611a1c4252a111c692e8ecf30b5625f986129000
[apps/home/settings.git] / src / po / pt_PT.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
2 msgstr "Bluetooth"
3
4 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
5 msgstr "Definições"
6
7 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
8 msgstr "Geral"
9
10 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
11 msgstr "Privacidade"
12
13 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
14 msgstr "Ecrã"
15
16 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
17 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (ligação automática)"
18
19 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
20 msgstr "Multi Janela"
21
22 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
23 msgstr "Definições de site da Web"
24
25 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
26 msgstr "Notificação de evento"
27
28 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
29 msgstr "Vista de lista"
30
31 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
32 msgstr "Exportar"
33
34 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
35 msgstr "Primeiro dia da semana"
36
37 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
38 msgstr "Mostrar %d itens"
39
40 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_ABB"
41 msgstr "Canc."
42
43 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
44 msgstr "%s já existente."
45
46 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
47 msgstr "O modo de voo será desactivado."
48
49 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
50 msgstr "Desligado."
51
52 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
53 msgstr "Diário"
54
55 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
56 msgstr "A verificar..."
57
58 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
59 msgstr "Continuar?"
60
61 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
62 msgstr "Palavra-passe incorrecta introduzida 5 vezes."
63
64 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
65 msgstr "O cartão SIM não permite a ligação a esta rede."
66
67 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
68 msgstr "Depuração de USB ligada."
69
70 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
71 msgstr "Introduza um PIN com 4 a 8 números"
72
73 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
74 msgstr "Selec. automaticamente"
75
76 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
77 msgstr "Definições de rede"
78
79 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
80 msgstr "Multimédia"
81
82 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
83 msgstr "IP"
84
85 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
86 msgstr "Número de porta inválido."
87
88 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
89 msgstr "Mens. instant."
90
91 msgid "IDS_COM_BODY_FORMATTING_SD_CARD_ING"
92 msgstr "A formatar cartão SD..."
93
94 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
95 msgstr "Modelo"
96
97 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
98 msgstr "Introduzir endereço proxy."
99
100 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
101 msgstr "Hora"
102
103 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
104 msgstr "Ligar a serviços de dados quando em roaming."
105
106 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
107 msgstr "Distintivo"
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
110 msgstr "Áudio"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DATA_ROAMING_Q_YOU_MAY_INCUR_SIGNIFICANT_ROAMING_CHARGES_E"
113 msgstr "O roaming implica a cobrança de taxas extra. Continuar?"
114
115 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
116 msgstr "Acessórios"
117
118 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
119 msgstr "Palavra-passe expirou."
120
121 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
122 msgstr "Introduzir outra palavra-passe."
123
124 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
125 msgstr "Encriptação do dispositivo"
126
127 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
128 msgstr "Operação desconhecida."
129
130 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
131 msgstr "Operação não permitida durante chamadas."
132
133 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
134 msgstr "GSM/WCDMA (ligação automática)"
135
136 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
137 msgstr "Adapt Sound"
138
139 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
140 msgstr "Desbloquear PIN2"
141
142 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
143 msgstr "Movimentos com palma da mão"
144
145 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
146 msgstr "Activar mov."
147
148 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
149 msgstr "Alerta inteligente"
150
151 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
152 msgstr "S Beam"
153
154 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
155 msgstr "A permanência inteligente detecta os seus olhos com a câmara frontal para que o ecrã permaneça ligado enquanto estiver a olhar para este."
156
157 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
158 msgstr "O novo PIN e o PIN de confirmação não correspondem."
159
160 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
161 msgstr "Ligar o Wi-Fi irá desactivar o PA Móvel. Continuar?"
162
163 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
164 msgstr "Utilização de dados"
165
166 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
167 msgstr "Partilha de Internet"
168
169 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
170 msgstr "Esta função não está disponível com o modo de Voo activo."
171
172 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
173 msgstr "Actualização de segurança"
174
175 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
176 msgstr "Gigante"
177
178 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
179 msgstr "Falha ao mover."
180
181 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
182 msgstr "Muito grande"
183
184 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
185 msgstr "O Modo de restrição de rede será desactivado."
186
187 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
188 msgstr "No Modo de restrição de rede, pode utilizar todas as suas aplicações sem se ligar à rede. Pode também receber chamadas e mensagens SMS. O Modo de restrição de rede será activado."
189
190 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
191 msgstr "Aplicações activas: %d"
192
193 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
194 msgstr "Impossível ligar ao Kies por Wi-Fi quando estiver ligado ao Kies por USB."
195
196 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
197 msgstr "O cartão SD está cheio."
198
199 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
200 msgstr "Memória insuficiente na memória do telefone. Elimine alguns items e tente novamente."
201
202 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
203 msgstr "Tenha cuidado ao transmitir informações numa rede Wi-Fi não protegida, uma vez que podem ser visíveis para outros que estejam na rede."
204
205 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
206 msgstr "Encriptar cartão SD"
207
208 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
209 msgstr "Não suportado."
210
211 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
212 msgstr "Tipo de serviço"
213
214 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
215 msgstr "Formatação concluída."
216
217 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
218 msgstr "Nome (de Z a A)"
219
220 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
221 msgstr "Nome (de A a Z)"
222
223 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
224 msgstr "Captura de ecrã"
225
226 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
227 msgstr "Repor todas as definições de:<br><br>Aplicações padrão<br>Restrições de dados de segundo plano<br><br>Os seus dados existentes não serão perdidos"
228
229 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
230 msgstr "Deslocação concluída."
231
232 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
233 msgstr "A mover..."
234
235 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
236 msgstr "Reacção táctil"
237
238 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
239 msgstr "Importar"
240
241 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
242 msgstr "Fundos"
243
244 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
245 msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo. Quando o desbloqueio de movimento está definido, o movimento será activado automaticamente nas Definições."
246
247 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
248 msgstr "Fim"
249
250 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
251 msgstr "Nenhumas aplicações"
252
253 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
254 msgstr "Mais utiliz."
255
256 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
257 msgstr "O modo Pessoal foi activado."
258
259 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
260 msgstr "O modo Pessoal foi desactivado."
261
262 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
263 msgstr "Falha ao activar modo Pessoal. Tente novam."
264
265 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
266 msgstr "Falha ao desact. modo Pessoal. Tente novam."
267
268 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
269 msgstr "Activar Modo de ultra-economia de energia..."
270
271 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
272 msgstr "Form."
273
274 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
275 msgstr "Concluído"
276
277 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
278 msgstr "Aguarde"
279
280 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
281 msgstr "Economia de energia"
282
283 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
284 msgstr "Actualize a política de segurança automaticamente apenas quando o seu dispositivo estiver ligado a uma rede Wi-Fi."
285
286 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
287 msgstr "Aumente a sensibilidade do ecrã táctil para que possa controlar o dispositivo usando luvas."
288
289 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
290 msgstr "Desactivado"
291
292 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
293 msgstr "Verificar automaticamente alterações na política de segurança e transferir todas as actualizações para melhorar a segurança e o serviço."
294
295 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
296 msgstr "Tem de introduzir um nome de dispositivo."
297
298 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
299 msgstr "As suas definições de segurança do modo Pessoal serão repostas e o seu conteúdo pessoal será eliminado. Repor modo Pessoal?"
300
301 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
302 msgstr "Utilizar aceleração de hardware 2D ou de software em aplicações."
303
304 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
305 msgstr "URL removido."
306
307 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
308 msgstr "URL removidos."
309
310 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
311 msgstr "A desinstalação do armazenamento USB OTG irá parar algumas aplicações. As aplicações podem não estar disponíveis até voltar a instalar novamente o armazenamento USB OTG."
312
313 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
314 msgstr "A desmontar cartão SD..."
315
316 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
317 msgstr "A desmontar..."
318
319 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
320 msgstr "Desinstalar?"
321
322 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
323 msgstr "A desinstalar..."
324
325 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
326 msgstr "Impossível ligar o modo de Voo"
327
328 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
329 msgstr "Impossível procurar redes com o serviço de dados activado. Quer desligar o serviço de dados e procurar rede disponível?"
330
331 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
332 msgstr "Impossível tocar durante a chamada."
333
334 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
335 msgstr "Impossível alterar redes durante a utilização do serviço de dados. Deixar de utilizar o serviço de dados actual e seleccionar outra rede disponível?"
336
337 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
338 msgstr "O Modo de ultra-economia de energia será desactivado."
339
340 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
341 msgstr "Para utilizar o Modo pessoal, tem de registar um método de desbloqueio."
342
343 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
344 msgstr "Para activar o Modo mãos-livres, active pelo menos uma função relevante."
345
346 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
347 msgstr "O ecrã não se desliga enquanto estiver a olhar para ele."
348
349 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
350 msgstr "Foi excedido o número máximo de caracteres que o nome do seu dispositivo pode ter (%d)."
351
352 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
353 msgstr "A aplicação foi desinstalada."
354
355 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
356 msgstr "Toque em OK"
357
358 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
359 msgstr "A procurar rede..."
360
361 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
362 msgstr "Reiniciar telefone para utilizar actualização automática?"
363
364 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
365 msgstr "Repor padrão?"
366
367 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
368 msgstr "Repor todas as definições e eliminar todos os dados. Esta acção não pode ser parada depois de iniciada."
369
370 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
371 msgstr "Remover aplicações padrão?"
372
373 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
374 msgstr "Código de registo não encontrado."
375
376 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
377 msgstr "A registar..."
378
379 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
380 msgstr "Registado."
381
382 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
383 msgstr "PUK2 verificado."
384
385 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
386 msgstr "PUK1 verificado."
387
388 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
389 msgstr "Porta removida."
390
391 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
392 msgstr "Portas removidas."
393
394 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
395 msgstr "PIN desbloqueado."
396
397 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
398 msgstr "PIN2 desbloqueado."
399
400 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
401 msgstr "PIN2 alterado."
402
403 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
404 msgstr "PIN2 bloqueado."
405
406 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
407 msgstr "Código PIN1 alterado."
408
409 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
410 msgstr "Código PIN1 bloqueado."
411
412 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
413 msgstr "%d tentativa restante."
414
415 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
416 msgstr "%d tentativas restantes."
417
418 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
419 msgstr "A palavra-passe tem de incluir pelo menos %d caracteres alfanuméricos."
420
421 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
422 msgstr "A palavra-passe tem de ter mais de %1$d caracteres e menos de %2$d."
423
424 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
425 msgstr "As palavras-passe são diferentes."
426
427 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
428 msgstr "Não está inserido nenhum cartão SD. Desactivar cartão SD encriptado na mesma?"
429
430 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
431 msgstr "Não foi inserido qualquer cartão SD. A encriptação inicia-se automaticamente quando insere um cartão SD."
432
433 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
434 msgstr "Sem itens seleccionados."
435
436 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
437 msgstr "Nova palavra-passe guardada."
438
439 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
440 msgstr "Falha ao procurar rede."
441
442 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
443 msgstr "Os dados móveis foram desactivados. Não pode enviar nem receber mensagens MMS. Para sincronizar os dados com o servidor, ligue através da rede Wi-Fi."
444
445 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
446 msgstr "Dados móveis activados. A ligação a redes móveis pode implicar a cobrança de taxas extra dependendo do seu tarifário de dados. Continuar?"
447
448 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
449 msgstr "A carregar..."
450
451 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
452 msgstr "Endereço IP removido."
453
454 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
455 msgstr "URL inválido ou ligação de rede falhou."
456
457 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
458 msgstr "Endereço IP inválido ou ligação de rede falhou."
459
460 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
461 msgstr "Insira o cartão SIM para aceder aos serviços de rede."
462
463 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
464 msgstr "PUK incorrecto."
465
466 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
467 msgstr "PIN incorrecto. Restam %d tentativas."
468
469 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
470 msgstr "PIN2 incorrecto."
471
472 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
473 msgstr "PIN incorrecto. Resta 1 tentativa."
474
475 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
476 msgstr "Palavra-passe incorrecta."
477
478 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
479 msgstr "Se fizer a reposição do dispositivo com as predefinições de fábrica não poderá utilizar os ficheiros encriptados do cartão SD, mas continuará a poder utilizar ficheiros não encriptados."
480
481 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
482 msgstr "Se formatar, apagará todos os dados. Formatar?"
483
484 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
485 msgstr "A formatar..."
486
487 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
488 msgstr "Falha ao desinstalar a aplicação."
489
490 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
491 msgstr "Introduzir %s."
492
493 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
494 msgstr "Encriptar cartão SD? A operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados."
495
496 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
497 msgstr "A activar o Modo de emergência..."
498
499 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
500 msgstr "A activação da actualização automática significa que o seu dispositivo verifica automaticamente a existência de actualizações da segurança. A verificação através de redes móveis pode implicar a cobrança de taxas adicionais."
501
502 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
503 msgstr "Active a permanência inteligente para a experimentar."
504
505 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
506 msgstr "Active a rotação inteligente para a experimentar."
507
508 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
509 msgstr "Activar Modo de voo."
510
511 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
512 msgstr "O modo de Emergência será desactivado."
513
514 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
515 msgstr "Não voltar a perguntar"
516
517 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
518 msgstr "A desactivação da actualização automática significa que tem de verificar as actualizações da segurança manualmente. Para manter o seu dispositivo seguro, recomendamos a activação da actualização automática."
519
520 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
521 msgstr "Desactivar ancoragem?"
522
523 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
524 msgstr "Dispositivo será reiniciado."
525
526 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
527 msgstr "O dispositivo será reposto. Todas as definições e todos os dados serão apagados. Esta acção não pode ser parada depois de iniciada."
528
529 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
530 msgstr "A ligar ao servidor..."
531
532 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
533 msgstr "Verificar as actualizações da segurança e transferir actualizações novas? A transferência através de redes móveis pode implicar a cobrança de taxas adicionais. Se possível, faça a transferência através de uma rede Wi-Fi. Pode utilizar o dispositivo durante a transferência."
534
535 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
536 msgstr "CHAP"
537
538 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
539 msgstr "Mude a sua posição em relação ao ecrã e veja como ele se ajusta automaticamente."
540
541 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
542 msgstr "Actualização automática da hora indisponível. Escolha um modo de definição da hora alternativo."
543
544 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
545 msgstr "Qualquer conteúdo pessoal não será acessível no modo Normal."
546
547 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
548 msgstr "WCDMA/GSM (ligação automática)"
549
550 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
551 msgstr "Rede sem nome"
552
553 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
554 msgstr "Vista de separadores"
555
556 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
557 msgstr "Modo de som"
558
559 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
560 msgstr "Seleccionado"
561
562 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
563 msgstr "Seleccionar"
564
565 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
566 msgstr "Repor defs. aplicaç."
567
568 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
569 msgstr "Lista de redes"
570
571 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
572 msgstr "Armazenam. massa"
573
574 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
575 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (ligação automática)"
576
577 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
578 msgstr "Editar definições rápidas"
579
580 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
581 msgstr "Tom de toque padrão"
582
583 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
584 msgstr "Modo Personalizado"
585
586 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
587 msgstr "Bloquear Wi-Fi"
588
589 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
590 msgstr "Bloquear redes móveis"
591
592 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
593 msgstr "Bloquear tudo"
594
595 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
596 msgstr "Actualização auto"
597
598 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
599 msgstr "Permitir tudo"
600
601 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
602 msgstr "Tudo"
603
604 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
605 msgstr "Zoom"
606
607 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
608 msgstr "Só WCDMA"
609
610 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
611 msgstr "Apenas via Wi-Fi"
612
613 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
614 msgstr "Método de desbloqueio"
615
616 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
617 msgstr "Sensibilid. toque"
618
619 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
620 msgstr "Passar o dedo"
621
622 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
623 msgstr "Actualização do software"
624
625 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
626 msgstr "Suspensão inteligente"
627
628 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
629 msgstr "Ecrã inteligente"
630
631 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
632 msgstr "Rotação inteligente"
633
634 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
635 msgstr "Defs. perfil cartão SIM"
636
637 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
638 msgstr "Mostrar utilização da CPU"
639
640 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
641 msgstr "Seleccione onde serão guardadas as imagens capturadas"
642
643 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
644 msgstr "Rotação do ecrã"
645
646 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
647 msgstr "Leitor de ecrã (TTS)"
648
649 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
650 msgstr "Registar"
651
652 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
653 msgstr "PAP"
654
655 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
656 msgstr "Nenhum"
657
658 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
659 msgstr "Movimentos e gestos"
660
661 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
662 msgstr "Dados móveis"
663
664 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
665 msgstr "Ajuda"
666
667 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
668 msgstr "Modo mãos-livres"
669
670 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
671 msgstr "Apenas GSM"
672
673 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
674 msgstr "Tamanho de fonte"
675
676 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
677 msgstr "Reposição de fábrica"
678
679 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
680 msgstr "Editar depois capt. ecrã"
681
682 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
683 msgstr "Tom de marcação"
684
685 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
686 msgstr "Estado do dispositivo"
687
688 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
689 msgstr "Anular registo"
690
691 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
692 msgstr "Tema de cores"
693
694 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
695 msgstr "A carregar"
696
697 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
698 msgstr "Definições de chamada"
699
700 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
701 msgstr "Ajustar brilho automatic."
702
703 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
704 msgstr "Aplicação activa"
705
706 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
707 msgstr "Contas e cópia segurança"
708
709 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
710 msgstr "Controlo"
711
712 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
713 msgstr "Wi-Fi Direct"
714
715 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
716 msgstr "Wi-Fi"
717
718 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
719 msgstr "Definições de utilizador"
720
721 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
722 msgstr "Utilizador e cópia de segurança"
723
724 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
725 msgstr "Utilitários USB"
726
727 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
728 msgstr "Desbloq. disp. utiliz. movim."
729
730 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
731 msgstr "Indisponível"
732
733 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
734 msgstr "Modo de ultra-economia de energia"
735
736 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
737 msgstr "Duração da luz da tecla de toque"
738
739 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
740 msgstr "Texto para voz (TTS)"
741
742 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
743 msgstr "Limite padrão"
744
745 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
746 msgstr "Som"
747
748 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
749 msgstr "Gestor de cartão SIM"
750
751 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
752 msgstr "Conteúdo partilhado"
753
754 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
755 msgstr "Seleccionar padrões vibração"
756
757 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
758 msgstr "Screen Mirroring"
759
760 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
761 msgstr "Samsung Kies"
762
763 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
764 msgstr "Samsung Apps"
765
766 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
767 msgstr "Tons de toque"
768
769 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
770 msgstr "Repor resultados"
771
772 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
773 msgstr "Repor"
774
775 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
776 msgstr "Privilégios"
777
778 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
779 msgstr "Modo privado"
780
781 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
782 msgstr "Porta"
783
784 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
785 msgstr "Aguarde por favor."
786
787 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
788 msgstr "Modo Pessoal"
789
790 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
791 msgstr "Personalização"
792
793 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
794 msgstr "%d selecionado(s)"
795
796 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
797 msgstr "%d seleccionado(s)"
798
799 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
800 msgstr "Sem processos em segundo plano"
801
802 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
803 msgstr "Nova rede"
804
805 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
806 msgstr "Modo de restrição de rede"
807
808 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
809 msgstr "Desbloqueio de movimento"
810
811 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
812 msgstr "Mais definições visualização"
813
814 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
815 msgstr "Ecrã bloqueado"
816
817 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
818 msgstr "Idioma e introdução"
819
820 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
821 msgstr "Aplicações instaladas"
822
823 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
824 msgstr "Introdução e movimento"
825
826 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
827 msgstr "Ecrã principal"
828
829 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
830 msgstr "Leitor Impressão Digital"
831
832 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
833 msgstr "Introd. nome disp. válido"
834
835 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
836 msgstr "Encriptar dispositivo"
837
838 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
839 msgstr "DivX® VOD"
840
841 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
842 msgstr "Idioma de apresentação"
843
844 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
845 msgstr "Visor e luz"
846
847 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
848 msgstr "Desactivar Modo de emergência"
849
850 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
851 msgstr "Gestor de dispositivos"
852
853 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
854 msgstr "Criar ligação"
855
856 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
857 msgstr "Ligar e partilhar"
858
859 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
860 msgstr "Confirmar a encriptação"
861
862 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
863 msgstr "Altere o PIN"
864
865 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
866 msgstr "Rotação automática do ecrã"
867
868 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
869 msgstr "Permitir depur. USB?"
870
871 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
872 msgstr "Adicionar URL"
873
874 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
875 msgstr "Adicionar porta"
876
877 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
878 msgstr "Adicionar IP"
879
880 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
881 msgstr "Desinstalar actualizações"
882
883 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
884 msgstr "Desinstalar"
885
886 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
887 msgstr "Experimente"
888
889 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
890 msgstr "Tocar para criar"
891
892 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
893 msgstr "Parar"
894
895 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
896 msgstr "Definir tipo bloqueio ecrã"
897
898 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
899 msgstr "Repor aplicações"
900
901 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
902 msgstr "Repor"
903
904 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
905 msgstr "Remover aplicações padrão"
906
907 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
908 msgstr "Só vibração"
909
910 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
911 msgstr "OK"
912
913 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
914 msgstr "OK"
915
916 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
917 msgstr "Mover para SD"
918
919 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
920 msgstr "Mover para telefone"
921
922 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
923 msgstr "Forçar paragem"
924
925 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
926 msgstr "Activar"
927
928 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
929 msgstr "Desligar"
930
931 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
932 msgstr "Desactivar"
933
934 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
935 msgstr "Continuar"
936
937 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
938 msgstr "Cancelar"
939
940 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
941 msgstr "AAAA/DD/MM"
942
943 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
944 msgstr "Esta aplicação está definida para ser aberta por predefinição por algumas acções."
945
946 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
947 msgstr "Pode desencriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. A desencriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a desencriptação estar concluída. A interrupção do processo de desencriptação pode causar a perda de alguns ou de todos os dados."
948
949 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
950 msgstr "O código de registo do seu dispositivo: %s"
951
952 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
953 msgstr "As suas alterações estão a ser feitas."
954
955 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
956 msgstr "Winset"
957
958 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
959 msgstr "Quando a fonte de luz estiver atrás do utilizador ou quando estiver a utilizar o dispositivo na escuridão"
960
961 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
962 msgstr "Se estiverem definidas as opções Aprender a utilizar inclinações ou Desbloqueio de movimento, a activação do movimento será activada automaticamente nas Definições."
