1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
4 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
7 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
10 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
13 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
16 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
17 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (ligação automática)"
19 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
22 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
23 msgstr "Definições de site da Web"
25 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
26 msgstr "Notificação de evento"
28 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
29 msgstr "Vista de lista"
31 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
34 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
35 msgstr "Primeiro dia da semana"
37 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
38 msgstr "Mostrar %d itens"
40 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_ABB"
43 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
44 msgstr "%s já existente."
46 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
47 msgstr "O modo de voo será desactivado."
49 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
52 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
55 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
56 msgstr "A verificar..."
58 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
61 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
62 msgstr "Palavra-passe incorrecta introduzida 5 vezes."
64 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
65 msgstr "O cartão SIM não permite a ligação a esta rede."
67 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
68 msgstr "Depuração de USB ligada."
70 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
71 msgstr "Introduza um PIN com 4 a 8 números"
73 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
74 msgstr "Selec. automaticamente"
76 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
77 msgstr "Definições de rede"
79 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
82 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
85 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
86 msgstr "Número de porta inválido."
88 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
89 msgstr "Mens. instant."
91 msgid "IDS_COM_BODY_FORMATTING_SD_CARD_ING"
92 msgstr "A formatar cartão SD..."
94 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
97 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
98 msgstr "Introduzir endereço proxy."
100 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
103 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
104 msgstr "Ligar a serviços de dados quando em roaming."
106 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
109 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
112 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DATA_ROAMING_Q_YOU_MAY_INCUR_SIGNIFICANT_ROAMING_CHARGES_E"
113 msgstr "O roaming implica a cobrança de taxas extra. Continuar?"
115 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
118 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
119 msgstr "Palavra-passe expirou."
121 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
122 msgstr "Introduzir outra palavra-passe."
124 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
125 msgstr "Encriptação do dispositivo"
127 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
128 msgstr "Operação desconhecida."
130 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
131 msgstr "Operação não permitida durante chamadas."
133 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
134 msgstr "GSM/WCDMA (ligação automática)"
136 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
139 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
140 msgstr "Desbloquear PIN2"
142 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
143 msgstr "Movimentos com palma da mão"
145 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
146 msgstr "Activar mov."
148 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
149 msgstr "Alerta inteligente"
151 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
154 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
155 msgstr "A permanência inteligente detecta os seus olhos com a câmara frontal para que o ecrã permaneça ligado enquanto estiver a olhar para este."
157 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
158 msgstr "O novo PIN e o PIN de confirmação não correspondem."
160 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
161 msgstr "Ligar o Wi-Fi irá desactivar o PA Móvel. Continuar?"
163 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
164 msgstr "Utilização de dados"
166 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
167 msgstr "Partilha de Internet"
169 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
170 msgstr "Esta função não está disponível com o modo de Voo activo."
172 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
173 msgstr "Actualização de segurança"
175 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
178 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
179 msgstr "Falha ao mover."
181 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
182 msgstr "Muito grande"
184 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
185 msgstr "O Modo de restrição de rede será desactivado."
187 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
188 msgstr "No Modo de restrição de rede, pode utilizar todas as suas aplicações sem se ligar à rede. Pode também receber chamadas e mensagens SMS. O Modo de restrição de rede será activado."
190 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
191 msgstr "Aplicações activas: %d"
193 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
194 msgstr "Impossível ligar ao Kies por Wi-Fi quando estiver ligado ao Kies por USB."
196 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
197 msgstr "O cartão SD está cheio."
199 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
200 msgstr "Memória insuficiente na memória do telefone. Elimine alguns items e tente novamente."
202 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
203 msgstr "Tenha cuidado ao transmitir informações numa rede Wi-Fi não protegida, uma vez que podem ser visíveis para outros que estejam na rede."
205 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
206 msgstr "Encriptar cartão SD"
208 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
209 msgstr "Não suportado."
211 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
212 msgstr "Tipo de serviço"
214 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
215 msgstr "Formatação concluída."
217 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
218 msgstr "Nome (de Z a A)"
220 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
221 msgstr "Nome (de A a Z)"
223 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
224 msgstr "Captura de ecrã"
226 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
227 msgstr "Repor todas as definições de:<br><br>Aplicações padrão<br>Restrições de dados de segundo plano<br><br>Os seus dados existentes não serão perdidos"
229 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
230 msgstr "Deslocação concluída."
232 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
235 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
236 msgstr "Reacção táctil"
238 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
241 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
244 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
245 msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo. Quando o desbloqueio de movimento está definido, o movimento será activado automaticamente nas Definições."
247 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
250 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
251 msgstr "Nenhumas aplicações"
253 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
254 msgstr "Mais utiliz."
256 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
257 msgstr "O modo Pessoal foi activado."
259 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
260 msgstr "O modo Pessoal foi desactivado."
262 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
263 msgstr "Falha ao activar modo Pessoal. Tente novam."
265 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
266 msgstr "Falha ao desact. modo Pessoal. Tente novam."
268 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
269 msgstr "Activar Modo de ultra-economia de energia..."
271 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
274 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
277 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
280 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
281 msgstr "Economia de energia"
283 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
284 msgstr "Actualize a política de segurança automaticamente apenas quando o seu dispositivo estiver ligado a uma rede Wi-Fi."
286 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
287 msgstr "Aumente a sensibilidade do ecrã táctil para que possa controlar o dispositivo usando luvas."
289 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
292 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
293 msgstr "Verificar automaticamente alterações na política de segurança e transferir todas as actualizações para melhorar a segurança e o serviço."
295 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
296 msgstr "Tem de introduzir um nome de dispositivo."
298 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
299 msgstr "As suas definições de segurança do modo Pessoal serão repostas e o seu conteúdo pessoal será eliminado. Repor modo Pessoal?"
301 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
302 msgstr "Utilizar aceleração de hardware 2D ou de software em aplicações."
304 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
305 msgstr "URL removido."
307 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
308 msgstr "URL removidos."
310 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
311 msgstr "A desinstalação do armazenamento USB OTG irá parar algumas aplicações. As aplicações podem não estar disponíveis até voltar a instalar novamente o armazenamento USB OTG."
313 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
314 msgstr "A desmontar cartão SD..."
