一
山路を登りながら、こう考えた。
智に働けば
角が立つ。
情に
棹させば流される。意地を
通せば
窮屈だ。とかくに人の世は住みにくい。
住みにくさが
高じると、安い所へ引き越したくなる。どこへ越しても住みにくいと
悟った時、詩が生れて、
画が出来る。
人の世を作ったものは神でもなければ鬼でもない。やはり向う三軒
両隣りにちらちらするただの人である。ただの人が作った
人の世が住みにくいからとて、越す国はあるまい。あれば
人でなしの国へ行くばかりだ。
人でなしの国は
人の世よりもなお住みにくかろう。
越す事のならぬ世が住みにくければ、住みにくい所をどれほどか、
寛容て、
束の
間の命を、束の間でも住みよくせねばならぬ。ここに詩人という天職が出来て、ここに画家という使命が
降る。あらゆる芸術の士は人の世を
長閑にし、人の心を豊かにするが
故に
尊とい。
住みにくき世から、住みにくき
煩いを引き抜いて、ありがたい世界をまのあたりに写すのが詩である、
画である。あるは音楽と彫刻である。こまかに
云えば写さないでもよい。ただまのあたりに見れば、そこに詩も生き、歌も
湧く。着想を紙に落さぬとも
璆鏘の
音は
胸裏に
起る。
丹青は
画架に向って
塗抹せんでも
五彩の
絢爛は
自から
心眼に映る。ただおのが住む世を、かく
観じ得て、
霊台方寸のカメラに
澆季溷濁の俗界を清くうららかに収め
得れば
足る。この故に
無声の詩人には一句なく、
無色の画家には
尺縑なきも、かく
人世を観じ得るの点において、かく
煩悩を
解脱するの点において、かく
清浄界に
出入し得るの点において、またこの
不同不二の
乾坤を
建立し得るの点において、
我利私慾の
覊絆を
掃蕩するの点において、――
千金の子よりも、
万乗の君よりも、あらゆる俗界の
寵児よりも幸福である。
世に住むこと二十年にして、住むに
甲斐ある世と知った。二十五年にして明暗は
表裏のごとく、日のあたる所にはきっと影がさすと悟った。三十の
今日はこう思うている。――喜びの深きとき
憂いよいよ深く、
楽みの大いなるほど苦しみも大きい。これを切り放そうとすると身が持てぬ。
片づけようとすれば世が立たぬ。金は大事だ、大事なものが
殖えれば
寝る
間も心配だろう。恋はうれしい、嬉しい恋が積もれば、恋をせぬ昔がかえって恋しかろ。閣僚の肩は数百万人の足を
支えている。
背中には重い天下がおぶさっている。うまい物も食わねば惜しい。少し食えば
飽き
足らぬ。存分食えばあとが不愉快だ。……
余の
考がここまで漂流して来た時に、余の
右足は突然
坐りのわるい
角石の
端を踏み
損くなった。
平衡を保つために、すわやと前に飛び出した
左足が、
仕損じの
埋め
合せをすると共に、余の腰は具合よく
方三尺ほどな岩の上に
卸りた。肩にかけた絵の具箱が
腋の下から
躍り出しただけで、幸いと
何の事もなかった。
立ち上がる時に向うを見ると、
路から左の方にバケツを伏せたような峰が
聳えている。杉か
檜か分からないが
根元から
頂きまでことごとく
蒼黒い中に、山桜が薄赤くだんだらに
棚引いて、
続ぎ
目が
確と見えぬくらい
靄が濃い。少し手前に
禿山が一つ、
群をぬきんでて
眉に
逼る。
禿げた側面は巨人の
斧で
削り去ったか、鋭どき平面をやけに谷の底に
埋めている。
天辺に一本見えるのは赤松だろう。枝の間の空さえ
判然している。行く手は二丁ほどで切れているが、高い所から赤い
毛布が動いて来るのを見ると、登ればあすこへ出るのだろう。路はすこぶる
難義だ。
土をならすだけならさほど
手間も
入るまいが、土の中には大きな石がある。土は
平らにしても石は平らにならぬ。石は切り砕いても、岩は始末がつかぬ。
掘崩した土の上に
悠然と
峙って、吾らのために道を譲る
景色はない。向うで聞かぬ上は乗り越すか、廻らなければならん。
巌のない所でさえ
歩るきよくはない。左右が高くって、中心が
窪んで、まるで一間
幅を三角に
穿って、その頂点が
真中を
貫いていると評してもよい。路を行くと云わんより川底を
渉ると云う方が適当だ。
固より急ぐ旅でないから、ぶらぶらと
七曲りへかかる。
たちまち足の下で
雲雀の声がし出した。谷を
見下したが、どこで鳴いてるか影も形も見えぬ。ただ声だけが明らかに聞える。せっせと
忙しく、
絶間なく鳴いている。
方幾里の空気が一面に
蚤に刺されていたたまれないような気がする。あの鳥の鳴く
音には瞬時の余裕もない。のどかな春の日を鳴き尽くし、鳴きあかし、また鳴き暮らさなければ気が済まんと見える。その上どこまでも登って行く、いつまでも登って行く。雲雀はきっと雲の中で死ぬに相違ない。登り詰めた
揚句は、流れて雲に
入って、
漂うているうちに形は消えてなくなって、ただ声だけが空の
裡に残るのかも知れない。
巌角を鋭どく廻って、
按摩なら
真逆様に落つるところを、
際どく右へ切れて、横に
見下すと、
菜の花が一面に見える。雲雀はあすこへ落ちるのかと思った。いいや、あの
黄金の原から飛び上がってくるのかと思った。次には落ちる雲雀と、
上る
雲雀が十文字にすれ違うのかと思った。最後に、落ちる時も、上る時も、また十文字に
擦れ違うときにも元気よく鳴きつづけるだろうと思った。
春は眠くなる。猫は鼠を
捕る事を忘れ、人間は借金のある事を忘れる。時には自分の
魂の
居所さえ忘れて正体なくなる。ただ菜の花を遠く望んだときに眼が
醒める。雲雀の声を聞いたときに魂のありかが
判然する。雲雀の鳴くのは口で鳴くのではない、魂全体が鳴くのだ。魂の活動が声にあらわれたもののうちで、あれほど元気のあるものはない。ああ愉快だ。こう思って、こう愉快になるのが詩である。
たちまちシェレーの雲雀の詩を思い出して、口のうちで覚えたところだけ
暗誦して見たが、覚えているところは二三句しかなかった。その二三句のなかにこんなのがある。
We look before and after
And pine for what is not:
Our sincerest laughter
With some pain is fraught;
Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
「前をみては、
後えを見ては、
物欲しと、あこがるるかなわれ。腹からの、笑といえど、苦しみの、そこにあるべし。うつくしき、
極みの歌に、悲しさの、極みの
想、
籠るとぞ知れ」
なるほどいくら詩人が幸福でも、あの雲雀のように思い切って、一心不乱に、前後を忘却して、わが喜びを歌う
訳には行くまい。西洋の詩は無論の事、支那の詩にも、よく
万斛の
愁などと云う字がある。詩人だから万斛で
素人なら一
合で済むかも知れぬ。して見ると詩人は常の人よりも苦労性で、
凡骨の倍以上に神経が鋭敏なのかも知れん。超俗の喜びもあろうが、無量の
悲も多かろう。そんならば詩人になるのも考え物だ。
しばらくは路が
平で、右は
雑木山、左は菜の花の見つづけである。足の下に時々
蒲公英を踏みつける。
鋸のような葉が遠慮なく四方へのして真中に黄色な
珠を擁護している。菜の花に気をとられて、踏みつけたあとで、気の毒な事をしたと、振り向いて見ると、黄色な珠は依然として鋸のなかに
鎮座している。
呑気なものだ。また考えをつづける。
詩人に
憂はつきものかも知れないが、あの
雲雀を聞く心持になれば
微塵の
苦もない。菜の花を見ても、ただうれしくて胸が
躍るばかりだ。蒲公英もその通り、桜も――桜はいつか見えなくなった。こう山の中へ来て自然の
景物に接すれば、見るものも聞くものも面白い。面白いだけで別段の苦しみも起らぬ。起るとすれば足が
草臥れて、
旨いものが食べられぬくらいの事だろう。
しかし苦しみのないのはなぜだろう。ただこの景色を一
幅の
画として
観、一
巻の詩として読むからである。
画であり詩である以上は
地面を貰って、開拓する気にもならねば、鉄道をかけて
一儲けする
了見も起らぬ。ただこの景色が――腹の
足しにもならぬ、月給の補いにもならぬこの景色が景色としてのみ、余が心を楽ませつつあるから苦労も心配も
伴わぬのだろう。自然の力はここにおいて
尊とい。吾人の性情を瞬刻に
陶冶して
醇乎として醇なる詩境に入らしむるのは自然である。
恋はうつくしかろ、孝もうつくしかろ、忠君愛国も結構だろう。しかし自身がその
局に当れば利害の
旋風に
捲き込まれて、うつくしき事にも、結構な事にも、目は
眩んでしまう。したがってどこに詩があるか自身には
解しかねる。
これがわかるためには、わかるだけの余裕のある第三者の地位に立たねばならぬ。三者の地位に立てばこそ芝居は
観て面白い。小説も見て面白い。芝居を見て面白い人も、小説を読んで面白い人も、自己の利害は
棚へ上げている。見たり読んだりする間だけは詩人である。
それすら、普通の芝居や小説では人情を
免かれぬ。苦しんだり、怒ったり、騒いだり、泣いたりする。見るものもいつかその中に同化して苦しんだり、怒ったり、騒いだり、泣いたりする。
取柄は利慾が
交らぬと云う点に
存するかも知れぬが、交らぬだけにその他の
情緒は常よりは余計に活動するだろう。それが
嫌だ。
苦しんだり、怒ったり、騒いだり、泣いたりは人の世につきものだ。余も三十年の間それを
仕通して、
飽々した。
飽き飽きした上に芝居や小説で同じ刺激を繰り返しては大変だ。余が欲する詩はそんな世間的の人情を
鼓舞するようなものではない。俗念を放棄して、しばらくでも
塵界を離れた心持ちになれる詩である。いくら傑作でも人情を離れた芝居はない、理非を絶した小説は少かろう。どこまでも世間を出る事が出来ぬのが彼らの特色である。ことに西洋の詩になると、人事が根本になるからいわゆる
詩歌の純粋なるものもこの
境を
解脱する事を知らぬ。どこまでも同情だとか、愛だとか、正義だとか、自由だとか、
浮世の
勧工場にあるものだけで用を
弁じている。いくら詩的になっても地面の上を
馳けてあるいて、
銭の勘定を忘れるひまがない。シェレーが
雲雀を聞いて嘆息したのも無理はない。
うれしい事に東洋の
詩歌はそこを
解脱したのがある。
採菊東籬下、
悠然見南山。ただそれぎりの
裏に暑苦しい世の中をまるで忘れた光景が出てくる。垣の向うに隣りの娘が
覗いてる訳でもなければ、
南山に親友が奉職している次第でもない。超然と
出世間的に利害損得の汗を流し去った心持ちになれる。
独坐幽篁裏、
弾琴復長嘯、
深林人不知、
明月来相照。ただ二十字のうちに
優に
別乾坤を
建立している。この乾坤の
功徳は「
不如帰」や「
金色夜叉」の功徳ではない。汽船、汽車、権利、義務、道徳、礼義で疲れ果てた
後に、すべてを忘却してぐっすり寝込むような功徳である。