1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
5 <name>AddInterface</name>
7 <location filename="../addinterface.cpp" line="38"/>
8 <source>Select network interface to add</source>
9 <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle zum hinzufügen aus</translation>
12 <location filename="../addinterface.cpp" line="47"/>
13 <source>driver</source>
14 <translation>Treiber</translation>
17 <location filename="../addinterface.cpp" line="48"/>
18 <source>interface</source>
19 <translation>Schnittstelle</translation>
22 <location filename="../addinterface.cpp" line="49"/>
23 <source>description</source>
24 <translation>Beschreibung</translation>
27 <location filename="../addinterface.cpp" line="221"/>
28 <source>Add interface command could not be completed.</source>
29 <translation>Das Schnittstellen hinzufügen Kommando konnte nicht abgeschlossen werden.</translation>
32 <location filename="../addinterface.cpp" line="229"/>
33 <source>Failed to add the interface.</source>
34 <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle.</translation>
37 <location filename="../addinterface.cpp" line="238"/>
38 <source>Failed to add the interface into registry.</source>
39 <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle in die Registry.</translation>
45 <location filename="../wpagui.cpp" line="1621"/>
46 <source>wpa_gui error</source>
47 <translation>wpa_gui Fehler</translation>
51 <name>EventHistory</name>
53 <location filename="../eventhistory.ui" line="13"/>
54 <source>Event history</source>
55 <translation>Ereignis Historie</translation>
58 <location filename="../eventhistory.ui" line="48"/>
59 <source>Close</source>
60 <translation>Schließen</translation>
64 <name>EventListModel</name>
66 <location filename="../eventhistory.cpp" line="62"/>
67 <source>Timestamp</source>
68 <translation>Zeit</translation>
71 <location filename="../eventhistory.cpp" line="64"/>
72 <source>Message</source>
73 <translation>Meldung</translation>
77 <name>NetworkConfig</name>
79 <location filename="../networkconfig.ui" line="13"/>
80 <source>NetworkConfig</source>
81 <translation></translation>
84 <location filename="../networkconfig.ui" line="19"/>
85 <source>Cancel</source>
86 <translation>Abbrechen</translation>
89 <location filename="../networkconfig.ui" line="35"/>
91 <translation>SSID</translation>
94 <location filename="../networkconfig.ui" line="42"/>
95 <source>Network name (Service Set IDentifier)</source>
96 <translation>Netzwerkname (Service Set IDentifier)</translation>
99 <location filename="../networkconfig.ui" line="52"/>
100 <source>Authentication</source>
101 <translation>Authentifizierung</translation>
104 <location filename="../networkconfig.ui" line="60"/>
105 <source>Plaintext (open / no authentication)</source>
106 <translation>Plaintext (offen / keine Authentifizierung)</translation>
109 <location filename="../networkconfig.ui" line="65"/>
110 <source>Static WEP (no authentication)</source>
111 <translation>Static WEP (keine Authentifizierung)</translation>
114 <location filename="../networkconfig.ui" line="70"/>
115 <source>Static WEP (Shared Key authentication)</source>
116 <translation></translation>
119 <location filename="../networkconfig.ui" line="75"/>
120 <source>IEEE 802.1X</source>
121 <translation></translation>
124 <location filename="../networkconfig.ui" line="80"/>
125 <source>WPA-Personal (PSK)</source>
126 <translation></translation>
129 <location filename="../networkconfig.ui" line="85"/>
130 <source>WPA-Enterprise (EAP)</source>
131 <translation></translation>
134 <location filename="../networkconfig.ui" line="90"/>
135 <source>WPA2-Personal (PSK)</source>
136 <translation></translation>
139 <location filename="../networkconfig.ui" line="95"/>
140 <source>WPA2-Enterprise (EAP)</source>
141 <translation></translation>
144 <location filename="../networkconfig.ui" line="103"/>
145 <source>Encryption</source>
146 <translation>Verschlüsselung</translation>
149 <location filename="../networkconfig.ui" line="111"/>
150 <source>None</source>
151 <translation>Keine</translation>
154 <location filename="../networkconfig.ui" line="116"/>