316 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
317 msgstr "A desmontar..."
319 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
320 msgstr "Desinstalar?"
322 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
323 msgstr "A desinstalar..."
325 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
326 msgstr "Impossível ligar o modo de Voo"
328 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
329 msgstr "Impossível procurar redes com o serviço de dados activado. Quer desligar o serviço de dados e procurar rede disponível?"
331 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
332 msgstr "Impossível tocar durante a chamada."
334 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
335 msgstr "Impossível alterar redes durante a utilização do serviço de dados. Deixar de utilizar o serviço de dados actual e seleccionar outra rede disponível?"
337 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
338 msgstr "O Modo de ultra-economia de energia será desactivado."
340 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
341 msgstr "Para utilizar o Modo pessoal, tem de registar um método de desbloqueio."
343 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
344 msgstr "Para activar o Modo mãos-livres, active pelo menos uma função relevante."
346 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
347 msgstr "O ecrã não se desliga enquanto estiver a olhar para ele."
349 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
350 msgstr "Foi excedido o número máximo de caracteres que o nome do seu dispositivo pode ter (%d)."
352 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
353 msgstr "A aplicação foi desinstalada."
355 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
358 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
359 msgstr "A procurar rede..."
361 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
362 msgstr "Reiniciar telefone para utilizar actualização automática?"
364 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
365 msgstr "Repor padrão?"
367 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
368 msgstr "Repor todas as definições e eliminar todos os dados. Esta acção não pode ser parada depois de iniciada."
370 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
371 msgstr "Remover aplicações padrão?"
373 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
374 msgstr "Código de registo não encontrado."
376 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
377 msgstr "A registar..."
379 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
382 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
383 msgstr "PUK2 verificado."
385 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
386 msgstr "PUK1 verificado."
388 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
389 msgstr "Porta removida."
391 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
392 msgstr "Portas removidas."
394 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
395 msgstr "PIN desbloqueado."
397 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
398 msgstr "PIN2 desbloqueado."
400 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
401 msgstr "PIN2 alterado."
403 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
404 msgstr "PIN2 bloqueado."
406 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
407 msgstr "Código PIN1 alterado."
409 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
410 msgstr "Código PIN1 bloqueado."
412 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
413 msgstr "%d tentativa restante."
415 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
416 msgstr "%d tentativas restantes."
418 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
419 msgstr "A palavra-passe tem de incluir pelo menos %d caracteres alfanuméricos."
421 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
422 msgstr "A palavra-passe tem de ter mais de %1$d caracteres e menos de %2$d."
424 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
425 msgstr "As palavras-passe são diferentes."
427 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
428 msgstr "Não está inserido nenhum cartão SD. Desactivar cartão SD encriptado na mesma?"
430 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
431 msgstr "Não foi inserido qualquer cartão SD. A encriptação inicia-se automaticamente quando insere um cartão SD."
433 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
434 msgstr "Sem itens seleccionados."
436 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
437 msgstr "Nova palavra-passe guardada."
439 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
440 msgstr "Falha ao procurar rede."
442 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
443 msgstr "Os dados móveis foram desactivados. Não pode enviar nem receber mensagens MMS. Para sincronizar os dados com o servidor, ligue através da rede Wi-Fi."
445 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
446 msgstr "Dados móveis activados. A ligação a redes móveis pode implicar a cobrança de taxas extra dependendo do seu tarifário de dados. Continuar?"
448 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
449 msgstr "A carregar..."
451 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
452 msgstr "Endereço IP removido."
454 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
455 msgstr "URL inválido ou ligação de rede falhou."
457 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
458 msgstr "Endereço IP inválido ou ligação de rede falhou."
460 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
461 msgstr "Insira o cartão SIM para aceder aos serviços de rede."
463 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
464 msgstr "PUK incorrecto."
466 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
467 msgstr "PIN incorrecto. Restam %d tentativas."
469 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
470 msgstr "PIN2 incorrecto."
472 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
473 msgstr "PIN incorrecto. Resta 1 tentativa."
475 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
476 msgstr "Palavra-passe incorrecta."
478 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
479 msgstr "Se fizer a reposição do dispositivo com as predefinições de fábrica não poderá utilizar os ficheiros encriptados do cartão SD, mas continuará a poder utilizar ficheiros não encriptados."
481 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
482 msgstr "Se formatar, apagará todos os dados. Formatar?"
484 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
485 msgstr "A formatar..."
487 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
488 msgstr "Falha ao desinstalar a aplicação."
490 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
491 msgstr "Introduzir %s."
493 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
494 msgstr "Encriptar cartão SD? A operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados."
496 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
497 msgstr "A activar o Modo de emergência..."
499 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
500 msgstr "A activação da actualização automática significa que o seu dispositivo verifica automaticamente a existência de actualizações da segurança. A verificação através de redes móveis pode implicar a cobrança de taxas adicionais."
502 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
503 msgstr "Active a permanência inteligente para a experimentar."
505 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
506 msgstr "Active a rotação inteligente para a experimentar."
508 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
509 msgstr "Activar Modo de voo."
511 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
512 msgstr "O modo de Emergência será desactivado."
514 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
515 msgstr "Não voltar a perguntar"
517 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
518 msgstr "A desactivação da actualização automática significa que tem de verificar as actualizações da segurança manualmente. Para manter o seu dispositivo seguro, recomendamos a activação da actualização automática."
520 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
521 msgstr "Desactivar ancoragem?"
523 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
524 msgstr "Dispositivo será reiniciado."
526 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
527 msgstr "O dispositivo será reposto. Todas as definições e todos os dados serão apagados. Esta acção não pode ser parada depois de iniciada."
529 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
530 msgstr "A ligar ao servidor..."
532 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
533 msgstr "Verificar as actualizações da segurança e transferir actualizações novas? A transferência através de redes móveis pode implicar a cobrança de taxas adicionais. Se possível, faça a transferência através de uma rede Wi-Fi. Pode utilizar o dispositivo durante a transferência."
535 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
538 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
539 msgstr "Mude a sua posição em relação ao ecrã e veja como ele se ajusta automaticamente."
541 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
542 msgstr "Actualização automática da hora indisponível. Escolha um modo de definição da hora alternativo."
544 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
545 msgstr "Qualquer conteúdo pessoal não será acessível no modo Normal."
547 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
548 msgstr "WCDMA/GSM (ligação automática)"
550 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
551 msgstr "Rede sem nome"
553 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
554 msgstr "Vista de separadores"
556 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
559 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
560 msgstr "Seleccionado"
562 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
565 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
566 msgstr "Repor defs. aplicaç."
568 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
569 msgstr "Lista de redes"
571 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
572 msgstr "Armazenam. massa"
574 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
575 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (ligação automática)"
577 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
578 msgstr "Editar definições rápidas"
580 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
581 msgstr "Tom de toque padrão"
583 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
584 msgstr "Modo Personalizado"
586 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
587 msgstr "Bloquear Wi-Fi"
589 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
590 msgstr "Bloquear redes móveis"
592 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
593 msgstr "Bloquear tudo"
595 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
596 msgstr "Actualização auto"
598 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
599 msgstr "Permitir tudo"
601 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
604 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
607 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
610 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
611 msgstr "Apenas via Wi-Fi"
613 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
614 msgstr "Método de desbloqueio"
616 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
617 msgstr "Sensibilid. toque"
619 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
620 msgstr "Passar o dedo"
622 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
623 msgstr "Actualização do software"
625 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
626 msgstr "Suspensão inteligente"
628 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
629 msgstr "Ecrã inteligente"
631 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
632 msgstr "Rotação inteligente"
634 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
635 msgstr "Defs. perfil cartão SIM"
637 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
638 msgstr "Mostrar utilização da CPU"
640 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
641 msgstr "Seleccione onde serão guardadas as imagens capturadas"
643 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
644 msgstr "Rotação do ecrã"
646 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
647 msgstr "Leitor de ecrã (TTS)"
649 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
652 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
655 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
658 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
659 msgstr "Movimentos e gestos"
661 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
662 msgstr "Dados móveis"
664 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
667 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
668 msgstr "Modo mãos-livres"
670 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
673 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
674 msgstr "Tamanho de fonte"
676 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
677 msgstr "Reposição de fábrica"
679 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
680 msgstr "Editar depois capt. ecrã"
682 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
683 msgstr "Tom de marcação"
685 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
686 msgstr "Estado do dispositivo"
688 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
689 msgstr "Anular registo"
691 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
692 msgstr "Tema de cores"
694 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
697 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
698 msgstr "Definições de chamada"
700 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
701 msgstr "Ajustar brilho automatic."
703 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
704 msgstr "Aplicação activa"
706 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
707 msgstr "Contas e cópia segurança"
709 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
712 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
713 msgstr "Wi-Fi Direct"
715 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
718 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
719 msgstr "Definições de utilizador"
721 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
722 msgstr "Utilizador e cópia de segurança"
724 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
725 msgstr "Utilitários USB"
727 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
728 msgstr "Desbloq. disp. utiliz. movim."
730 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
731 msgstr "Indisponível"
733 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
734 msgstr "Modo de ultra-economia de energia"
736 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
737 msgstr "Duração da luz da tecla de toque"
739 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
740 msgstr "Texto para voz (TTS)"
742 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
743 msgstr "Limite padrão"
745 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
748 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
749 msgstr "Gestor de cartão SIM"
751 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
752 msgstr "Conteúdo partilhado"
754 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
755 msgstr "Seleccionar padrões vibração"
757 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
758 msgstr "Screen Mirroring"
760 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
761 msgstr "Samsung Kies"
763 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
764 msgstr "Samsung Apps"
766 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
767 msgstr "Tons de toque"
769 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
770 msgstr "Repor resultados"
772 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
775 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
778 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
779 msgstr "Modo privado"
781 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
784 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
785 msgstr "Aguarde por favor."
787 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
788 msgstr "Modo Pessoal"
790 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
791 msgstr "Personalização"
793 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
794 msgstr "%d selecionado(s)"
796 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
797 msgstr "%d seleccionado(s)"
799 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
800 msgstr "Sem processos em segundo plano"
802 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
805 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
806 msgstr "Modo de restrição de rede"
808 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
809 msgstr "Desbloqueio de movimento"
811 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
812 msgstr "Mais definições visualização"
814 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
815 msgstr "Ecrã bloqueado"
817 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
818 msgstr "Idioma e introdução"
820 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
821 msgstr "Aplicações instaladas"
823 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
824 msgstr "Introdução e movimento"
826 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
827 msgstr "Ecrã principal"
829 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
830 msgstr "Leitor Impressão Digital"
832 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
833 msgstr "Introd. nome disp. válido"
835 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
836 msgstr "Encriptar dispositivo"
838 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
841 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
842 msgstr "Idioma de apresentação"
844 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
847 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
848 msgstr "Desactivar Modo de emergência"
850 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
851 msgstr "Gestor de dispositivos"
853 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
854 msgstr "Criar ligação"
856 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
857 msgstr "Ligar e partilhar"
859 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
860 msgstr "Confirmar a encriptação"
862 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
863 msgstr "Altere o PIN"
865 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
866 msgstr "Rotação automática do ecrã"
868 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
869 msgstr "Permitir depur. USB?"
871 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
872 msgstr "Adicionar URL"
874 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
875 msgstr "Adicionar porta"
877 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
878 msgstr "Adicionar IP"
880 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
881 msgstr "Desinstalar actualizações"
883 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
886 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
889 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
890 msgstr "Tocar para criar"
892 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
895 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
896 msgstr "Definir tipo bloqueio ecrã"
898 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
899 msgstr "Repor aplicações"
901 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
904 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
905 msgstr "Remover aplicações padrão"
907 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
910 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
913 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
916 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
917 msgstr "Mover para SD"
919 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
920 msgstr "Mover para telefone"
922 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
923 msgstr "Forçar paragem"
925 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
928 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
931 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
934 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
937 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
940 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
943 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
944 msgstr "Esta aplicação está definida para ser aberta por predefinição por algumas acções."
946 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
947 msgstr "Pode desencriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. A desencriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a desencriptação estar concluída. A interrupção do processo de desencriptação pode causar a perda de alguns ou de todos os dados."
949 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
950 msgstr "O código de registo do seu dispositivo: %s"
952 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
953 msgstr "As suas alterações estão a ser feitas."
955 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
958 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
959 msgstr "Quando a fonte de luz estiver atrás do utilizador ou quando estiver a utilizar o dispositivo na escuridão"
961 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
962 msgstr "Se estiverem definidas as opções Aprender a utilizar inclinações ou Desbloqueio de movimento, a activação do movimento será activada automaticamente nas Definições."
964 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
965 msgstr "Quando a câmara frontal é utilizada para a aplicação"
967 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
968 msgstr "Quando a câmara frontal falha na detecção do rosto e dos olhos"
970 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
971 msgstr "Quando o roaming de dados está desactivado, as aplicações que utilizam ligações de dados podem não funcionar."
973 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
974 msgstr "Aplicações Web"
976 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
977 msgstr "WCDMA/GSM\n(ligação automática)"
979 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
980 msgstr "Aguarde enquanto o dispositivo está a ser encriptado. %d% concluído."
982 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
983 msgstr "Aguarde enquanto o dispositivo está a ser desencriptado. %d% concluído."
985 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
986 msgstr "A aguardar resposta do cartão SIM..."
988 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
991 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
992 msgstr "Gravação de voz"
994 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
997 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
998 msgstr "Vibrar ao tocar"
1000 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1001 msgstr "Vibrar para notificações"
1003 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1006 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1007 msgstr "A utilização de dados móveis pode resultar em taxas adicionais. Continuar?"
1009 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1010 msgstr "Utilizar hora fornecida pela rede."
1012 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1013 msgstr "Utilizar movimento"
1015 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1016 msgstr "ID de utilizador"
1018 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1019 msgstr "O utilizador pode bloquear um URL específico. Se um URL for bloqueado, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1021 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1022 msgstr "O utilizador pode bloquear uma porta específica. Se uma porta for bloqueada, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1024 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1025 msgstr "O utilizador pode bloquear um endereço IP específico. Se um endereço de IP for bloqueado, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1027 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1030 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1031 msgstr "Armazenamento USB OTG"
1033 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1034 msgstr "A depuração de USB destina-se apenas a efeitos de programação. Pode ser utilizada para copiar dados entre o computador e o seu dispositivo, instalar aplicações no seu dispositivo sem notificação e ler dados de registo."
1036 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1037 msgstr "Depuração de USB"
1039 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1040 msgstr "Perguntar ao ligar"
1042 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1045 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1046 msgstr "Desinstalar o armazenamento USB OTG"
1048 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1049 msgstr "Desmontar o cartão SD"
1051 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1052 msgstr "A desmontagem do cartão SD impedirá o funcionamento de algumas aplicações. Essas aplicações podem não estar disponíveis até montar novamente o cartão SD."
1054 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1055 msgstr "Impossível utilizar palavra-passe actual."
1057 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1058 msgstr "O modo UMTS só funciona na área com cobertura 3G."
1060 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1063 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1066 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1069 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1072 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1073 msgstr "Desactivar os Dados móveis quando o ecrã estiver desligado."
1075 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1076 msgstr "Desligar as funções de conectividade, tais como o Wi-Fi e o Bluetooth."
1078 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1079 msgstr "Para utilizar o modo Pessoal, o tipo de bloqueio do ecrã deve ser definido como palavra-passe simples ou palavra-passe."
1081 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1082 msgstr "Para proteger os seus dados, desactive o modo Pessoal depois de o ter utilizado. Além disso, a utilização de um bloqueio do ecrã seguro faculta uma melhor protecção."
1084 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1085 msgstr "Para abrir o menu, toque duas vezes neste."
1087 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1090 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1091 msgstr "Para activar esta função, active pelo menos uma função relevante."
1093 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1094 msgstr "Para activar o Modo de economia de energia, active pelo menos uma função."
1096 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1097 msgstr "Para activar o Modo de bloqueio, active pelo menos uma opção."
1099 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1100 msgstr "Para evitar o sobreaquecimento, o brilho máximo foi reduzido."
1102 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1103 msgstr "Sons de toque"
1105 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1108 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1109 msgstr "Espaço total"
1111 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1112 msgstr "Alterne o botão para activar ou desactivar o leitor do ecrã, ou toque duas vezes para abrir o menu."
1114 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1115 msgstr "Fuso horário"
1117 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1118 msgstr "Esta banda pode não funcionar fora dos EUA e do Canadá."
1120 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1121 msgstr "Esta acção irá apagar o cartão SD no telefone. Irá perder TODOS os dados do cartão!"
1123 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1124 msgstr "O cartão SD está a ser utilizado actualmente. Esta acção irá eliminar todos os dados no cartão SD, incluindo os dados utilizados neste momento."
1126 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1127 msgstr "O LED vermelho acende-se quando está a carregar o dispositivo com o ecrã desligado."
1129 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1130 msgstr "O LED vermelho fica intermitente quando a energia da bateria está fraca com o ecrã desligado."
1132 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1133 msgstr "A palavra-passe não pode conter uma sequência simples (por ex., 1111 ou 1234)"
1135 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1136 msgstr "O campo Nome não pode estar vazio."
1138 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1139 msgstr "O LED azul fica intermitente quando está a gravar voz com o ecrã desligado."
1141 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1142 msgstr "O LED azul apresenta-se intermitente quando o utilizador perdeu chamadas ou notificações de aplicações por o ecrã estar desligado."
1144 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1145 msgstr "Estas aplicações abaixo foram iniciadas por %s. A paragem destas aplicações pode causar a falha de %s."
1147 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1148 msgstr "Não existem redes nas proximidades."
1150 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1153 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1154 msgstr "Comutador de tarefas"
1156 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1157 msgstr "Tocar para inserir."
1159 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1160 msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo."
1162 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1163 msgstr "Memória do sistema"
1165 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1168 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1169 msgstr "Armazenamento"
1171 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1174 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1177 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1178 msgstr "Som e visualização"
1180 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1181 msgstr "Reacção táctil"
1183 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1186 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1187 msgstr "Perfis de rede social"
1189 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1190 msgstr "A manutenção inteligente pode não funcionar nestas situações."
1192 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1193 msgstr "A rotação inteligente pode não funcionar nestas situações."
1195 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1196 msgstr "A rotação inteligente desactiva a rotação automática do ecrã, e utiliza a câmara frontal para determinar a orientação do seu rosto e ajustar o ecrã correctamente."
1198 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1201 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1204 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1205 msgstr "Palavra-passe simples"
1207 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1208 msgstr "Mostra a percentagem de bateria no indicador."
1210 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1211 msgstr "Defina a localização padrão para a instalação de aplicações. As aplicações podem ser instaladas em localizações diferentes, dependendo do tipo de aplicação e da disponibilidade da localização."
1213 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1214 msgstr "Definir fonte como %s?"
1216 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1217 msgstr "Defina uma palavra-passe de pelo menos 6 caracteres, contendo pelo menos 1 número."
1219 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1220 msgstr "Número de série"
1222 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1223 msgstr "Motor de segurança"
1225 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1228 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1231 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1232 msgstr "Duraç luz fund"
1234 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1235 msgstr "O ecrã mantém-se ligado enquanto estiver a olhar para este."
1237 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1238 msgstr "A rotação do ecrã pode ser mais lenta se a rotação inteligente estiver activada"
1240 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1241 msgstr "Sobrepos. ecrã a mostrar utilização de CPU actual."
1243 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1244 msgstr "A orientação do ecrã ajusta-se ao seu ângulo de visão."
1246 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1247 msgstr "Modo de ecrã"
1249 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1250 msgstr "O tipo de bloqueio de ecrã não pode ser alterado durante a encriptação do cartão SD."
1252 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1253 msgstr "O tipo de bloqueio de ecrã não pode ser alterado durante a encriptação do dispositivo."
1255 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1256 msgstr "Tipo de bloqueio do ecrã"
1258 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1259 msgstr "Som de bloqueio do ecrã"
1261 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1264 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1265 msgstr "Poupar energia ajustando o tom do ecrã de acordo com a análise das imagens."
1267 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1268 msgstr "Economiza energia limitando o desempenho máximo do dispositivo."
1270 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1273 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1276 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1277 msgstr "Samsung legal"
1279 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1280 msgstr "Se o Samsung Kies (software de PC) ou os controladores correctos ainda não estiverem instalados no PC, a instalação continuará no Microsoft Windows.\nDepois de ter instalado o software de PC, pode executar as seguintes operações:\n - Sincronizar dados do telefone\n- Actualizar o software do telefone\n- Partilha de Internet (o telefone actua como um modem para permitir o acesso à Internet com o seu portátil ou PC)\n- Copiar música ou vídeos comprados, protegidos por DRM, ou ficheiros normais para o telefone."
1282 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1283 msgstr "A ser executado"
1285 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1286 msgstr "Restringir a utilização de aplicações apenas a aplicações essenciais e que tenham sido seleccionadas por si."
1288 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1289 msgstr "REPOR DEFINIÇÕES"
1291 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1292 msgstr "Repor definições"
1294 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1295 msgstr "Repõe as definições de segurança do modo Pessoal e elimina conteúdo pessoal"
1297 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1298 msgstr "Repor modo Pessoal"
1300 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1303 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1304 msgstr "Remover licença"
1306 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1307 msgstr "Informaç. regulamentares"
1309 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1310 msgstr "Registar em"
1312 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1313 msgstr "Exemplo regional"
1315 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1318 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1321 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1322 msgstr "Porta de proxy"
1324 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1325 msgstr "Tipo de protocolo"
1327 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1328 msgstr "Proteja o seu dispositivo contra vírus perigosos e software malicioso."
1330 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1331 msgstr "Nome do perfil"
1333 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1336 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1337 msgstr "A preparar. Pode demorar mais de 10 minutos..."
1339 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1340 msgstr "Redes preferidas"
1342 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1349 msgstr "Ligue o carregador e tente novamente."
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1352 msgstr "Reproduzir som quando o teclado de marcação é premido."
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1355 msgstr "Reproduzir som ao efectuar selecção de ecrã."
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1358 msgstr "Emitir sons ao bloquear e desbloquear o ecrã"
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1361 msgstr "PIN bloqueado. Introduza o PUK para continuar."
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1366 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1367 msgstr "Imagens, vídeos"
1369 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1370 msgstr "Definições de transferência de fotografias"
1372 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1373 msgstr "Segurança do telefone"
1375 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1378 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1379 msgstr "O modo Pessoal pode ser utilizado para ocultar conteúdos que pretende manter privados. Para utilizar o modo Pessoal, active-o nas Definições ou prima sem soltar a tecla de alimentação e seleccione Modo Pessoal. Introduza o seu PIN ou palavra-passe. O ícone do modo Pessoal será mostrado na barra de estado. Para proteger os seus dados, desactive o modo Pessoal depois de o utilizar. Além disso, a utilização de um bloqueio de ecrã seguro dará uma melhor protecção."
1381 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1382 msgstr "Restam %d tentativas"
1384 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1385 msgstr "Palavra-passe requerida para desencriptar o dispositivo sempre que o utilizador o ligar."
1387 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1388 msgstr "A palavra-passe não pode ter mais de %d caracteres."
1390 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1391 msgstr "Palavra-passe tem de ter pelo menos %d caracteres."
1393 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1394 msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 1 número."
1396 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1397 msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 1 letra."
1399 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1400 msgstr "Palavra-passe vazia."
1402 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1403 msgstr "A palavra-passe tem um carácter inválido."
1405 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1406 msgstr "Palavra-passe"
1408 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1409 msgstr "Abrir licenças de origem"
1411 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1414 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1417 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1420 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1423 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1424 msgstr "Nenhuns resultados encontrados."
1426 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1427 msgstr "Sem predefinições definidas."
1429 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1430 msgstr "Não atribuído"
1432 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1433 msgstr "Painel de notificações"
1435 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1436 msgstr "Repetição de notificação de alerta"
1438 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1439 msgstr "Notificação de alerta"
1441 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1442 msgstr "Notificações"
1444 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1445 msgstr "Notificação"
1447 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1448 msgstr "Sem serviço"
1450 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1453 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1456 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1457 msgstr "O novo PIN2 e o PIN2 de confirmação não correspondem"
1459 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1462 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1463 msgstr "Novo código PIN1"
1465 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1468 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1469 msgstr "Tipo de rede"
1471 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1472 msgstr "Modo de rede"
1474 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1475 msgstr "Lista de redes"
1477 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1478 msgstr "Ligações de rede"
1480 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1481 msgstr "Código da rede"
1483 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1486 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1489 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1492 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1493 msgstr "O meu número"
1495 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1498 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1501 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1502 msgstr "Formato da hora"
1504 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1505 msgstr "Repetição de alerta de mensagem"
1507 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1510 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1511 msgstr "Instalar o armazenamento USB OTG"
1513 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1514 msgstr "Montar cartão SD"
1516 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1519 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1520 msgstr "Mais definições de sistema"
1522 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1523 msgstr "Mais definições de conectividade"
1525 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1526 msgstr "Segunda-feira"
1528 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1531 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1532 msgstr "Serão utilizados dados móveis se descarregar ou carregar dados sem ligação Wi-Fi."
1534 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1537 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1538 msgstr "Ligações MMS"
1540 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1541 msgstr "Ficheiros diversos"
1543 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1544 msgstr "Alerta de mensagem"
1546 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1549 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1550 msgstr "Menu e widgets"
1552 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1555 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1558 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1561 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1562 msgstr "Pode executar as seguintes operações:\n- Cópia rápida de ficheiros\n- Ligação via MAC ou Linux OS"
1564 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1567 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1568 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(ligação automática)"
1570 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1571 msgstr "Opções de bloqueio do ecrã"
1573 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1574 msgstr "Vista de lista"
1576 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1577 msgstr "Limitar processos em segundo plano"
1579 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1582 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1583 msgstr "Indicador LED"
1585 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1586 msgstr "Bateria fraca"
1588 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1589 msgstr "Iniciar por predefinição"
1591 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1592 msgstr "Idioma e região"
1594 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1595 msgstr "Idioma e teclado"
1597 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1600 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1601 msgstr "Mantém a barra de estado arrumada. Toque no ícone representativo para mostrar todos os ícones."
1603 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1606 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1607 msgstr "Introdução ao ecrã inteligente"
1609 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1610 msgstr "Ligação de Internet"
1612 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1615 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1616 msgstr "Aplicações instaladas"
1618 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1619 msgstr "Definições de instalação"
1621 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1622 msgstr "Insira cartão SD."
1624 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1625 msgstr "PIN incorrecto."
1627 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1628 msgstr "Palavra-passe incorrecta. Tente novamente."
1630 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1631 msgstr "Vibração de chamada recebida"
1633 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1634 msgstr "Tom de toque de chamadas recebidas"
1636 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1637 msgstr "As chamadas recebidas e as novas notificações serão lidas automaticamente em voz alta."
1639 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1640 msgstr "Chamada recebida"
1642 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1645 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1646 msgstr "Se seleccionar esta opção, só será encriptado o espaço de memória utilizado."
1648 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1649 msgstr "Caso se esqueça da sua palavra-passe do modo Pessoal, não a poderá recuperar. Por segurança, tem de repor o modo Pessoal. Isto irá repor as respectivas definições padrão e eliminar todo o seu conteúdo pessoal."
1651 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1652 msgstr "Se não quiser que seja mostrado um número no ícone da aplicação por cada novo evento, desactive o distintivo."
1654 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1655 msgstr "O ícone mostra que o ecrã inteligente está activado."
1657 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1658 msgstr "URL inicial"
1660 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1661 msgstr "Ecrã principal e de bloqueio"
1663 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1664 msgstr "Helvetica Neue"
1666 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1672 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1673 msgstr "Vista de grelha"
1675 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1676 msgstr "Modo de luva"
1678 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1681 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1684 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1687 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1688 msgstr "Frequentemente utilizados"
1690 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1691 msgstr "Formatar armazenamento USB OTG"
1693 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1694 msgstr "Formatar o cartão SD"
1696 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1697 msgstr "A formatação do armazenamento USB OTG irá eliminar todos os dados. Impossível recuperar os dados. Continuar?"
1699 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1700 msgstr "A formatação do cartão SD irá eliminar todos os dados. Impossível recuperar os dados. Continuar?"
1702 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1703 msgstr "Forgot password"
1705 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1706 msgstr "Rede proibida"
1708 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1709 msgstr "Tipo de letra"
1711 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1714 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1715 msgstr "O Modo de voo permite-lhe desligar as funções de chamadas, mensagens e redes de dados. Também desliga funções de conectividade como Wi-Fi e Bluetooth. Para utilizar Wi-Fi e Bluetooth, active estas funções nas Definições ou no painel de notificação."
1717 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1718 msgstr "O Modo de voo foi activado. As definições de rede vão ser fechadas."
1720 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1721 msgstr "Modo de voo"
1723 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1724 msgstr "Modo de marcação fixa"
1726 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1727 msgstr "Firewall activada"
1729 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1732 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1735 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1736 msgstr "Encriptação rápida"
1738 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1739 msgstr "Falha ao seleccionar rede."
1741 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1742 msgstr "Rosto e voz"
1744 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1747 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1748 msgstr "A sua informação de recomendação também é enviada com o ficheiro que transferir."
1750 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1751 msgstr "Receba um lembrete antes da expiração da licença do ficheiro a ser utilizado, tal como uma imagem de fundo."
1753 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1754 msgstr "Cada 5 minutos"
1756 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1757 msgstr "Cada 2 minutos"
1759 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1760 msgstr "Cada 10 minutos"
1762 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1763 msgstr "Tempo de espera\nmáx. estimado"
1765 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1766 msgstr "Introduza a palavra-passe novamente após %d segundos."
1768 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1769 msgstr "Introduzir a palavra-passe novamente"
1771 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1772 msgstr "Introduzir palavra-passe."
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1775 msgstr "Introduzir nova palavra-passe."
1777 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1778 msgstr "Introduzir palavra-passe actual."
1780 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1781 msgstr "Encriptar o dispositivo? Esta operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados. A encriptação pode demorar uma hora ou mais, período durante o qual o dispositivo irá reiniciar várias vezes e não pode utilizar o seu dispositivo."
1783 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1784 msgstr "Dispositivo encriptado? A operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados."
1786 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1787 msgstr "Encriptar contas, definições, aplicações transferidas e respectivos dados, multimédia e outros ficheiros."
1789 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1790 msgstr "A encriptação vai levar pelo menos uma hora."
1792 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1793 msgstr "A encriptar..."
1795 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1796 msgstr "Permitir acesso de dados através de rede móvel."
1798 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1801 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1802 msgstr "Modo de emergência"
1804 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1805 msgstr "Repetição do alerta de e-mail"
1807 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1808 msgstr "Alerta de e-mail"
1810 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1813 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1816 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1819 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1822 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1823 msgstr "Barra de estado dinâmica"
1825 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1826 msgstr "Modo de condução"
1828 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1829 msgstr "Não mostrar novamente"
1831 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1832 msgstr "Transferências"
1834 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1837 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1838 msgstr "Toque duas vezes para abrir o menu."
1840 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1841 msgstr "Toque duas vezes para alterar este campo."
1843 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1844 msgstr "Toque duas vezes para fechar o menu."
1846 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1849 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1850 msgstr "Registo DivX"
1852 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1853 msgstr "Anular registo DivX"
1855 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1856 msgstr "Apresentar conteúdo"
1858 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1859 msgstr "Ver percentagem de bateria"
1861 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1862 msgstr "A desactivar..."
1864 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1865 msgstr "Código de anulação de registo não encontrado."
1867 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1868 msgstr "Memória do dispositivo"
1870 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1871 msgstr "Informações de dispositivo"
1873 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1874 msgstr "Pode encriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. Depois de encriptar o dispositivo, é necessária uma palavra-passe para o desencriptar sempre que o ligar.\n\nA encriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a encriptação estar concluída. A interrupção pode causar a perda de alguns ou de todos os dados."
1876 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1877 msgstr "Dispositivo encriptado."
1879 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1880 msgstr "Dispositivo"
1882 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1883 msgstr "Opções de programador"
1885 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1886 msgstr "Memória padrão"
1888 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1889 msgstr "Motor de processamento padrão"
1891 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1892 msgstr "Fonte padrão"
1894 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1895 msgstr "Desencriptar o dispositivo? Esta operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados. A desencriptação pode demorar uma hora ou mais, período durante o qual o dispositivo irá reiniciar várias vezes e não pode utilizar o seu dispositivo."
1897 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1898 msgstr "Desencriptar dispositivo"
1900 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1901 msgstr "A desencriptar..."
1903 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1904 msgstr "O modo de depuração é iniciado quando é ligado USB."
1906 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1909 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1910 msgstr "Data e hora"
1912 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1915 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1916 msgstr "Dados em roaming"
1918 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1921 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1922 msgstr "Personalizado"
1924 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1927 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1928 msgstr "Visualizador de falhas"
1930 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1931 msgstr "Utilização da CPU"
1933 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1934 msgstr "Código do país"
1936 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1939 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1940 msgstr "O conteúdo de Galeria, Vídeo, Música, Gravador de Voz e Os Meus Ficheiros pode ser oculto no modo Pessoal."
1942 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1943 msgstr "Endereço proxy"
1945 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1948 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1951 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1954 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1955 msgstr "Confirmar novo PIN2"
1957 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1958 msgstr "Confirmar código PIN1 novo."
1960 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1961 msgstr "Confirmar novo PIN"
1963 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1964 msgstr "Confirmar desencriptação"
1966 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1969 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1970 msgstr "Configurar definições de firewall"
1972 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1973 msgstr "A calcular..."
1975 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1976 msgstr "Limpar predefinições"
1978 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1979 msgstr "Choco cooky"
1981 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1982 msgstr "Proc. actualiz. automaticamente."
1984 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1985 msgstr "Verificar se há actualizações"
1987 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
1988 msgstr "Verificar existência de actualizações"
1990 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
1991 msgstr "Carregue a bateria acima de 80% e tente novamente."
1993 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
1994 msgstr "A alteração do tamanho da fonte nas definições de acessibilidade irá substituir o tamanho da fonte em cada aplicação."
1996 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
1997 msgstr "Alterar a cor do ecrã para escala de cinzentos."
1999 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2000 msgstr "Alterar tamanho de texto em Contactos, Agenda, Memorando, Mensagens, E-mail e MI."
2002 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2003 msgstr "Alterar PIN2"
2005 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2006 msgstr "Definições de chamada"
2008 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2011 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2014 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2017 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2018 msgstr "Bloquear URL"
2020 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2021 msgstr "Bloquear UDP"
2023 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2024 msgstr "Bloquear TCP"
2026 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2027 msgstr "Bloquear porta"
2029 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2030 msgstr "Bloquear IP"
2032 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2033 msgstr "O Modo de bloqueio está activado."
2035 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2036 msgstr "Modo de Bloqueio"
2038 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2039 msgstr "Lista de URL bloqueados"
2041 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2042 msgstr "Lista de portas bloqueadas"
2044 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2045 msgstr "Lista de IP bloqueados"
2047 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2048 msgstr "Percentagem bateria"
2050 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2053 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2054 msgstr "Cópia de segurança e reposição"
2056 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2057 msgstr "Duração da luz de fundo"
2059 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2060 msgstr "Uma pessoa a quem concedeu autoridade está a tentar activar remotamente o Modo de emergência neste dispositivo. As suas informações serão enviadas para o servidor dentro de 60 segundos e o Modo de emergência será activado. Toque em Cancelar para parar este processo."
2062 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2063 msgstr "Será pedida uma palavra-passe para desencriptar o seu dispositivo sempre que o ligar."
2065 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2066 msgstr "Espaço disponível"
2068 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2071 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2072 msgstr "Transferência automática"
2074 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2075 msgstr "Actualização automática"
2077 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2078 msgstr "Tipo de autorização"
2080 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2081 msgstr "Imagem de abertura de aplicação"
2083 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2084 msgstr "Efeito de abertura de aplicação"
2086 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2089 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2090 msgstr "Gestor de aplicações"
2092 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2093 msgstr "Informações da aplicação"
2095 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2098 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2099 msgstr "Software anti-vírus"
2101 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2104 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2105 msgstr "Rejeitar sempre"
2107 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2108 msgstr "Sempre ligado"
2110 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2111 msgstr "Sempre desligado"
2113 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2116 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2117 msgstr "Depois de transferir e instalar aplicações, as aplicações serão mostradas aqui"
2119 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2120 msgstr "Depois da reposição, o telefone é reiniciado automaticamente."
2122 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2123 msgstr "Regule o volume e a intensidade dos sons de marcação, da utilização do teclado, do toque no ecrã, das teclas específicas e de bloqueio e desbloqueio do dispositivo."
2125 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2126 msgstr "Ajustar nível do brilho"
2128 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2129 msgstr "Ajustar brilho automático"
2131 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2132 msgstr "Nome de acesso"
2134 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2135 msgstr "Acessibilidade"
2137 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2138 msgstr "Acerca do dispositivo"
2140 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2141 msgstr "Comando Rápido"
2143 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2144 msgstr "Desactivar Modo de voo"
2146 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2147 msgstr "Ligação fácil"
2149 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2150 msgstr "O Leitor de ecrã não é suportado por %s. Prima a tecla Anterior para regressar ao ecrã anterior."
2152 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2155 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2156 msgstr "Indisponível."
2158 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2159 msgstr "Apenas chamadas de emergência."
2161 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2162 msgstr "Definições de SIM"
2164 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2165 msgstr "Nenhuma aplicação a ser executada"
2167 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2168 msgstr "Ler em voz alta"
2170 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2171 msgstr "Reconhecimento de voz"
2173 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2176 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2179 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2180 msgstr "Nome de ponto de acesso"
2182 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2185 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2186 msgstr "A câmara frontal não está a ser utilizada por outra aplicação."
2188 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2189 msgstr "O dispositivo está em condições de boa iluminação, mas o ecrã não está exposto directamente à luz."
2191 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2192 msgstr "O dispositivo é mantido fixo e na vertical."
2194 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2195 msgstr "O dispositivo reage inteligentemente adaptando o ecrã quando detecta o seu rosto."
2197 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2198 msgstr "O ecrã inteligente funciona melhor nas seguintes condições:"
2200 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2201 msgstr "A rotação inteligente desactiva a rotação automática do ecrã através da verificação da orientação do seu rosto e do dispositivo pela respectiva câmara frontal."
2203 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2204 msgstr "Localização"
2206 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2209 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2210 msgstr "A permanência inteligente detecta os seus olhos com a câmara frontal para que o ecrã permaneça ligado enquanto estiver a olhar para este."
2212 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2213 msgstr "Deixará de poder utilizar aplicações, tais como Internet, E-mail e YouTube através de redes móveis. Continuar?"
2215 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2218 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2219 msgstr "15 segundos"
2221 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2224 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2227 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2228 msgstr "30 segundos"
2230 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2233 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2236 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2237 msgstr "Não voltar a perguntar"
2239 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2240 msgstr "%1$s é actualmente %2$s."
2242 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2243 msgstr "As palavras-passe têm de ser constituídas por pelo menos 4 caracteres alfanuméricos, incluindo também pelo menos 1 carácter alfabético."
2245 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2246 msgstr "PUK1 bloqueado."
2248 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2249 msgstr "Código PUK1"
2251 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2254 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2255 msgstr "Modo econ. energia"
2257 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2260 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2261 msgstr "1 processo no máximo"
2263 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2264 msgstr "2 processos no máximo"
2266 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2267 msgstr "3 processos no máximo"
2269 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2270 msgstr "4 processos no máximo"
2272 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2273 msgstr "Introduzir PIN"
2275 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2278 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2279 msgstr "3G/2G (ligação automática)"
2281 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2282 msgstr "4G/3G/2G (ligação automática)"
2284 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2285 msgstr "O modo de Emergência economiza a energia da bateria através de:\n\n- Alteração da cor do ecrã para cinza.\n- Limitação do número de aplicações utilizáveis.\n- Desactivação dos Dados móveis quando o ecrã está desligado.\n- Desactivação de funções de ligação tais como Wi-Fi e Bluetooth.\n\nAlgumas funções, tais como o Leitor de ecrã e a S View Cover, não estarão disponíveis.\nAlgumas das Dynamic Boxes do seu ecrã principal podem não ser apresentadas e podem precisar de ser reconfiguradas."
2287 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2288 msgstr "Código PUK1 incorrecto."
2290 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2291 msgstr "PUK1 incorrecto. Restam %d tentativas."
2293 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2294 msgstr "PUK2 incorrecto."
2296 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2297 msgstr "PUK2 incorrecto. Restam %d tentativas."
2299 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2300 msgstr "PIN alterado."
2302 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2303 msgstr "Limpar cache"
2305 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2308 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2309 msgstr "1.5 segundos"
2311 msgid "IDS_ST_HEADER_ENABLE_DATA_ROAMING"
2312 msgstr "Activar Roaming de dados"
2314 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_MOBILE_DATA"
2315 msgstr "Ligar Dados móveis"
2317 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2320 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2323 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2324 msgstr "Impossível reproduzir amostra"
2326 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2327 msgstr "Não é possível reproduzir amostras durante as chamadas."
2329 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2330 msgstr "Nome do dispositivo"
2332 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2333 msgstr "Eliminar itens"
2335 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2336 msgstr "Tons de toque e notificações"
2338 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2339 msgstr "Comentários"
2341 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2344 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_AIRPLANE_MODE_ABB_VZW"
2345 msgstr "Turn on Airplane mode"
2347 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_OFF_MOBILE_DATA"
2348 msgstr "Desligar Dados móveis"
2350 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLING_AND_MESSAGING_FUNCTIONS_AND_TURNS_OFF_MOBILE_DATA_AND_CONNECTIVITY_FUNCTIONS_MSG"
2351 msgstr "O Modo de voo desactiva as funções de chamada e mensagens, e desliga também as funções de Dados móveis e conectividade, como o Wi-Fi e o Bluetooth. Para utilizar o Wi-Fi e o Bluetooth no Modo de voo, ligue-os nas Definições ou no painel de notificação. O Modo de voo será activado."
2353 msgid "IDS_ST_POP_MOUNTING_SD_CARD_ING"
2354 msgstr "A montar cartão SD..."