963
964 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
965 msgstr "Quando a câmara frontal é utilizada para a aplicação"
966
967 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
968 msgstr "Quando a câmara frontal falha na detecção do rosto e dos olhos"
969
970 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
971 msgstr "Quando o roaming de dados está desactivado, as aplicações que utilizam ligações de dados podem não funcionar."
972
973 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
974 msgstr "Aplicações Web"
975
976 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
977 msgstr "WCDMA/GSM\n(ligação automática)"
978
979 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
980 msgstr "Aguarde enquanto o dispositivo está a ser encriptado. %d% concluído."
981
982 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
983 msgstr "Aguarde enquanto o dispositivo está a ser desencriptado. %d% concluído."
984
985 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
986 msgstr "A aguardar resposta do cartão SIM..."
987
988 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
989 msgstr "Volume"
990
991 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
992 msgstr "Gravação de voz"
993
994 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
995 msgstr "Vibração"
996
997 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
998 msgstr "Vibrar ao tocar"
999
1000 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1001 msgstr "Vibrar para notificações"
1002
1003 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1004 msgstr "Versão %s"
1005
1006 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1007 msgstr "A utilização de dados móveis pode resultar em taxas adicionais. Continuar?"
1008
1009 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1010 msgstr "Utilizar hora fornecida pela rede."
1011
1012 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1013 msgstr "Utilizar movimento"
1014
1015 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1016 msgstr "ID de utilizador"
1017
1018 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1019 msgstr "O utilizador pode bloquear um URL específico. Se um URL for bloqueado, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1020
1021 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1022 msgstr "O utilizador pode bloquear uma porta específica. Se uma porta for bloqueada, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1023
1024 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1025 msgstr "O utilizador pode bloquear um endereço IP específico. Se um endereço de IP for bloqueado, os dados de entrada e de saída serão eliminados."
1026
1027 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1028 msgstr "Utilizado"
1029
1030 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1031 msgstr "Armazenamento USB OTG"
1032
1033 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1034 msgstr "A depuração de USB destina-se apenas a efeitos de programação. Pode ser utilizada para copiar dados entre o computador e o seu dispositivo, instalar aplicações no seu dispositivo sem notificação e ler dados de registo."
1035
1036 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1037 msgstr "Depuração de USB"
1038
1039 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1040 msgstr "Perguntar ao ligar"
1041
1042 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1043 msgstr "URL"
1044
1045 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1046 msgstr "Desinstalar o armazenamento USB OTG"
1047
1048 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1049 msgstr "Desmontar o cartão SD"
1050
1051 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1052 msgstr "A desmontagem do cartão SD impedirá o funcionamento de algumas aplicações. Essas aplicações podem não estar disponíveis até montar novamente o cartão SD."
1053
1054 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1055 msgstr "Impossível utilizar palavra-passe actual."
1056
1057 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1058 msgstr "O modo UMTS só funciona na área com cobertura 3G."
1059
1060 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1061 msgstr "UDRGothicM"
1062
1063 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1064 msgstr "UDMincho"
1065
1066 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1067 msgstr "UDGothic"
1068
1069 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1070 msgstr "Desligar"
1071
1072 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1073 msgstr "Desactivar os Dados móveis quando o ecrã estiver desligado."
1074
1075 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1076 msgstr "Desligar as funções de conectividade, tais como o Wi-Fi e o Bluetooth."
1077
1078 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1079 msgstr "Para utilizar o modo Pessoal, o tipo de bloqueio do ecrã deve ser definido como palavra-passe simples ou palavra-passe."
1080
1081 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1082 msgstr "Para proteger os seus dados, desactive o modo Pessoal depois de o ter utilizado. Além disso, a utilização de um bloqueio do ecrã seguro faculta uma melhor protecção."
1083
1084 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1085 msgstr "Para abrir o menu, toque duas vezes neste."
1086
1087 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1088 msgstr "Até"
1089
1090 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1091 msgstr "Para activar esta função, active pelo menos uma função relevante."
1092
1093 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1094 msgstr "Para activar o Modo de economia de energia, active pelo menos uma função."
1095
1096 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1097 msgstr "Para activar o Modo de bloqueio, active pelo menos uma opção."
1098
1099 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1100 msgstr "Para evitar o sobreaquecimento, o brilho máximo foi reduzido."
1101
1102 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1103 msgstr "Sons de toque"
1104
1105 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1106 msgstr "Toque"
1107
1108 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1109 msgstr "Espaço total"
1110
1111 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1112 msgstr "Alterne o botão para activar ou desactivar o leitor do ecrã, ou toque duas vezes para abrir o menu."
1113
1114 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1115 msgstr "Fuso horário"
1116
1117 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1118 msgstr "Esta banda pode não funcionar fora dos EUA e do Canadá."
1119
1120 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1121 msgstr "Esta acção irá apagar o cartão SD no telefone. Irá perder TODOS os dados do cartão!"
1122
1123 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1124 msgstr "O cartão SD está a ser utilizado actualmente. Esta acção irá eliminar todos os dados no cartão SD, incluindo os dados utilizados neste momento."
1125
1126 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1127 msgstr "O LED vermelho acende-se quando está a carregar o dispositivo com o ecrã desligado."
1128
1129 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1130 msgstr "O LED vermelho fica intermitente quando a energia da bateria está fraca com o ecrã desligado."
1131
1132 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1133 msgstr "A palavra-passe não pode conter uma sequência simples (por ex., 1111 ou 1234)"
1134
1135 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1136 msgstr "O campo Nome não pode estar vazio."
1137
1138 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1139 msgstr "O LED azul fica intermitente quando está a gravar voz com o ecrã desligado."
1140
1141 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1142 msgstr "O LED azul apresenta-se intermitente quando o utilizador perdeu chamadas ou notificações de aplicações por o ecrã estar desligado."
1143
1144 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1145 msgstr "Estas aplicações abaixo foram iniciadas por %s. A paragem destas aplicações pode causar a falha de %s."
1146
1147 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1148 msgstr "Não existem redes nas proximidades."
1149
1150 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1151 msgstr "Grande"
1152
1153 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1154 msgstr "Comutador de tarefas"
1155
1156 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1157 msgstr "Tocar para inserir."
1158
1159 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1160 msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo."
1161
1162 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1163 msgstr "Memória do sistema"
1164
1165 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1166 msgstr "Domingo"
1167
1168 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1169 msgstr "Armazenamento"
1170
1171 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1172 msgstr "Padrão"
1173
1174 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1175 msgstr "Voz"
1176
1177 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1178 msgstr "Som e visualização"
1179
1180 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1181 msgstr "Reacção táctil"
1182
1183 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1184 msgstr "Software"
1185
1186 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1187 msgstr "Perfis de rede social"
1188
1189 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1190 msgstr "A manutenção inteligente pode não funcionar nestas situações."
1191
1192 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1193 msgstr "A rotação inteligente pode não funcionar nestas situações."
1194
1195 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1196 msgstr "A rotação inteligente desactiva a rotação automática do ecrã, e utiliza a câmara frontal para determinar a orientação do seu rosto e ajustar o ecrã correctamente."
1197
1198 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1199 msgstr "Pequeno"
1200
1201 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1202 msgstr "Código SIM"
1203
1204 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1205 msgstr "Palavra-passe simples"
1206
1207 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1208 msgstr "Mostra a percentagem de bateria no indicador."
1209
1210 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1211 msgstr "Defina a localização padrão para a instalação de aplicações. As aplicações podem ser instaladas em localizações diferentes, dependendo do tipo de aplicação e da disponibilidade da localização."
1212
1213 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1214 msgstr "Definir fonte como %s?"
1215
1216 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1217 msgstr "Defina uma palavra-passe de pelo menos 6 caracteres, contendo pelo menos 1 número."
1218
1219 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1220 msgstr "Número de série"
1221
1222 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1223 msgstr "Motor de segurança"
1224
1225 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1226 msgstr "Segurança"
1227
1228 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1229 msgstr "Cartão SD"
1230
1231 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1232 msgstr "Duraç luz fund"
1233
1234 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1235 msgstr "O ecrã mantém-se ligado enquanto estiver a olhar para este."
1236
1237 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1238 msgstr "A rotação do ecrã pode ser mais lenta se a rotação inteligente estiver activada"
1239
1240 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1241 msgstr "Sobrepos. ecrã a mostrar utilização de CPU actual."
1242
1243 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1244 msgstr "A orientação do ecrã ajusta-se ao seu ângulo de visão."
1245
1246 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1247 msgstr "Modo de ecrã"
1248
1249 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1250 msgstr "O tipo de bloqueio de ecrã não pode ser alterado durante a encriptação do cartão SD."
1251
1252 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1253 msgstr "O tipo de bloqueio de ecrã não pode ser alterado durante a encriptação do dispositivo."
1254
1255 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1256 msgstr "Tipo de bloqueio do ecrã"
1257
1258 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1259 msgstr "Som de bloqueio do ecrã"
1260
1261 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1262 msgstr "Agenda"
1263
1264 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1265 msgstr "Poupar energia ajustando o tom do ecrã de acordo com a análise das imagens."
1266
1267 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1268 msgstr "Economiza energia limitando o desempenho máximo do dispositivo."
1269
1270 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1271 msgstr "Guardado."
1272
1273 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1274 msgstr "Guardar"
1275
1276 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1277 msgstr "Samsung legal"
1278
1279 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1280 msgstr "Se o Samsung Kies (software de PC) ou os controladores correctos ainda não estiverem instalados no PC, a instalação continuará no Microsoft Windows.\nDepois de ter instalado o software de PC, pode executar as seguintes operações:\n - Sincronizar dados do telefone\n- Actualizar o software do telefone\n- Partilha de Internet (o telefone actua como um modem para permitir o acesso à Internet com o seu portátil ou PC)\n- Copiar música ou vídeos comprados, protegidos por DRM, ou ficheiros normais para o telefone."
1281
1282 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1283 msgstr "A ser executado"
1284
1285 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1286 msgstr "Restringir a utilização de aplicações apenas a aplicações essenciais e que tenham sido seleccionadas por si."
1287
1288 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1289 msgstr "REPOR DEFINIÇÕES"
1290
1291 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1292 msgstr "Repor definições"
1293
1294 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1295 msgstr "Repõe as definições de segurança do modo Pessoal e elimina conteúdo pessoal"
1296
1297 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1298 msgstr "Repor modo Pessoal"
1299
1300 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1301 msgstr "Repor tudo"
1302
1303 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1304 msgstr "Remover licença"
1305
1306 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1307 msgstr "Informaç. regulamentares"
1308
1309 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1310 msgstr "Registar em"
1311
1312 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1313 msgstr "Exemplo regional"
1314
1315 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1316 msgstr "Região"
1317
1318 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1319 msgstr "PUK"
1320
1321 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1322 msgstr "Porta de proxy"
1323
1324 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1325 msgstr "Tipo de protocolo"
1326
1327 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1328 msgstr "Proteja o seu dispositivo contra vírus perigosos e software malicioso."
1329
1330 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1331 msgstr "Nome do perfil"
1332
1333 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1334 msgstr "Perfil"
1335
1336 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1337 msgstr "A preparar. Pode demorar mais de 10 minutos..."
1338
1339 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1340 msgstr "Redes preferidas"
1341
1342 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1343 msgstr "POP"
1344
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1346 msgstr "PM"
1347
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1349 msgstr "Ligue o carregador e tente novamente."
1350
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1352 msgstr "Reproduzir som quando o teclado de marcação é premido."
1353
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1355 msgstr "Reproduzir som ao efectuar selecção de ecrã."
1356
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1358 msgstr "Emitir sons ao bloquear e desbloquear o ecrã"
1359
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1361 msgstr "PIN bloqueado. Introduza o PUK para continuar."
1362
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1364 msgstr "PIN"
1365
1366 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1367 msgstr "Imagens, vídeos"
1368
1369 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1370 msgstr "Definições de transferência de fotografias"
1371
1372 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1373 msgstr "Segurança do telefone"
1374
1375 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1376 msgstr "Silencioso"
1377
1378 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1379 msgstr "O modo Pessoal pode ser utilizado para ocultar conteúdos que pretende manter privados. Para utilizar o modo Pessoal, active-o nas Definições ou prima sem soltar a tecla de alimentação e seleccione Modo Pessoal. Introduza o seu PIN ou palavra-passe. O ícone do modo Pessoal será mostrado na barra de estado. Para proteger os seus dados, desactive o modo Pessoal depois de o utilizar. Além disso, a utilização de um bloqueio de ecrã seguro dará uma melhor protecção."
1380
1381 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1382 msgstr "Restam %d tentativas"
1383
1384 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1385 msgstr "Palavra-passe requerida para desencriptar o dispositivo sempre que o utilizador o ligar."
1386
1387 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1388 msgstr "A palavra-passe não pode ter mais de %d caracteres."
1389
1390 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1391 msgstr "Palavra-passe tem de ter pelo menos %d caracteres."
1392
1393 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1394 msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 1 número."
1395
1396 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1397 msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 1 letra."
1398
1399 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1400 msgstr "Palavra-passe vazia."
1401
1402 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1403 msgstr "A palavra-passe tem um carácter inválido."
1404
1405 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1406 msgstr "Palavra-passe"
1407
1408 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1409 msgstr "Abrir licenças de origem"
1410
1411 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1412 msgstr "Ligar"
1413
1414 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1415 msgstr "Uma vez"
1416
1417 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1418 msgstr "Oficial"
1419
1420 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1421 msgstr "Número"
1422
1423 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1424 msgstr "Nenhuns resultados encontrados."
1425
1426 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1427 msgstr "Sem predefinições definidas."
1428
1429 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1430 msgstr "Não atribuído"
1431
1432 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1433 msgstr "Painel de notificações"
1434
1435 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1436 msgstr "Repetição de notificação de alerta"
1437
1438 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1439 msgstr "Notificação de alerta"
1440
1441 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1442 msgstr "Notificações"
1443
1444 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1445 msgstr "Notificação"
1446
1447 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1448 msgstr "Sem serviço"
1449
1450 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1451 msgstr "Normal"
1452
1453 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1454 msgstr "Desligado"
1455
1456 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1457 msgstr "O novo PIN2 e o PIN2 de confirmação não correspondem"
1458
1459 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1460 msgstr "Novo PIN2"
1461
1462 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1463 msgstr "Novo código PIN1"
1464
1465 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1466 msgstr "Novo"
1467
1468 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1469 msgstr "Tipo de rede"
1470
1471 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1472 msgstr "Modo de rede"
1473
1474 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1475 msgstr "Lista de redes"
1476
1477 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1478 msgstr "Ligações de rede"
1479
1480 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1481 msgstr "Código da rede"
1482
1483 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1484 msgstr "Rede"
1485
1486 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1487 msgstr "Natural"
1488
1489 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1490 msgstr "Nome"
1491
1492 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1493 msgstr "O meu número"
1494
1495 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1496 msgstr "Padrão"
1497
1498 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1499 msgstr "Silenciar"
1500
1501 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1502 msgstr "Formato da hora"
1503
1504 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1505 msgstr "Repetição de alerta de mensagem"
1506
1507 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1508 msgstr "Filme"
1509
1510 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1511 msgstr "Instalar o armazenamento USB OTG"
1512
1513 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1514 msgstr "Montar cartão SD"
1515
1516 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1517 msgstr "Movimento"
1518
1519 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1520 msgstr "Mais definições de sistema"
1521
1522 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1523 msgstr "Mais definições de conectividade"
1524
1525 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1526 msgstr "Segunda-feira"
1527
1528 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1529 msgstr "Modo"
1530
1531 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1532 msgstr "Serão utilizados dados móveis se descarregar ou carregar dados sem ligação Wi-Fi."
1533
1534 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1535 msgstr "MM.DD.AAAA"
1536
1537 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1538 msgstr "Ligações MMS"
1539
1540 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1541 msgstr "Ficheiros diversos"
1542
1543 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1544 msgstr "Alerta de mensagem"
1545
1546 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1547 msgstr "Mensagem"
1548
1549 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1550 msgstr "Menu e widgets"
1551
1552 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1553 msgstr "Memória"
1554
1555 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1556 msgstr "Médio"
1557
1558 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1559 msgstr "MB"
1560
1561 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1562 msgstr "Pode executar as seguintes operações:\n- Cópia rápida de ficheiros\n- Ligação via MAC ou Linux OS"
1563
1564 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1565 msgstr "Maruberi"
1566
1567 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1568 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(ligação automática)"
1569
1570 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1571 msgstr "Opções de bloqueio do ecrã"
1572
1573 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1574 msgstr "Vista de lista"
1575
1576 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1577 msgstr "Limitar processos em segundo plano"
1578
1579 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1580 msgstr "Licença"
1581
1582 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1583 msgstr "Indicador LED"
1584
1585 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1586 msgstr "Bateria fraca"
1587
1588 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1589 msgstr "Iniciar por predefinição"
1590
1591 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1592 msgstr "Idioma e região"
1593
1594 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1595 msgstr "Idioma e teclado"
1596
1597 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1598 msgstr "Teclado"
1599
1600 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1601 msgstr "Mantém a barra de estado arrumada. Toque no ícone representativo para mostrar todos os ícones."
1602
1603 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1604 msgstr "KB"
1605
1606 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1607 msgstr "Introdução ao ecrã inteligente"
1608
1609 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1610 msgstr "Ligação de Internet"
1611
1612 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1613 msgstr "Concluir"
1614
1615 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1616 msgstr "Aplicações instaladas"
1617
1618 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1619 msgstr "Definições de instalação"
1620
1621 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1622 msgstr "Insira cartão SD."
1623
1624 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1625 msgstr "PIN incorrecto."
1626
1627 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1628 msgstr "Palavra-passe incorrecta. Tente novamente."
1629
1630 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1631 msgstr "Vibração de chamada recebida"
1632
1633 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1634 msgstr "Tom de toque de chamadas recebidas"
1635
1636 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1637 msgstr "As chamadas recebidas e as novas notificações serão lidas automaticamente em voz alta."
1638
1639 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1640 msgstr "Chamada recebida"
1641
1642 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1643 msgstr "IMEI"
1644
1645 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1646 msgstr "Se seleccionar esta opção, só será encriptado o espaço de memória utilizado."
1647
1648 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1649 msgstr "Caso se esqueça da sua palavra-passe do modo Pessoal, não a poderá recuperar. Por segurança, tem de repor o modo Pessoal. Isto irá repor as respectivas definições padrão e eliminar todo o seu conteúdo pessoal."
1650
1651 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1652 msgstr "Se não quiser que seja mostrado um número no ícone da aplicação por cada novo evento, desactive o distintivo."
1653
1654 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1655 msgstr "O ícone mostra que o ecrã inteligente está activado."
1656
1657 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1658 msgstr "URL inicial"
1659
1660 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1661 msgstr "Ecrã principal e de bloqueio"
1662
1663 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1664 msgstr "Helvetica Neue"
1665
1666 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1667 msgstr "Hardware"
1668
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1670 msgstr "GSM"
1671
1672 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1673 msgstr "Vista de grelha"
1674
1675 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1676 msgstr "Modo de luva"
1677
1678 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1679 msgstr "Gestos"
1680
1681 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1682 msgstr "GB"
1683
1684 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1685 msgstr "De"
1686
1687 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1688 msgstr "Frequentemente utilizados"
1689
1690 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1691 msgstr "Formatar armazenamento USB OTG"
1692
1693 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1694 msgstr "Formatar o cartão SD"
1695
1696 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1697 msgstr "A formatação do armazenamento USB OTG irá eliminar todos os dados. Impossível recuperar os dados. Continuar?"
1698
1699 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1700 msgstr "A formatação do cartão SD irá eliminar todos os dados. Impossível recuperar os dados. Continuar?"
1701
1702 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1703 msgstr "Forgot password"
1704
1705 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1706 msgstr "Rede proibida"
1707
1708 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1709 msgstr "Tipo de letra"
1710
1711 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1712 msgstr "Rosemary"
1713
1714 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1715 msgstr "O Modo de voo permite-lhe desligar as funções de chamadas, mensagens e redes de dados. Também desliga funções de conectividade como Wi-Fi e Bluetooth. Para utilizar Wi-Fi e Bluetooth, active estas funções nas Definições ou no painel de notificação."
1716
1717 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1718 msgstr "O Modo de voo foi activado. As definições de rede vão ser fechadas."
1719
1720 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1721 msgstr "Modo de voo"
1722
1723 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1724 msgstr "Modo de marcação fixa"
1725
1726 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1727 msgstr "Firewall activada"
1728
1729 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1730 msgstr "Firewall"
1731
1732 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1733 msgstr "Funções"
1734
1735 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1736 msgstr "Encriptação rápida"
1737
1738 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1739 msgstr "Falha ao seleccionar rede."
1740
1741 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1742 msgstr "Rosto e voz"
1743
1744 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1745 msgstr "Facebook"
1746
1747 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1748 msgstr "A sua informação de recomendação também é enviada com o ficheiro que transferir."
1749
1750 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1751 msgstr "Receba um lembrete antes da expiração da licença do ficheiro a ser utilizado, tal como uma imagem de fundo."
1752
1753 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1754 msgstr "Cada 5 minutos"
1755
1756 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1757 msgstr "Cada 2 minutos"
1758
1759 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1760 msgstr "Cada 10 minutos"
1761
1762 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1763 msgstr "Tempo de espera\nmáx. estimado"
1764
1765 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1766 msgstr "Introduza a palavra-passe novamente após %d segundos."
1767
1768 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1769 msgstr "Introduzir a palavra-passe novamente"
1770
1771 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1772 msgstr "Introduzir palavra-passe."
1773
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1775 msgstr "Introduzir nova palavra-passe."
1776
1777 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1778 msgstr "Introduzir palavra-passe actual."
1779
1780 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1781 msgstr "Encriptar o dispositivo? Esta operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados. A encriptação pode demorar uma hora ou mais, período durante o qual o dispositivo irá reiniciar várias vezes e não pode utilizar o seu dispositivo."
1782
1783 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1784 msgstr "Dispositivo encriptado? A operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados."
1785
1786 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1787 msgstr "Encriptar contas, definições, aplicações transferidas e respectivos dados, multimédia e outros ficheiros."
1788
1789 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1790 msgstr "A encriptação vai levar pelo menos uma hora."
1791
1792 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1793 msgstr "A encriptar..."
1794
1795 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1796 msgstr "Permitir acesso de dados através de rede móvel."
1797
1798 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1799 msgstr "Vazio"
1800
1801 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1802 msgstr "Modo de emergência"
1803
1804 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1805 msgstr "Repetição do alerta de e-mail"
1806
1807 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1808 msgstr "Alerta de e-mail"
1809
1810 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1811 msgstr "E-mail"
1812
1813 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1814 msgstr "Editar"
1815
1816 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1817 msgstr "Modo fácil"
1818
1819 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1820 msgstr "Dinâmico"
1821
1822 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1823 msgstr "Barra de estado dinâmica"
1824
1825 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1826 msgstr "Modo de condução"
1827
1828 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1829 msgstr "Não mostrar novamente"
1830
1831 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1832 msgstr "Transferências"
1833
1834 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1835 msgstr "Transferir"
1836
1837 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1838 msgstr "Toque duas vezes para abrir o menu."
1839
1840 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1841 msgstr "Toque duas vezes para alterar este campo."
1842
1843 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1844 msgstr "Toque duas vezes para fechar o menu."
1845
1846 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1847 msgstr "docomo"
1848
1849 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1850 msgstr "Registo DivX"
1851
1852 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1853 msgstr "Anular registo DivX"
1854
1855 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1856 msgstr "Apresentar conteúdo"
1857
1858 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1859 msgstr "Ver percentagem de bateria"
1860
1861 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1862 msgstr "A desactivar..."
1863
1864 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1865 msgstr "Código de anulação de registo não encontrado."
1866
1867 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1868 msgstr "Memória do dispositivo"
1869
1870 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1871 msgstr "Informações de dispositivo"
1872
1873 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1874 msgstr "Pode encriptar as suas contas, definições, aplicações transferidas e os respectivos dados, multimédia e outros ficheiros. Depois de encriptar o dispositivo, é necessária uma palavra-passe para o desencriptar sempre que o ligar.\n\nA encriptação leva uma hora ou mais. Comece com uma bateria carregada e mantenha o dispositivo ligado até a encriptação estar concluída. A interrupção pode causar a perda de alguns ou de todos os dados."
1875
1876 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1877 msgstr "Dispositivo encriptado."
1878
1879 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1880 msgstr "Dispositivo"
1881
1882 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1883 msgstr "Opções de programador"
1884
1885 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1886 msgstr "Memória padrão"
1887
1888 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1889 msgstr "Motor de processamento padrão"
1890
1891 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1892 msgstr "Fonte padrão"
1893
1894 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1895 msgstr "Desencriptar o dispositivo? Esta operação é irreversível e, se a interromper, perderá dados. A desencriptação pode demorar uma hora ou mais, período durante o qual o dispositivo irá reiniciar várias vezes e não pode utilizar o seu dispositivo."
1896
1897 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1898 msgstr "Desencriptar dispositivo"
1899
1900 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1901 msgstr "A desencriptar..."
1902
1903 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1904 msgstr "O modo de depuração é iniciado quando é ligado USB."
1905
1906 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1907 msgstr "DD.MM.AAAA"
1908
1909 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1910 msgstr "Data e hora"
1911
1912 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1913 msgstr "Data"
1914
1915 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1916 msgstr "Dados em roaming"
1917
1918 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1919 msgstr "Dados"
1920
1921 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1922 msgstr "Personalizado"
1923
1924 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1925 msgstr "Actual"
1926
1927 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1928 msgstr "Visualizador de falhas"
1929
1930 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1931 msgstr "Utilização da CPU"
1932
1933 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1934 msgstr "Código do país"
1935
1936 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1937 msgstr "Cool jazz"
1938
1939 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1940 msgstr "O conteúdo de Galeria, Vídeo, Música, Gravador de Voz e Os Meus Ficheiros pode ser oculto no modo Pessoal."
1941
1942 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1943 msgstr "Endereço proxy"
1944
1945 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1946 msgstr "Internet"
1947
1948 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1949 msgstr "Ligações"
1950
1951 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1952 msgstr "Ligação"
1953
1954 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1955 msgstr "Confirmar novo PIN2"
1956
1957 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1958 msgstr "Confirmar código PIN1 novo."
1959
1960 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1961 msgstr "Confirmar novo PIN"
1962
1963 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1964 msgstr "Confirmar desencriptação"
1965
1966 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1967 msgstr "Confirmar"
1968
1969 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1970 msgstr "Configurar definições de firewall"
1971
1972 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1973 msgstr "A calcular..."
1974
1975 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1976 msgstr "Limpar predefinições"
1977
1978 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1979 msgstr "Choco cooky"
1980
1981 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1982 msgstr "Proc. actualiz. automaticamente."
1983
1984 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1985 msgstr "Verificar se há actualizações"
1986
1987 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
1988 msgstr "Verificar existência de actualizações"
1989
1990 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
1991 msgstr "Carregue a bateria acima de 80% e tente novamente."
1992
1993 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
1994 msgstr "A alteração do tamanho da fonte nas definições de acessibilidade irá substituir o tamanho da fonte em cada aplicação."
1995
1996 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
1997 msgstr "Alterar a cor do ecrã para escala de cinzentos."
1998
1999 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2000 msgstr "Alterar tamanho de texto em Contactos, Agenda, Memorando, Mensagens, E-mail e MI."
2001
2002 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2003 msgstr "Alterar PIN2"
2004
2005 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2006 msgstr "Definições de chamada"
2007
2008 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2009 msgstr "Vibração"
2010
2011 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2012 msgstr "Chamada"
2013
2014 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2015 msgstr "Cache"
2016
2017 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2018 msgstr "Bloquear URL"
2019
2020 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2021 msgstr "Bloquear UDP"
2022
2023 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2024 msgstr "Bloquear TCP"
2025
2026 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2027 msgstr "Bloquear porta"
2028
2029 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2030 msgstr "Bloquear IP"
2031
2032 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2033 msgstr "O Modo de bloqueio está activado."
2034
2035 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2036 msgstr "Modo de Bloqueio"
2037
2038 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2039 msgstr "Lista de URL bloqueados"
2040
2041 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2042 msgstr "Lista de portas bloqueadas"
2043
2044 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2045 msgstr "Lista de IP bloqueados"
2046
2047 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2048 msgstr "Percentagem bateria"
2049
2050 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2051 msgstr "Bateria"
2052
2053 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2054 msgstr "Cópia de segurança e reposição"
2055
2056 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2057 msgstr "Duração da luz de fundo"
2058
2059 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2060 msgstr "Uma pessoa a quem concedeu autoridade está a tentar activar remotamente o Modo de emergência neste dispositivo. As suas informações serão enviadas para o servidor dentro de 60 segundos e o Modo de emergência será activado. Toque em Cancelar para parar este processo."
2061
2062 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2063 msgstr "Será pedida uma palavra-passe para desencriptar o seu dispositivo sempre que o ligar."
2064
2065 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2066 msgstr "Espaço disponível"
2067
2068 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2069 msgstr "Disponível"
2070
2071 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2072 msgstr "Transferência automática"
2073
2074 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2075 msgstr "Actualização automática"
2076
2077 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2078 msgstr "Tipo de autorização"
2079
2080 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2081 msgstr "Imagem de abertura de aplicação"
2082
2083 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2084 msgstr "Efeito de abertura de aplicação"
2085
2086 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2087 msgstr "Aplicação"
2088
2089 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2090 msgstr "Gestor de aplicações"
2091
2092 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2093 msgstr "Informações da aplicação"
2094
2095 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2096 msgstr "Aplicação"
2097
2098 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2099 msgstr "Software anti-vírus"
2100
2101 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2102 msgstr "AM"
2103
2104 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2105 msgstr "Rejeitar sempre"
2106
2107 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2108 msgstr "Sempre ligado"
2109
2110 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2111 msgstr "Sempre desligado"
2112
2113 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2114 msgstr "Alarme"
2115
2116 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2117 msgstr "Depois de transferir e instalar aplicações, as aplicações serão mostradas aqui"
2118
2119 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2120 msgstr "Depois da reposição, o telefone é reiniciado automaticamente."
2121
2122 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2123 msgstr "Regule o volume e a intensidade dos sons de marcação, da utilização do teclado, do toque no ecrã, das teclas específicas e de bloqueio e desbloqueio do dispositivo."
2124
2125 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2126 msgstr "Ajustar nível do brilho"
2127
2128 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2129 msgstr "Ajustar brilho automático"
2130
2131 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2132 msgstr "Nome de acesso"
2133
2134 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2135 msgstr "Acessibilidade"
2136
2137 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2138 msgstr "Acerca do dispositivo"
2139
2140 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2141 msgstr "Comando Rápido"
2142
2143 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2144 msgstr "Desactivar Modo de voo"
2145
2146 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2147 msgstr "Ligação fácil"
2148
2149 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2150 msgstr "O Leitor de ecrã não é suportado por %s. Prima a tecla Anterior para regressar ao ecrã anterior."
2151
2152 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2153 msgstr "KeepIt"
2154
2155 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2156 msgstr "Indisponível."
2157
2158 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2159 msgstr "Apenas chamadas de emergência."
2160
2161 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2162 msgstr "Definições de SIM"
2163
2164 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2165 msgstr "Nenhuma aplicação a ser executada"
2166
2167 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2168 msgstr "Ler em voz alta"
2169
2170 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2171 msgstr "Reconhecimento de voz"
2172
2173 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2174 msgstr "Procurado."
2175
2176 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2177 msgstr "."
2178
2179 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2180 msgstr "Nome de ponto de acesso"
2181
2182 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2183 msgstr "Perguntar"
2184
2185 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2186 msgstr "A câmara frontal não está a ser utilizada por outra aplicação."
2187
2188 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2189 msgstr "O dispositivo está em condições de boa iluminação, mas o ecrã não está exposto directamente à luz."
2190
2191 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2192 msgstr "O dispositivo é mantido fixo e na vertical."
2193
2194 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2195 msgstr "O dispositivo reage inteligentemente adaptando o ecrã quando detecta o seu rosto."
2196
2197 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2198 msgstr "O ecrã inteligente funciona melhor nas seguintes condições:"
2199
2200 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2201 msgstr "A rotação inteligente desactiva a rotação automática do ecrã através da verificação da orientação do seu rosto e do dispositivo pela respectiva câmara frontal."
2202
2203 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2204 msgstr "Localização"
2205
2206 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2207 msgstr "Destino"
2208
2209 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2210 msgstr "A permanência inteligente detecta os seus olhos com a câmara frontal para que o ecrã permaneça ligado enquanto estiver a olhar para este."
2211
2212 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2213 msgstr "Deixará de poder utilizar aplicações, tais como Internet, E-mail e YouTube através de redes móveis. Continuar?"
2214
2215 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2216 msgstr "10 minutos"
2217
2218 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2219 msgstr "15 segundos"
2220
2221 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2222 msgstr "24 horas"
2223
2224 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2225 msgstr "2 minutos"
2226
2227 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2228 msgstr "30 segundos"
2229
2230 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2231 msgstr "5 minutos"
2232
2233 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2234 msgstr "Aplicações"
2235
2236 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2237 msgstr "Não voltar a perguntar"
2238
2239 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2240 msgstr "%1$s é actualmente %2$s."
2241
2242 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2243 msgstr "As palavras-passe têm de ser constituídas por pelo menos 4 caracteres alfanuméricos, incluindo também pelo menos 1 carácter alfabético."
2244
2245 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2246 msgstr "PUK1 bloqueado."
2247
2248 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2249 msgstr "Código PUK1"
2250
2251 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2252 msgstr "PUK2"
2253
2254 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2255 msgstr "Modo econ. energia"
2256
2257 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2258 msgstr "Cancelar"
2259
2260 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2261 msgstr "1 processo no máximo"
2262
2263 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2264 msgstr "2 processos no máximo"
2265
2266 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2267 msgstr "3 processos no máximo"
2268
2269 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2270 msgstr "4 processos no máximo"
2271
2272 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2273 msgstr "Introduzir PIN"
2274
2275 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2276 msgstr "Só 2G"
2277
2278 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2279 msgstr "3G/2G (ligação automática)"
2280
2281 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2282 msgstr "4G/3G/2G (ligação automática)"
2283
2284 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2285 msgstr "O modo de Emergência economiza a energia da bateria através de:\n\n- Alteração da cor do ecrã para cinza.\n- Limitação do número de aplicações utilizáveis.\n- Desactivação dos Dados móveis quando o ecrã está desligado.\n- Desactivação de funções de ligação tais como Wi-Fi e Bluetooth.\n\nAlgumas funções, tais como o Leitor de ecrã e a S View Cover, não estarão disponíveis.\nAlgumas das Dynamic Boxes do seu ecrã principal podem não ser apresentadas e podem precisar de ser reconfiguradas."
2286
2287 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2288 msgstr "Código PUK1 incorrecto."
2289
2290 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2291 msgstr "PUK1 incorrecto. Restam %d tentativas."
2292
2293 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2294 msgstr "PUK2 incorrecto."
2295
2296 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2297 msgstr "PUK2 incorrecto. Restam %d tentativas."
2298
2299 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2300 msgstr "PIN alterado."
2301
2302 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2303 msgstr "Limpar cache"
2304
2305 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2306 msgstr "Só 3G"
2307
2308 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2309 msgstr "1.5 segundos"
2310
2311 msgid "IDS_ST_HEADER_ENABLE_DATA_ROAMING"
2312 msgstr "Activar Roaming de dados"
2313
2314 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_MOBILE_DATA"
2315 msgstr "Ligar Dados móveis"
2316
2317 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2318 msgstr "6 segundos"
2319
2320 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2321 msgstr "Fundo"
2322
2323 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2324 msgstr "Impossível reproduzir amostra"
2325
2326 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2327 msgstr "Não é possível reproduzir amostras durante as chamadas."
2328
2329 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2330 msgstr "Nome do dispositivo"
2331
2332 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2333 msgstr "Eliminar itens"
2334
2335 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2336 msgstr "Tons de toque e notificações"
2337
2338 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2339 msgstr "Comentários"
2340
2341 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2342 msgstr "Total"
2343
2344 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_AIRPLANE_MODE_ABB_VZW"
2345 msgstr "Turn on Airplane mode"
2346
2347 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_OFF_MOBILE_DATA"
2348 msgstr "Desligar Dados móveis"
2349
2350 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLING_AND_MESSAGING_FUNCTIONS_AND_TURNS_OFF_MOBILE_DATA_AND_CONNECTIVITY_FUNCTIONS_MSG"
2351 msgstr "O Modo de voo desactiva as funções de chamada e mensagens, e desliga também as funções de Dados móveis e conectividade, como o Wi-Fi e o Bluetooth. Para utilizar o Wi-Fi e o Bluetooth no Modo de voo, ligue-os nas Definições ou no painel de notificação. O Modo de voo será activado."
2352
2353 msgid "IDS_ST_POP_MOUNTING_SD_CARD_ING"
2354 msgstr "A montar cartão SD..."
2355
2356