid "Dalarnas län" msgid "Dalarnas län [SE-20]" msgstr "Лен Даларна" #. Name for SE-X #, fuzzy #| msgid "Gävleborgs län" msgid "Gävleborgs län [SE-21]" msgstr "Лен Еўлебарг" #. Name for SE-Y #, fuzzy #| msgid "Västernorrlands län" msgid "Västernorrlands län [SE-22]" msgstr "Лен Вестэрнорланд" #. Name for SE-Z #, fuzzy #| msgid "Jämtlands län" msgid "Jämtlands län [SE-23]" msgstr "Лен Емтланд" #. Name for SG-01 msgid "Central Singapore" msgstr "Цэнтральны Сінгапур" #. Name for SG-05 msgid "South West" msgstr "Паўднёва-Заходні" #. Name for SH-AC msgid "Ascension" msgstr "Востраў Ушэсця" #. Name for SH-HL msgid "Saint Helena" msgstr "Востраў Святой Алены" #. Name for SH-TA msgid "Tristan da Cunha" msgstr "Трыстан-да-Кунья" #. Name for SI-001 msgid "Ajdovščina" msgstr "Айдоўшчына" #. Name for SI-002 msgid "Beltinci" msgstr "Белтынці" #. Name for SI-003 msgid "Bled" msgstr "Блед" #. Name for SI-004 msgid "Bohinj" msgstr "Бохінь" #. Name for SI-005 msgid "Borovnica" msgstr "Бароўніца" #. Name for SI-006 msgid "Bovec" msgstr "Бовец" #. Name for SI-007 msgid "Brda" msgstr "Брда" #. Name for SI-008 msgid "Brezovica" msgstr "Брэзовіца" #. Name for SI-009 msgid "Brežice" msgstr "Брэжыцэ" #. Name for SI-010 msgid "Tišina" msgstr "Цішына" #. Name for SI-011 msgid "Celje" msgstr "Цэлье" #. Name for SI-012 msgid "Cerklje na Gorenjskem" msgstr "Цэркле на Горэньскем" #. Name for SI-013 msgid "Cerknica" msgstr "Цэркніца" #. Name for SI-014 msgid "Cerkno" msgstr "Цэркно" #. Name for SI-015 msgid "Črenšovci" msgstr "Чрэншовці" #. Name for SI-016 msgid "Črna na Koroškem" msgstr "Чрна на Карошкем" #. Name for SI-017 msgid "Črnomelj" msgstr "Чрномель" #. Name for SI-018 msgid "Destrnik" msgstr "Дэстрнік" #. Name for SI-019 msgid "Divača" msgstr "Дзівача" #. Name for SI-020 msgid "Dobrepolje" msgstr "Добрэполье" #. Name for SI-021 msgid "Dobrova-Polhov Gradec" msgstr "Даброва-Полхаў Градэц" #. Name for SI-022 msgid "Dol pri Ljubljani" msgstr "Дол пры Любляні" #. Name for SI-023 msgid "Domžale" msgstr "Дамжале" #. Name for SI-024 msgid "Dornava" msgstr "Дарнава" #. Name for SI-025 msgid "Dravograd" msgstr "Дравоград" #. Name for SI-026 msgid "Duplek" msgstr "Дуплек" #. Name for SI-027 msgid "Gorenja vas-Poljane" msgstr "Гарэня вас-Паляне" #. Name for SI-028 msgid "Gorišnica" msgstr "Гарышніца" #. Name for SI-029 msgid "Gornja Radgona" msgstr "Горня Радгона" #. Name for SI-030 msgid "Gornji Grad" msgstr "Горны Град" #. Name for SI-031 msgid "Gornji Petrovci" msgstr "Горны Петроўцы" #. Name for SI-032 msgid "Grosuplje" msgstr "Грасупле" #. Name for SI-033 msgid "Šalovci" msgstr "Шалоўцы" #. Name for SI-034 msgid "Hrastnik" msgstr "Храстнік" #. Name for SI-035 msgid "Hrpelje-Kozina" msgstr "Хрпеле-Козіна" #. Name for SI-036 msgid "Idrija" msgstr "Ідрыя" #. Name for SI-037 msgid "Ig" msgstr "Іг" #. Name for SI-038 msgid "Ilirska Bistrica" msgstr "Ілірска Бістрыка" #. Name for SI-039 msgid "Ivančna Gorica" msgstr "Іванчна Горыца" #. Name for SI-040 #, fuzzy #| msgid "Izola/Isola" msgid "Izola" msgstr "Ізола/Ісола" #. Name for SI-041 msgid "Jesenice" msgstr "Есеніцэ" #. Name for SI-042 msgid "Juršinci" msgstr "Юршынцы" #. Name for SI-043 msgid "Kamnik" msgstr "Камнік" #. Name for SI-044 msgid "Kanal" msgstr "Канал" #. Name for SI-045 msgid "Kidričevo" msgstr "Кідрычэва" #. Name for SI-046 msgid "Kobarid" msgstr "Кобарыд" #. Name for SI-047 msgid "Kobilje" msgstr "Кабіле" #. Name for SI-048 msgid "Kočevje" msgstr "Качэв'е" #. Name for SI-049 msgid "Komen" msgstr "Комэн" #. Name for SI-050 msgid "Koper" msgstr "" #. Name for SI-051 msgid "Kozje" msgstr "Каз'е" #. Name for SI-052 msgid "Kranj" msgstr "Крань" #. Name for SI-053 msgid "Kranjska Gora" msgstr "Краньска Гара" #. Name for SI-054 msgid "Krško" msgstr "Кршко" #. Name for SI-055 msgid "Kungota" msgstr "Кунгота" #. Name for SI-056 msgid "Kuzma" msgstr "Кузма" #. Name for SI-057 msgid "Laško" msgstr "Лашко" #. Name for SI-058 msgid "Lenart" msgstr "Ленарт" #. Name for SI-059 #, fuzzy #| msgid "Lendava/Lendva" msgid "Lendava" msgstr "Лендава/Лендва" #. Name for SI-060 msgid "Litija" msgstr "Літія" #. Name for SI-061 msgid "Ljubljana" msgstr "Любляна" #. Name for SI-062 msgid "Ljubno" msgstr "Любно" #. Name for SI-063 msgid "Ljutomer" msgstr "Лютамер" #. Name for SI-064 msgid "Logatec" msgstr "Логатэц" #. Name for SI-065 msgid "Loška dolina" msgstr "Лошка даліна" #. Name for SI-066 msgid "Loški Potok" msgstr "Лошкі Паток" #. Name for SI-067 msgid "Luče" msgstr "Лучэ" #. Name for SI-068 msgid "Lukovica" msgstr "Лукавіца" #. Name for SI-069 msgid "Majšperk" msgstr "Майшперк" #. Name for SI-070 msgid "Maribor" msgstr "Марыбор" #. Name for SI-071 msgid "Medvode" msgstr "Медводэ" #. Name for SI-072 msgid "Mengeš" msgstr "Менгеш" #. Name for SI-073 msgid "Metlika" msgstr "Метліка" #. Name for SI-074 msgid "Mežica" msgstr "Межыца" #. Name for SI-075 msgid "Miren-Kostanjevica" msgstr "Мірэн-Костаневіца" #. Name for SI-076 msgid "Mislinja" msgstr "Місліня" #. Name for SI-077 msgid "Moravče" msgstr "Моравчэ" #. Name for SI-078 msgid "Moravske Toplice" msgstr "Моравске Тапліцэ" #. Name for SI-079 msgid "Mozirje" msgstr "Мозір'е" #. Name for SI-080 msgid "Murska Sobota" msgstr "Мурска Сабата" #. Name for SI-081 msgid "Muta" msgstr "Мута" #. Name for SI-082 msgid "Naklo" msgstr "Накла" #. Name for SI-083 msgid "Nazarje" msgstr "Назар'е" #. Name for SI-084 msgid "Nova Gorica" msgstr "Нова-Горыца" #. Name for SI-085 #, fuzzy #| msgid "Novo mesto" msgid "Novo Mesto" msgstr "Нова-Места" #. Name for SI-086 msgid "Odranci" msgstr "Адранцы" #. Name for SI-087 msgid "Ormož" msgstr "Ормаж" #. Name for SI-088 msgid "Osilnica" msgstr "Асілніца" #. Name for SI-089 msgid "Pesnica" msgstr "Песніца" #. Name for SI-090 #, fuzzy #| msgid "Tiranë" msgid "Piran" msgstr "Тырана" #. Name for SI-091 msgid "Pivka" msgstr "Півка" #. Name for SI-092 msgid "Podčetrtek" msgstr "Падчэтртэк" #. Name for SI-093 msgid "Podvelka" msgstr "Падвелка" #. Name for SI-094 msgid "Postojna" msgstr "Пастойна" #. Name for SI-095 msgid "Preddvor" msgstr "Прэддвор" #. Name for SI-096 msgid "Ptuj" msgstr "Птуй" #. Name for SI-097 msgid "Puconci" msgstr "Пуцонцы" #. Name for SI-098 msgid "Rače-Fram" msgstr "Рачэ-Фрам" #. Name for SI-099 msgid "Radeče" msgstr "Радэчэ" #. Name for SI-100 msgid "Radenci" msgstr "Радэнцы" #. Name for SI-101 msgid "Radlje ob Dravi" msgstr "Радле об Дравы" #. Name for SI-102 msgid "Radovljica" msgstr "Радоўліца" #. Name for SI-103 msgid "Ravne na Koroškem" msgstr "Раўне на Карошкем" #. Name for SI-104 msgid "Ribnica" msgstr "Рыбніца" #. Name for SI-105 msgid "Rogašovci" msgstr "Рагашоўцы" #. Name for SI-106 msgid "Rogaška Slatina" msgstr "Рагашка Слаціна" #. Name for SI-107 msgid "Rogatec" msgstr "Рагатэц" #. Name for SI-108 msgid "Ruše" msgstr "Рушэ" #. Name for SI-109 msgid "Semič" msgstr "Семіч" #. Name for SI-110 msgid "Sevnica" msgstr "Сеўніца" #. Name for SI-111 msgid "Sežana" msgstr "Сежана" #. Name for SI-112 msgid "Slovenj Gradec" msgstr "Словень Градэц" #. Name for SI-113 msgid "Slovenska Bistrica" msgstr "Славенска Быстрыца" #. Name for SI-114 msgid "Slovenske Konjice" msgstr "Славенске Коньіцэ" #. Name for SI-115 #, fuzzy #| msgid "Starče" msgid "Starše" msgstr "Старчэ" #. Name for SI-116 #, fuzzy #| msgid "Sveti Jurij" msgid "Sveti Jurij ob Ščavnici" msgstr "Светы Юрій" #. Name for SI-117 msgid "Šenčur" msgstr "Шэнчур" #. Name for SI-118 msgid "Šentilj" msgstr "Шэнтіль" #. Name for SI-119 msgid "Šentjernej" msgstr "Шэнтэрней" #. Name for SI-120 msgid "Šentjur" msgstr "Шэнцюр" #. Name for SI-121 msgid "Škocjan" msgstr "Шкацян" #. Name for SI-122 msgid "Škofja Loka" msgstr "Шкоф'я Лока" #. Name for SI-123 msgid "Škofljica" msgstr "Шкофліца" #. Name for SI-124 msgid "Šmarje pri Jelšah" msgstr "Шмар'е пры Ельшах" #. Name for SI-125 msgid "Šmartno