156 <translation></translation>
159 <location filename="../networkconfig.ui" line="121"/>
160 <source>TKIP</source>
161 <translation></translation>
164 <location filename="../networkconfig.ui" line="126"/>
165 <source>CCMP</source>
166 <translation></translation>
169 <location filename="../networkconfig.ui" line="134"/>
171 <translation></translation>
174 <location filename="../networkconfig.ui" line="144"/>
175 <source>WPA/WPA2 pre-shared key or passphrase</source>
176 <translation>WPA/WPA2 Pre-Shared Key oder Passphrase</translation>
179 <location filename="../networkconfig.ui" line="157"/>
180 <source>EAP method</source>
181 <translation>EAP Verfahren</translation>
184 <location filename="../networkconfig.ui" line="171"/>
185 <source>Identity</source>
186 <translation>Identität</translation>
189 <location filename="../networkconfig.ui" line="181"/>
190 <source>Username/Identity for EAP methods</source>
191 <translation>Nutzername/Identitär für die EAP Verfahren</translation>
194 <location filename="../networkconfig.ui" line="188"/>
195 <source>Password</source>
196 <translation>Passwort</translation>
199 <location filename="../networkconfig.ui" line="198"/>
200 <source>Password for EAP methods</source>
201 <translation>Passwort für die EAP Verfahren</translation>
204 <location filename="../networkconfig.ui" line="208"/>
205 <source>CA certificate</source>
206 <translation>CA Zertifikat</translation>
209 <location filename="../networkconfig.ui" line="225"/>
210 <source>WEP keys</source>
211 <translation>WEP Schlüssel</translation>
214 <location filename="../networkconfig.ui" line="234"/>
215 <source>key 0</source>
216 <translation>Schlüssel 0</translation>
219 <location filename="../networkconfig.ui" line="244"/>
220 <source>key 1</source>
221 <translation>Schlüssel 1</translation>
224 <location filename="../networkconfig.ui" line="254"/>
225 <source>key 3</source>
226 <translation>Schlüssel 3</translation>
229 <location filename="../networkconfig.ui" line="264"/>
230 <source>key 2</source>
231 <translation>Schlüssel 2</translation>
234 <location filename="../networkconfig.ui" line="305"/>
235 <source>Optional Settings</source>
236 <translation>Optionale Einstellungen</translation>
239 <location filename="../networkconfig.ui" line="311"/>
240 <source>Network Identification String</source>
241 <translation>Netzwerk Indentifikations Zeichenfolge</translation>
244 <location filename="../networkconfig.ui" line="318"/>
245 <source>Network Priority</source>
246 <translation>Netzwerk Priorität</translation>
249 <location filename="../networkconfig.ui" line="331"/>
250 <source>IDString</source>
251 <translation></translation>
254 <location filename="../networkconfig.ui" line="338"/>
255 <source>Priority</source>
256 <translation>Priorität</translation>
259 <location filename="../networkconfig.ui" line="345"/>
260 <source>Inner auth</source>
261 <translation>Geheime Auth</translation>
264 <location filename="../networkconfig.ui" line="365"/>
266 <translation>Hinzufügen</translation>
269 <location filename="../networkconfig.ui" line="375"/>
270 <source>Remove</source>
271 <translation>Entfernen</translation>
274 <location filename="../networkconfig.ui" line="398"/>
276 <translation></translation>
279 <location filename="../networkconfig.cpp" line="202"/>
280 <source>WPA Pre-Shared Key Error</source>
281 <translation>WPA Pre Shared Key Fehler</translation>
284 <location filename="../networkconfig.cpp" line="203"/>
285 <source>WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters
286 or 64 hex digit PSK</source>
287 <translation>WPA PSK benötigt ein Passphrase mit 8 bis 63 Zeichen
288 oder 64 hexadezimal stelligen PSK</translation>
291 <location filename="../networkconfig.cpp" line="215"/>
292 <source>Network ID Error</source>
293 <translation>Netzwerk ID Fehler</translation>
296 <location filename="../networkconfig.cpp" line="216"/>
297 <source>Network ID String contains non-word characters.
298 It must be a simple string, without spaces, containing
299 only characters in this range: [A-Za-z0-9_-]
301 <translation>Netzwerk ID Zeichnfolge beinhaltet ungültige Zeichen.
302 Es muss eine einfache Zeichnfolge aus [A-Za-z0-9_] ohne
307 <location filename="../networkconfig.cpp" line="237"/>
308 <source>Failed to add network to wpa_supplicant
309 configuration.</source>
310 <translation>Hinzufügen des Netzwerks in die wpa_supplicant
311 Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
314 <location filename="../networkconfig.cpp" line="414"/>
315 <source>Failed to enable network in wpa_supplicant
316 configuration.</source>
317 <translation>Aktivieren des Netzwerks in der wpa_supplicant
318 Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
321 <location filename="../networkconfig.cpp" line="802"/>
322 <source>This will permanently remove the network
323 from the configuration. Do you really want
324 to remove this network?</source>
325 <translation>Dies wird das Netzwerk permanent aus
326 der Konfiguration entfernen. Möchtest du
327 das Netzwerk wirklich entfernen?</translation>
330 <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
332 <translation>Ja</translation>
335 <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
337 <translation>Nein</translation>
340 <location filename="../networkconfig.cpp" line="813"/>
341 <source>Failed to remove network from wpa_supplicant
342 configuration.</source>
343 <translation>Entfernen des Netzwerks aus der wpa_supplicant
344 Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
350 <location filename="../peers.ui" line="14"/>
351 <source>Peers</source>
352 <translation></translation>
355 <location filename="../peers.cpp" line="107"/>
356 <source>Associated station</source>
357 <translation>Verbundene Stationen</translation>
360 <location filename="../peers.cpp" line="110"/>
362 <translation></translation>
365 <location filename="../peers.cpp" line="113"/>
366 <source>WPS AP</source>
367 <translation></translation>
370 <location filename="../peers.cpp" line="116"/>
371 <source>WPS PIN needed</source>
372 <translation>WPS PIN wird benötigt</translation>
375 <location filename="../peers.cpp" line="119"/>
376 <source>ER: WPS AP</source>
377 <translation></translation>
380 <location filename="../peers.cpp" line="122"/>
381 <source>ER: WPS AP (Unconfigured)</source>
382 <translation>ER: WPS AP (nicht konfiguriert)</translation>
385 <location filename="../peers.cpp" line="125"/>
386 <source>ER: WPS Enrollee</source>
387 <translation></translation>
390 <location filename="../peers.cpp" line="128"/>
391 <source>WPS Enrollee</source>
392 <translation></translation>
395 <location filename="../peers.cpp" line="159"/>
396 <source>Enter WPS PIN</source>
397 <translation>WPS PIN Eingabe</translation>
400 <location filename="../peers.cpp" line="164"/>
401 <source>Connect (PBC)</source>
402 <translation>Verbinden (PBC)</translation>
405 <location filename="../peers.cpp" line="172"/>
406 <source>Enroll (PBC)</source>
407 <translation>Anmelden (PBC)</translation>
410 <location filename="../peers.cpp" line="177"/>
411 <source>Learn Configuration</source>
412 <translation>Konfiguration lernen</translation>
415 <location filename="../peers.cpp" line="181"/>
416 <source>Properties</source>
417 <translation>Eigenschaften</translation>
420 <location filename="../peers.cpp" line="184"/>
421 <source>Refresh</source>
422 <translation>Aktualisieren</translation>
425 <location filename="../peers.cpp" line="205"/>
426 <source>PIN:</source>
427 <translation></translation>
430 <location filename="../peers.cpp" line="206"/>
431 <source>PIN for </source>
432 <translation>Pin für </translation>
435 <location filename="../peers.cpp" line="227"/>
436 <source>Failed to set the WPS PIN.</source>
437 <translation>Setzten des WPS PIN fehlgeschlagen.</translation>
440 <location filename="../peers.cpp" line="815"/>
441 <source>Peer Properties</source>
442 <translation>Peer Eigenschaften</translation>
445 <location filename="../peers.cpp" line="820"/>
446 <source>Name: </source>
447 <translation></translation>
450 <location filename="../peers.cpp" line="827"/>
451 <source>Address: </source>
452 <translation></translation>
455 <location filename="../peers.cpp" line="831"/>
456 <source>UUID: </source>
457 <translation></translation>
460 <location filename="../peers.cpp" line="835"/>
461 <source>Primary Device Type: </source>
462 <translation>Primärer Geräte Typ: </translation>
