1 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
4 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
7 msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
10 msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
13 msgid "IDS_COM_SK_ADD"
16 msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
19 msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
22 msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
25 msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
28 msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
31 msgid "IDS_COM_BODY_ON"
34 msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
43 msgid "IDS_COM_SK_YES"
46 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
49 msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
52 msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
55 msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
56 msgstr "Kirjuta sildile"
58 msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
59 msgstr "Eelmised päevad"
61 msgid "IDS_COM_POP_FILE"
64 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
67 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
70 msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
73 msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
76 msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
79 msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
82 msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
85 msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
88 msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
91 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
94 msgid "IDS_COM_BODY_APR"
97 msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
100 msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
103 msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
106 msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
109 msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
112 msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
115 msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
118 msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
121 msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
124 msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
127 msgid "IDS_COM_BODY_MON"
130 msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
133 msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
136 msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
139 msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
142 msgid "IDS_COM_BODY_THU"
145 msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
148 msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
151 msgid "IDS_COM_BODY_WED"
154 msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
157 msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
160 msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
161 msgstr "Avada brauser?"
163 msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
164 msgstr "Meediumipleier"
166 msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
169 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
172 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
173 msgstr "Järjehoidjaid ei ole"
175 msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
176 msgstr "Selle toimingu teostamiseks ei leita rakendust."
178 msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
179 msgstr "Teenus ei ole saadaval. NFC on välja lülitatud. Kas lülitada NFC sisse?"
181 msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
182 msgstr "Loe NFC silti"
184 msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
185 msgstr "Jaga NFC kaudu"
187 msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
188 msgstr "Jagamiseks pange telefonid ornalt teineteise vastu."
190 msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
193 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
194 msgstr "Sildile kirjutamine nurjus."
196 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
199 msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
200 msgstr "Aktiveerimine nurjus."
202 msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
205 msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
206 msgstr "Andmed on kirjutatud sildile."
208 msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
209 msgstr "Mittetoetatud silditüüp."
211 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
212 msgstr "Toksake, et saata."
214 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
215 msgstr "Silti ei saa luua. Andmed on liiga suured."
217 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
218 msgstr "Ei saa luua. Silt on lukustatud."
220 msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
221 msgstr "Vastuvõtmine..."
223 msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
224 msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused ja proovige uuesti."
226 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
227 msgstr "Turvalisuse poliis piirab uksuse %s kasutamist."
229 msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
232 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
233 msgstr "Ei saa jagada."
235 msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
236 msgstr "Ühtegi faili pole valitud. Valige saatmiseks fail ja proovige uuesti."
238 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
239 msgstr "Kui NFC on sees, saate saata või vastu võtta andmeid, kui teie seade puutub vastu teisi NFC-võimalusega seadmeid või NFC-silte."
241 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
244 msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
247 msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
250 msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
253 msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
254 msgstr "Eemalda märgistus"
256 msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
257 msgstr "Mitme sildi kirjutamine"
259 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
260 msgstr "Loo memo silt"
262 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
265 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
268 msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
271 msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
272 msgstr "Vali memo (ainult tekst)"
274 msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
275 msgstr "Teie siltide logi kuvatakse siin parast siltide lugemist/kirjutamist."
277 msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
278 msgstr "1. Avage %s Seaded."
280 msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
283 msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
284 msgstr "Toksake näidatud piirkonda."
286 msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
287 msgstr "Õpetus on lõpule viidud."
289 msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
290 msgstr "Vahetage andmeid, kui seade puudutab teist seadet."
292 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
293 msgstr "S Beam on juba sees. Saate muuta oma S Beami seadeid."
295 msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
296 msgstr "NFC on juba sees. Saate muuta oma NFC-seadeid."
298 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
299 msgstr "Valige vahekaart Ühendused."
301 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
302 msgstr "Valige %s NFC."
304 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
305 msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada NFC-d sisse."
307 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
308 msgstr "Valige %s S Beam."
310 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
311 msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada S Beami sisse."
313 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
314 msgstr "NFC on sisse lülitatud."
316 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
317 msgstr "S Beam on sisse lülitatud."
319 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
320 msgstr "Kui see funktsioon on aktiveeritud, saate saata eelmaaratletud uksusi NFC kaudu, olles oma seadme avaekraanil."
322 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
323 msgstr "Kui S Beam on sisse lülitatud, saate saata või võtta vastu faile, kui teie seade on teiste NFC ja Wi-Fi Directi seadmete lähedal. Näiteks saate saata galeriis olevaid pildi-/videofaile, asetades seadmete tagaküljed kohakuti ja toksates oma ekraani."
325 msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
326 msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused"
328 msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
331 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
332 msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse Screen Mirroring. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK."
334 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
335 msgstr "NFC sisselülitamine"
337 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
338 msgstr "S Beam'i sisselülitamine"
340 msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
341 msgstr "Smart poster"
343 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
346 msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
347 msgstr "Valige üks sisutüüpidest, mida kirjutada oma sildile. Pärast andmete kirjutamist sildile puudutage nende vaatamiseks silti oma seadmega."
