feedback : add feedback by sound or vibration when popup is acvtivated
[platform/core/system/system-popup.git] / src / po / gl.po
1 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
2 msgstr "Cancelar"
3
4 msgid "IDS_COM_SK_OK"
5 msgstr "Aceptar"
6
7 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
8 msgstr "Cifrar tarxeta SD"
9
10 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
11 msgstr "O dispositivo reiniciarase"
12
13 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
14 msgstr "Modo Avión"
15
16 msgid "IDS_COM_BODY_SETTINGS"
17 msgstr "Axustes"
18
19 msgid "IDS_BT_SK_BROWSE"
20 msgstr "Explorar"
21
22 msgid "IDS_CAM_HEADER_CAMERA_M_APPLICATION"
23 msgstr "Cámara"
24
25 msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_RESPONSE"
26 msgstr "Sen resposta"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECTED_AS_A_MEDIA_DEVICE"
29 msgstr "Conectado como dispositivo multimedia"
30
31 msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING"
32 msgstr "Advertencia de uso de datos"
33
34 msgid "IDS_COM_BODY_SPECIFIED_DATA_USAGE_LIMIT_REACHED_ADDITIONAL_DATA_USE_MAY_INCUR_CHARGES_FROM_SERVICE_PROVIDER"
35 msgstr "Alcanzouse o límite de uso de datos especificado. O uso de datos adicionais pode implicar a aplicación de tarifas por parte do provedor de servizos."
36
37 msgid "IDS_COM_BODY_TAP_TO_VIEW_USAGE_AND_SETTINGS"
38 msgstr "Toca para ver o uso e os axustes"
39
40 msgid "IDS_COM_BODY_USB_STORAGE_BLANK_OR_HAS_UNSUPPORTED_FILE_SYSTEM"
41 msgstr "O almacenamento USB está en branco ou ten un sistema de arquivos que non está admitido"
42
43 msgid "IDS_COM_POP_BATTERY_DISCONNECTED_ABB"
44 msgstr "Batería desconectada"
45
46 msgid "IDS_COM_POP_CAMERA_CONNECTED_ABB2"
47 msgstr "Cámara conectada"
48
49 msgid "IDS_COM_POP_KEYBOARD_CONNECTED_ABB2"
50 msgstr "Teclado conectado"
51
52 msgid "IDS_COM_POP_LOW_BATTERY_PHONE_WILL_SHUT_DOWN"
53 msgstr "Batería baixa. O teléfono vaise apagar."
54
55 msgid "IDS_COM_POP_MOUSE_CONNECTED_ABB2"
56 msgstr "Rato conectando"
57
58 msgid "IDS_COM_POP_PRINTER_CONNECTED_ABB2"
59 msgstr "Impresora conectada"
60
61 msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_USB_DEVICE_CONNECTED"
62 msgstr "Dispositivo USB descoñecido conectado"
63
64 msgid "IDS_COM_POP_UNMOUNT_USB_MASS_STORAGE_BEFORE_REMOVING_TO_AVOID_DATA_LOSS"
65 msgstr "Desmontar o almacenamento masivo USB antes da extracción para evitar a perda de datos"
66
67 msgid "IDS_COM_POP_USB_CONNECTOR_CONNECTED"
68 msgstr "Conectador USB conectado"
69
70 msgid "IDS_COM_POP_USB_CONNECTOR_DISCONNECTED"
71 msgstr "Conectador USB desconectado"
72
73 msgid "IDS_COM_POP_USB_MASS_STORAGE_CONNECTED_ABB2"
74 msgstr "Almac. masivo USB conectado"
75
76 msgid "IDS_COM_POP_USB_MASS_STORAGE_UNEXPECTEDLY_REMOVED"
77 msgstr "Almacenamento masivo USB extraído inesperadamente"
78
79 msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A"
80 msgstr "Reint"
81
82 msgid "IDS_CST_OPT_WAIT"
83 msgstr "Agarda"
84
85 msgid "IDS_IDLE_BODY_LOW_MEMORY"
86 msgstr "Memoria baixa"
87
88 msgid "IDS_DN_BODY_DECRYPT_SD_CARD"
89 msgstr "Descifrar tarxeta SD"
90
91 msgid "IDS_DN_POP_DECRYPTING_SD_CARD_ING"
92 msgstr "Descifrando tarxeta SD..."
