# Translation of ISO 15924 (script names) to Ukrainian # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright © # # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 08:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Name for Adlm msgid "Adlam" msgstr "" #. Name for Afak msgid "Afaka" msgstr "афака" #. Name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "кавказька албанська" #. Name for Ahom msgid "Ahom, Tai Ahom" msgstr "" #. Name for Arab msgid "Arabic" msgstr "арабська" #. Name for Aran #, fuzzy #| msgid "Syriac (Eastern variant)" msgid "Arabic (Nastaliq variant)" msgstr "сирійська (східний варіант)" #. Name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "імперська арамейська" #. Name for Armn msgid "Armenian" msgstr "вірменська" #. Name for Avst msgid "Avestan" msgstr "авестанська" #. Name for Bali msgid "Balinese" msgstr "балійська" #. Name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "бамум" #. Name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "басса" #. Name for Batk msgid "Batak" msgstr "батак" #. Name for Beng msgid "Bengali" msgstr "бенгальська" #. Name for Bhks msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #. Name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "бліссимволіка" #. Name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "бопомофо" #. Name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "брахмі" #. Name for Brai msgid "Braille" msgstr "шрифт Брайля" #. Name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "бугійська" #. Name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "бухід" #. Name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "чакмійська" #. Name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "уніфіковані силабічні канадських аборигенів" #. Name for Cari msgid "Carian" msgstr "карійська" #. Name for Cham msgid "Cham" msgstr "тьям" #. Name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "черокі" #. Name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "кіртська" #. Name for Copt msgid "Coptic" msgstr "коптська" #. Name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "кіпрська" #. Name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "кирилиця" #. Name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "кирилиця (давньослов’янський варіант)" #. Name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "девангарі (нагарі)" #. Name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "дезерет (мормонська)" #. Name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "скоропис Дюплоє, стенографія Дюплоє" #. Name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "єгипетська демотична" #. Name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "єгипетська ієротична" #. Name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "єгипетська ієрогліфічна" #. Name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "ельбасан" #. Name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "ефіопська (гізи)" #. Name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "хутсурі" #. Name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "грузинська (мхедрулі)" #. Name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "глаголиця" #. Name for Goth msgid "Gothic" msgstr "готична" #. Name for Gran msgid "Grantha" msgstr "гранта" #. Name for Grek msgid "Greek" msgstr "грецька" #. Name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "гуджараті" #. Name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмукі" #. Name for Hanb msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)" msgstr "" #. Name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "хангул" #. Name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "хань" #. Name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "хануно" #. Name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "хань (спрощений варіант)" #. Name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "хань (традиційний варіант)" #. Name for Hatr msgid "Hatran" msgstr "хатранська" #. Name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "іврит" #. Name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "хірагана" #. Name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "" "анатолійська ієрогліфічна (лувійська ієрогліфічна, хеттська ієрогліфічна)" #. Name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "пахау хмонг" #. Name for Hrkt msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "японська складова (назва для хірагани + катакани)" #. Name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "давня угорська (рунічна угорська)" #. Name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "індійська (харапська)" #. Name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "давня італійська (етруська, осканська тощо)" #. Name for Jamo #, fuzzy #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)" msgstr "корейська (назва для хангул + хань)" #. Name for Java msgid "Javanese" msgstr "яванська" #. Name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "японська (назва для хань + хірагани + катакани)" #. Name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "чжурчженська" #. Name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "кая-лі" #. Name for Kana msgid "Katakana" msgstr "катакана" #. Name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "карошті" #. Name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "кхмерська" #. Name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "хойкі" #. Name for Kitl msgid "Khitan large script" msgstr "" #. Name for Kits msgid "Khitan small script" msgstr "" #. Name for Knda msgid "Kannada" msgstr "каннада" #. Name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "корейська (назва для хангул + хань)" #. Name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "кпелле" #. Name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "кайті" #. Name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "тай там (ланна)" #. Name for Laoo msgid "Lao" msgstr "лаоська" #. Name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "латиниця (фрактура)" #. Name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "латиниця (гельський варіант)" #. Name for Latn msgid "Latin" msgstr "латиниця" #. Name for Leke msgid "Leke" msgstr "" #. Name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "лепча (ронґ)" #. Name for Limb msgid "Limbu" msgstr "лімбу" #. Name for Lina msgid "Linear A" msgstr "лінійна писемність A" #. Name for Linb msgid "Linear B" msgstr "лінійна писемність B" #. Name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "лісу (за Фрейзером)" #. Name for Loma msgid "Loma" msgstr "лома" #. Name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "лікійська" #. Name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "лідійська" #. Name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "магаджані" #. Name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "мандейська" #. Name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "маніхейська" #. Name for Marc #, fuzzy #| msgid "Jurchen" msgid "Marchen" msgstr "чжурчженська" #. Name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "ієрогліфи майя" #. Name for Mend msgid "Mende Kikakui" msgstr "кікакуї (менде)" #. Name for Merc msgid "Meroitic Cursive" msgstr "мероїчна (курсивна)" #. Name for Mero msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "мероїтська (ієрогліфічна)" #. Name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" #. Name for Modi msgid "Modi, Moḍī" msgstr "моді" #. Name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "монгольська" #. Name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "місячна (місячний код, місячна писемність, місячні знаки)" #. Name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "мро, мру" #. Name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "мейтей маєк" #. Name for Mult msgid "Multani" msgstr "мултані" #. Name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "м’янманська" #. Name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "давня північноарабська" #. Name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "набатейська" #. Name for Newa msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi" msgstr "" #. Name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "нахі геба" #. Name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "н’ко" #. Name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "нюй-шу" #. Name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "огам" #. Name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "ол чікі" #. Name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "давня турецька, орхонська" #. Name for Orya msgid "Oriya" msgstr "орія" #. Name for Osge msgid "Osage" msgstr "" #. Name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "османья" #. Name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "пальмірська" #. Name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" msgstr "по-чжин-хо" #. Name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "давня пермська" #. Name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "фагс-па" #. Name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "інскрипційна пехлеві" #. Name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "псалтирськ пехлеві" #. Name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "книжкова пехлеві" #. Name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "фінікійська" #. Name for Piqd msgid "Klingon (KLI pIqaD)" msgstr "" #. Name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "мяо (за Поллардом)" #. Name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "інскрипційна парфянська" #. Name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "зарезервовано для приватного використання (початок)" #. Name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "зарезервовано для приватного використання (кінець)" #. Name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "реджангська" #. Name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "ронгоронго" #. Name for Runr msgid "Runic" msgstr "рунічна" #. Name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "самаритянська" #. Name for Sara msgid "Sarati" msgstr "сараті" #. Name for Sarb msgid "Old South Arabian" msgstr "давня південноарабська" #. Name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "саураштра" #. Name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "письмо жестів" #. Name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "шавіанська (Шоу)" #. Name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "шарада" #. Name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" msgstr "сіддхам" #. Name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "худаваді, сіндхі" #. Name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "сингалійська" #. Name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "сора (сомпенг)" #. Name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "сунданська" #. Name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "силоті нагрі" #. Name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "сирійська" #. Name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "сирійська (варіант естранґело)" #. Name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "сирійська (західний варіант)" #. Name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "сирійська (східний варіант)" #. Name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "таґбанва" #. Name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "такрі, танкрі" #. Name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "тай лі" #. Name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "нова тай лі" #. Name for Taml msgid "Tamil" msgstr "тамільська" #. Name for Tang msgid "Tangut" msgstr "тангут" #. Name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "тай-в’єт" #. Name for Telu msgid "Telugu" msgstr "телугу" #. Name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "тенгварська" #. Name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "тіфінаг (берберська)" #. Name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "тагальська (байбаїн, алібата)" #. Name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "таана" #. Name for Thai msgid "Thai" msgstr "тайська" #. Name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "тибетська" #. Name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "тіргута" #. Name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "угаритська" #. Name for Vaii msgid "Vai" msgstr "вай" #. Name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "візуальна мова" #. Name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "варанг-кшиті" #. Name for Wole msgid "Woleai" msgstr "волеаї" #. Name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "давня перська" #. Name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "клинопис, шумеро-акадська" #. Name for Yiii msgid "Yi" msgstr "ї" #. Name for Zinh msgid "Code for inherited script" msgstr "код для успадкованого запису" #. Name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "математичні позначення" #. Name for Zsye #, fuzzy #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgid "Symbols (Emoji variant)" msgstr "сирійська (варіант естранґело)" #. Name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "символи" #. Name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "код для неписемних документів" #. Name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "код для невизначеної писемності" #. Name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "код для писемності без коду"