tizen 2.3 release
[apps/home/ug-nfc-efl.git] / ug-nfc-setting-efl / po / et.po
1 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
2 msgstr "Tühista"
3
4 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
5 msgstr "Kustutada?"
6
7 msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
8 msgstr "Ühendamine..."
9
10 msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
11 msgstr "Puudub"
12
13 msgid "IDS_COM_SK_ADD"
14 msgstr "Lisa"
15
16 msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
17 msgstr "Bluetooth"
18
19 msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
20 msgstr "E-post"
21
22 msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
23 msgstr "Spikker"
24
25 msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
26 msgstr "Memo"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
29 msgstr "Sõnum"
30
31 msgid "IDS_COM_BODY_ON"
32 msgstr "Sees"
33
34 msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
35 msgstr "Wi-Fi"
36
37 msgid "IDS_COM_SK_NO"
38 msgstr "Ei"
39
40 msgid "IDS_COM_SK_OK"
41 msgstr "OK"
42
43 msgid "IDS_COM_SK_YES"
44 msgstr "Jah"
45
46 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
47 msgstr "NFC"
48
49 msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
50 msgstr "Uus memo"
51
52 msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
53 msgstr "Sildid"
54
55 msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
56 msgstr "Kirjuta sildile"
57
58 msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
59 msgstr "Eelmised päevad"
60
61 msgid "IDS_COM_POP_FILE"
62 msgstr "Fail"
63
64 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
65 msgstr "Järjehoidja"
66
67 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
68 msgstr "Järjehoidjad"
69
70 msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
71 msgstr "P"
72
73 msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
74 msgstr "Koosta"
75
76 msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
77 msgstr "Täna"
78
79 msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
80 msgstr "Eile"
81
82 msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
83 msgstr "Sulge"
84
85 msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
86 msgstr "Tõrge"
87
88 msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
89 msgstr "Saatmine..."
90
91 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
92 msgstr "Kontakt"
93
94 msgid "IDS_COM_BODY_APR"
95 msgstr "Apr."
96
97 msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
98 msgstr "Aug."
99
100 msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
101 msgstr "Det."
102
103 msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
104 msgstr "Kustuta"
105
106 msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
107 msgstr "Vee."
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
110 msgstr "R"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
113 msgstr "Jaa."
114
115 msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
116 msgstr "Jul."
117
118 msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
119 msgstr "Jun."
120
121 msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
122 msgstr "Mär."
123
124 msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
125 msgstr "Mai"
126
127 msgid "IDS_COM_BODY_MON"
128 msgstr "E"
129
130 msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
131 msgstr "Nov"
132
133 msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
134 msgstr "Okt."
135
136 msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
137 msgstr "L"
138
139 msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
140 msgstr "Sept"
141
142 msgid "IDS_COM_BODY_THU"
143 msgstr "N"
144
145 msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
146 msgstr "T"
147
148 msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
149 msgstr "Tundmatu"
150
151 msgid "IDS_COM_BODY_WED"
152 msgstr "K"
153
154 msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
155 msgstr "Ava"
156
157 msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
158 msgstr "%d valitud"
159
160 msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
161 msgstr "Avada brauser?"
162
163 msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
164 msgstr "Meediumipleier"
165
166 msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
167 msgstr "URL"
168
169 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
170 msgstr "Silte pole"
171
172 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
173 msgstr "Järjehoidjaid ei ole"
174
175 msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
176 msgstr "Selle toimingu teostamiseks ei leita rakendust."
177
178 msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
179 msgstr "Teenus ei ole saadaval. NFC on välja lülitatud. Kas lülitada NFC sisse?"
180
181 msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
182 msgstr "Loe NFC silti"
183
184 msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
185 msgstr "Jaga NFC kaudu"
186
187 msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
188 msgstr "Jagamiseks pange telefonid ornalt teineteise vastu."
189
190 msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
191 msgstr "%s valitud."
192
193 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
194 msgstr "Sildile kirjutamine nurjus."
195
196 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
197 msgstr "S Beam"
198
199 msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
200 msgstr "Aktiveerimine nurjus."
201
202 msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
203 msgstr "Tühi silt"
204
205 msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
206 msgstr "Andmed on kirjutatud sildile."
207
208 msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
209 msgstr "Mittetoetatud silditüüp."
210
211 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
212 msgstr "Toksake, et saata."
213
214 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
215 msgstr "Silti ei saa luua. Andmed on liiga suured."
216
217 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
218 msgstr "Ei saa luua. Silt on lukustatud."
219
220 msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
221 msgstr "Vastuvõtmine..."
222
223 msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
224 msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused ja proovige uuesti."
225
226 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
227 msgstr "Turvalisuse poliis piirab uksuse %s kasutamist."
228
229 msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
230 msgstr "Jagatud"
231
232 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
233 msgstr "Ei saa jagada."
234
235 msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
236 msgstr "Ühtegi faili pole valitud. Valige saatmiseks fail ja proovige uuesti."
237
238 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
239 msgstr "Kui NFC on sees, saate saata või vastu võtta andmeid, kui teie seade puutub vastu teisi NFC-võimalusega seadmeid või NFC-silte."
240
241 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
242 msgstr "Valige silt"
243
244 msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
245 msgstr "Nupp"
246
247 msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
248 msgstr "Märkeruut"
249
250 msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
251 msgstr "Märgista"
252
253 msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
254 msgstr "Eemalda märgistus"
255
256 msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
257 msgstr "Mitme sildi kirjutamine"
258
259 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
260 msgstr "Loo memo silt"
261
262 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
263 msgstr "Loo silt"
264
265 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
266 msgstr "%d veel"
267
268 msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
269 msgstr "Sildi sisu"
270
271 msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
272 msgstr "Vali memo (ainult tekst)"
273
274 msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
275 msgstr "Teie siltide logi kuvatakse siin parast siltide lugemist/kirjutamist."
276
277 msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
278 msgstr "1. Avage %s Seaded."
279
280 msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
281 msgstr "Vali sildid"
282
283 msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
284 msgstr "Toksake näidatud piirkonda."
285
286 msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
287 msgstr "Õpetus on lõpule viidud."
288
289 msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
290 msgstr "Vahetage andmeid, kui seade puudutab teist seadet."
291
292 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
293 msgstr "S Beam on juba sees. Saate muuta oma S Beami seadeid."
294
295 msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
296 msgstr "NFC on juba sees. Saate muuta oma NFC-seadeid."
297
298 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
299 msgstr "Valige vahekaart Ühendused."
300
301 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
302 msgstr "Valige %s NFC."
303
304 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
305 msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada NFC-d sisse."
306
307 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
308 msgstr "Valige %s S Beam."
309
310 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
311 msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada S Beami sisse."
312
313 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
314 msgstr "NFC on sisse lülitatud."
315
316 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
317 msgstr "S Beam on sisse lülitatud."
318
319 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
320 msgstr "Kui see funktsioon on aktiveeritud, saate saata eelmaaratletud uksusi NFC kaudu, olles oma seadme avaekraanil."
321
322 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
323 msgstr "Kui S Beam on sisse lülitatud, saate saata või võtta vastu faile, kui teie seade on teiste NFC ja Wi-Fi Directi seadmete lähedal. Näiteks saate saata galeriis olevaid pildi-/videofaile, asetades seadmete tagaküljed kohakuti ja toksates oma ekraani."
324
325 msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
326 msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused"
327
328 msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
329 msgstr "Jaga"
330
331 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
332 msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse Screen Mirroring. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK."
333
334 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
335 msgstr "NFC sisselülitamine"
336
337 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
338 msgstr "S Beam'i sisselülitamine"
339
340 msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
341 msgstr "Smart poster"
342
343 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
344 msgstr "Loo silt"
345
346 msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
347 msgstr "Valige üks sisutüüpidest, mida kirjutada oma sildile. Pärast andmete kirjutamist sildile puudutage nende vaatamiseks silti oma seadmega."
348
349 msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
350 msgstr "Salv."
351
352 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
353 msgstr "Tühista"
354
355 msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
356 msgstr "Arhiiv"
357
358 msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
359 msgstr "Lisatud arhiivi"
360
361 msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
362 msgstr "Eemaldatud arhiivist"
363
364 msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
365 msgstr "Lisa arhiivi"
366
367 msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
368 msgstr "Eemalda arhiivist"
369
370 msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
371 msgstr "Kas. NFC-d avaekr.-l"
372
373 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
374 msgstr "Arhiveeritud silte pole"
375
376 msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
377 msgstr "Sildid kuvatakse siin pärast nende lisamist arhiivi."
378
379 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
380 msgstr "Loo silt"
381
382 msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
383 msgstr "Siltide logi"
384
385 msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
386 msgstr "Kontakt"
387
388 msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
389 msgstr "Memo"
390
391 msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
392 msgstr "Järjehoidja"
393
394 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
395 msgstr "Kontakti salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
396
397 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
398 msgstr "Andmete salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
399
400 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
401 msgstr "Memo salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
402
403 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
404 msgstr "URL-i salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul"
405
406 msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
407 msgstr "Ära enam kuva"
408
409 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
410 msgstr "Sildi loomine nurjus. Ei leita kas nime või telefoninumbrit, mida proovite salvestada."
411
412 msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
413 msgstr "Sellele sildile saab salvestada ainult kontakti nime ja telefoninumbri"
414
415 msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
416 msgstr "Kui see valik on tehtud, kirjutatakse mitu silti korraga"
417
418 msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
419 msgstr "NFC-siltide tutvustus"
420
421 msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
422 msgstr "Teave NFC-siltide kohta"
423
424 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
425 msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud teavet."
426
427 msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
428 msgstr "NFC-siltide lugemine"
429
430 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
431 msgstr "NFC-sildi lugemiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul. Sildil olev teave salvestatakse rakendusse Sildid."
432
433 msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
434 msgstr "NFC turvaline mälu"
435
436 msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
437 msgstr "NFC turvaline mälu"
438
439 msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
440 msgstr "Käsitsi"
441
442 msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
443 msgstr "Automaatne"
444
445 msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
446 msgstr "Turvaliseks hoiustamiseks kasutage oma SIM-kaarti."
447
448 msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
449 msgstr "Saate automaatselt vahetada SIM-kaardi ja seadme turvalise malu kasutamist."
450
451 msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
452 msgstr "Kasitsi valides desaktiveeritakse osad turvalised funktsioonid, nagu NFC-maksed, mis hoiustavad andmeid seadme turvalises malus."
453
454 msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
455 msgstr "Mittetoetatud silditüüp"
456
457 msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
458 msgstr "Siltide tutvustus"
459
460 msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
461 msgstr "E-posti aadress on tuvastatud. Kas koostada e-kiri?"
462
463 msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
464 msgstr "URL on tuvastatud. Kas avada?"
465
466 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
467 msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud tüüpi teavet.\n\nSiltide otsimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus."
468
469 msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
470 msgstr "NFC-teenust ei toetata."
471
472 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
473 msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse kaasaskantav Wi-Fi kuumkoht. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK."
474
475 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
476 msgstr "NFC-siltide loomine"
477
478 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
479 msgstr "Siltide loomiseks kasutage rakenduses Sildid olevat menüüvalikut Loo silt. Valige andmed, mida soovite salvestada ning seejärel katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul."
480
481 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
482 msgstr "Ei saa kiirata"
483
484 msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
485 msgstr "Lülita NFC sisse"
486
487 msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
488 msgstr "%d on valitud"
489
490 msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
491 msgstr "Kirjuta kontakt sildile"
492
493 msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
494 msgstr "Kustuta silt"
495
496 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
497 msgstr "Faili ei saa vastu võtta"
498
499 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
500 msgstr "Kas kustutada see silt?"
501
502 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
503 msgstr "Kas kustutada %d silti?"
504
505 msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
506 msgstr "Mälu"
507
508 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
509 msgstr "Faile saab nüüd jagada S Beami kaudu. Eraldage seadmed."
510
511 msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
512 msgstr "Ettevalmistumine failide jagamiseks...\nVeenduge, et seadmed puudutavad üksteist."
513
514 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
515 msgstr "Failid on saadetud."
516
517 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
518 msgstr "Failid on saadetud."
519
520 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
521 msgstr "Failide saatmine nurjus."
522
523 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
524 msgstr "Failide saatmine nurjus."
525
526 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
527 msgstr "Failid on vastu võetud."
528
529 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
530 msgstr "Failid on vastu võetud."
531
532 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
533 msgstr "Failide vastuvõtmine nurjus."
534
535 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
536 msgstr "Failide vastuvõtt nurjus."
537
538 msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
539 msgstr "Korraga ülekantavate failide maksimaalne arv (%d) on ületatud. Nende failide jagamiseks kasutage Wi-Fi Directi või Bluetoothi."
540
541 msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
542 msgstr "NFC sisselülitamine nurjus"
543
544 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
545 msgstr "Silti ei saa lugeda"
546
547 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
548 msgstr "Silti ei saa luua"
549
550 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
551 msgstr "Vali silditüüp"
552
553 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
554 msgstr "Sidumine seadmega %s nurjus."
555
556 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
557 msgstr "Ühenduse loomine seadmega %s nurjus."
558
559 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
560 msgstr "NFC sisselülitamisel ilmnes tõrge. Proovige uuesti."
561
562 msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
563 msgstr "Sellele sildile pole kirjutatud andmeid."
564
565 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
566 msgstr "Teabe kirjutamisel sildile ilmnes tõrge. Proovige uuesti."
567
568 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
569 msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki.\n\nSiltide skannimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus."
570
571 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
572 msgstr "Kui seade puudutab teise seadme tagakülge või silti, saab andmeid, nagu tekst, pildid, videod, veebiaadressid ja kontaktandmed, edastada seadmete vahel või sildi ja seadme vahel."
573
574 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
575 msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki."
576