93
94 msgid "IDS_DN_POP_ENCRYPTING_SD_CARD_ING"
95 msgstr "Cifrando tarxeta SD..."
96
97 msgid "IDS_DN_POP_FAILED_TO_MOUNT_SD_CARD_REINSERT_OR_FORMAT_SD_CARD"
98 msgstr "Non se puido montar a tarxeta SD. Volve inserila ou formátaa."
99
100 msgid "IDS_HS_BUTTON_POWER_OFF_ABB2"
101 msgstr "Apagar"
102
103 msgid "IDS_IDLE_POP_BATTERY_FULLY_CAHRGED"
104 msgstr "Batería totalmente cargada"
105
106 msgid "IDS_MF_BODY_MMC_DATA_IS_INITIALIZING_ING"
107 msgstr "Os datos MMC estanse inicializando..."
108
109 msgid "IDS_QP_BODY_ASSISTIVE_LIGHT_IS_ON"
110 msgstr "A luz de asistencia está acendida"
111
112 msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_HIGH"
113 msgstr "Carga interrompida. A temperatura da batería é demasiado alta."
114
115 msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_LOW"
116 msgstr "Carga interrompida. A temperatura da batería é demasiado baixa."
117
118 msgid "IDS_QP_BUTTON_DO_NOT_POWER_OFF_ABB"
119 msgstr "Non apagar"
120
121 msgid "IDS_QP_HEADER_DEVICE_POWERED_OFF_AUTOMATICALLY"
122 msgstr "Dispositivo apagado automaticamente"
123
124 msgid "IDS_QP_POP_THE_DOCK_IS_CONNECTED"
125 msgstr "A base está conectada"
126
127 msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_IS_OVERHEATING_IT_WILL_NOW_POWER_OFF_TO_COOL_DOWN"
128 msgstr "O dispositivo está quecéndose. Agora apagarase para arrefriarse."
129
130 msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_OVERHEATED_IT_POWERED_OFF_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG"
131 msgstr "O dispositivo está demasiado quente. Apagouse para evitar danos.\n\nO exceso de temperatura pode deberse a:\nO uso de aplicacións con moitos gráficos, como aplicacións de xogos e navegación, durante períodos de tempo prolongados.\nA transferencia de arquivos de grandes dimensións.\nO uso do dispositivo en contornos a altas temperaturas."
132
133 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
134 msgstr "Limitar uso de datos"
135
136 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF"
137 msgstr "Apagar"
138
139 msgid "IDS_ST_BODY_READ_ONLY_USB_DEV_CONNECTED_M_NOUN_ABB"
140 msgstr "Dispos. USB só lect. conect."
141
142 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_DECRYPTED"
143 msgstr "Tarxeta SD descifrada"
144
145 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_DECRYPTION_ERROR_OCCURRED"
146 msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a tarxeta SD"
147
148 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_ENCRYPTED"
149 msgstr "Tarxeta SD cifrada"
150
151 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_ENCRYPTION_ERROR_OCCURRED"
152 msgstr "Produciuse un erro ao cifrar a tarxeta SD"
153
154 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_MOUNTED_READ_ONLY"
155 msgstr "Tarxeta SD activada de só lectura"
156
157 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
158 msgstr "Toca para desactivar a luz de asistencia"
159
160 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_DECRYPT_SD_CARD_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_CARD_APPROXIMATELY_P2F_MB_NEEDED_DELETE_SOME_FILES"
161 msgstr "Non se pode descifrar a tarxeta SD. Non hai espazo suficiente na tarxeta. Precísanse aproximadamente %.2f MB. Elimina algúns arquivos."
162
163 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_ENCRYPT_SD_CARD_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_CARD_APPROXIMATELY_P2F_MB_NEEDED_DELETE_SOME_FILES"
164 msgstr "Non se pode cifrar a tarxeta SD. Non hai espazo suficiente na tarxeta. Precísanse aproximadamente %.2f MB. Elimina algúns arquivos."
165
166 msgid "IDS_ST_BODY_USB_STORAGE_ABB"
167 msgstr "Almacenamento USB"
168
169 msgid "IDS_ST_BUTTON_DECRYPT_SD_CARD_ABB"
170 msgstr "Descifrar tarxeta SD"
171
172 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE_ENCRYPTION_ABB"
173 msgstr "Desactivar cifrado"
174
175 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE_ENCRYPTION_ABB"
176 msgstr "Activar cifrado"
177
178 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENCRYPT_SD_CARD_ABB"
179 msgstr "Cifrar tarx. SD"
180
181 msgid "IDS_ST_HEADER_POWER_OFF_ABB"
182 msgstr "Apagar"
183
184 msgid "IDS_ST_POP_SECURITY_POLICY_PREVENTS_USE_OF_DESKTOP_SYNC"
185 msgstr "A política de seguridade impide o uso da sincronización do escritorio"
186
187 msgid "IDS_COM_HEADER_BATTERY_CRITICALLY_LOW"
188 msgstr "Batería moi baixa"
189
190 msgid "IDS_COM_POP_BATTERY_LOW_RECHARGE_ABB"
191 msgstr "Batería baixa. Recárgaa."
192
193 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_DECRYPTED_DECRYPT_SD_CARD_OR_ENABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q"
194 msgstr "Para usar a túa tarxeta SD, debe estar descifrada. Desexas descifrar a tarxeta SD ou activar o cifrado do dispositivo?"
195
196 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_ENCRYPTED_ENCRYPT_SD_CARD_OR_DISABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q"
197 msgstr "Para usar a túa tarxeta SD, debe estar cifrada. Desexas cifrar a tarxeta SD ou desactivar o cifrado do dispositivo?"
198
199 msgid "HDS_POP_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_DEVICE_STORAGE"
200 msgstr "There is not enough space in your device storage."
201
202 msgid "IDS_SYNCML_POP_DM_REMOVE_CHARGER"
203 msgstr "Retirar cargador"
204
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POWER_OFF_THE_DEVICE_Q"
206 msgstr "Desexas apagar o dispositivo?"
207
208 msgid "IDS_USB_BODY_BROWSE_CAMERA_CONNECTED_VIA_USB_Q"
209 msgstr "Examinar a cámara conectada por USB?"
210
211 msgid "IDS_USB_BODY_BROWSE_STORAGE_CONNECTED_VIA_USB_Q"
212 msgstr "Desexas examinar o almacenamento que está conectado por USB?"
213
214 msgid "IDS_USB_BODY_USB_MASS_STORAGE_SAFELY_REMOVED"
215 msgstr "Almacenamento masivo USB extraído de xeito seguro"
216
217 msgid "IDS_USB_BUTTON_UNMOUNT"
218 msgstr "Desmontar"
219
220 msgid "IDS_USB_MBODY_PD_USB_DEVICES_CONNECTED"
221 msgstr "%d dispositivos USB con."
222
223 msgid "IDS_USB_MBODY_USB_DEVICES"
224 msgstr "Dispositivos USB"
225
226 msgid "IDS_USB_POP_USB_CONNECTION_FAILED"
227 msgstr "Erro na conexión USB"
228
229 msgid "IDS_VPL_POP_HDMI_CABLE_CONNECTED"
230 msgstr "O cable de HDMI non está conectado"
231
232 msgid "IDS_VPL_POP_HDMI_CABLE_DISCONNECTED"
233 msgstr "O cable de HDMI está desconectado"
234
235 msgid "IDS_COM_HEADER_ATTENTION"
236 msgstr "Atención"
237
238 msgid "IDS_COM_HEADER_MOBILE_DATA_DISABLED"
239 msgstr "Datos móbiles desactivados"
240
241 msgid "IDS_COM_POP_BATTERYLOW"
242 msgstr "Batería baixa"
243
244 msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_MAY_POWER_OFF_WITHOUT_WARNING_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG"
245 msgstr "O teléfono está demasiado quente. É posible que se apague sen avisar para evitar danos.\n\nO exceso de temperatura pode deberse a:\n- O uso de aplicacións con moitos gráficos, como aplicacións de videoxogos e navegación, durante períodos de tempo prolongados\n- A transferencia de arquivos de grandes dimensións\n- O uso do teléfono en contornos a altas temperaturas"
246
247 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_OK_ABB5"
248 msgstr "ACEPTAR"
249
250 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_CANCEL_ABB5"
251 msgstr "Cancelar"
252
253 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_SETTINGS_ABB5"
254 msgstr "Axustes"
255
256 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_CANCEL_ABB6"
257 msgstr "Cancel."
258
259 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_SETTINGS_ABB"
260 msgstr "Axust"
261
262 msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_PHONE_STORAGE_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS"
263 msgstr "Non hai espazo suficiente no almacenamento do teléfono. Elimina algúns arquivos en Axustes > Almacenamento e RAM > Almacenamento > Detalles."
264
265 msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_YOUR_SD_CARD_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS"
266 msgstr "Non hai espazo suficiente na tarxeta SD. Elimina algúns arquivos en Axustes > Almacenamento e RAM > Almacenamento > Detalles."
267
268 msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_POWER_OFF"
269 msgstr "O teléfono apagarase."
270
271 msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_RESTART"
272 msgstr "O teléfono reiniciarase."
273
274 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_ABB"
275 msgstr "Apagar"
276
277 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_RESTART_ABB3"
278 msgstr "Reiniciar"
279
280 msgid "IDS_IDLE_HEADER_NO_SIM_CARD_INSERTED_ABB3"
281 msgstr "Tarxeta SIM non inserida"
282
283 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_RESTART_ABB5"
284 msgstr "Reiniciar"
285
286 msgid "IDS_IDLE_HEADER_SIM_CARD_INSERTED_ABB"
287 msgstr "Tarxeta SIM inserida"
288
289 msgid "IDS_IDLE_TPOP_PREPARING_SD_CARD_ING"
290 msgstr "Preparando tarxeta SD..."
291
292 msgid "IDS_IDLE_MBODY_PHONE_COOLING_DOWN"
293 msgstr "Teléfono arrefriándose"
294
295 msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_COOLING_DOWN_ABB"
296 msgstr "Teléfono arrefriándose"
297
298 msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_STEPS_WILL_BE_TAKEN_TO_COOL_IT_DOWN_N_NYOU_CAN_STILL_USE_YOUR_PHONE_MSG"
299 msgstr "O teléfono está demasiado quente. Tomaranse medidas para arrefrialo.\n\nPodes seguir a usar o teléfono, pero:\n- É posible que a pantalla se atenúe.\n- O teléfono pode ir máis lento.\n- É posible que a carga se pause.\n\nDespois de que arrefríe o teléfono, o rendemento normalizarase automaticamente."
300
301 msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_OVERHEATING_ABB"
302 msgstr "Tfno. demasiado quente"
303
304 msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_WILL_NOW_POWER_OFF_TO_COOL_DOWN"
305 msgstr "O teléfono está quecéndose. Agora apagarase para arrefriarse."
306
307 msgid "IDS_IDLE_POP_PD_SECONDS_ARE_LEFT_BEFORE_YOUR_DEVICE_POWERS_OFF"
308 msgstr "Quedan %d segundos ata que se apague o dispositivo."
309
310 msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_NOW_ABB"
311 msgstr "Apagar agora"
312
313 msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_POWERING_OFF_ABB"
314 msgstr "Teléfono apagándose"
315
316 msgid "IDS_ST_BODY_PS_HAS_CLOSED_UNEXPECTEDLY"
317 msgstr "%s pechouse inesperadamente"
318
319 msgid "IDS_IDLE_POP_THE_SD_CARD_MAY_BE_IN_USE_TRY_AGAIN_LATER"
320 msgstr "É posible que se estea a usar a tarxeta SD. Téntao máis tarde."
321
322 msgid "IDS_ST_BODY_PS_IS_NOT_RESPONDING_CLOSE_PS_Q"
323 msgstr "%s non responde. Desexas pechar %s?"
324
325 msgid "IDS_COM_SK_RESTART_ABB"
326 msgstr "Rein."
327
328 msgid "IDS_COM_SK_RESTART_LITE"
329 msgstr "Rein."
330
331 msgid "IDS_IDLE_HEADER_UNABLE_TO_MOUNT_SD_CARD_ABB"
332 msgstr "Non se pode ins. a tarx. SD"
333
334 msgid "IDS_ST_BODY_ERROR_ENCRYPTING_SD_CARD_UNABLE_TO_MOUNT_SD_CARD"
335 msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a tarxeta SD. Non se pode montar a tarxeta SD."
336
337 msgid "IDS_IDLE_HEADER_UNABLE_TO_UNMOUNT_SD_CARD_ABB"
338 msgstr "Non se pode ret. a tarx. SD"
339
340 msgid "IDS_ST_BUTTON_TURN_OFF_NOW"
341 msgstr "Apagar agora"
342
343 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_RECORD_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_GEAR_STORAGE"
344 msgstr "Non se pode gravar. Non hai espazo suficiente no almacenamento de Gear."
345
346 msgid "IDS_QP_SBODY_TAP_HERE_FOR_MORE_INFO_ABB"
347 msgstr "Toca aquí para máis info."
348
349 msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
350 msgstr "O modo Avión desactiva as chamadas, as mensaxes e todas as conexións. Para usar Wi-Fi e Bluetooth, vai a Axustes."
351
352 msgid "IDS_COM_POP_ALLOW_APPLICATION_P1SS_TO_ACCESS_USB_DEVICE_Q_ABB"
353 msgstr "Desexas permitir á aplicación %1$s acceder ao dispositivo USB?"
354
355 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOWS_AN_APPLICATION_TO_ACCESS_USB_DEVICES"
356 msgstr "Permite a unha aplicación acceder a dispositivos USB"
357
358 msgid "IDS_COM_HEADER_BATTERY_LOW_ABB"
359 msgstr "Batería baixa"
360
361 msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_HAS_PDP_BATTERY_POWER_REMAINING_CONNECT_A_CHARGER_ABB"
362 msgstr "Ao teu dispositivo quédalle %d% de batería. Conecta un cargador."
363
364 msgid "IDS_QP_HEADER_BATTERY_CRITICALLY_LOW_ABB"
365 msgstr "Batería moi baixa"
366
367 msgid "IDS_QP_HEADER_BATTERY_LOW_ABB"
368 msgstr "Batería baixa"
369
370 msgid "IDS_QP_POP_USE_A_PLUG_SOCKET_AND_CLOSE_UNUSED_APPS_FOR_QUICKER_CHARGING_ABB"
371 msgstr "Para carga rápida, usa enchufe e pecha aplicacións non usadas."
372
373 msgid "IDS_QP_POP_CONTINUED_USAGE_WHILE_CHARGING_MAY_PREVENT_EFFICIENT_CHARGING_ABB"
374 msgstr "Pode que o uso continuado durante a carga impida a carga eficaz."
375
376 msgid "IDS_QP_SBODY_CONNECT_A_CHARGER_ABB"
377 msgstr "Conecta un cargador."
378
379 msgid "IDS_IDLE_POP_REMOVE_AND_REINSERT_OR_FORMAT_YOUR_SD_CARD_THEN_TRY_AGAIN"
380 msgstr "Retira e volver a inserir, ou formata, a tarxeta SD e, a continuación, téntao outra vez."
381
382 msgid "IDS_IDLE_POP_PS_HAS_STOPPED_UNEXPECTEDLY"
383 msgstr "%s detívose inesperadamente."
384
385 msgid "IDS_IDLE_HEADER_ERROR_OCCURRED"
386 msgstr "Produciuse un erro"
387
388 msgid "IDS_IDLE_HEADER_COULDNT_MOUNT_SD_CARD_ABB"
389 msgstr "Erro ao inserir tarx. SD"
390
391 msgid "IDS_IDLE_HEADER_COULDNT_UNMOUNT_SD_CARD_ABB"
392 msgstr "Erro ao retirar tarx. SD"
393