ob Paki" msgstr "Шмартно об Пакі" #. Name for SI-126 msgid "Šoštanj" msgstr "Шоштань" #. Name for SI-127 msgid "Štore" msgstr "Шторэ" #. Name for SI-128 msgid "Tolmin" msgstr "Толмін" #. Name for SI-129 msgid "Trbovlje" msgstr "Трбоўле" #. Name for SI-130 msgid "Trebnje" msgstr "Трэбне" #. Name for SI-131 msgid "Tržič" msgstr "Тржыч" #. Name for SI-132 msgid "Turnišče" msgstr "Турнішчэ" #. Name for SI-133 msgid "Velenje" msgstr "Веленье" #. Name for SI-134 msgid "Velike Lašče" msgstr "Веліке Лашчэ" #. Name for SI-135 msgid "Videm" msgstr "Відэм" #. Name for SI-136 msgid "Vipava" msgstr "Віпава" #. Name for SI-137 msgid "Vitanje" msgstr "Вітанье" #. Name for SI-138 msgid "Vodice" msgstr "Водзіцэ" #. Name for SI-139 msgid "Vojnik" msgstr "Войнік" #. Name for SI-140 msgid "Vrhnika" msgstr "Врхніка" #. Name for SI-141 msgid "Vuzenica" msgstr "Вузеніца" #. Name for SI-142 msgid "Zagorje ob Savi" msgstr "Загор'е об Саві" #. Name for SI-143 msgid "Zavrč" msgstr "Заврч" #. Name for SI-144 msgid "Zreče" msgstr "Зрэчэ" #. Name for SI-146 msgid "Železniki" msgstr "Жэлезнікі" #. Name for SI-147 msgid "Žiri" msgstr "Жыры" #. Name for SI-148 msgid "Benedikt" msgstr "Бенедыкт" #. Name for SI-149 msgid "Bistrica ob Sotli" msgstr "Быстрыца об Сотлі" #. Name for SI-150 msgid "Bloke" msgstr "Блоке" #. Name for SI-151 msgid "Braslovče" msgstr "Браслоўчэ" #. Name for SI-152 msgid "Cankova" msgstr "Цанкова" #. Name for SI-153 msgid "Cerkvenjak" msgstr "Цэрквеняк" #. Name for SI-154 msgid "Dobje" msgstr "Доб’е" #. Name for SI-155 msgid "Dobrna" msgstr "Добрна" #. Name for SI-156 #, fuzzy #| msgid "Dobrovnik/Dobronak" msgid "Dobrovnik" msgstr "Даброўнік/Дабронак" #. Name for SI-157 msgid "Dolenjske Toplice" msgstr "Доленьске Тапліцэ" #. Name for SI-158 msgid "Grad" msgstr "Град" #. Name for SI-159 msgid "Hajdina" msgstr "Хайдзіна" #. Name for SI-160 msgid "Hoče-Slivnica" msgstr "Хочэ-Слівніца" #. Name for SI-161 #, fuzzy #| msgid "Hodoš/Hodos" msgid "Hodoš" msgstr "Ходаш/Ходас" #. Name for SI-162 msgid "Horjul" msgstr "Хар'юл" #. Name for SI-163 msgid "Jezersko" msgstr "Езерско" #. Name for SI-164 msgid "Komenda" msgstr "Каменда" #. Name for SI-165 msgid "Kostel" msgstr "Костэл" #. Name for SI-166 msgid "Križevci" msgstr "Крыжэўцы" #. Name for SI-167 msgid "Lovrenc na Pohorju" msgstr "Лоўренц на Пагор’ю" #. Name for SI-168 msgid "Markovci" msgstr "Маркоўцы" #. Name for SI-169 msgid "Miklavž na Dravskem polju" msgstr "Міклаўж на Драўскем полю" #. Name for SI-170 msgid "Mirna Peč" msgstr "Мірна Печ" #. Name for SI-171 msgid "Oplotnica" msgstr "Аплотніца" #. Name for SI-172 msgid "Podlehnik" msgstr "Падлехнік" #. Name for SI-173 msgid "Polzela" msgstr "Палзела" #. Name for SI-174 msgid "Prebold" msgstr "Прэболд" #. Name for SI-175 msgid "Prevalje" msgstr "Прэвалье" #. Name for SI-176 msgid "Razkrižje" msgstr "Разкрыжэ" #. Name for SI-177 msgid "Ribnica na Pohorju" msgstr "Рыбніца на Пагорью" #. Name for SI-178 msgid "Selnica ob Dravi" msgstr "Селніца об Драві" #. Name for SI-179 msgid "Sodražica" msgstr "Садражыца" #. Name for SI-180 msgid "Solčava" msgstr "Солчава" #. Name for SI-181 msgid "Sveta Ana" msgstr "Света Ана" #. Name for SI-182 #, fuzzy #| msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah" msgid "Sveti Andraž v Slovenskih goricah" msgstr "Света Андраж в Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-183 msgid "Šempeter-Vrtojba" msgstr "Шэмптэр-Вртойба" #. Name for SI-184 msgid "Tabor" msgstr "Табор" #. Name for SI-185 #, fuzzy #| msgid "Trnovska vas" msgid "Trnovska Vas" msgstr "Трновска вас" #. Name for SI-186 msgid "Trzin" msgstr "Трзін" #. Name for SI-187 msgid "Velika Polana" msgstr "Веліка Палана" #. Name for SI-188 msgid "Veržej" msgstr "Вержэй" #. Name for SI-189 msgid "Vransko" msgstr "Вранска" #. Name for SI-190 msgid "Žalec" msgstr "Жалец" #. Name for SI-191 msgid "Žetale" msgstr "Жэтале" #. Name for SI-192 msgid "Žirovnica" msgstr "Жыроўніца" #. Name for SI-193 msgid "Žužemberk" msgstr "Жужэмберк" #. Name for SI-194 msgid "Šmartno pri Litiji" msgstr "Шмартно пры Літыі" #. Name for SI-195 msgid "Apače" msgstr "Апачэ" #. Name for SI-196 msgid "Cirkulane" msgstr "Цыркуланэ" #. Name for SI-197 msgid "Kosanjevica na Krki" msgstr "Косаневіца на Кркі" #. Name for SI-198 msgid "Makole" msgstr "Маколе" #. Name for SI-199 msgid "Mokronog-Trebelno" msgstr "Макронаг-Трэбелна" #. Name for SI-200 msgid "Poljčane" msgstr "Польчане" #. Name for SI-201 msgid "Renče-Vogrsko" msgstr "Рэнчэ-Вогрска" #. Name for SI-202 msgid "Središče ob Dravi" msgstr "Срэдзішчэ об Драві" #. Name for SI-203 msgid "Straža" msgstr "Стража" #. Name for SI-204 #, fuzzy #| msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah" msgid "Sveta Trojica v Slovenskih goricah" msgstr "Света Тройца в Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-205 msgid "Sveti Tomaž" msgstr "Светы Томаж" #. Name for SI-206 #, fuzzy #| msgid "Šmarjeske Topliče" msgid "Šmarješke Toplice" msgstr "Шмарэске Топліцэ" #. Name for SI-207 msgid "Gorje" msgstr "Горье" #. Name for SI-208 msgid "Log-Dragomer" msgstr "Лог-Дагомер" #. Name for SI-209 msgid "Rečica ob Savinji" msgstr "Рэчіца об Савіні" #. Name for SI-210 #, fuzzy #| msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah" msgid "Sveti Jurij v Slovenskih goricah" msgstr "Светы Юрій у Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-211 msgid "Šentrupert" msgstr "Шэнтруперт" #. Name for SI-212 #, fuzzy #| msgid "Mirna Peč" msgid "Mirna" msgstr "Мірна Печ" #. Name for SI-213 #, fuzzy #| msgid "Ankara" msgid "Ankaran" msgstr "Анкара" #. Name for SK-BC msgid "Banskobystrický kraj" msgstr "Банскабістрыцкі край" #. Name for SK-BL msgid "Bratislavský kraj" msgstr "Браціслаўскі край" #. Name for SK-KI msgid "Košický kraj" msgstr "Кошыцкі край" #. Name for SK-NI msgid "Nitriansky kraj" msgstr "Нітранскі край" #. Name for SK-PV msgid "Prešovský kraj" msgstr "Прэшаўскі край" #. Name for SK-TA msgid "Trnavský kraj" msgstr "Трнаўскі край" #. Name for SK-TC msgid "Trenčiansky kraj" msgstr "Трэнчынскі край" #. Name for SK-ZI msgid "Žilinský kraj" msgstr "Жылінскі край" #. Name for SL-NW #, fuzzy #| msgid "North-Western" msgid "North Western" msgstr "Паўночна-Заходняя" #. Name for SL-W msgid "Western Area (Freetown)" msgstr "Заходняя вобласць" #. Name for SM-01 msgid "Acquaviva" msgstr "Акуавіва" #. Name for SM-02 msgid "Chiesanuova" msgstr "Кьесануова" #. Name for SM-03 msgid "Domagnano" msgstr "Даманьяна" #. Name for SM-04 msgid "Faetano" msgstr "Фаэтана" #. Name for SM-05 msgid "Fiorentino" msgstr "Фьёрэнціна" #. Name for SM-06 msgid "Borgo Maggiore" msgstr "Борга-Маджорэ" #. Name for SM-07 #, fuzzy #| msgid "San Marino" msgid "Città di San Marino" msgstr "Сан-Марына" #. Name for SM-08 msgid "Montegiardino" msgstr "Монтэгардзіна" #. Name for SM-09 msgid "Serravalle" msgstr "Серавале" #. Name for SN-DB msgid "Diourbel" msgstr "Дыюрбель" #. Name for SN-DK msgid "Dakar" msgstr "Дакар" #. Name for SN-FK msgid "Fatick" msgstr "Фатык" #. Name for SN-KA msgid "Kaffrine" msgstr "Кафрыне" #. Name for SN-KD msgid "Kolda" msgstr "Колда" #. Name for SN-KE msgid "Kédougou" msgstr "Кедугу" #. Name for SN-KL msgid "Kaolack" msgstr "Каалак" #. Name for SN-LG msgid "Louga" msgstr "Луга" #. Name for SN-MT msgid "Matam" msgstr "Матам" #. Name for SN-SE msgid "Sédhiou" msgstr "Седзіў" #. Name for SN-SL msgid "Saint-Louis" msgstr "Сэн-Луі" #. Name for SN-TC msgid "Tambacounda" msgstr "Тамбакунда" #. Name for SN-TH msgid "Thiès" msgstr "Тыес" #. Name for SN-ZG msgid "Ziguinchor" msgstr "Зыгіншор" #. Name for SO-AW msgid "Awdal" msgstr "Аўдал" #. Name for SO-BK msgid "Bakool" msgstr "Бакул" #. Name for SO-BN msgid "Banaadir" msgstr "Банаадзір" #. Name for SO-BY msgid "Bay" msgstr "Бэй" #. Name for SO-GA msgid "Galguduud" msgstr "Галгудуўд" #. Name for SO-GE msgid "Gedo" msgstr "Геда" #. Name for SO-HI #, fuzzy #| msgid "Hiirsan" msgid "Hiiraan" msgstr "Хііраан" #. Name for SO-JD msgid "Jubbada Dhexe" msgstr "Джубада Дхексэ" #. Name for SO-JH msgid "Jubbada Hoose" msgstr "Джубана Хус" #. Name for SO-MU msgid "Mudug" msgstr "Мудуг" #. Name for SO-NU msgid "Nugaal" msgstr "Нугал" #. Name for SO-SA msgid "Sanaag" msgstr "" #. Name for SO-SD msgid "Shabeellaha Dhexe" msgstr "Шабелаха Дхексэ" #. Name for SO-SH msgid "Shabeellaha Hoose" msgstr "Шабелаха Хус" #. Name for SO-SO msgid "Sool" msgstr "Сул" #. Name for SO-TO msgid "Togdheer" msgstr "Тогхір" #. Name for SO-WO msgid "Woqooyi Galbeed" msgstr "Ваквуйі Галбід" #. Name for SR-BR msgid "Brokopondo" msgstr "Бракапонда" #. Name for SR-CM msgid "Commewijne" msgstr "Камэвійнэ" #. Name for SR-CR msgid "Coronie" msgstr "Кароніе" #. Name for SR-MA msgid "Marowijne" msgstr "Маровійнэ" #. Name for SR-NI msgid "Nickerie" msgstr "Нікерые" #. Name for SR-PM msgid "Paramaribo" msgstr "Парамарыба" #. Name for SR-PR msgid "Para" msgstr "Пара" #. Name for SR-SA msgid "Saramacca" msgstr "Сарамака" #. Name for SR-SI msgid "Sipaliwini" msgstr "Сыпалівіні" #. Name for SR-WA msgid "Wanica" msgstr "Ваніка" #. Name for SS-BN #, fuzzy #| msgid "Northern Bahr el-Ghazal" msgid "Northern Bahr el Ghazal" msgstr "Паўночны Бахр эль-Газаль" #. Name for SS-BW #, fuzzy #| msgid "Western Bahr el-Ghazal" msgid "Western Bahr el Ghazal" msgstr "Заходні Бахр эль-Газаль" #. Name for SS-EC msgid "Central Equatoria" msgstr "Цэнтральная Экваторыя" #. Name for SS-EE msgid "Eastern Equatoria" msgstr "Усходняя Экваторыя" #. Name for SS-EW msgid "Western Equatoria" msgstr "Заходняя Экваторыя" #. Name for SS-JG msgid "Jonglei" msgstr "Джонглій" #. Name for SS-LK msgid "Lakes" msgstr "Азёрны" #. Name for SS-NU msgid "Upper Nile" msgstr "Верхні Ніл" #. Name for SS-UY msgid "Unity" msgstr "Юніці" #. Name for SS-WR msgid "Warrap" msgstr "Вараб" #. Name for ST-01 #, fuzzy #| msgid "Sangre Grande" msgid "Água Grande" msgstr "Сангрэ-Грандэ" #. Name for ST-02 #, fuzzy #| msgid "Cantal" msgid "Cantagalo" msgstr "Канталь" #. Name for ST-03 msgid "Caué" msgstr "" #. Name for ST-04 msgid "Lembá" msgstr "" #. Name for ST-05 #, fuzzy #| msgid "Lobaye" msgid "Lobata" msgstr "Лобае" #. Name for ST-06 msgid "Mé-Zóchi" msgstr "" #. Name for ST-P msgid "Príncipe" msgstr "Прынсіпі" #. Name for SV-AH msgid "Ahuachapán" msgstr "Ауачапан" #. Name for SV-CA msgid "Cabañas" msgstr "Кабаньяс" #. Name for SV-CH msgid "Chalatenango" msgstr "Чалатэнанга" #. Name for SV-CU msgid "Cuscatlán" msgstr "Кускатлан" #. Name for SV-MO msgid "Morazán" msgstr "Марасан" #. Name for SV-SA msgid "Santa Ana" msgstr "Санта-Ана" #. Name for SV-SM msgid "San Miguel" msgstr "Сан-Мігель" #. Name for SV-SO msgid "Sonsonate" msgstr "Сансанатэ" #. Name for SV-SV msgid "San Vicente" msgstr "Сан-Вісентэ" #. Name for SV-UN msgid "La Unión" msgstr "Ла-Уніён" #. Name for SV-US msgid "Usulután" msgstr "Усулутан" #. Name for SY-DI msgid "Dimashq" msgstr "Дамаск" #. Name for SY-DR #, fuzzy #| msgid "Dar'a" msgid "Dar'ā" msgstr "Дара" #. Name for SY-DY msgid "Dayr az Zawr" msgstr "Дэйр-эз-Зор" #. Name for SY-HA #, fuzzy #| msgid "Al Hasakah" msgid "Al Ḩasakah" msgstr "Эль-Хасеке" #. Name for SY-HI msgid "Ḩimş" msgstr "" #. Name for SY-HL #, fuzzy #| msgid "Halab" msgid "Ḩalab" msgstr "Алепа" #. Name for SY-HM msgid "Ḩamāh" msgstr "" #. Name for SY-ID msgid "Idlib" msgstr "Ідліб" #. Name for SY-LA #, fuzzy #| msgid "Al Ladhiqiyah" msgid "Al Lādhiqīyah" msgstr "Латакія" #. Name for SY-QU #, fuzzy #| msgid "Al Qunaytirah" msgid "Al Qunayţirah" msgstr "Кунтэйра" #. Name for SY-RA msgid "Ar Raqqah" msgstr "Эр-Рака" #. Name for SY-RD #, fuzzy #| msgid "Rif Dimashq" msgid "Rīf Dimashq" msgstr "Рыф Дамаск" #. Name for SY-SU #, fuzzy #| msgid "As Suwayda'" msgid "As Suwaydā'" msgstr "Эс-Сувейда" #. Name for SY-TA msgid "Ţarţūs" msgstr "" #. Name for SZ-HH msgid "Hhohho" msgstr "Хохо" #. Name for SZ-LU msgid "Lubombo" msgstr "Лубомба" #. Name for SZ-MA msgid "Manzini" msgstr "Манзіні" #. Name for SZ-SH msgid "Shiselweni" msgstr "Шысэлвені" #. Name for TD-BA #, fuzzy #| msgid "Al Bayḑā'" msgid "Al Baţḩā’" msgstr "Эль-Бейда" #. Name for TD-BG #, fuzzy #| msgid "Western Bahr el-Ghazal" msgid "Bahr el Ghazal" msgstr "Заходні Бахр эль-Газаль" #. Name for TD-BO msgid "Borkou" msgstr "" #. Name for TD-CB msgid "Chari-Baguirmi" msgstr "" #. Name for TD-EE #, fuzzy #| msgid "Grand-Est" msgid "Ennedi-Est" msgstr "Гранд-Эст" #. Name for TD-EO #, fuzzy #| msgid "Centre-Ouest" msgid "Ennedi-Ouest" msgstr "Заходне-Цэнтральная" #. Name for TD-GR msgid "Guéra" msgstr "" #. Name for TD-HL msgid "Hadjer Lamis" msgstr "" #. Name for TD-KA msgid "Kanem" msgstr "" #. Name for TD-LO #, fuzzy #| msgid "Negros Occidental" msgid "Logone-Occidental" msgstr "Заходні Неграс" #. Name for TD-LR #, fuzzy #| msgid "L'Oriental" msgid "Logone-Oriental" msgstr "Усходняя вобласць" #. Name for TD-MA #, fuzzy #| msgid "Pando" msgid "Mandoul" msgstr "Панда" #. Name for TD-MC msgid "Moyen-Chari" msgstr "" #. Name for TD-ME msgid "Mayo-Kebbi-Est" msgstr "" #. Name for TD-MO msgid "Mayo-Kebbi-Ouest" msgstr "" #. Name for TD-ND msgid "Madīnat Injamīnā" msgstr "Даліна Нджамена" #. Name for TD-OD msgid "Ouaddaï" msgstr "" #. Name for TD-SA #, fuzzy #| msgid "Salamanca" msgid "Salamat" msgstr "Саламанка" #. Name for TD-SI msgid "Sila" msgstr "" #. Name for TD-TA msgid "Tandjilé" msgstr "" #. Name for TD-TI msgid "Tibastī" msgstr "Цібастэ" #. Name for TD-WF msgid "Wadi Fira" msgstr "" #. Name for TG-C #, fuzzy #| msgid "Central" msgid "Centrale" msgstr "Цэнтральная акруга" #. Name for TG-K #, fuzzy #| msgid "Karas" msgid "Kara" msgstr "Карас" #. Name for TG-M #, fuzzy #| msgid "Fromager (Région du)" msgid "Maritime (Région)" msgstr "Фрамажэ" #. Name for TH-10 #, fuzzy #| msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok" msgid "Krung Thep Maha Nakhon" msgstr "Сталічная муніцыпальная акруга Бангкок" #. Name for TH-11 msgid "Samut Prakan" msgstr "Самут Пракан" #. Name for TH-12 msgid "Nonthaburi" msgstr "Нантабуры" #. Name for TH-13 msgid "Pathum Thani" msgstr "Патамтані" #. Name for TH-14 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "Пра Након Сі Аютайя" #. Name for TH-15 msgid "Ang Thong" msgstr "Анг Тонг" #. Name for TH-16 msgid "Lop Buri" msgstr "Лапбуры" #. Name for TH-17 msgid "Sing Buri" msgstr "Сінгбуры" #. Name for TH-18 msgid "Chai Nat" msgstr "Чайнат" #. Name for TH-19 msgid "Saraburi" msgstr "Сарабуры" #. Name for TH-20 msgid "Chon Buri" msgstr "Чанбуры" #. Name for TH-21 msgid "Rayong" msgstr "Раёнг" #. Name for TH-22 msgid "Chanthaburi" msgstr "Чантабуры" #. Name for TH-23 msgid "Trat" msgstr "Трат" #. Name for TH-24 msgid "Chachoengsao" msgstr "Чачаенгсаа" #. Name for TH-25 msgid "Prachin Buri" msgstr "Прачынбуры" #. Name for TH-26 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Након Наёк" #. Name for TH-27 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Сакеа" #. Name for TH-30 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Након Ратчасіма" #. Name for TH-31 msgid "Buri Ram" msgstr "Бурырам" #. Name for TH-32 msgid "Surin" msgstr "Сурын" #. Name for TH-33 msgid "Si Sa Ket" msgstr "Сі Са Кет" #. Name for TH-34 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Убон Ратчатані" #. Name for TH-35 msgid "Yasothon" msgstr "Ясатсан" #. Name for TH-36 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Чайяпум" #. Name for TH-37 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Амнат Чараэн" #. Name for TH-38 #, fuzzy #| msgid "Stueng Traeng" msgid "Bueng Kan" msgstr "Стынгтраенг" #. Name for TH-39 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Нонгбуалампху" #. Name for TH-40 msgid "Khon Kaen" msgstr "Кон Каен" #. Name for TH-41 msgid "Udon Thani" msgstr "Удан Тані" #. Name for TH-42 msgid "Loei" msgstr "Лаэй" #. Name for TH-43 msgid "Nong Khai" msgstr "Нонг Кай" #. Name for TH-44 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Маха Саракам" #. Name for TH-45 msgid "Roi Et" msgstr "Рой Ёт" #. Name for TH-46 msgid "Kalasin" msgstr "Каласін" #. Name for TH-47 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Сакон Након" #. Name for TH-48 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Након Паком" #. Name for TH-49 msgid "Mukdahan" msgstr "Мукдахан" #. Name for TH-50 msgid "Chiang Mai" msgstr "Чыангмай" #. Name for TH-51 msgid "Lamphun" msgstr "Лампун" #. Name for TH-52 msgid "Lampang" msgstr "Лампанг" #. Name for TH-53 msgid "Uttaradit" msgstr "Утарадзіт" #. Name for TH-54 msgid "Phrae" msgstr "Прае" #. Name for TH-55 msgid "Nan" msgstr "Нан" #. Name for TH-56 msgid "Phayao" msgstr "Пайаа" #. Name for TH-57 msgid "Chiang Rai" msgstr "Чыанг Рай" #. Name for TH-58 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Мае Хонг Сон" #. Name for TH-60 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Након Саван" #. Name for TH-61 msgid "Uthai Thani" msgstr "Утай Тані" #. Name for TH-62 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Кампаенг Пэт" #. Name for TH-63 msgid "Tak" msgstr "Так" #. Name for TH-64 msgid "Sukhothai" msgstr "Сукатай" #. Name for TH-65 msgid "Phitsanulok" msgstr "Пітсанулак" #. Name for TH-66 msgid "Phichit" msgstr "Пічыт" #. Name for TH-67 msgid "Phetchabun" msgstr "Петчабун" #. Name for TH-70 msgid "Ratchaburi" msgstr "Рачабуры" #. Name for TH-71 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Канчанабуры" #. Name for TH-72 msgid "Suphan Buri" msgstr "Супанбуры" #. Name for TH-73 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Након Патом" #. Name for TH-74 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Самут Сакон" #. Name for TH-75 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Самут Сангкрам" #. Name for TH-76 msgid "Phetchaburi" msgstr "Петчабуры" #. Name for TH-77 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Прачуап Кіры Кан" #. Name for TH-80 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Након Сі Тамарат" #. Name for TH-81 msgid "Krabi" msgstr "Крабі" #. Name for TH-82 msgid "Phangnga" msgstr "Пхангнга" #. Name for TH-83 msgid "Phuket" msgstr "Пхукет" #. Name for TH-84 msgid "Surat Thani" msgstr "Сурат Тані" #. Name for TH-85 msgid "Ranong" msgstr "Ранонг" #. Name for TH-86 msgid "Chumphon" msgstr "Чумпон" #. Name for TH-90 msgid "Songkhla" msgstr "Сангкла" #. Name for TH-91 msgid "Satun" msgstr "Сатун" #. Name for TH-92 msgid "Trang" msgstr "Транг" #. Name for TH-93 msgid "Phatthalung" msgstr "Патталунг" #. Name for TH-94 msgid "Pattani" msgstr "Патані" #. Name for TH-95 msgid "Yala" msgstr "Яла" #. Name for TH-96 msgid "Narathiwat" msgstr "Нараціват" #. Name for TH-S msgid "Phatthaya" msgstr "Пхатая" #. Name for TJ-DU msgid "Dushanbe" msgstr "" #. Name for TJ-GB msgid "Kŭhistoni Badakhshon" msgstr "" #. Name for TJ-KT msgid "Khatlon" msgstr "Хатлон" #. Name for TJ-RA msgid "nohiyahoi tobei jumhurí" msgstr "" #. Name for TJ-SU msgid "Sughd" msgstr "Согд" #. Name for TL-AL msgid "Aileu" msgstr "Айлеў" #. Name for TL-AN msgid "Ainaro" msgstr "Айнару" #. Name for TL-BA msgid "Baucau" msgstr "Баўкаў" #. Name for TL-BO msgid "Bobonaro" msgstr "Бабанара" #. Name for TL-CO msgid "Cova Lima" msgstr "Кова-Ліма" #. Name for TL-DI msgid "Díli" msgstr "Дылі" #. Name for TL-ER msgid "Ermera" msgstr "Эрмера" #. Name for TL-LA #, fuzzy #| msgid "Lautem" msgid "Lautein" msgstr "Лаўтэм" #. Name for TL-LI #, fuzzy #| msgid "Likiep" msgid "Likisá" msgstr "Лікіеп" #. Name for TL-MF msgid "Manufahi" msgstr "Мануфахі" #. Name for TL-MT msgid "Manatuto" msgstr "Манатуту" #. Name for TL-OE msgid "Oekusi-Ambenu" msgstr "" #. Name for TL-VI msgid "Vikeke" msgstr "" #. Name for TM-A msgid "Ahal" msgstr "Ахалскі велаят" #. Name for TM-B msgid "Balkan" msgstr "Балканскі велаят" #. Name for TM-D msgid "Daşoguz" msgstr "Дашагузскі велаят" #. Name for TM-L msgid "Lebap" msgstr "Лебапскі велаят" #. Name for TM-M msgid "Mary" msgstr "Марыйскі велаят" #. Name for TM-S msgid "Aşgabat" msgstr "Ашгабад" #. Name for TN-11 msgid "Tunis" msgstr "Туніс" #. Name for TN-12 #, fuzzy #| msgid "Ariana" msgid "L'Ariana" msgstr "Арыяна" #. Name for TN-13 msgid "Ben Arous" msgstr "Бен-Арус" #. Name for TN-14 msgid "La Manouba" msgstr "Мануба" #. Name for TN-21 msgid "Nabeul" msgstr "Набуль" #. Name for TN-22 msgid "Zaghouan" msgstr "Загван" #. Name for TN-23 msgid "Bizerte" msgstr "Бізерта" #. Name for TN-31 msgid "Béja" msgstr "Беджа" #. Name for TN-32 msgid "Jendouba" msgstr "Джэндуба" #. Name for TN-33 msgid "Le Kef" msgstr "Эль-Кеф" #. Name for TN-34 msgid "Siliana" msgstr "Сільяна" #. Name for TN-41 msgid "Kairouan" msgstr "Кайруан" #. Name for TN-42 msgid "Kasserine" msgstr "Касерын" #. Name for TN-43 msgid "Sidi Bouzid" msgstr "Сідзі-Бузід" #. Name for TN-51 msgid "Sousse" msgstr "Сус" #. Name for TN-52 msgid "Monastir" msgstr "Манасцір" #. Name for TN-53 msgid "Mahdia" msgstr "Махдзія" #. Name for TN-61 msgid "Sfax" msgstr "Сфакс" #. Name for TN-71 msgid "Gafsa" msgstr "Гафса" #. Name for TN-72 msgid "Tozeur" msgstr "Таўзар" #. Name for TN-73 #, fuzzy #| msgid "Kebili" msgid "Kébili" msgstr "Кебілі" #. Name for TN-81 msgid "Gabès" msgstr "Габес" #. Name for TN-82 #, fuzzy #| msgid "Medenine" msgid "Médenine" msgstr "Медзенін" #. Name for TN-83 msgid "Tataouine" msgstr "Татавін" #. Name for TO-01 msgid "'Eua" msgstr "Эўа" #. Name for TO-02 msgid "Ha'apai" msgstr "Хаапай" #. Name for TO-03 msgid "Niuas" msgstr "Ніўас" #. Name for TO-04 msgid "Tongatapu" msgstr "Тонгатапу" #. Name for TO-05 msgid "Vava'u" msgstr "Вавау" #. Name for TR-01 msgid "Adana" msgstr "Адана" #. Name for TR-02 msgid "Adıyaman" msgstr "Адыяман" #. Name for TR-03 msgid "Afyonkarahisar" msgstr "Аф'ёнкарахісар" #. Name for TR-04 msgid "Ağrı" msgstr "Агры" #. Name for TR-05 msgid "Amasya" msgstr "Амасья" #. Name for TR-06 msgid "Ankara" msgstr "Анкара" #. Name for TR-07 msgid "Antalya" msgstr "Анталья" #. Name for TR-08 msgid "Artvin" msgstr "Артвін" #. Name for TR-09 msgid "Aydın" msgstr "Айдын" #. Name for TR-10 msgid "Balıkesir" msgstr "Балыкесір" #. Name for TR-11 msgid "Bilecik" msgstr "Біледжык" #. Name for TR-12 msgid "Bingöl" msgstr "Бінгёль" #. Name for TR-13 msgid "Bitlis" msgstr "Бітліс" #. Name for TR-14 msgid "Bolu" msgstr "Балу" #. Name for TR-15 msgid "Burdur" msgstr "Бурдур" #. Name for TR-16 msgid "Bursa" msgstr "Бурса" #. Name for TR-17 msgid "Çanakkale" msgstr "Чанакале" #. Name for TR-18 msgid "Çankırı" msgstr "Чанкыры" #. Name for TR-19 msgid "Çorum" msgstr "Чарум" #. Name for TR-20 msgid "Denizli" msgstr "Дэнізлі" #. Name for TR-21 msgid "Diyarbakır" msgstr "Дыярбакыр" #. Name for TR-22 msgid "Edirne" msgstr "Эдырнэ" #. Name for TR-23 msgid "Elazığ" msgstr "Элязыг" #. Name for TR-24 msgid "Erzincan" msgstr "Эрзінджан" #. Name for TR-25 msgid "Erzurum" msgstr "Эрзурум" #. Name for TR-26 msgid "Eskişehir" msgstr "Эскішэхір" #. Name for TR-27 msgid "Gaziantep" msgstr "Газіянтэп" #. Name for TR-28 msgid "Giresun" msgstr "Гірэсун" #. Name for TR-29 msgid "Gümüşhane" msgstr "Гюмюшханэ" #. Name for TR-30 msgid "Hakkâri" msgstr "Хаккары" #. Name for TR-31 msgid "Hatay" msgstr "Хатай" #. Name for TR-32 msgid "Isparta" msgstr "Ыспарта" #. Name for TR-33 msgid "Mersin" msgstr "Мерсін" #. Name for TR-34 msgid "İstanbul" msgstr "Стамбул" #. Name for TR-35 msgid "İzmir" msgstr "Ізмір" #. Name for TR-36 msgid "Kars" msgstr "Карс" #. Name for TR-37 msgid "Kastamonu" msgstr "Кастаману" #. Name for TR-38 msgid "Kayseri" msgstr "Кайсеры" #. Name for TR-39 msgid "Kırklareli" msgstr "Кыркларэлі" #. Name for TR-40 msgid "Kırşehir" msgstr "Кыршэхір" #. Name for TR-41 msgid "Kocaeli" msgstr "Каджаэлі" #. Name for TR-42 msgid "Konya" msgstr "Конья" #. Name for TR-43 msgid "Kütahya" msgstr "Кютах'я" #. Name for TR-44 msgid "Malatya" msgstr "Малат'я" #. Name for TR-45 msgid "Manisa" msgstr "Маніса" #. Name for TR-46 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Кахраманмараш" #. Name for TR-47 msgid "Mardin" msgstr "Мардзін" #. Name for TR-48 msgid "Muğla" msgstr "Мугла" #. Name for TR-49 msgid "Muş" msgstr "Муш" #. Name for TR-50 msgid "Nevşehir" msgstr "Неўшэхір" #. Name for TR-51 msgid "Niğde" msgstr "Нійдэ" #. Name for TR-52 msgid "Ordu" msgstr "Арду" #. Name for TR-53 msgid "Rize" msgstr "Рызэ" #. Name for TR-54 msgid "Sakarya" msgstr "Сакар'я" #. Name for TR-55 msgid "Samsun" msgstr "Самсун" #. Name for TR-56 msgid "Siirt" msgstr "Сіірт" #. Name for TR-57 msgid "Sinop" msgstr "Сіноп" #. Name for TR-58 msgid "Sivas" msgstr "Сівас" #. Name for TR-59 msgid "Tekirdağ" msgstr "Тэкірдаг" #. Name for TR-60 msgid "Tokat" msgstr "Такат" #. Name for TR-61 msgid "Trabzon" msgstr "Трабзон" #. Name for TR-62 msgid "Tunceli" msgstr "Тунджэлі" #. Name for TR-63 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Шанлыўрфа" #. Name for TR-64 msgid "Uşak" msgstr "Ушак" #. Name for TR-65 msgid "Van" msgstr "Ван" #. Name for TR-66 msgid "Yozgat" msgstr "Ёзгат" #. Name for TR-67 msgid "Zonguldak" msgstr "Зангулдак" #. Name for TR-68 msgid "Aksaray" msgstr "Аксарай" #. Name for TR-69 msgid "Bayburt" msgstr "Байбурт" #. Name for TR-70 msgid "Karaman" msgstr "Караман" #. Name for TR-71 msgid "Kırıkkale" msgstr "Кырыкале" #. Name for TR-72 msgid "Batman" msgstr "Батман" #. Name for TR-73 msgid "Şırnak" msgstr "Шырнак" #. Name for TR-74 msgid "Bartın" msgstr "Бартын" #. Name for TR-75 msgid "Ardahan" msgstr "Ардахан" #. Name for TR-76 msgid "Iğdır" msgstr "Ыйдыр" #. Name for TR-77 msgid "Yalova" msgstr "Ялава" #. Name for TR-78 msgid "Karabük" msgstr "Карабюк" #. Name for TR-79 msgid "Kilis" msgstr "Кіліс" #. Name for TR-80 msgid "Osmaniye" msgstr "Асманіе" #. Name for TR-81 msgid "Düzce" msgstr "Дзюзджэ" #. Name for TT-ARI msgid "Arima" msgstr "Арыма" #. Name for TT-CHA msgid "Chaguanas" msgstr "Чагуанас" #. Name for TT-CTT msgid "Couva-Tabaquite-Talparo" msgstr "Кува-Табакітэ-Тальпара" #. Name for TT-DMN msgid "Diego Martin" msgstr "Дыега-Марцін" #. Name for TT-MRC msgid "Mayaro-Rio Claro" msgstr "" #. Name for TT-PED msgid "Penal-Debe" msgstr "Пенал-Дэбе" #. Name for TT-POS msgid "Port of Spain" msgstr "Порт-Оф-Спейн" #. Name for TT-PRT msgid "Princes Town" msgstr "Прынсес-Таўн" #. Name for TT-PTF msgid "Point Fortin" msgstr "Пойнт-Фортын" #. Name for TT-SFO msgid "San Fernando" msgstr "Сан-Фернанда" #. Name for TT-SGE msgid "Sangre Grande" msgstr "Сангрэ-Грандэ" #. Name for TT-SIP msgid "Siparia" msgstr "Сіпарыя" #. Name for TT-SJL msgid "San Juan-Laventille" msgstr "Сан-Хуан-Лавенціль" #. Name for TT-TOB #, fuzzy #| msgid "Eastern Tobago" msgid "Tobago" msgstr "Усходняе Табага" #. Name for TT-TUP msgid "Tunapuna-Piarco" msgstr "Тунапуна-Піарка" #. Name for TV-FUN msgid "Funafuti" msgstr "Фунафуці" #. Name for TV-NIT msgid "Niutao" msgstr "Ніўтао" #. Name for TV-NKF msgid "Nukufetau" msgstr "Нукуфетау" #. Name for TV-NKL msgid "Nukulaelae" msgstr "Нукулаэлаэ" #. Name for TV-NMA msgid "Nanumea" msgstr "Нанумеа" #. Name for TV-NMG #, fuzzy #| msgid "Nanumanga" msgid "Nanumaga" msgstr "Нануманга" #. Name for TV-NUI msgid "Nui" msgstr "Нуі" #. Name for TV-VAI msgid "Vaitupu" msgstr "Ваітупу" #. Name for TW-CHA msgid "Changhua" msgstr "Чжанхуа" #. Name for TW-CYI, Name for TW-CYQ msgid "Chiayi" msgstr "Цзяі" #. Name for TW-HSQ, Name for TW-HSZ msgid "Hsinchu" msgstr "Сіньчжу" #. Name for TW-HUA msgid "Hualien" msgstr "Хауалянь" #. Name for TW-ILA #, fuzzy #| msgid "Milano" msgid "Yilan" msgstr "Мілан" #. Name for TW-KEE #, fuzzy #| msgid "Keelung City" msgid "Keelung" msgstr "Горад Цзілун" #. Name for TW-KHH msgid "Kaohsiung" msgstr "Гаосюн" #. Name for TW-KIN msgid "Kinmen" msgstr "" #. Name for TW-LIE msgid "Lienchiang" msgstr "" #. Name for TW-MIA msgid "Miaoli" msgstr "Мяолі" #. Name for TW-NAN msgid "Nantou" msgstr "Наньтаў" #. Name for TW-NWT #, fuzzy #| msgid "Taipei" msgid "New Taipei" msgstr "Тайбей" #. Name for TW-PEN msgid "Penghu" msgstr "Пенху" #. Name for TW-PIF msgid "Pingtung" msgstr "Піндун" #. Name for TW-TAO msgid "Taoyuan" msgstr "Таоюань" #. Name for TW-TNN msgid "Tainan" msgstr "Тайнань" #. Name for TW-TPE msgid "Taipei" msgstr "Тайбей" #. Name for TW-TTT msgid "Taitung" msgstr "Тайдун" #. Name for TW-TXG msgid "Taichung" msgstr "Тайчжун" #. Name for TW-YUN msgid "Yunlin" msgstr "Юньлінь" #. Name for TZ-01 msgid "Arusha" msgstr "Аруша" #. Name for TZ-02 #, fuzzy #| msgid "Dar-es-Salaam" msgid "Dar es Salaam" msgstr "Дар-эс-Салам" #. Name for TZ-03 msgid "Dodoma" msgstr "Дадома" #. Name for TZ-04 msgid "Iringa" msgstr "Ірынга" #. Name for TZ-05 msgid "Kagera" msgstr "Кагера" #. Name for TZ-06 #, fuzzy #| msgid "Far North" msgid "Pemba North" msgstr "Крайняя Поўнач" #. Name for TZ-07 #, fuzzy #| msgid "Far North" msgid "Zanzibar North" msgstr "Крайняя Поўнач" #. Name for TZ-08 msgid "Kigoma" msgstr "Кігома" #. Name for TZ-09 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Кіліманджара" #. Name for TZ-10 #, fuzzy #| msgid "Upper South" msgid "Pemba South" msgstr "Верхне-Паўднёвая" #. Name for TZ-11 msgid "Zanzibar South" msgstr "" #. Name for TZ-12 msgid "Lindi" msgstr "Ліндзі" #. Name for TZ-13 msgid "Mara" msgstr "Мара" #. Name for TZ-14 msgid "Mbeya" msgstr "Мбея" #. Name for TZ-15 #, fuzzy #| msgid "Anibare" msgid "Zanzibar West" msgstr "Анібарэ" #. Name for TZ-16 msgid "Morogoro" msgstr "Марагора" #. Name for TZ-17 msgid "Mtwara" msgstr "Мтвара" #. Name for TZ-19 #, fuzzy #| msgid "West Coast" msgid "Coast" msgstr "Заходняе Узбярэжжа" #. Name for TZ-20 msgid "Rukwa" msgstr "Руква" #. Name for TZ-21 msgid "Ruvuma" msgstr "Рувума" #. Name for TZ-22 msgid "Shinyanga" msgstr "Шыньянга" #. Name for TZ-23 msgid "Singida" msgstr "Сінгіда" #. Name for TZ-24 msgid "Tabora" msgstr "Табора" #. Name for TZ-25 msgid "Tanga" msgstr "Танга" #. Name for TZ-26 msgid "Manyara" msgstr "Маньяра" #. Name for TZ-27 msgid "Geita" msgstr "" #. Name for TZ-28 #, fuzzy #| msgid "Katakwi" msgid "Katavi" msgstr "Катакві" #. Name for TZ-29 #, fuzzy #| msgid "Gombe" msgid "Njombe" msgstr "Гомбэ" #. Name for TZ-30 msgid "Simiyu" msgstr "" #. Name for TZ-31 #, fuzzy #| msgid "Lilongwe" msgid "Songwe" msgstr "Лілонгвэ" #. Name for UA-05 #, fuzzy #| msgid "Vinnyts'ka Oblast'" msgid "Vinnytska oblast" msgstr "Вінніцкая вобласць" #. Name for UA-07 #, fuzzy #| msgid "Volyns'ka Oblast'" msgid "Volynska oblast" msgstr "Валынская вобласць" #. Name for UA-09 #, fuzzy #| msgid "Luhans'ka Oblast'" msgid "Luhanska oblast" msgstr "Луганская вобласць" #. Name for UA-12 #, fuzzy #| msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'" msgid "Dnipropetrovska oblast" msgstr "Днепрапятроўская вобласць" #. Name for UA-14 #, fuzzy #| msgid "Donets'ka Oblast'" msgid "Donetska oblast" msgstr "Данецкая вобласць" #. Name for UA-18 #, fuzzy #| msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'" msgid "Zhytomyrska oblast" msgstr "Жытомірская вобласць" #. Name for UA-21 #, fuzzy #| msgid "Zakarpats'ka Oblast'" msgid "Zakarpatska oblast" msgstr "Закарпацкая вобласць" #. Name for UA-23 #, fuzzy #| msgid "Zaporiz'ka Oblast'" msgid "Zaporizka oblast" msgstr "Запарожская вобласць" #. Name for UA-26 #, fuzzy #| msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'" msgid "Ivano-Frankivska oblast" msgstr "Івана-Франкоўская вобласць" #. Name for UA-30 msgid "Kyiv" msgstr "" #. Name for UA-32 #, fuzzy #| msgid "Kirovskaya oblast'" msgid "Kyivska oblast" msgstr "Кіраўская вобласць" #. Name for UA-35 #, fuzzy #| msgid "Kirovohrads'ka Oblast'" msgid "Kirovohradska oblast" msgstr "Кіраваградская вобласць" #. Name for UA-40 msgid "Sevastopol" msgstr "Севастопаль" #. Name for UA-43 #, fuzzy #| msgid "Respublika Krym" msgid "Avtonomna Respublika Krym" msgstr "Аўтаномная Рэспубліка Крым" #. Name for UA-46 #, fuzzy #| msgid "L'vivs'ka Oblast'" msgid "Lvivska oblast" msgstr "Львоўская вобласць" #. Name for UA-48 #, fuzzy #| msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'" msgid "Mykolaivska oblast" msgstr "Мікалаеўская вобласць" #. Name for UA-51 #, fuzzy #| msgid "Odes'ka Oblast'" msgid "Odeska oblast" msgstr "Адэская вобласць" #. Name for UA-53 #, fuzzy #| msgid "Poltavs'ka Oblast'" msgid "Poltavska oblast" msgstr "Палтаўская вобласць" #. Name for UA-56 #, fuzzy #| msgid "Rivnens'ka Oblast'" msgid "Rivnenska oblast" msgstr "Ровенская вобласць" #. Name for UA-59 #, fuzzy #| msgid "Sums 'ka Oblast'" msgid "Sumska oblast" msgstr "Сумская вобласць" #. Name for UA-61 #, fuzzy #| msgid "Ternopil's'ka Oblast'" msgid "Ternopilska oblast" msgstr "Цярнопальская вобласць" #. Name for UA-63 #, fuzzy #| msgid "Kharkivs'ka Oblast'" msgid "Kharkivska oblast" msgstr "Харкаўская вобласць" #. Name for UA-65 #, fuzzy #| msgid "Khersons'ka Oblast'" msgid "Khersonska oblast" msgstr "Херсонская вобласць" #. Name for UA-68 #, fuzzy #| msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'" msgid "Khmelnytska oblast" msgstr "Хмяльніцкая вобласць" #. Name for UA-71 #, fuzzy #| msgid "Cherkas'ka Oblast'" msgid "Cherkaska oblast" msgstr "Чаркаская вобласць" #. Name for UA-74 #, fuzzy #| msgid "Chernihivs'ka Oblast'" msgid "Chernihivska oblast" msgstr "Чарнігаўская вобласць" #. Name for UA-77 #, fuzzy #| msgid "Chernivets'ka Oblast'" msgid "Chernivetska oblast" msgstr "Чарнавіцкая вобласць" #. Name for UG-101 msgid "Kalangala" msgstr "Калангала" #. Name for UG-102 msgid "Kampala" msgstr "Кампала" #. Name for UG-103 msgid "Kiboga" msgstr "Кібога" #. Name for UG-104 msgid "Luwero" msgstr "Лувера" #. Name for UG-105 msgid "Masaka" msgstr "Масака" #. Name for UG-106 msgid "Mpigi" msgstr "Мпігі" #. Name for UG-107 msgid "Mubende" msgstr "Мубендэ" #. Name for UG-108 msgid "Mukono" msgstr "Мукона" #. Name for UG-109 msgid "Nakasongola" msgstr "Накасангола" #. Name for UG-110 msgid "Rakai" msgstr "Ракай" #. Name for UG-111 msgid "Sembabule" msgstr "Сембабуле" #. Name for UG-112 msgid "Kayunga" msgstr "Каюнга" #. Name for UG-113 msgid "Wakiso" msgstr "Вакіса" #. Name for UG-114 msgid "Lyantonde" msgstr "Лятондэ" #. Name for UG-115 msgid "Mityana" msgstr "Міцьяна" #. Name for UG-116 msgid "Nakaseke" msgstr "Накасеке" #. Name for UG-117 msgid "Buikwe" msgstr "" #. Name for UG-118 msgid "Bukomansibi" msgstr "" #. Name for UG-119 #, fuzzy #| msgid "Butaleja" msgid "Butambala" msgstr "Буталеджа" #. Name for UG-120 #, fuzzy #| msgid "Ruvuma" msgid "Buvuma" msgstr "Рувума" #. Name for UG-121 #, fuzzy #| msgid "Zomba" msgid "Gomba" msgstr "Зомба" #. Name for UG-122 #, fuzzy #| msgid "Kasungu" msgid "Kalungu" msgstr "Касунгу" #. Name for UG-123 msgid "Kyankwanzi" msgstr "" #. Name for UG-124 #, fuzzy #| msgid "Bengo" msgid "Lwengo" msgstr "Бенга" #. Name for UG-125 #, fuzzy #| msgid "Kyoto" msgid "Kyotera" msgstr "Кіёта" #. Name for UG-126 #, fuzzy #| msgid "Kandal" msgid "Kasanda" msgstr "Кандал" #. Name for UG-201 msgid "Bugiri" msgstr "Бугірі" #. Name for UG-203 msgid "Iganga" msgstr "Іганга" #. Name for UG-204 msgid "Jinja" msgstr "Дзіндзя" #. Name for UG-205 msgid "Kamuli" msgstr "Камулі" #. Name for UG-206 msgid "Kapchorwa" msgstr "Капчорва" #. Name for UG-207 msgid "Katakwi" msgstr "Катакві" #. Name for UG-208 msgid "Kumi" msgstr "Кумі" #. Name for UG-209 msgid "Mbale" msgstr "Мбале" #. Name for UG-210 msgid "Pallisa" msgstr "Паліса" #. Name for UG-211 msgid "Soroti" msgstr "Сароці" #. Name for UG-212 msgid "Tororo" msgstr "Тарора" #. Name for UG-213 msgid "Kaberamaido" msgstr "Каберамайда" #. Name for UG-214 msgid "Mayuge" msgstr "Маюгэ" #. Name for UG-215 msgid "Sironko" msgstr "Сіронка" #. Name for UG-216 msgid "Amuria" msgstr "Амурыя" #. Name for UG-217 msgid "Budaka" msgstr "Будака" #. Name for UG-218 msgid "Bududa" msgstr "Будуда" #. Name for UG-219 msgid "Bukedea" msgstr "Букедзеа" #. Name for UG-220 #, fuzzy #| msgid "Bukwa" msgid "Bukwo" msgstr "Буква" #. Name for UG-221 msgid "Butaleja" msgstr "Буталеджа" #. Name for UG-222 msgid "Kaliro" msgstr "Каліра" #. Name for UG-223 msgid "Manafwa" msgstr "Манафва" #. Name for UG-224 msgid "Namutumba" msgstr "Намутумба" #. Name for UG-225 msgid "Bulambuli" msgstr "" #. Name for UG-226 #, fuzzy #| msgid "Mubende" msgid "Buyende" msgstr "Мубендэ" #. Name for UG-227 msgid "Kibuku" msgstr "" #. Name for UG-228 msgid "Kween" msgstr "" #. Name for UG-229 msgid "Luuka" msgstr "" #. Name for UG-230 #, fuzzy #| msgid "Namangan" msgid "Namayingo" msgstr "Наманган" #. Name for UG-231 #, fuzzy #| msgid "Zagora" msgid "Ngora" msgstr "Загора" #. Name for UG-232 msgid "Serere" msgstr "" #. Name for UG-233 #, fuzzy #| msgid "Butel" msgid "Butebo" msgstr "Буцел" #. Name for UG-234 msgid "Namisindwa" msgstr "" #. Name for UG-235 msgid "Bugweri" msgstr "" #. Name for UG-236 msgid "Kapelebyong" msgstr "" #. Name for UG-237 #, fuzzy #| msgid "Kalasin" msgid "Kalaki" msgstr "Каласін" #. Name for UG-301 msgid "Adjumani" msgstr "Аджумані" #. Name for UG-302 msgid "Apac" msgstr "Апак" #. Name for UG-303 msgid "Arua" msgstr "Аруа" #. Name for UG-304 msgid "Gulu" msgstr "Гулу" #. Name for UG-305 msgid "Kitgum" msgstr "Кітгум" #. Name for UG-306 msgid "Kotido" msgstr "Каціда" #. Name for UG-307 msgid "Lira" msgstr "Ліра" #. Name for UG-308 msgid "Moroto" msgstr "Марота" #. Name for UG-309 msgid "Moyo" msgstr "Мойа" #. Name for UG-310 msgid "Nebbi" msgstr "Небі" #. Name for UG-311 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Накапірыпірыт" #. Name for UG-312 msgid "Pader" msgstr "Падэр" #. Name for UG-313 msgid "Yumbe" msgstr "Юмбе" #. Name for UG-314 msgid "Abim" msgstr "Абім" #. Name for UG-315 msgid "Amolatar" msgstr "Амалатар" #. Name for UG-316 msgid "Amuru" msgstr "Амуру" #. Name for UG-317 msgid "Dokolo" msgstr "Дакола" #. Name for UG-318 msgid "Kaabong" msgstr "Каабонг" #. Name for UG-319 msgid "Koboko" msgstr "Кабока" #. Name for UG-320 msgid "Maracha" msgstr "Марача" #. Name for UG-321 msgid "Oyam" msgstr "Аям" #. Name for UG-322 msgid "Agago" msgstr "" #. Name for UG-323 msgid "Alebtong" msgstr "" #. Name for UG-324 msgid "Amudat" msgstr "" #. Name for UG-325 msgid "Kole" msgstr "" #. Name for UG-326 msgid "Lamwo" msgstr "" #. Name for UG-327 msgid "Napak" msgstr "" #. Name for UG-328 msgid "Nwoya" msgstr "" #. Name for UG-329 msgid "Otuke" msgstr "" #. Name for UG-330 #, fuzzy #| msgid "Zomba" msgid "Zombo" msgstr "Зомба" #. Name for UG-331 msgid "Omoro" msgstr "" #. Name for UG-332 msgid "Pakwach" msgstr "" #. Name for UG-333 #, fuzzy #| msgid "Pwani" msgid "Kwania" msgstr "Пвані" #. Name for UG-334 msgid "Nabilatuk" msgstr "" #. Name for UG-335 #, fuzzy #| msgid "Yatenga" msgid "Karenga" msgstr "Ятэнга" #. Name for UG-336 msgid "Madi-Okollo" msgstr "" #. Name for UG-337 #, fuzzy #| msgid "Kaabong" msgid "Obongi" msgstr "Каабонг" #. Name for UG-401 msgid "Bundibugyo" msgstr "Бундзібуг'ё" #. Name for UG-402 msgid "Bushenyi" msgstr "Бушэньі" #. Name for UG-403 msgid "Hoima" msgstr "Хойма" #. Name for UG-404 msgid "Kabale" msgstr "Хойма" #. Name for UG-405 msgid "Kabarole" msgstr "Кабароле" #. Name for UG-406 msgid "Kasese" msgstr "Касесе" #. Name for UG-407 msgid "Kibaale" msgstr "Кібаале" #. Name for UG-408 msgid "Kisoro" msgstr "Кісора" #. Name for UG-409 msgid "Masindi" msgstr "Масіндзі" #. Name for UG-410 msgid "Mbarara" msgstr "Мбарара" #. Name for UG-411 msgid "Ntungamo" msgstr "Нтунгама" #. Name for UG-412 msgid "Rukungiri" msgstr "Рукунгіры" #. Name for UG-413 msgid "Kamwenge" msgstr "Камвенгэ" #. Name for UG-414 msgid "Kanungu" msgstr "Канунгу" #. Name for UG-415 msgid "Kyenjojo" msgstr "К’енджоджа" #. Name for UG-416 msgid "Buliisa" msgstr "Булііса" #. Name for UG-417 msgid "Ibanda" msgstr "Ібанда" #. Name for UG-418 msgid "Isingiro" msgstr "Ісінгіра" #. Name for UG-419 msgid "Kiruhura" msgstr "Кірухура" #. Name for UG-420 msgid "Buhweju" msgstr "" #. Name for UG-421 #, fuzzy #| msgid "Bayanhongor" msgid "Kiryandongo" msgstr "Баянхангор" #. Name for UG-422 msgid "Kyegegwa" msgstr "" #. Name for UG-423 msgid "Mitooma" msgstr "" #. Name for UG-424 msgid "Ntoroko" msgstr "" #. Name for UG-425 msgid "Rubirizi" msgstr "" #. Name for UG-426 msgid "Sheema" msgstr "" #. Name for UG-427 #, fuzzy #| msgid "Kgalagadi" msgid "Kagadi" msgstr "Кгалагадзі" #. Name for UG-428 msgid "Kakumiro" msgstr "" #. Name for UG-429 #, fuzzy #| msgid "Ibanda" msgid "Rubanda" msgstr "Ібанда" #. Name for UG-430 #, fuzzy #| msgid "Shinyanga" msgid "Bunyangabu" msgstr "Шыньянга" #. Name for UG-431 msgid "Rukiga" msgstr "" #. Name for UG-432 msgid "Kikuube" msgstr "" #. Name for UG-433 msgid "Kazo" msgstr "" #. Name for UG-434 #, fuzzy #| msgid "Ohangwena" msgid "Kitagwenda" msgstr "Ахангвена" #. Name for UG-435 #, fuzzy #| msgid "Gampaha" msgid "Rwampara" msgstr "Гампаха" #. Name for UM-67 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Атол Джонстан" #. Name for UM-71 msgid "Midway Islands" msgstr "Астравы Мідуэй" #. Name for UM-76 msgid "Navassa Island" msgstr "Востраў Наваса" #. Name for UM-79 msgid "Wake Island" msgstr "Востраў Уэйк" #. Name for UM-81 msgid "Baker Island" msgstr "Востраў Бэйкер" #. Name for UM-84 msgid "Howland Island" msgstr "Востраў Хаўленд" #. Name for UM-86 msgid "Jarvis Island" msgstr "Востраў Джарвіс" #. Name for UM-89 msgid "Kingman Reef" msgstr "Рыф Кінгмен" #. Name for UM-95 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Атол Пальміра" #. Name for US-AK msgid "Alaska" msgstr "Аляска" #. Name for US-AL msgid "Alabama" msgstr "Алабама" #. Name for US-AR msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" #. Name for US-AS msgid "American Samoa" msgstr "Амерыканскае Самоа" #. Name for US-AZ msgid "Arizona" msgstr "Арызона" #. Name for US-CA msgid "California" msgstr "Каліфорнія" #. Name for US-CO msgid "Colorado" msgstr "Каларада" #. Name for US-CT msgid "Connecticut" msgstr "Канектыкут" #. Name for US-DC msgid "District of Columbia" msgstr "Акруга Калумбія" #. Name for US-DE msgid "Delaware" msgstr "Дэлавэр" #. Name for US-FL, Name for UY-FD msgid "Florida" msgstr "Фларыда" #. Name for US-GA msgid "Georgia" msgstr "Грузія" #. Name for US-GU msgid "Guam" msgstr "Гуам" #. Name for US-HI msgid "Hawaii" msgstr "Гаваі" #. Name for US-IA msgid "Iowa" msgstr "Аява" #. Name for US-ID msgid "Idaho" msgstr "Айдаха" #. Name for US-IL msgid "Illinois" msgstr "Ілінойс" #. Name for US-IN msgid "Indiana" msgstr "Індыяна" #. Name for US-KS msgid "Kansas" msgstr "Канзас" #. Name for US-KY msgid "Kentucky" msgstr "Кентукі" #. Name for US-LA msgid "Louisiana" msgstr "Луізіяна" #. Name for US-MA msgid "Massachusetts" msgstr "Масачусетс" #. Name for US-ME msgid "Maine" msgstr "Мэн" #. Name for US-MI msgid "Michigan" msgstr "Мічыган" #. Name for US-MN msgid "Minnesota" msgstr "Мінесота" #. Name for US-MO msgid "Missouri" msgstr "Місуры" #. Name for US-MP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы" #. Name for US-MS msgid "Mississippi" msgstr "Місісіпі" #. Name for US-NC msgid "North Carolina" msgstr "Паўночная Караліна" #. Name for US-ND msgid "North Dakota" msgstr "Паўночная Дакота" #. Name for US-NE msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" #. Name for US-NH msgid "New Hampshire" msgstr "Нью-Гэмпшыр" #. Name for US-NJ msgid "New Jersey" msgstr "Нью-Джэрсі" #. Name for US-NM msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексіка" #. Name for US-NV msgid "Nevada" msgstr "Невада" #. Name for US-NY msgid "New York" msgstr "Нью-Ёрк" #. Name for US-OH msgid "Ohio" msgstr "Агая" #. Name for US-OK msgid "Oklahoma" msgstr "Аклахома" #. Name for US-OR msgid "Oregon" msgstr "Арэгон" #. Name for US-PA msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсільванія" #. Name for US-PR msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрта-Рыка" #. Name for US-RI msgid "Rhode Island" msgstr "Род-Айленд" #. Name for US-SC msgid "South Carolina" msgstr "Паўднёвая Караліна" #. Name for US-SD msgid "South Dakota" msgstr "Паўднёвая Дакота" #. Name for US-TN msgid "Tennessee" msgstr "Тэнесі" #. Name for US-TX msgid "Texas" msgstr "Тэхас" #. Name for US-UM msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Знешнія малыя астравы ЗША" #. Name for US-UT msgid "Utah" msgstr "Юта" #. Name for US-VA msgid "Virginia" msgstr "Вірджынія" #. Name for US-VI msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Віргінскія астравы, ЗША" #. Name for US-VT msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" #. Name for US-WA msgid "Washington" msgstr "Вашынгтон" #. Name for US-WI msgid "Wisconsin" msgstr "Вісконсін" #. Name for US-WV msgid "West Virginia" msgstr "Заходняя Віргінія" #. Name for US-WY msgid "Wyoming" msgstr "Ваёмінг" #. Name for UY-AR msgid "Artigas" msgstr "Арцігас" #. Name for UY-CA msgid "Canelones" msgstr "Канеланес" #. Name for UY-CL msgid "Cerro Largo" msgstr "Сьера-Ларга" #. Name for UY-CO msgid "Colonia" msgstr "Калонія" #. Name for UY-DU msgid "Durazno" msgstr "Дуразна" #. Name for UY-FS msgid "Flores" msgstr "Флорэс" #. Name for UY-LA msgid "Lavalleja" msgstr "Лавальеха" #. Name for UY-MA msgid "Maldonado" msgstr "Мальданада" #. Name for UY-MO msgid "Montevideo" msgstr "Монтэвідэа" #. Name for UY-PA msgid "Paysandú" msgstr "Пайсанду" #. Name for UY-RO msgid "Rocha" msgstr "Роча" #. Name for UY-RV msgid "Rivera" msgstr "Рівера" #. Name for UY-SA msgid "Salto" msgstr "Сальто" #. Name for UY-SO msgid "Soriano" msgstr "Сарыана" #. Name for UY-TA msgid "Tacuarembó" msgstr "Такуарэмба" #. Name for UY-TT msgid "Treinta y Tres" msgstr "Трэйнта-і-Трэс" #. Name for UZ-AN msgid "Andijon" msgstr "Андыжан" #. Name for UZ-BU msgid "Buxoro" msgstr "Бухара" #. Name for UZ-FA #, fuzzy #| msgid "Farg'ona" msgid "Farg‘ona" msgstr "Фэргана" #. Name for UZ-JI msgid "Jizzax" msgstr "Джызак" #. Name for UZ-NG msgid "Namangan" msgstr "Наманган" #. Name for UZ-NW msgid "Navoiy" msgstr "Наваі" #. Name for UZ-QA msgid "Qashqadaryo" msgstr "Кашкадар’інскі вілаят" #. Name for UZ-QR #, fuzzy #| msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi" msgid "Qoraqalpog‘iston Respublikasi" msgstr "Рэспубліка Каракалпакстан" #. Name for UZ-SA msgid "Samarqand" msgstr "Самарканд" #. Name for UZ-SI msgid "Sirdaryo" msgstr "Сырдар’інскі вілаят" #. Name for UZ-SU msgid "Surxondaryo" msgstr "Сурхандар’інскі вілаят" #. Name for UZ-TK, Name for UZ-TO msgid "Toshkent" msgstr "Ташкент" #. Name for UZ-XO msgid "Xorazm" msgstr "Харэзмскі вілаят" #. Name for VC-01 msgid "Charlotte" msgstr "Шарлота" #. Name for VC-06 msgid "Grenadines" msgstr "Грэнадзіны" #. Name for VE-A #, fuzzy #| msgid "Distrito Capital de Bogotá" msgid "Distrito Capital" msgstr "Сталічны раён Багата" #. Name for VE-B msgid "Anzoátegui" msgstr "Ансаатэгі" #. Name for VE-C msgid "Apure" msgstr "Апурэ" #. Name for VE-D msgid "Aragua" msgstr "Арагуа" #. Name for VE-E msgid "Barinas" msgstr "Барынас" #. Name for VE-G msgid "Carabobo" msgstr "Карабоба" #. Name for VE-H msgid "Cojedes" msgstr "Кахедэс" #. Name for VE-I msgid "Falcón" msgstr "Фалькон" #. Name for VE-J msgid "Guárico" msgstr "Гуарыка" #. Name for VE-K msgid "Lara" msgstr "Лара" #. Name for VE-L msgid "Mérida" msgstr "Мерыда" #. Name for VE-M msgid "Miranda" msgstr "Міранда" #. Name for VE-N msgid "Monagas" msgstr "Манагас" #. Name for VE-O msgid "Nueva Esparta" msgstr "Нуэва-Эспарта" #. Name for VE-P msgid "Portuguesa" msgstr "Партугеса" #. Name for VE-S msgid "Táchira" msgstr "Тачыра" #. Name for VE-T msgid "Trujillo" msgstr "Трухілья" #. Name for VE-U msgid "Yaracuy" msgstr "Яракуй" #. Name for VE-V msgid "Zulia" msgstr "Сулія" #. Name for VE-W msgid "Dependencias Federales" msgstr "Федэральныя ўладанні" #. Name for VE-X #, fuzzy #| msgid "La Guajira" msgid "La Guaira" msgstr "Ла-Гуахіра" #. Name for VE-Y msgid "Delta Amacuro" msgstr "Дэльта-Амакура" #. Name for VN-01 msgid "Lai Châu" msgstr "Лайцяў" #. Name for VN-02 msgid "Lào Cai" msgstr "Лаокай" #. Name for VN-03 msgid "Hà Giang" msgstr "Анзянг" #. Name for VN-04 msgid "Cao Bằng" msgstr "Каобанг" #. Name for VN-05 msgid "Sơn La" msgstr "Шонла" #. Name for VN-06 msgid "Yên Bái" msgstr "Енбай" #. Name for VN-07 msgid "Tuyên Quang" msgstr "Туенкуанг" #. Name for VN-09 msgid "Lạng Sơn" msgstr "Лангшон" #. Name for VN-13 msgid "Quảng Ninh" msgstr "Куангнінь" #. Name for VN-14 #, fuzzy #| msgid "Hoà Bình" msgid "Hòa Bình" msgstr "Хоабінь" #. Name for VN-18 msgid "Ninh Bình" msgstr "Ніньбінь" #. Name for VN-20 msgid "Thái Bình" msgstr "Тхайбінь" #. Name for VN-21 msgid "Thanh Hóa" msgstr "Тханьхоа" #. Name for VN-22 msgid "Nghệ An" msgstr "Нгеан" #. Name for VN-23 #, fuzzy #| msgid "Hà Tỉnh" msgid "Hà Tĩnh" msgstr "Хацінь" #. Name for VN-24 msgid "Quảng Bình" msgstr "Куангбінь" #. Name for VN-25 msgid "Quảng Trị" msgstr "Куангчы" #. Name for VN-26 msgid "Thừa Thiên-Huế" msgstr "Тхыатхьен-Хюэ" #. Name for VN-27 msgid "Quảng Nam" msgstr "Куангнам" #. Name for VN-28 msgid "Kon Tum" msgstr "Контум" #. Name for VN-29 msgid "Quảng Ngãi" msgstr "Куангнгай" #. Name for VN-30 msgid "Gia Lai" msgstr "Зялай" #. Name for VN-31 msgid "Bình Định" msgstr "Біньдзінь" #. Name for VN-32 msgid "Phú Yên" msgstr "Хынгйен" #. Name for VN-33 #, fuzzy #| msgid "Đắc Lắk" msgid "Đắk Lắk" msgstr "Даклак" #. Name for VN-34 msgid "Khánh Hòa" msgstr "Кханьхоа" #. Name for VN-35 msgid "Lâm Đồng" msgstr "Ламдонг" #. Name for VN-36 msgid "Ninh Thuận" msgstr "Ніньтуан" #. Name for VN-37 msgid "Tây Ninh" msgstr "Тэйнінь" #. Name for VN-39 msgid "Đồng Nai" msgstr "Донгнай" #. Name for VN-40 msgid "Bình Thuận" msgstr "Біньтхуан" #. Name for VN-41 msgid "Long An" msgstr "Лонган" #. Name for VN-43 #, fuzzy #| msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu" msgid "Bà Rịa - Vũng Tàu" msgstr "Барыя-Вунгтау" #. Name for VN-44 msgid "An Giang" msgstr "Анзянг" #. Name for VN-45 msgid "Đồng Tháp" msgstr "Донгтхап" #. Name for VN-46 msgid "Tiền Giang" msgstr "Цьензянг" #. Name for VN-47 #, fuzzy #| msgid "Kiên Giang" msgid "Kiến Giang" msgstr "Кьензянг" #. Name for VN-49 msgid "Vĩnh Long" msgstr "Віньлонг" #. Name for VN-50 msgid "Bến Tre" msgstr "Бенчэ" #. Name for VN-51 msgid "Trà Vinh" msgstr "Чавінь" #. Name for VN-52 msgid "Sóc Trăng" msgstr "Шокчанг" #. Name for VN-53 msgid "Bắc Kạn" msgstr "Бакан" #. Name for VN-54 msgid "Bắc Giang" msgstr "Бакзянг" #. Name for VN-55 msgid "Bạc Liêu" msgstr "Бакльеу" #. Name for VN-56 msgid "Bắc Ninh" msgstr "Бакнінь" #. Name for VN-57 msgid "Bình Dương" msgstr "Біньзыонг" #. Name for VN-58 msgid "Bình Phước" msgstr "Біньфіок" #. Name for VN-59 msgid "Cà Mau" msgstr "Камау" #. Name for VN-61 #, fuzzy #| msgid "Hải Duong" msgid "Hải Dương" msgstr "Хайзыонг" #. Name for VN-63 msgid "Hà Nam" msgstr "Ханам" #. Name for VN-66 msgid "Hưng Yên" msgstr "Хынгйен" #. Name for VN-67 msgid "Nam Định" msgstr "Намдзінь" #. Name for VN-68 msgid "Phú Thọ" msgstr "Футхо" #. Name for VN-69 msgid "Thái Nguyên" msgstr "Тхайнгуэн" #. Name for VN-70 msgid "Vĩnh Phúc" msgstr "Вінфук" #. Name for VN-71 msgid "Điện Biên" msgstr "Дьенбьен" #. Name for VN-72 msgid "Đắk Nông" msgstr "Дакнонг" #. Name for VN-73 msgid "Hậu Giang" msgstr "Хаузянг" #. Name for VN-CT msgid "Cần Thơ" msgstr "Кантхо" #. Name for VN-DN msgid "Đà Nẵng" msgstr "Дананг" #. Name for VN-HN msgid "Hà Nội" msgstr "Ханой" #. Name for VN-HP msgid "Hải Phòng" msgstr "Ханой" #. Name for VN-SG #, fuzzy #| msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]" msgid "Hồ Chí Minh" msgstr "Хашымін" #. Name for VU-MAP msgid "Malampa" msgstr "Малампа" #. Name for VU-PAM msgid "Pénama" msgstr "Пенама" #. Name for VU-SAM msgid "Sanma" msgstr "Санма" #. Name for VU-SEE msgid "Shéfa" msgstr "Шэфа" #. Name for VU-TAE msgid "Taféa" msgstr "Тафеа" #. Name for VU-TOB msgid "Torba" msgstr "Торба" #. Name for WF-AL #, fuzzy #| msgid "Alibori" msgid "Alo" msgstr "Алібары" #. Name for WF-SG msgid "Sigave" msgstr "" #. Name for WF-UV msgid "Uvea" msgstr "" #. Name for WS-AA msgid "A'ana" msgstr "Аана" #. Name for WS-AL msgid "Aiga-i-le-Tai" msgstr "Айга-і-лэ-Тай" #. Name for WS-AT msgid "Atua" msgstr "Атуа" #. Name for WS-FA msgid "Fa'asaleleaga" msgstr "Фаасалелеага" #. Name for WS-GE msgid "Gaga'emauga" msgstr "Гагаемауга" #. Name for WS-GI msgid "Gagaifomauga" msgstr "Гагайфамауга" #. Name for WS-PA msgid "Palauli" msgstr "Палаулі" #. Name for WS-SA msgid "Satupa'itea" msgstr "Сатупайтэа" #. Name for WS-TU msgid "Tuamasaga" msgstr "Туамасага" #. Name for WS-VF msgid "Va'a-o-Fonoti" msgstr "Ваа-о-Фаноці" #. Name for WS-VS msgid "Vaisigano" msgstr "Вайсігана" #. Name for YE-AB msgid "Abyan" msgstr "" #. Name for YE-AD #, fuzzy #| msgid "Adana" msgid "‘Adan" msgstr "Адана" #. Name for YE-AM #, fuzzy #| msgid "'Amrān" msgid "‘Amrān" msgstr "Амран" #. Name for YE-BA #, fuzzy #| msgid "Al Bayḑā'" msgid "Al Bayḑā’" msgstr "Эль-Бейда" #. Name for YE-DA #, fuzzy #| msgid "Aḑ Ḑāli‘" msgid "Aḑ Ḑāli‘" msgstr "Ад-Далі" #. Name for YE-DH msgid "Dhamār" msgstr "Дамар" #. Name for YE-HD msgid "Ḩaḑramawt" msgstr "Хадрамаут" #. Name for YE-HJ msgid "Ḩajjah" msgstr "Хаджа" #. Name for YE-HU msgid "Al Ḩudaydah" msgstr "Хадэйда" #. Name for YE-IB msgid "Ibb" msgstr "Ібб" #. Name for YE-LA msgid "Laḩij" msgstr "Лахдж" #. Name for YE-MA msgid "Ma’rib" msgstr "" #. Name for YE-MR msgid "Al Mahrah" msgstr "Эль-Махра" #. Name for YE-MW msgid "Al Maḩwīt" msgstr "Махвіт" #. Name for YE-RA msgid "Raymah" msgstr "Райма" #. Name for YE-SA #, fuzzy #| msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)" msgid "Amānat al ‘Āşimah [city]" msgstr "Сталічная мухафаза" #. Name for YE-SD msgid "Şāʻdah" msgstr "" #. Name for YE-SH msgid "Shabwah" msgstr "Шабва" #. Name for YE-SN msgid "Şanʻā’" msgstr "" #. Name for YE-SU msgid "Arkhabīl Suquţrá" msgstr "" #. Name for YE-TA msgid "Tāʻizz" msgstr "" #. Name for ZA-EC msgid "Eastern Cape" msgstr "Усходне-Капская правінцыя" #. Name for ZA-FS msgid "Free State" msgstr "Фры-Стэйт" #. Name for ZA-GP msgid "Gauteng" msgstr "Гаўтэнг" #. Name for ZA-KZN msgid "Kwazulu-Natal" msgstr "Квазулу-Натал" #. Name for ZA-LP msgid "Limpopo" msgstr "Лімпопа" #. Name for ZA-MP msgid "Mpumalanga" msgstr "Мпумаланга" #. Name for ZA-NC msgid "Northern Cape" msgstr "Паўночна-Капская правінцыя" #. Name for ZA-WC msgid "Western Cape" msgstr "Заходне-Капская правінцыя" #. Name for ZM-04 msgid "Luapula" msgstr "Луапула" #. Name for ZM-06 msgid "North-Western" msgstr "Паўночна-Заходняя" #. Name for ZM-08 msgid "Copperbelt" msgstr "Капербелт" #. Name for ZM-09 msgid "Lusaka" msgstr "Лусака" #. Name for ZM-10 #, fuzzy #| msgid "Machinga" msgid "Muchinga" msgstr "Мачынга" #. Name for ZW-BU msgid "Bulawayo" msgstr "Булавая" #. Name for ZW-HA msgid "Harare" msgstr "Харарэ" #. Name for ZW-MA msgid "Manicaland" msgstr "Манікаленд" #. Name for ZW-MC msgid "Mashonaland Central" msgstr "Цэнтральны Машоналэнд" #. Name for ZW-ME msgid "Mashonaland East" msgstr "Усходні Машоналэнд" #. Name for ZW-MI msgid "Midlands" msgstr "Мідлэндс" #. Name for ZW-MN msgid "Matabeleland North" msgstr "Паўночны Матабэлелэнд" #. Name for ZW-MS msgid "Matabeleland South" msgstr "Паўднёвы Матабэлелэнд" #. Name for ZW-MV msgid "Masvingo" msgstr "Масвінга" #. Name for ZW-MW msgid "Mashonaland West" msgstr "Заходні Машоналэнд"