465 <location filename="../peers.cpp" line="840"/>
466 <source>SSID: </source>
467 <translation></translation>
470 <location filename="../peers.cpp" line="845"/>
471 <source>Configuration Methods: </source>
472 <translation>Konfigurationsverfahren: </translation>
475 <location filename="../peers.cpp" line="847"/>
476 <source>[USBA]</source>
477 <translation></translation>
480 <location filename="../peers.cpp" line="849"/>
481 <source>[Ethernet]</source>
482 <translation></translation>
485 <location filename="../peers.cpp" line="851"/>
486 <source>[Label]</source>
487 <translation></translation>
490 <location filename="../peers.cpp" line="853"/>
491 <source>[Display]</source>
492 <translation></translation>
495 <location filename="../peers.cpp" line="855"/>
496 <source>[Ext. NFC Token]</source>
497 <translation></translation>
500 <location filename="../peers.cpp" line="857"/>
501 <source>[Int. NFC Token]</source>
502 <translation></translation>
505 <location filename="../peers.cpp" line="859"/>
506 <source>[NFC Interface]</source>
507 <translation></translation>
510 <location filename="../peers.cpp" line="861"/>
511 <source>[Push Button]</source>
512 <translation></translation>
515 <location filename="../peers.cpp" line="863"/>
516 <source>[Keypad]</source>
517 <translation></translation>
520 <location filename="../peers.cpp" line="869"/>
521 <source>Device Password ID: </source>
522 <translation>Geräte Passwort ID: </translation>
525 <location filename="../peers.cpp" line="872"/>
526 <source> (Default PIN)</source>
527 <translation></translation>
530 <location filename="../peers.cpp" line="875"/>
531 <source> (User-specified PIN)</source>
532 <translation></translation>
535 <location filename="../peers.cpp" line="878"/>
536 <source> (Machine-specified PIN)</source>
537 <translation></translation>
540 <location filename="../peers.cpp" line="881"/>
541 <source> (Rekey)</source>
542 <translation></translation>
545 <location filename="../peers.cpp" line="884"/>
546 <source> (Push Button)</source>
547 <translation></translation>
550 <location filename="../peers.cpp" line="887"/>
551 <source> (Registrar-specified)</source>
552 <translation></translation>
555 <location filename="../peers.cpp" line="924"/>
556 <source>Failed to start WPS PBC.</source>
557 <translation>Starten von WPS PBC fehlgeschlagen.</translation>
560 <location filename="../peers.cpp" line="937"/>
561 <source>AP PIN:</source>
562 <translation></translation>
565 <location filename="../peers.cpp" line="938"/>
566 <source>AP PIN for </source>
567 <translation>AP PIN für </translation>
570 <location filename="../peers.cpp" line="953"/>
571 <source>Failed to start learning AP configuration.</source>
572 <translation>Fehler beim erkennen der AP Konfiguration.</translation>
576 <name>ScanResults</name>
578 <location filename="../scanresults.ui" line="13"/>
579 <source>Scan results</source>
580 <translation>Scan Ergebnisse</translation>
583 <location filename="../scanresults.ui" line="32"/>
584 <source>SSID</source>
585 <translation></translation>
588 <location filename="../scanresults.ui" line="37"/>
589 <source>BSSID</source>
590 <translation></translation>
593 <location filename="../scanresults.ui" line="42"/>
594 <source>frequency</source>
595 <translation>Frequenz</translation>
598 <location filename="../scanresults.ui" line="47"/>
599 <source>signal</source>
600 <translation>Signal</translation>
603 <location filename="../scanresults.ui" line="52"/>
604 <source>flags</source>
605 <translation>Flags</translation>
608 <location filename="../scanresults.ui" line="75"/>
609 <source>Scan</source>
610 <translation>Scannen</translation>
613 <location filename="../scanresults.ui" line="82"/>
614 <source>Close</source>
615 <translation>Schließen</translation>
619 <name>UserDataRequest</name>
621 <location filename="../userdatarequest.ui" line="16"/>
622 <source>Authentication credentials required</source>
623 <translation>Authentifzierungs Beglaubigung nötig</translation>
626 <location filename="../userdatarequest.ui" line="77"/>
627 <source>&OK</source>
628 <translation></translation>
631 <location filename="../userdatarequest.ui" line="93"/>
632 <source>&Cancel</source>
633 <translation></translation>
636 <location filename="../userdatarequest.cpp" line="67"/>
637 <source>Password: </source>
638 <translation>Passwort: </translation>
641 <location filename="../userdatarequest.cpp" line="70"/>
642 <source>New password: </source>
643 <translation>Neues Passwort: </translation>
646 <location filename="../userdatarequest.cpp" line="73"/>
647 <source>Identity: </source>
648 <translation>Identität: </translation>
651 <location filename="../userdatarequest.cpp" line="75"/>
652 <source>Private key passphrase: </source>
653 <translation>Privater Key Passphrase: </translation>
659 <location filename="../wpagui.ui" line="13"/>
660 <source>wpa_gui</source>
661 <translation></translation>
664 <location filename="../wpagui.ui" line="24"/>
665 <source>Adapter:</source>
666 <translation></translation>
669 <location filename="../wpagui.ui" line="34"/>
670 <source>Network:</source>
671 <translation>Netzwerk:</translation>
674 <location filename="../wpagui.ui" line="48"/>
675 <source>Current Status</source>
676 <translation>Aktueller Status</translation>
679 <location filename="../wpagui.ui" line="63"/>
680 <location filename="../wpagui.ui" line="300"/>
681 <source>Status:</source>
682 <translation></translation>
685 <location filename="../wpagui.ui" line="70"/>
686 <source>Last message:</source>
687 <translation>Letzte Meldung:</translation>
690 <location filename="../wpagui.ui" line="77"/>
691 <source>Authentication:</source>
692 <translation>Authentifizierung:</translation>
695 <location filename="../wpagui.ui" line="84"/>
696 <source>Encryption:</source>
697 <translation>Verschlüsselung:</translation>
700 <location filename="../wpagui.ui" line="91"/>
701 <source>SSID:</source>
702 <translation></translation>
705 <location filename="../wpagui.ui" line="98"/>
706 <source>BSSID:</source>
707 <translation></translation>
710 <location filename="../wpagui.ui" line="105"/>
711 <source>IP address:</source>
712 <translation>IP Adresse:</translation>
715 <location filename="../wpagui.ui" line="177"/>
716 <source>Connect</source>
717 <translation>Verbinden</translation>
720 <location filename="../wpagui.ui" line="184"/>
721 <source>Disconnect</source>
722 <translation>Trennen</translation>
725 <location filename="../wpagui.ui" line="191"/>
726 <location filename="../wpagui.ui" line="286"/>
727 <source>Scan</source>
728 <translation>Scannen</translation>
731 <location filename="../wpagui.ui" line="212"/>
732 <source>Manage Networks</source>
733 <translation>Netzwerke verwalten</translation>
736 <location filename="../wpagui.ui" line="238"/>
737 <source>Enabled</source>
738 <translation>Aktiviert</translation>
741 <location filename="../wpagui.ui" line="245"/>
742 <source>Edit</source>
743 <translation>Bearbeiten</translation>
746 <location filename="../wpagui.ui" line="252"/>
747 <source>Remove</source>
748 <translation>Entfernen</translation>
751 <location filename="../wpagui.ui" line="272"/>
752 <source>Disabled</source>
753 <translation>Deaktiviert</translation>
756 <location filename="../wpagui.ui" line="279"/>
758 <translation>Hinzufügen</translation>
761 <location filename="../wpagui.ui" line="294"/>
763 <translation></translation>
766 <location filename="../wpagui.ui" line="314"/>
767 <source>PBC - push button</source>
768 <translation>PBC - Taste</translation>
771 <location filename="../wpagui.ui" line="321"/>
772 <source>Generate PIN</source>
773 <translation>PIN erzeugen</translation>
776 <location filename="../wpagui.ui" line="328"/>
777 <source>PIN:</source>
778 <translation></translation>
781 <location filename="../wpagui.ui" line="348"/>
782 <source>Use AP PIN</source>
783 <translation>AP PIN verwenden</translation>
786 <location filename="../wpagui.ui" line="355"/>
787 <source>AP PIN:</source>
788 <translation></translation>
791 <location filename="../wpagui.ui" line="390"/>
792 <source>&File</source>
793 <translation>&Datei</translation>
796 <location filename="../wpagui.ui" line="401"/>
797 <source>&Network</source>
798 <translation>&Netzwerk</translation>
801 <location filename="../wpagui.ui" line="413"/>
802 <source>&Help</source>
803 <translation>&Hilfe</translation>
806 <location filename="../wpagui.ui" line="426"/>
807 <source>Event &History</source>
808 <translation>Ereignis &Historie</translation>
811 <location filename="../wpagui.ui" line="431"/>
812 <source>&Save Configuration</source>
813 <translation>Konfiguration &Speichern</translation>
816 <location filename="../wpagui.ui" line="434"/>
817 <source>Ctrl+S</source>
818 <translation></translation>
821 <location filename="../wpagui.ui" line="439"/>
822 <source>E&xit</source>
823 <translation>&Beenden</translation>
826 <location filename="../wpagui.ui" line="442"/>
827 <source>Ctrl+Q</source>
828 <translation></translation>
831 <location filename="../wpagui.ui" line="447"/>
832 <source>&Add</source>
833 <translation>&Hinzufügen</translation>
836 <location filename="../wpagui.ui" line="452"/>
837 <source>&Edit</source>
838 <translation>&Bearbeiten</translation>
841 <location filename="../wpagui.ui" line="457"/>
842 <source>&Remove</source>
843 <translation>&Entfernen</translation>
846 <location filename="../wpagui.ui" line="462"/>
847 <source>E&nable All</source>
848 <translation>Alle &aktivieren</translation>
851 <location filename="../wpagui.ui" line="467"/>
852 <source>&Disable All</source>
853 <translation>Alle &deaktivieren</translation>
856 <location filename="../wpagui.ui" line="472"/>
857 <source>Re&move All</source>
858 <translation>Alle &entfernen</translation>
861 <location filename="../wpagui.ui" line="480"/>
862 <source>&Contents...</source>
863 <translation>&Inhalt...</translation>
866 <location filename="../wpagui.ui" line="488"/>
867 <source>&Index...</source>
868 <translation></translation>
871 <location filename="../wpagui.ui" line="493"/>
872 <source>&About</source>
873 <translation>&Über</translation>
876 <location filename="../wpagui.ui" line="501"/>
877 <source>&Wi-Fi Protected Setup</source>
878 <translation></translation>
881 <location filename="../wpagui.ui" line="506"/>
882 <source>&Peers</source>
883 <translation></translation>
886 <location filename="../wpagui.cpp" line="53"/>
887 <source>Stop Service</source>
888 <translation>Dienst stoppen</translation>
891 <location filename="../wpagui.cpp" line="58"/>
892 <source>Start Service</source>
893 <translation>Dienst starten</translation>
896 <location filename="../wpagui.cpp" line="67"/>
897 <source>Add Interface</source>
898 <translation>Schnittstelle hinzufügen</translation>
901 <location filename="../wpagui.cpp" line="167"/>
902 <source>connecting to wpa_supplicant</source>
903 <translation>Verbindungsaufbau zu wpa_supplicant</translation>
906 <location filename="../wpagui.cpp" line="343"/>
907 <source>wpa_supplicant service is not running.
908 Do you want to start it?</source>
909 <translation>wpa_supplicant ist nicht gestartet.
910 Möchtest du ihn starten?</translation>
913 <location filename="../wpagui.cpp" line="466"/>
914 <source>Disconnected</source>
915 <translation>Getrennt</translation>
918 <location filename="../wpagui.cpp" line="468"/>
919 <source>Inactive</source>
920 <translation>Inaktiv</translation>
923 <location filename="../wpagui.cpp" line="470"/>
924 <source>Scanning</source>
925 <translation>Scannen</translation>
928 <location filename="../wpagui.cpp" line="472"/>
929 <source>Authenticating</source>
930 <translation>Authentifizieren</translation>
933 <location filename="../wpagui.cpp" line="474"/>
934 <source>Associating</source>
935 <translation>Assoziieren</translation>
938 <location filename="../wpagui.cpp" line="476"/>
939 <source>Associated</source>
940 <translation>Assoziiert</translation>
943 <location filename="../wpagui.cpp" line="478"/>
944 <source>4-Way Handshake</source>
945 <translation>4-Wege Handshake</translation>
948 <location filename="../wpagui.cpp" line="480"/>
949 <source>Group Handshake</source>
950 <translation>Gruppen Handshake</translation>
953 <location filename="../wpagui.cpp" line="482"/>
954 <source>Completed</source>
955 <translation>Abgeschlossen</translation>
958 <location filename="../wpagui.cpp" line="484"/>
959 <source>Unknown</source>
960 <translation>Unbekannt</translation>
963 <location filename="../wpagui.cpp" line="497"/>
964 <source>Could not get status from wpa_supplicant</source>
965 <translation>Status konnte nicht von wpa_supplicant abgerufen werden</translation>
968 <location filename="../wpagui.cpp" line="512"/>
969 <source>No network interfaces in use.
970 Would you like to add one?</source>
971 <translation>Es ist keine Netzwerkschnittstelle in verwendung.
972 Möchtest du eine hinzufügen?</translation>
975 <location filename="../wpagui.cpp" line="682"/>
976 <location filename="../wpagui.cpp" line="974"/>
977 <location filename="../wpagui.cpp" line="1039"/>
978 <location filename="../wpagui.cpp" line="1117"/>
979 <source>Select any network</source>
980 <translation>Wähle beliebiges Netzwerk</translation>
983 <location filename="../wpagui.cpp" line="883"/>
984 <source>Disconnected from network.</source>
985 <translation>Getrennt vom Netzwerk.</translation>
988 <location filename="../wpagui.cpp" line="886"/>
989 <source>Connection to network established.</source>
990 <translation>Verbindung zum Netzwerk wurde aufgebaut.</translation>
993 <location filename="../wpagui.cpp" line="890"/>
994 <location filename="../wpagui.cpp" line="1523"/>
995 <source>WPS AP in active PBC mode found</source>
996 <translation>WPS AP im aktiven PBC Modus gefunden</translation>
999 <location filename="../wpagui.cpp" line="894"/>
1000 <source>Press the PBC button on the screen to start registration</source>
1001 <translation>Drücke den PBC Knopf auf dem Bildschirm um die Registrierung zu starten</translation>
1004 <location filename="../wpagui.cpp" line="897"/>
1005 <source>WPS AP with recently selected registrar</source>
1006 <translation>WPS AP mit kürzlich ausgewähltem Registrator</translation>
1009 <location filename="../wpagui.cpp" line="903"/>
1010 <source>WPS AP detected</source>
1011 <translation>WPS AP erkannt</translation>
1014 <location filename="../wpagui.cpp" line="905"/>
1015 <source>PBC mode overlap detected</source>
1016 <translation>PBC Modus Overlap erkannt</translation>
1019 <location filename="../wpagui.cpp" line="906"/>
1020 <source>More than one AP is currently in active WPS PBC mode. Wait couple of minutes and try again</source>
1021 <translation>Mehr als ein AP ist momentan im aktiven WPS PBC Modus. Versuch es in ein paar Minuten nochmal</translation>
1024 <location filename="../wpagui.cpp" line="911"/>
1025 <source>Network configuration received</source>
1026 <translation>Netzwerk Konfiguration empfangen</translation>
1029 <location filename="../wpagui.cpp" line="915"/>
1030 <source>Registration started</source>
1031 <translation>Registrierung gestartet</translation>
1034 <location filename="../wpagui.cpp" line="917"/>
1035 <source>Registrar does not yet know PIN</source>
1036 <translation>Registrator kennt den PIN noch nicht</translation>
1039 <location filename="../wpagui.cpp" line="919"/>
1040 <source>Registration failed</source>
1041 <translation>Registrierung fehlgeschlagen</translation>
1044 <location filename="../wpagui.cpp" line="921"/>
1045 <source>Registration succeeded</source>
1046 <translation>Registrierung erfolgreich</translation>
1049 <location filename="../wpagui.cpp" line="1069"/>
1050 <location filename="../wpagui.cpp" line="1138"/>
1051 <source>No Networks</source>
1052 <translation>Keine Netzwerke</translation>
1055 <location filename="../wpagui.cpp" line="1070"/>
1056 <source>There are no networks to edit.
1058 <translation>Keine Netzwerke zum bearbeiten.
1062 <location filename="../wpagui.cpp" line="1081"/>
1063 <location filename="../wpagui.cpp" line="1151"/>
1064 <source>Select A Network</source>
1065 <translation>Wähle ein Netzwerk</translation>
1068 <location filename="../wpagui.cpp" line="1082"/>
1069 <source>Select a network from the list to edit it.
1071 <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum bearbeiten.
1075 <location filename="../wpagui.cpp" line="1139"/>
1076 <source>There are no networks to remove.
1078 <translation>Es sind keine Netzwerke zum entfernen vorhanden.
1082 <location filename="../wpagui.cpp" line="1152"/>
1083 <source>Select a network from the list to remove it.
1085 <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum entfernen.
1089 <location filename="../wpagui.cpp" line="1264"/>
1090 <source>Failed to save configuration</source>
1091 <translation>Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen</translation>
1094 <location filename="../wpagui.cpp" line="1265"/>
1095 <source>The configuration could not be saved.
1097 The update_config=1 configuration option
1098 must be used for configuration saving to
1101 <translation>Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden.
1103 Die Einstellung update_config=1 muss gesetzt sein,
1104 damit Konfigurationen gespeichert werden können.
1108 <location filename="../wpagui.cpp" line="1272"/>
1109 <source>Saved configuration</source>
1110 <translation>Konfiguration gespeichert</translation>
1113 <location filename="../wpagui.cpp" line="1273"/>
1114 <source>The current configuration was saved.
1116 <translation>Die aktuelle Konfiguration wurde gespeichert.
1120 <location filename="../wpagui.cpp" line="1293"/>
1121 <source> - wpa_supplicant user interface</source>
1122 <translation> - wpa_supplicant Benutzerschnittstelle</translation>
1125 <location filename="../wpagui.cpp" line="1307"/>
1126 <source>&Disconnect</source>
1127 <translation>&Trennen</translation>
1130 <location filename="../wpagui.cpp" line="1308"/>
1131 <source>Re&connect</source>
1132 <translation>&Wiederverbinden</translation>
1135 <location filename="../wpagui.cpp" line="1317"/>
1136 <source>&Event History</source>
1137 <translation>&Ereignis Historie</translation>
1140 <location filename="../wpagui.cpp" line="1318"/>
1141 <source>Scan &Results</source>
1142 <translation>Scan E&rgebnisse</translation>
1145 <location filename="../wpagui.cpp" line="1319"/>
1146 <source>S&tatus</source>
1147 <translation></translation>
1150 <location filename="../wpagui.cpp" line="1328"/>
1151 <source>&Show Window</source>
1152 <translation>&Fenster anzeigen</translation>
1155 <location filename="../wpagui.cpp" line="1329"/>
1156 <source>&Hide Window</source>
1157 <translation>&Fenster ausblenden</translation>
1160 <location filename="../wpagui.cpp" line="1330"/>
1161 <source>&Quit</source>
1162 <translation>&Beenden</translation>
1165 <location filename="../wpagui.cpp" line="1462"/>
1166 <source> will keep running in the system tray.</source>
1167 <translation> wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
1170 <location filename="../wpagui.cpp" line="1466"/>
1171 <source> systray</source>
1172 <translation>System Ablage</translation>
1175 <location filename="../wpagui.cpp" line="1467"/>
1176 <source>The program will keep running in the system tray.</source>
1177 <translation>Das Programm wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
1180 <location filename="../wpagui.cpp" line="1524"/>
1181 <source>Press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
1182 <translation>Drücke die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
1185 <location filename="../wpagui.cpp" line="1527"/>
1186 <source>If you have not yet done so, press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
1187 <translation>Wenn Sie es noch nicht getan haben, so drücken Sie die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
1190 <location filename="../wpagui.cpp" line="1531"/>
1191 <location filename="../wpagui.cpp" line="1551"/>
1192 <source>Waiting for Registrar</source>
1193 <translation>Warte auf Registrator</translation>
1196 <location filename="../wpagui.cpp" line="1548"/>
1197 <source>Enter the generated PIN into the Registrar (either the internal one in the AP or an external one).</source>
1198 <translation>Geben Sie den generierten PIN in der Registrierungsstelle ein (entweder der interne oder der externe im AP).</translation>
1201 <location filename="../wpagui.cpp" line="1561"/>
1202 <source>WPS AP selected from scan results</source>
1203 <translation>WPS AP ausgewählt aus Scan Ergebnissen</translation>
1206 <location filename="../wpagui.cpp" line="1562"/>
1207 <source>If you want to use an AP device PIN, e.g., from a label in the device, enter the eight digit AP PIN and click Use AP PIN button.</source>
1208 <translation>Wenn Sie einen AP Geräte PIN verwenden möchten, z.B.: von einem Aufkleber am Gerät, geben Sie denn acht stelligen AP PIN ein und klicken Sie auf den AP PIN Knopf.</translation>
1211 <location filename="../wpagui.cpp" line="1583"/>
1212 <source>Waiting for AP/Enrollee</source>
1213 <translation>Warte auf AP/Bewerber</translation>
1216 <location filename="../wpagui.cpp" line="1591"/>
1217 <source>Connected to the network</source>
1218 <translation>Verbunden zum Netzwerk</translation>
1221 <location filename="../wpagui.cpp" line="1592"/>
1222 <source>Stopped</source>
1223 <translation>Gestoppt</translation>
1226 <location filename="../wpagui.cpp" line="1651"/>
1227 <location filename="../wpagui.cpp" line="1679"/>
1228 <source>OpenSCManager failed</source>
1229 <translation>OpenSCManager fehlgeschlagen</translation>
1232 <location filename="../wpagui.cpp" line="1657"/>
1233 <location filename="../wpagui.cpp" line="1685"/>
1234 <source>OpenService failed</source>
1235 <translation>OpenService fehlgeschlagen</translation>
1238 <location filename="../wpagui.cpp" line="1663"/>
1239 <source>Failed to start wpa_supplicant service</source>
1240 <translation>Starten des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
1243 <location filename="../wpagui.cpp" line="1691"/>
1244 <source>Failed to stop wpa_supplicant service</source>
1245 <translation>Stoppen des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
1248 <source>OpenSCManager failed: %d
1250 <translation type="obsolete">OpenSCManager fehlgeschlagen: %d
1254 <source>OpenService failed: %d
1257 <translation type="obsolete">OpenService fehlgeschlagen: %d