349 msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
352 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
355 msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
358 msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
359 msgstr "Lisatud arhiivi"
361 msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
362 msgstr "Eemaldatud arhiivist"
364 msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
365 msgstr "Lisa arhiivi"
367 msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
368 msgstr "Eemalda arhiivist"
370 msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
371 msgstr "Kas. NFC-d avaekr.-l"
373 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
374 msgstr "Arhiveeritud silte pole"
376 msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
377 msgstr "Sildid kuvatakse siin pärast nende lisamist arhiivi."
379 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
382 msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
383 msgstr "Siltide logi"
385 msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
388 msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
391 msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
394 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
395 msgstr "Kontakti salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
397 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
398 msgstr "Andmete salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
400 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
401 msgstr "Memo salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
403 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
404 msgstr "URL-i salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
406 msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
407 msgstr "Ära enam kuva"
409 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
410 msgstr "Sildi loomine nurjus. Ei leita kas nime või telefoninumbrit, mida proovite salvestada."
412 msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
413 msgstr "Sellele sildile saab salvestada ainult kontakti nime ja telefoninumbri"
415 msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
416 msgstr "Kui see valik on tehtud, kirjutatakse mitu silti korraga"
418 msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
419 msgstr "NFC-siltide tutvustus"
421 msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
422 msgstr "Teave NFC-siltide kohta"
424 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
425 msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud teavet."
427 msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
428 msgstr "NFC-siltide lugemine"
430 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
431 msgstr "NFC-sildi lugemiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul. Sildil olev teave salvestatakse rakendusse Sildid."
433 msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
434 msgstr "NFC turvaline mälu"
436 msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
437 msgstr "NFC turvaline mälu"
439 msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
442 msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
445 msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
446 msgstr "Turvaliseks hoiustamiseks kasutage oma SIM-kaarti."
448 msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
449 msgstr "Saate automaatselt vahetada SIM-kaardi ja seadme turvalise malu kasutamist."
451 msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
452 msgstr "Kasitsi valides desaktiveeritakse osad turvalised funktsioonid, nagu NFC-maksed, mis hoiustavad andmeid seadme turvalises malus."
454 msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
455 msgstr "Mittetoetatud silditüüp"
457 msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
458 msgstr "Siltide tutvustus"
460 msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
461 msgstr "E-posti aadress on tuvastatud. Kas koostada e-kiri?"
463 msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
464 msgstr "URL on tuvastatud. Kas avada?"
466 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
467 msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud tüüpi teavet.\n\nSiltide otsimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus."
469 msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
470 msgstr "NFC-teenust ei toetata."
472 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
473 msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse kaasaskantav Wi-Fi kuumkoht. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK."
475 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
476 msgstr "NFC-siltide loomine"
478 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
479 msgstr "Siltide loomiseks kasutage rakenduses Sildid olevat menüüvalikut Loo silt. Valige andmed, mida soovite salvestada ning seejärel katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul."
481 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
482 msgstr "Ei saa kiirata"
484 msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
485 msgstr "Lülita NFC sisse"
487 msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
488 msgstr "%d on valitud"
490 msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
491 msgstr "Kirjuta kontakt sildile"
493 msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
494 msgstr "Kustuta silt"
496 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
497 msgstr "Faili ei saa vastu võtta"
499 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
500 msgstr "Kas kustutada see silt?"
502 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
503 msgstr "Kas kustutada %d silti?"
505 msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
508 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
509 msgstr "Faile saab nüüd jagada S Beami kaudu. Eraldage seadmed."
511 msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
512 msgstr "Ettevalmistumine failide jagamiseks...\nVeenduge, et seadmed puudutavad üksteist."
514 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
515 msgstr "Failid on saadetud."
517 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
518 msgstr "Failid on saadetud."
520 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
521 msgstr "Failide saatmine nurjus."
523 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
524 msgstr "Failide saatmine nurjus."
526 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
527 msgstr "Failid on vastu võetud."
529 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
530 msgstr "Failid on vastu võetud."
532 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
533 msgstr "Failide vastuvõtmine nurjus."
535 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
536 msgstr "Failide vastuvõtt nurjus."
538 msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
539 msgstr "Korraga ülekantavate failide maksimaalne arv (%d) on ületatud. Nende failide jagamiseks kasutage Wi-Fi Directi või Bluetoothi."
541 msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
542 msgstr "NFC sisselülitamine nurjus"
544 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
545 msgstr "Silti ei saa lugeda"
547 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
548 msgstr "Silti ei saa luua"
550 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
551 msgstr "Vali silditüüp"
553 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
554 msgstr "Sidumine seadmega %s nurjus."
556 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
557 msgstr "Ühenduse loomine seadmega %s nurjus."
559 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
560 msgstr "NFC sisselülitamisel ilmnes tõrge. Proovige uuesti."
562 msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
563 msgstr "Sellele sildile pole kirjutatud andmeid."
565 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
566 msgstr "Teabe kirjutamisel sildile ilmnes tõrge. Proovige uuesti."
568 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
569 msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki.\n\nSiltide skannimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus."
571 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
572 msgstr "Kui seade puudutab teise seadme tagakülge või silti, saab andmeid, nagu tekst, pildid, videod, veebiaadressid ja kontaktandmed, edastada seadmete vahel või sildi ja seadme vahel."
574 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
575 msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki."