1 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
4 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
7 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT"
8 msgstr "Ionchur agus aischur gutha"
10 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
13 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
14 msgstr "Teachtaireacht"
16 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
19 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
22 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900"
25 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800"
28 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS"
31 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
32 msgstr "Sonraí fánaíochta"
34 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
35 msgstr "Diúltaigh i gcónaí"
37 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
38 msgstr "Uath-íoslódáil"
40 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
43 msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER"
44 msgstr "Meabhrúchán roimh imeacht as feidhm"
46 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
49 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
50 msgstr "Ceadúnais fhoinse oscailte"
52 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
53 msgstr "Líonraí sainroghnaithe"
55 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
56 msgstr "Athshocraigh socruithe"
58 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK"
59 msgstr "Roghnaigh líonra"
61 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT"
64 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
67 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
68 msgstr "Instant messenger"
70 msgid "IDS_COM_BODY_NEWS"
73 msgid "IDS_COM_SK3_ADD"
76 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE"
77 msgstr "Eolas faoin bhfóin"
79 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
80 msgstr "Ainm rochtana"
82 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
83 msgstr "Cineál fíordheimhnithe"
85 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
88 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY"
91 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
92 msgstr "Taispeáin inneachair"
94 msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H"
97 msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS"
98 msgstr "Fógraí na n-imeachtaí"
100 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
103 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
106 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS"
107 msgstr "Stádas cuimhne"
109 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
112 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
115 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
118 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK"
121 msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS"
122 msgstr "Íoslódálacha WAP"
124 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
125 msgstr "Teanga taispeána"
127 msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE"
130 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
133 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
134 msgstr "Léitheoir scáileáin (TTS)"
136 msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY"
137 msgstr "Inrochtaineacht"
139 msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO"
142 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY"
145 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
146 msgstr "Céatadán sa cheallra"
148 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
149 msgstr "M'uimhir féin"
151 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
152 msgstr "Faisnéis faoin ngléas"
154 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
155 msgstr "Dé Domhnaigh"
157 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
160 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
163 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION"
164 msgstr "Gníomhachtú gluaisne"
166 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM"
167 msgstr "Claon le zúmáil"
169 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
172 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
173 msgstr "Aisfhotha haptaice"
175 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
176 msgstr "Athbhualadh foláirimh teachtaireachta"
178 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
179 msgstr "Athbhualadh foláirimh r-phoist"
181 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
182 msgstr "Glao isteach"
184 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
185 msgstr "Spás atá ar fáil"
187 msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS"
188 msgstr "Rochtain éasca"
190 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
191 msgstr "An chéad lá den tseachtain"
193 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
194 msgstr "Formaidigh an cárta SD"
196 msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING"
199 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
202 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
203 msgstr "Gléas cárta SD"
205 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE"
206 msgstr "Bog íocón chuig leathanach eile"
208 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
211 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
212 msgstr "Díghléas cárta SD"
214 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
215 msgstr "Dífhabhtú USB"
217 msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA"
218 msgstr "Úsáid sonraí paicéid"
220 msgid "IDS_ST_HEADER_VISION"
223 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
226 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
227 msgstr "Glac le glaonna isteach tríd an eochair bhaile a bhrú"
229 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
230 msgstr "Ní oibreoidh uathfhreagairt ach le gléas cinn nasctha amháin"
232 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
233 msgstr "Scoireann Cumhacht glao"
235 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
236 msgstr "Teanga agus réigiún"
238 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
239 msgstr "Foláireamh r-phoist"
241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
244 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
247 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
250 msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS"
251 msgstr "Socruithe íogaireachta"
253 msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB"
254 msgstr "Tástáil íogaireachta"
256 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
259 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
260 msgstr "Ceartaigh airde agus déine d'fhuaimeanna le linn diailiú, le linn eochaircheap a úsáid, scáileán a thapáil, eochracha crua a bhrú, agus an gléas a ghlasáil agus a dhíghlasáil"
262 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
263 msgstr "Uath-nuashonrú"
265 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
266 msgstr "Glac le glaonna le Baile"
268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
269 msgstr "Fuaim scáileáin ghlasála"
271 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
272 msgstr "Clingthon ar ghlao isteach"
274 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
275 msgstr "Crith ar ghlao isteach"
277 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
278 msgstr "Pasfhocal simplí"
280 msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES"
283 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY"
286 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS"
289 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
292 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
295 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
296 msgstr "Foláireamh teachtaireachta"
298 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
301 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
302 msgstr "Inrochtaineacht"
304 msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS"
305 msgstr "Bainistigh feidhmchláir"
307 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE"
308 msgstr "Mód coigilte cumhachta"
310 msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM"
313 msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS"
314 msgstr "Dathanna claonchló"
316 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM"
319 msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT"
322 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND"
323 msgstr "Tar éis 1 soicind"
325 msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY"
326 msgstr "Scoir glaonna ag baint úsáide as an eochair Cumhacht"
328 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
329 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
331 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
332 msgstr "Athraigh méid an téacs in Teagmhálaithe, Féilire, Meabhrán, Teachtaireachtaí, R-phost agus IM"
334 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT"
335 msgstr "Aicearra na heochrach cumhachta"
337 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC"
338 msgstr "Bluetooth, áiseanna USB, srl."
340 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
341 msgstr "Tuilleadh socruithe nascachta"
343 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
344 msgstr "Tuilleadh socruithe córais"
346 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
349 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
352 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
353 msgstr "Laghdaíodh an ghile uasta d'fhonn ró-théamh a sheachaint"
355 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM"
358 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
359 msgstr "Socruithe próifíle SIM"
361 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
362 msgstr "Athshocrú monarchan"
364 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
365 msgstr "Ag déanamh teaghráin"
367 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
370 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
371 msgstr "Uath-rothlaigh an scáileán"
373 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
376 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
379 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
382 msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING"
383 msgstr "Foghlaim faoi choigilt chumhachta"
385 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING"
386 msgstr "Coigilt chumhachta an CPU"
388 msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN"
389 msgstr "Úsáid leibhéal íseal cumhachta don scáileán"
391 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG"
392 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha i gcúlra do bhrabhsálaí agus do r-phoist, ionas go n-ídítear ceallra níos lú"
394 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG"
395 msgstr "Leis an rogha seo, cuirtear teorainn ar an uasfheidhmíocht CPU agus cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh. Ní chuirfidh sé isteach ar an ngnáthúsáid, amhail brabhsáil agus athsheinm físe, mura n-úsáideann tú feidhmchláir agus cluichí atá dian ar acmhainní"
397 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON"
398 msgstr "Leis an rogha seo, laghdaítear ráta fráma an scáileáin agus íslítear an ghile. Cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh agus an scáileán casta air"
400 msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER"
401 msgstr "Úsáidtear cumhacht ceallra bhreise don fheidhm creatha"
403 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET"
404 msgstr "Zúmáil isteach nó amach ar an scáileán sa Ghailearaí nó ar an Idirlíon"
406 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON"
407 msgstr "Peanáil le híocón a bhogadh"
409 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
410 msgstr "Bog íomhá thart agus é zúmáilte isteach"
412 msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES"
413 msgstr "Scan le haghaidh gléasanna"
415 msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
416 msgstr "Faigh glaonna agus teachtaireachtaí a cailleadh"
418 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN"
419 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí atá á thaispeáint ar an scáileán faoi láthair"
421 msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS"
422 msgstr "Gluaisní láimhe"
424 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE"
425 msgstr "Svaidhp. boise le gabháil"
427 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG"
428 msgstr "Balbhaigh fuaimeanna tríd an scáileán a chlúdach le do lámh nuair a fhaigheann tú glaonna isteach nó nuair a sheinneann tú meán"
430 msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST"
431 msgstr "Gabh chuig barr liosta"
433 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD"
434 msgstr "Caighdeánach"
436 msgid "IDS_ST_BODY_SCAN"
439 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
442 msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2"
445 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
448 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
451 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
452 msgstr "Roghanna forbróirí"
454 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU"
455 msgstr "Samsung Apps"
457 msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL"
460 msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN"
463 msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE"
466 msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE"
467 msgstr "Neamhghníomhach"
469 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE"
470 msgstr "Croith le nuashonrú"
472 msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q"
473 msgstr "Níl uimhir meardhiailithe ann. Sann ceann anois?"
475 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS"
476 msgstr "Socruithe teagmhálaithe"
478 msgid "IDS_COM_BODY_NA"
481 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED"
482 msgstr "Seiceáil do chuid imeachtaí a cailleadh agus an mód gléas cinn cumasaithe"
484 msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE"
485 msgstr "Sínise (An tSín, Bean)"
487 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS"
488 msgstr "Sáraíonn réamhshocruithe socruithe an fheidhmchláir"
490 msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE"
491 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe, Bean)"
493 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA"
494 msgstr "Suiteáil sonraí gutha"
496 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS"
497 msgstr "Suiteáil sonraí gutha atá de dhíth ar shintéis cainte"
499 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE"
500 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Bean)"
502 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE"
503 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Fear)"
505 msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE"
506 msgstr "Éist le sampla"
508 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO"
509 msgstr "Samsung arna chumhachtú ag Vlingo"
511 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
514 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON"
515 msgstr "Roghnaigh feidhmchláir le TTS a úsáid agus an mód Tiomána ar siúl"
517 msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT"
518 msgstr "Socraíonn seo an t-inneall sintéise cainte a úsáidfear le haghaidh téacs labhartha"
520 msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING"
521 msgstr "Leideanna canta roimh éisteacht"
523 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH"
524 msgstr "Téacs-go-teanga"
526 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS"
527 msgstr "Socruithe téacs-go-teanga"
529 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1"
532 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2"
535 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3"
538 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4"
541 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS"
542 msgstr "Maisíochtaí gutha"
544 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1"
545 msgstr "Ceadaigh do Vlingo innéacs teagmhálaithe a chruthú chun cruinneas aitheanta gutha a fheabhsú?"
547 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK"
548 msgstr "Nuair a thosaíonn an tOrdú gutha, tosóidh an fón seo ag éisteacht go huathoibríoch agus ag freagairt trí Uathlabhairt a úsáid"
550 msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS"
551 msgstr "Ardsocruithe"
553 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
554 msgstr "Téacs-go-teanga"
556 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT"
557 msgstr "Ionchur gutha"
559 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB"
560 msgstr "Aschur gutha"
562 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB"
563 msgstr "Socruithe aitheanta gutha"
565 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION"
566 msgstr "Uathphoncaíocht"
568 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK"
569 msgstr "uathlabhairt"
571 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE"
572 msgstr "Uatosaigh Mód tiomána"
574 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE"
575 msgstr "Uath-thosaigh fón callaire"
577 msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT"
578 msgstr "Saincheap an phríomhleid"
580 msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE"
581 msgstr "Inneall réamhshocraithe"
583 msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS"
584 msgstr "Socruithe mód Tiomána"
586 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM"
587 msgstr "Béarla (Ríocht Aontaithe)"
589 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES"
590 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe)"
592 msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS"
593 msgstr "Folaigh focail ghránna"
595 msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS"
598 msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST"
601 msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER"
602 msgstr "Aitheantóir gutha"
604 msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT"
607 msgid "IDS_ST_POP_FAST"
610 msgid "IDS_ST_POP_SLOW"
613 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
614 msgstr "Nuashonraithe"
616 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
617 msgstr "Mód diailithe seasta"
619 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
622 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER"
623 msgstr "Séanadh Samsung"
625 msgid "IDS_COM_POP_LOCATION"
628 msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS"
629 msgstr "12 uair an chloig"
631 msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS"
634 msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID"
637 msgid "IDS_COM_BODY_JAVA"
640 msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH"
643 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF"
646 msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN"
649 msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN"
652 msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP"
655 msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH"
658 msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG"
661 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB"
662 msgstr "Fais. Chórais"
664 msgid "IDS_ST_BODY_GREEK"
667 msgid "IDS_ST_BODY_POLISH"
670 msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE"
671 msgstr "Portaingéilis"
673 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
674 msgstr "Méid an chló"
676 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
677 msgstr "Freagairt uathoibríoch"
679 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
680 msgstr "Theip ar sheiceáil sínithe"
682 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD"
683 msgstr "Ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart"
685 msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR"
686 msgstr "Earráid freastalaí"
688 msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR"
689 msgstr "Earráid anaithnid"
691 msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE"
692 msgstr "Ainm úsáideora in úsáid cheana"
694 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
695 msgstr "Ní mór níos mó ná %1$d agus níos lú ná %2$d carachtar a bheith sa phasfhocal"
697 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
700 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
701 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
703 msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER"
704 msgstr "Cúlbhrat scáileáin bhaile"
706 msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN"
707 msgstr "Cúlbhrat an sc. ghlasála"
709 msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY"
710 msgstr "Taispeáint dhiúltach"
712 msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY"
713 msgstr "Buntaispeáint"
715 msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY"
716 msgstr "Taispeáint dhearfach"
718 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
719 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
721 msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME"
722 msgstr "D'fhéadfadh an t-am atá socraithe a bheith difriúil ón bhfíor-am áitiúil"
724 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
727 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
728 msgstr "Suaitheantas"
730 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
731 msgstr "Criptiú gléis"
733 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU"
734 msgstr "Cuir teorainn le feidhmíocht uasta an CPU"
736 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING"
737 msgstr "Coigilt cumhachta an scáileáin"
739 msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR"
740 msgstr "Dath sa chúlra"
742 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET"
743 msgstr "Athraigh dath sa chúlra le cumhacht a choigilt i R-phost agus Idirlíon"
745 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK"
746 msgstr "Cas as aisfhotha haptaice"
748 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
749 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar aisfhotha haptaice a chasadh as"
751 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS"
752 msgstr "Leideanna coigl. cumhachta"
754 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL"
755 msgstr "Glao díreach"
757 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
758 msgstr "Rabhadh cliste"
760 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE"
761 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú/cur ar sos"
763 msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS"
766 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
769 msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED"
770 msgstr "%d go %d digit de dhíth"
772 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS"
773 msgstr "Feidhmchláir a íoslódáladh"
775 msgid "IDS_ST_BODY_JAVA"
778 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
779 msgstr "Mód scáileáin"
781 msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS"
782 msgstr "%s saor as %s"
784 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
787 msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS"
790 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
791 msgstr "Samsung Apps"
793 msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
794 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár má athraítear an teanga agus caillfear sonraí nach raibh sábháilte. Ar aghaidh?"
796 msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER"
797 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
799 msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING"
800 msgstr "Ag athshocrú..."
802 msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE"
805 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
806 msgstr "Atosaigh fón chun nuashonrú uathoibríoch a úsáid?"
808 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
809 msgstr "Scáileán cliste"
811 msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
812 msgstr "12 uair an chloig"
814 msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
817 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
818 msgstr "Iarr i gcónaí"
820 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
823 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
824 msgstr "Athshocraigh"
826 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
827 msgstr "Gléasanna in aice láimhe"
829 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
832 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY"
833 msgstr "Slándáil scáileáin"
835 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG"
836 msgstr "Gabh an scáileán trína svaidhpeáil ó dheis go clé nó ar ais le taobh do láimhe"
838 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
839 msgstr "Cineál glas scáileáin"
841 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
842 msgstr "Roghanna don ghlas scáileáin"
844 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
847 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
848 msgstr "Aghaidh agus guth"
850 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS"
851 msgstr "Socruithe Mhód coigilte cumhachta"
853 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
854 msgstr "Taispeain úsáid CPU"
856 msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB"
857 msgstr "Fórsáil rindreáil GPU"
859 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
860 msgstr "Forleagan scáileáin ag taispeáint úsáide reatha CPU"
862 msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB"
863 msgstr "Úsáid luasghéarú crua-earraí 2D i bhfeidhmchláir"
865 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
866 msgstr "Cuir teorainn le próisis sa chúlra"
868 msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE"
869 msgstr "Tadhall boise le balbhú/cur ar sos"
871 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
872 msgstr "Gnáth-theorainn"
874 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
875 msgstr "Níl próiseas ann sa chúlra"
877 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
878 msgstr "1 phróiseas amháin ar a mhéad"
880 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
881 msgstr "2 phróiseas ar a mhéad"
883 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
884 msgstr "3 phróiseas ar a mhéad"
886 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
887 msgstr "4 phróiseas ar a mhéad"
889 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
890 msgstr "Taispeántar céatadán sa cheallra ar an táscaire"
892 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
895 msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL"
896 msgstr "Glórphost nua"
898 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
899 msgstr "Seinn fuaim le linn scáileán a roghnú"
901 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
902 msgstr "Tástáil íogaireacht"
904 msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
905 msgstr "AllShare Cast"
907 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
908 msgstr "Fuaimeanna tadhaill"
910 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT"
913 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
914 msgstr "Socruithe suiteála"
916 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
917 msgstr "Socruithe uaslódála grianghraif"
919 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
922 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
923 msgstr "Mura bhfuil Samsung Kies (bogearraí PC) nó na tiománaithe cearta suiteáilte ar do PC cheana féin, leanfar leis an tsuiteáil in Microsoft Windows. \nTar éis duit na bogearraí PC a shuiteáil, is féidir leat na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh\n- Sonraí fóin a shioncronú\n- Bogearraí fóin a uasghrádú\n- Comhroinnt Idirlín (Feidhmíonn an fón seo mar mhóideim le go mbeidh rochtain ag do ríomhaire glúine nó PC ar an Idirlíon)\n- Ceol/físeáin a ceannaíodh (Meáin DRM Microsoft Windows) nó gnáthchomhaid a chóipeáil"
925 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
926 msgstr "Próifílí líonraí sóisialta"
928 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
929 msgstr "Malartóir tascanna"
931 msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY"
932 msgstr "Crith & séis mhéadaitheach"
934 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
937 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
938 msgstr "Samsung Kies"
940 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS"
941 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin nglaoiteoir ar ghlaonna isteach"
943 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE"
944 msgstr "Léigh faisnéis seoltóirí os ard ar theacht teachtaireachtaí nua"
946 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED"
947 msgstr "Léigh amach líon na r-phost nua a fuarthas"
949 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES"
950 msgstr "Cuir in iúl ar theacht glórphost nua"
952 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL"
953 msgstr "Socruithe íogaireachta agus ceacht teagaisc"
955 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS"
956 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní"
958 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
959 msgstr "Uathcheartú ton scáileáin"
961 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
962 msgstr "Coigil cumhacht tríd an ton scáileáin a cheartú de réir anailíse ar íomhánna"
964 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
965 msgstr "Fanacht cliste"
967 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG"
968 msgstr "Déantar am istigh an scáileáin a dhíchumasú má bhraitheann an gléas go bhfuil d'aghaidh ag amharc ar an scáileán istigh"
970 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
971 msgstr "Rothlú cliste"
973 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION"
974 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin trí threoshuíomh d'aghaidhe agus do ghléis a sheiceáil"
976 msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL"
977 msgstr "Ceacht teagaisc gluaisne láimh"
979 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS"
980 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní láimh"
982 msgid "IDS_COM_BODY_100P"
985 msgid "IDS_COM_BODY_50P"
988 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED"
989 msgstr "Theip ar scriosadh"
991 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE"
992 msgstr "Nasc le gléas Bluetooth"
994 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
997 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN"
998 msgstr "Glasáil an scáileán"
1000 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER"
1001 msgstr "Seinnteoir meán"
1003 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1004 msgstr "Roghchlár agus giuirléidí"
1006 msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION"
1007 msgstr "Ceangal USB"
1009 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION"
1010 msgstr "Nasc Bluetooth"
1012 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1013 msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
1015 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1016 msgstr "Tá carachtar neamhbhailí sa phasfhocal"
1018 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT"
1019 msgstr "Samsung account"
1021 msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD"
1022 msgstr "Pasfhocal úsáideora"
1024 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY"
1025 msgstr "Do bhreithlá"
1027 msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT"
1028 msgstr "Cruthaigh cuntas"
1030 msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH"
1031 msgstr "Fad an phasfhocail neamhbhailí"
1033 msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT"
1034 msgstr "Sínigh suas do Samsung account"
1036 msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG"
1037 msgstr "Ba chóir dó a bheith idir %d agus %d dhigit ar fad"
1039 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE"
1040 msgstr "Níl an líonra ar fáil"
1042 msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE"
1045 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT"
1046 msgstr "Formáid dáta"
1048 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1051 msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER"
1052 msgstr "Aistriú comhaid"
1054 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1057 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1058 msgstr "Nasc Idirlín"
1060 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING"
1061 msgstr "Comhroinnt Idirlín"
1063 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1066 msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING"
1067 msgstr "Rianú idirbhirt"
1069 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
1072 msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER"
1073 msgstr "Amharcóir comhaid"
1075 msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV"
1078 msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES"
1079 msgstr "Beidh %s glasáilte i gceann %d uair an chloig agus fillfear %s ar an réamhshocrú. Faigh tuilleadh ceadúnas?"
1081 msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER"
1082 msgstr "Meabhrúchán ar imeacht as feidhm"
1084 msgid "IDS_COM_SK_RETRY"
1087 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
1088 msgstr "Uathfhreagairt"
1090 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST"
1091 msgstr "Liosta teachtaireachtaí"
1093 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
1094 msgstr "Fan go fóill"
1096 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
1099 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1102 msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS"
1105 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME"
1106 msgstr "Iontráil ainm"
1108 msgid "IDS_COM_BODY_INFO"
1111 msgid "IDS_COM_POP_UPDATED"
1112 msgstr "Nuashonraithe"
1114 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
1115 msgstr "Pasfhocal nua sábháilte"
1117 msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q"
1118 msgstr "Níl pasfhocal ann. Socraigh pasfhocal?"
1120 msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA"
1121 msgstr "Cum teachtaireacht nua"
1123 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1124 msgstr "Iarr ar cheangail"
1126 msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT"
1129 msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED"
1130 msgstr "Bluetooth curtha i ngníomh"
1132 msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY"
1133 msgstr "An lá ar fad"
1135 msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO"
1136 msgstr "Faisnéis faoin deimhniú"
1138 msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES"
1139 msgstr "Cumasaigh seirbhísí suímh"
1141 msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM"
1142 msgstr "Níl SIM ann"
1144 msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER"
1145 msgstr "Sraithuimhir"
1147 msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD"
1148 msgstr "Folaigh eochaircheap"
1150 msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA"
1151 msgstr "Scoirfear Guth-Thaifeadán de bharr ceallra a bheith íseal"
1153 msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS"
1154 msgstr "do gach Teilisheirbhís ach amháin SMS"
1156 msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT"
1159 msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING"
1160 msgstr "Ag clárú..."
1162 msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC"
1165 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC"
1168 msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS"
1169 msgstr "Críochnaigh gach feidhmchlár"
1171 msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE"
1174 msgid "IDS_COM_SK_NEXT"
1177 msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS"
1178 msgstr "Ardleibhéal GPS"
1180 msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY"
1181 msgstr "Crith agus séis"
1183 msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION"
1184 msgstr "Crith foláirimh"
1186 msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY"
1187 msgstr "Lá cinn bliana"
1189 msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY"
1190 msgstr "Eochair ar bith"
1192 msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT"
1195 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE"
1196 msgstr "Uath-nuashonrú ama"
1198 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
1199 msgstr "Am cúlslais"
1201 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY"
1202 msgstr "Crith agus ansin séis"
1204 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG"
1205 msgstr "Loga glaonna"
1207 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1"
1208 msgstr "Athraigh cód PIN1"
1210 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
1211 msgstr "Athraigh PIN2"
1213 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1214 msgstr "Choco cooky"
1216 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY"
1217 msgstr "Glan cuimhne fóin"
1219 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1220 msgstr "Deimhnigh cód PIN1 nua"
1222 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1223 msgstr "Deimhnigh PIN2"
1225 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD"
1226 msgstr "Deimhnigh pasfhocal"
1228 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD"
1229 msgstr "Deimhnigh pasfhocal SIM"
1231 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1232 msgstr "Seoladh seachfhreastalaí"
1234 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1235 msgstr "Snag snasta"
1237 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1240 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD"
1241 msgstr "Pasfhocal reatha"
1243 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1"
1244 msgstr "Cód PIN1 reatha"
1246 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2"
1247 msgstr "PIN2 reatha"
1249 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1250 msgstr "Díchlárú DivX"
1252 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1255 msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA"
1258 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
1259 msgstr "Iontráil PIN 4-8 ndigit"
1261 msgid "IDS_ST_BODY_ETC"
1264 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1265 msgstr "Mód diailithe seasta"
1267 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL"
1270 msgid "IDS_ST_BODY_IM"
1273 msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE"
1276 msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS"
1279 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1282 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1283 msgstr "Amharc liosta"
1285 msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM"
1288 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE"
1291 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY"
1292 msgstr "Cuimhne réamhshocraithe"
1294 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES"
1295 msgstr "Laethanta cinn bliana"
1297 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS"
1300 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS"
1303 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS"
1304 msgstr "Sonraí an chárta cuimhne"
1306 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL"
1307 msgstr "Teachtaireacht agus r-phost"
1309 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER"
1310 msgstr "Rianaire taistil"
1312 msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE"
1313 msgstr "Stíl réamhshocraithe"
1315 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1316 msgstr "Réamhshocrú"
1318 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1321 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1322 msgstr "Liosta líonraí"
1324 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1325 msgstr "Cineál líonra"
1327 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD"
1328 msgstr "Pasfhocal nua"
1330 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1331 msgstr "Cód PIN1 nua"
1333 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1336 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1337 msgstr "Pasfhocal folamh"
1339 msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET"
1340 msgstr "Idirlíon PC"
1342 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING"
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK"
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PIN1"
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK"
1352 msgstr "Glas príobháideachta"
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
1355 msgstr "PUK1 blocáilte"
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
1364 msgstr "PUK2 blocáilte"
1366 msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY"
1367 msgstr "Séis mhéadaitheach"
1369 msgid "IDS_ST_BODY_RECENT"
1372 msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE"
1373 msgstr "Tiúin Samsung"
1375 msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK"
1376 msgstr "Líonra fánaíochta"
1378 msgid "IDS_ST_BODY_SECURE"
1381 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1382 msgstr "Pasfhocal SIM"
1384 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1387 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES"
1388 msgstr "Próifílí fuaime"
1390 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1393 msgid "IDS_ST_BODY_THEME"
1396 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1399 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1"
1402 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2"
1405 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3"
1408 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4"
1411 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5"
1414 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL"
1417 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
1418 msgstr "Seoladh MAC Wi-Fi"
1420 msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE"
1421 msgstr "Cineál foláirimh"
1423 msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING"
1426 msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR"
1429 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD"
1430 msgstr "Pasfhocal SIM"
1432 msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME"
1435 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
1436 msgstr "Níl sé ar fáil"
1438 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT"
1439 msgstr "Comhaontú úsáideora"
1441 msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN"
1442 msgstr "Scáileán baile"
1444 msgid "IDS_ST_OPT_ITEM"
1447 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
1450 msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK"
1451 msgstr "Leabhar fóin"
1453 msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING"
1454 msgstr "Cosc ar gach"
1456 msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q"
1457 msgstr "Scriosfar gach teagmhálaí atá nasctha le cuntais Gréasáin san fhreastalaí Gréasáin freisin. Ar aghaidh?"
1459 msgid "IDS_ST_POP_CLEARED"
1462 msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING"
1463 msgstr "Ag glanadh..."
1465 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR"
1466 msgstr "Iontráil cód díghlasála PIN (PUK) 8 ndigit"
1468 msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON"
1469 msgstr "Mód eitilte air"
1471 msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING"
1472 msgstr "Urchosc isteach"
1474 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1"
1475 msgstr "Cód PIN1 mícheart"
1477 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
1478 msgstr "PIN mícheart. 1 iarracht fágtha"
1480 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
1481 msgstr "PIN2 mícheart"
1483 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1484 msgstr "PIN mícheart. %d iarrachtaí fágtha"
1486 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT"
1487 msgstr "PUK1 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1489 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
1490 msgstr "Cód PUK1 mícheart"
1492 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1493 msgstr "PUK1 mícheart. %d iarracht fágtha"
1495 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
1496 msgstr "PUK2 mícheart"
1498 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT"
1499 msgstr "PUK2 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1501 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1502 msgstr "PUK2 mícheart. %d iarracht fágtha"
1504 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED"
1505 msgstr "Níor roghnaíodh míreanna"
1507 msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING"
1508 msgstr "Urchosc amach"
1510 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
1511 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
1513 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED"
1514 msgstr "Pasfhocal athraithe"
1516 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT"
1517 msgstr "Pasfhocal ró-ghearr"
1519 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1520 msgstr "%d iarracht fágtha"
1522 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
1523 msgstr "%d iarracht fágtha"
1525 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
1526 msgstr "Cód PIN1 blocáilte"
1528 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
1529 msgstr "Cód PIN1 athraithe"
1531 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
1532 msgstr "PIN2 blocáilte"
1534 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
1535 msgstr "PIN2 athraithe"
1537 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
1538 msgstr "Bac bainte ó PIN2"
1540 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
1541 msgstr "Bac bainte ón SIM"
1543 msgid "IDS_ST_POP_SAVING"
1546 msgid "IDS_ST_POP_SET"
1549 msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
1550 msgstr "Oibríocht anaithnid"
1552 msgid "IDS_ST_POP_YES"
1555 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT"
1558 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING"
1559 msgstr "Cur i ngníomh ar bun..."
1561 msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2"
1564 msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
1565 msgstr "Ball Te Móibíleach"
1567 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
1570 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE"
1571 msgstr "Ráta labhartha"
1573 msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST"
1574 msgstr "Ardchodarsnacht"
1576 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
1579 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE"
1582 msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT"
1583 msgstr "Solas tóirse"
1585 msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL"
1586 msgstr "Ceacht teagaisc"
1588 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT"
1589 msgstr "Triail claonadh"
1591 msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS"
1592 msgstr "Glaonna isteach"
1594 msgid "IDS_ST_SK_VOLUME"
1597 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
1598 msgstr "Áiseanna USB"
1600 msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK"
1601 msgstr "Glas rothlaithe"
1603 msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER"
1604 msgstr "Uimhir na samhla"
1606 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C"
1609 msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER"
1610 msgstr "Uimhir thógála"
1612 msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY"
1615 msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES"
1618 msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME"
1619 msgstr "Beir greim orm"
1621 msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT"
1622 msgstr "Úsáid Claonadh"
1624 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1625 msgstr "Úsáid gluaisne"
1627 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED"
1628 msgstr "Gluaisne díchumasaithe"
1630 msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION"
1631 msgstr "Ní féidir nasc a shlánú"
1633 msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED"
1634 msgstr "Pasfhocal simplí neamhcheadaithe"
1636 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1637 msgstr "Uair amháin"
1639 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1640 msgstr "Gach 2 nóiméad"
1642 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1643 msgstr "Gach 5 nóiméad"
1645 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1646 msgstr "Gach 10 nóiméad"
1648 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
1649 msgstr "15 shoicind"
1651 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
1654 msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS"
1657 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS"
1658 msgstr "Socruithe inrochtaineachta"
1660 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS"
1661 msgstr "Tar éis 5 shoicind"
1663 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1664 msgstr "%d iarracht fágtha"
1666 msgid "IDS_ST_BODY_BLACK"
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1672 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
1673 msgstr "Scáileán baile"
1675 msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB"
1676 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1678 msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS"
1679 msgstr "Seachsheoladh mícheart"
1681 msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER"
1682 msgstr "Suiteálaí Kies"
1684 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE"
1687 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB"
1688 msgstr "Maidir le claon"
1690 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER"
1691 msgstr "Foghlaim faoi chasadh bunoscionn"
1693 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS"
1694 msgstr "Socruithe Gluaisne"
1696 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS"
1699 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT"
1700 msgstr "Bog an gléas ar chlé nó ar dheis"
1702 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
1703 msgstr "Liosta líonraí"
1705 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
1708 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1709 msgstr "Níl seirbhís ann"
1711 msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING"
1712 msgstr "Ag próiseáil..."
1714 msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY"
1715 msgstr "Beartas slándála"
1717 msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION"
1718 msgstr "Roghnaigh nasc eile"
1720 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL"
1721 msgstr "Airde fuaime an fhóin"
1723 msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN"
1724 msgstr "Luas le téasc a rá"
1726 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
1729 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP"
1730 msgstr "Triail déthapáil"
1732 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING"
1733 msgstr "Triail peanáil"
1735 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE"
1736 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú"
1738 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW"
1739 msgstr "Internal phone storage space is nearly full"
1741 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
1742 msgstr "24 uair an chloig"
1744 msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY"
1745 msgstr "Dé Céadaoin"
1747 msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY"
1750 msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY"
1753 msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY"
1754 msgstr "Dé Sathairn"
1756 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1757 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1759 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
1760 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
1762 msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1"
1763 msgstr "Hello Kitty 1"
1765 msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC"
1768 msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS"
1771 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1775 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1777 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1778 msgstr "Bain ceadúnas"
1780 msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED"
1781 msgstr "Eagraigh sainrogh"
1783 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1784 msgstr "Iontráil pasfhocal arís"
1786 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1787 msgstr "Iontráil an pasfhocal reatha"
1789 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1790 msgstr "Níor aimsíodh an cód díchláraithe"
1792 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1793 msgstr "Theip ar roghnú líonra"
1795 msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST"
1796 msgstr "Ardchodarsnacht"
1798 msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED"
1799 msgstr "Sainroghnaithe"
1801 msgid "IDS_ST_BODY_SNS"
1804 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY"
1805 msgstr "Tástáil íogaireacht claoine"
1807 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1808 msgstr "Pasfhocal mícheart. Triail arís"
1810 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER"
1811 msgstr "Léitheoir pictiúr"
1813 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
1816 msgid "IDS_ST_BODY_WHITE"
1819 msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB"
1820 msgstr "Saincheap sc. glasála"
1822 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE"
1823 msgstr "Clingthon teachtaireachta"
1825 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION"
1828 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
1831 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1832 msgstr "Iontráil pasfhocal arís tar éis %d soicind"
1834 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN"
1835 msgstr "Ní féidir an PIN a athrú"
1837 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH"
1838 msgstr "Ceadaigh Bluetooth"
1840 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE"
1841 msgstr "Ceadaigh úsáid Idirlín"
1843 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA"
1844 msgstr "Ceadaigh Ceamara"
1846 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC"
1847 msgstr "Ceadaigh sioncronú deisce"
1849 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL"
1850 msgstr "Ceadaigh r-phost HTML"
1852 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING"
1853 msgstr "Ceadaigh comhroinnt Idirlín"
1855 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL"
1856 msgstr "Ceadaigh r-phost POP agus IMAP"
1858 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION"
1859 msgstr "Ceadaigh idirbheartú algartaim chriptithe S/MIME"
1861 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES"
1862 msgstr "Ceadaigh deimhnithe bogearraí S/MIME"
1864 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD"
1865 msgstr "Ceadaigh cárta stórais"
1867 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING"
1868 msgstr "Ceadaigh téacsáil"
1870 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI"
1871 msgstr "Ceadaigh Wi-Fi"
1873 msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL"
1874 msgstr "Rialú ceangaltán"
1876 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS"
1877 msgstr "Uasaois na n-imeachtaí féilire"
1879 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS"
1880 msgstr "Uasaois na r-phost"
1882 msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD"
1883 msgstr "Íoslíon carachtar casta sa phasfhocal"
1885 msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY"
1886 msgstr "Athshlánú pasfhocail"
1888 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED"
1889 msgstr "Éiligh criptiú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1891 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION"
1892 msgstr "Éiligh criptiú algartam ar S/MIME"
1894 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING"
1895 msgstr "Éiligh sioncronú de láimh le linn fánaíocht"
1897 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM"
1898 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar algartam"
1900 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED"
1901 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1903 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
1904 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1906 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
1907 msgstr "Díghníomhachtaigh an mód Eitilte chun seirbhísí líonra a úsáid"
1909 msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC"
1912 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST"
1913 msgstr "Am coigilte sholas an lae"
1915 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED"
1916 msgstr "Díshuiteáilte"
1918 msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO"
1919 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
1921 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
1924 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
1925 msgstr "Feidhmchlár"
1927 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1930 msgid "IDS_ST_BODY_BYTES"
1933 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1934 msgstr "Lainseáil trí réamhshocrú"
1936 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1937 msgstr "Glan réamhshocruithe"
1939 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
1940 msgstr "Tá an feidhmchlár seo socraithe le hoscailt de réir réamhshocraithe le haghaidh roinnt gníomhartha"
1942 msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR"
1945 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG"
1948 msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES"
1949 msgstr "Tríú páirtithe"
1951 msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING"
1952 msgstr "Ag scanadh..."
1954 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
1955 msgstr "Díshuiteáil nuashonruithe"
1957 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1960 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1963 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1966 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1969 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS"
1970 msgstr "Tuilleadh sonraí"
1972 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
1973 msgstr "Ag díshuiteáil..."
1975 msgid "IDS_ST_SK_OK"
1978 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP"
1979 msgstr "AP Móibíleach"
1981 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES"
1984 msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE"
1987 msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS"
1990 msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER"
1993 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
1994 msgstr "Ag cuardach..."
1996 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
1997 msgstr "Fórsáil stad"
1999 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
2000 msgstr "Díshuiteáil"
2002 msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA"
2003 msgstr "Glan sonraí"
2005 msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE"
2006 msgstr "Aimsigh m'fhón póca"
2008 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2009 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar ollstóras go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2011 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2012 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar dífhabhtú USB go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2014 msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
2015 msgstr "Scriosfar an ceadúnas. Ar aghaidh?"
2017 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE"
2018 msgstr "Mód nasctha réamhshocraithe"
2020 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE"
2021 msgstr "Is mód d'fhorbróirí feidhmchlár é seo. Is féidir leat bogearraí a thástáil agus a fhorbairt"
2023 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG"
2024 msgstr "Is é Samsung Kies an mód nasctha réamhshocraithe. Is móid roghnacha iad na móid eile. Fillfidh an gléas ar an mód réamhshocraithe tar éis duit na móid eile thíos a úsáid"
2026 msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER"
2029 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
2030 msgstr "Féadann tú na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh:\n- Comhaid a mhearchóipeáil\n- Nascadh le córas oibriúcháin Mac nó Linux OS"
2032 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
2033 msgstr "Athshocraigh gach"
2035 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON"
2036 msgstr "Mód eitilte air"
2038 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF"
2039 msgstr "Mód eitilte as"
2041 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
2042 msgstr "Ní féidir mód Eitilte a chasadh air"
2044 msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED"
2045 msgstr "%s cumasaithe"
2047 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q"
2048 msgstr "Cuir riarthóir gléasanna i ngníomh?"
2050 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK"
2051 msgstr "Uathghlasáil an phainéil tadhaill"
2053 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO"
2054 msgstr "Sábháil chuig"
2056 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
2059 msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
2060 msgstr "Ball Te Móibíleach"
2062 msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT"
2063 msgstr "Ionchur téacs"
2065 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT"
2066 msgstr "Ionchur téacs"
2068 msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT"
2071 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
2072 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
2074 msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN"
2075 msgstr "Scáileán Baile"
2077 msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
2080 msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
2083 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2084 msgstr "Nasc leis an PC. Casfar ollstóráil as go huathoibríoch i ndiaidh a húsáíde"
2086 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
2087 msgstr "Tapáil le hionsá"
2089 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES"
2090 msgstr "Gearrfar táillí breise ar úsáid sonraí móibíleacha le linn fánaíocht"
2092 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
2093 msgstr "Agus fánaíocht sonraí díchumasaithe, is féidir nach bhfeidhmeoidh feidhmchláir a úsáideann an nasc sonraí"
2095 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
2096 msgstr "Glasáil an scáileán"
2098 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER"
2099 msgstr "Uathfhreagra"
2101 msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT"
2102 msgstr "Solas cúnta"
2104 msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER"
2107 msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
2108 msgstr "Earráid gan choinne"
2110 msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED"
2111 msgstr "Theip ar nascadh leis an seachfhreastalaí"
2113 msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
2114 msgstr "Earráid leis an nasc líonra"
2116 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD"
2117 msgstr "Cárta SIM neamhbhailí"
2119 msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
2120 msgstr "Theip ar oibríocht"
2122 msgid "IDS_COM_POP_VERSION"
2125 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
2128 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
2129 msgstr "Úsáidfear sonraí móibíleacha má dhéanann tú sonraí a íoslódáil nó a uaslódáil gan nasc Wi-Fi"
2131 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2132 msgstr "Maisíocht ar oscailt feidhmchláir"
2134 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2135 msgstr "Maisíocht ar oscailt íomhá"
2137 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
2138 msgstr "Tar éis %d soicind"
2140 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED"
2141 msgstr "Ní fheidhmíonn uathfhreagairt ach amháin nuair a bhíonn gléas cinn nasctha"
2143 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS"
2144 msgstr "Brúigh an eochair baile le glacadh le glaonna isteach"
2146 msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES"
2147 msgstr "Fillfear gach socrú ar na luachanna réamhshocraithe"
2149 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC"
2150 msgstr "Dáta agus am, eochairchlár, ceadúnas, srl."
2152 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
2153 msgstr "Is féidir nach n-oibreoidh an banda seo taobh amuigh de SAM nó Ceanada"
2155 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
2156 msgstr "Ní fheidhmíonn an mód UMTS ach amháin i limistéar le raon clúdaigh 3G"
2158 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
2161 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
2162 msgstr "Pasfhocal mícheart"
2164 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
2165 msgstr "Nuashonrú bogearraí"
2167 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
2168 msgstr "Sampla réigiúnach"
2170 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2171 msgstr "Feidhmchláir"
2173 msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER"
2176 msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
2179 msgid "IDS_COM_POP_SIM"
2182 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
2183 msgstr "Níl sé i gceist dífhabhtú USB a úsáid ach ar mhaithe le forbairt amháin. Is féidir é a úsáid le sonraí a chóipeáil idir do ríomhaire agus do ghléas, feidhmchláir a shuiteáil ar do ghléas gan fógra, agus sonraí sna logaí a léamh"
2185 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
2186 msgstr "Wi-Fi Direct"
2188 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2189 msgstr "Atosófar an fón go huathoibríoch tar éis é a athshocrú"
2191 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS"
2192 msgstr "Athshocraigh socruithe"
2194 msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA"
2197 msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE"
2200 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE"
2201 msgstr "Stóras an chórais"
2203 msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT"
2204 msgstr "Nascaireacht & ball te inaistrithe"
2206 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
2207 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár agus caillfear sonraí nár sábháladh má athraítear an réigiún. Ar aghaidh?"
2209 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
2210 msgstr "Ní féidir leis an réimse Ainm bheith folamh"
2212 msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES"
2213 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid Samsung Kies"
2215 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD"
2216 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid an chárta SD"
2218 msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB"
2219 msgstr "Fill ar réamhshocrú"
2221 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
2222 msgstr "Cuir in eagar"
2224 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING"
2225 msgstr "Coigilt chumhachta"
2227 msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR"
2228 msgstr "Dath sa chúlra"
2230 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP"
2231 msgstr "Cas crith as ar thapáil an scáileáin"
2233 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
2234 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar crith a chasadh as"
2236 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY"
2237 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha sa chúlra i R-phoist, go n-ídítear ceallra níos lú"
2239 msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN"
2240 msgstr "Ná taispeáin go deo arís"
2242 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG"
2243 msgstr "Saolré an cheallra sínte ach srian ar fheidhmíocht, gile íseal. Tapáil Leideanna coigilte cumhachta le tuilleadh sonraí a fháil"
2245 msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST"
2246 msgstr "Claon le liosta a scrollú"
2248 msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2249 msgstr "Scrollaigh thuas agus thíos an liosta"
2251 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES"
2252 msgstr "Peanáil le híomhánna a bhrabhsáil"
2254 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED"
2255 msgstr "Tóg le fógairt a fháil"
2257 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL"
2258 msgstr "Tóg le glao a chur"
2260 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE"
2261 msgstr "Tadhall boise le balbhú"
2263 msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP"
2264 msgstr "Déthapáil le dul go barr"
2266 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE"
2267 msgstr "Bain triail as croitheadh"
2269 msgid "IDS_COM_SK_TRY"
2272 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER"
2273 msgstr "Bain triail as casadh bunoscionn"
2275 msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E"
2278 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN"
2279 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe, ansin claon an gléas siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú"
2281 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG"
2282 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe é, ansin déan an gléas a chlaonadh siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú. Déanfaidh calabrú taispeáint níos cruinne"
2284 msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2285 msgstr "Claon an gléas siar is aniar le scrollú thuas agus thíos an liosta"
2287 msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE"
2288 msgstr "Bog gléas ar dheis nó ar chlé agus an t-íocón roghnaithe á choimeád lena shuí ar leathanach eile."
2290 msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
2291 msgstr "Peanáil le bogadh ar chlé, ar dheis, thuas agus thíos ar íomhá agus é zúmáilte isteach"
2293 msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE"
2294 msgstr "Croith do ghléas le scanadh le haghaidh gléasanna Bluetooth, Kies Air, agus tuilleadh"
2296 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS"
2297 msgstr "Cas an fón bunoscionn le glaonna isteach, foláirimh maidir le teachtaireachtaí agus aláraim a bhalbhú"
2299 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
2300 msgstr "Tóg do ghléas le fógra a fháil faoi ghlaonna agus teachtaireachtaí caillte"
2302 msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE"
2303 msgstr "Bog an gléas níos gaire do d'aghaidh"
2305 msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL"
2306 msgstr "Úsáid gluaisne le ceacht teagaisc a thriail"
2308 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB"
2309 msgstr "Ainm an ghléis"
2311 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES"
2312 msgstr "Dofheicthe ag gléasanna Bluetooth eile"
2314 msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT"
2315 msgstr "Am istigh d'infheictheacht"
2317 msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS"
2318 msgstr "Roghanna cuardaigh"
2320 msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES"
2323 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
2326 msgid "IDS_ST_BODY_LIST"
2329 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
2332 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
2335 msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN"
2336 msgstr "Sábháil an patrún creatha"
2338 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
2339 msgstr "Criptiú MMC"
2341 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
2342 msgstr "Socruithe Gluaisne"
2344 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
2345 msgstr "Foghlaim faoi ghlao díreach"
2347 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
2348 msgstr "Foghlaim faoi rabhadh cliste"
2350 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
2353 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
2354 msgstr "Foghlaim faoi dhéthapáil"
2356 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB"
2357 msgstr "Foghlaim faoi pheanáil"
2359 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE"
2360 msgstr "Foghlaim faoi chrith"
2362 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2363 msgstr "Air i gcónaí"
2365 msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT"
2366 msgstr "Rothlaigh an scáileán trí do mhéar a chur ar an scáileán agus í a chasadh"
2368 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES"
2369 msgstr "Brúigh WPS ar do phointe rochtana Wi-Fi laistigh de 2 nóiméad"
2371 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
2372 msgstr "Gléas criptithe"
2374 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
2375 msgstr "Sonraí móibíleacha"
2377 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE"
2378 msgstr "Athraigh timthriall"
2380 msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE"
2381 msgstr "Timthriall úsáide sonraí"
2383 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
2384 msgstr "Dinimiciúil"
2386 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
2387 msgstr "Caighdeánach"
2389 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
2392 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST"
2393 msgstr "Tapáil agus cas"
2395 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
2396 msgstr "Úsáidte go minic"
2398 msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
2399 msgstr "Ceadaítear malartú sonraí ar thadhall don ghléas le gléas eile"
2401 msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB"
2402 msgstr "Socraigh nascacht piara le piara"
2404 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI"
2405 msgstr "Nasc le Kies le Wi-Fi"
2407 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
2408 msgstr "Nasc le seirbhísí sonraí le linn fánaíocht"
2410 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS"
2411 msgstr "R-phoist nua"
2413 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
2414 msgstr "Ionsáigh cárta SD"
2416 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2419 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
2422 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
2423 msgstr "Pictiúir, físeáin"
2425 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
2426 msgstr "Ioslódálacha"
2428 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
2429 msgstr "Comhaid ilghnéitheacha"
2431 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE"
2432 msgstr "Formáidigh stóras USB"
2434 msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB"
2435 msgstr "Léirscriostar gach sonra i stóras USB"
2437 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN"
2438 msgstr "Díghlasáil scáileán"
2440 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2443 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
2444 msgstr "Lainseáiltear an mód dífhabhtaithe ar cheangal USB"
2446 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
2447 msgstr "Tá pasfhocal de dhíth leis an ngléas a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é"
2449 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
2450 msgstr "Léifear amach go huathoibríoch glaonna isteach agus fógraí nua"
2452 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB"
2453 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin an aláram sceidealaithe ar bhualadh an aláraim"
2455 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB"
2456 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin am, glaonna a cailleadh agus teachtaireachtaí neamhléite ar an scáileán díghlasála nuair a chastar an scáileán air"
2458 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND"
2459 msgstr "Léigh amach faisnéis ar an aláram ar bhualadh an aláraim"
2461 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
2462 msgstr "Cuimhne an ghléis"
2464 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
2465 msgstr "Úsáid am arna sholáthar ag an líonra"
2467 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
2468 msgstr "Táscaire LED"
2470 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2471 msgstr "Má athraítear méid an chló sna socruithe rochtana sárófar méid an chló i ngach feidhmchlár"
2473 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
2474 msgstr "Scáileán baile agus glasála"
2476 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS"
2477 msgstr "Socruithe an scáileáin bhaile"
2479 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE"
2480 msgstr "Cineál scáileáin bhaile"
2482 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
2483 msgstr "Slándáil fóin"
2485 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS"
2486 msgstr "Socruithe cárta SIM"
2488 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT"
2489 msgstr "Socraítear an teanga don téacs labhartha"
2491 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON"
2492 msgstr "Balbhaigh glaonna isteach agus cuir seinm fuaimeanna ar sos nuair a bhíonn an scáileán casta air"
2494 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
2495 msgstr "Mura mian leat go dtaispeánfar uimhir ar íocón an fheidhmchláir do gach imeacht nua, díchumasaigh an suaitheantas"
2497 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT"
2498 msgstr "Mura mian leat inneachar r-phoist a fheiceáil i mír aníos, díchumasaigh inneachar taispeána"
2500 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
2501 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte, agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó criptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an criptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2503 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
2504 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán agus comhad eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2506 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
2507 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh PIN nó pasfhocal de dhíth chun é a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2509 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
2510 msgstr "Criptigh an gléas"
2512 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
2513 msgstr "Díchriptigh an gléas"
2515 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2516 msgstr "Díchriptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an díchriptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2518 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2519 msgstr "Criptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an criptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2521 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
2522 msgstr "Ag criptiú..."
2524 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
2525 msgstr "Ag díchriptiú..."
2527 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
2528 msgstr "Mearchriptiú"
2530 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
2531 msgstr "Má roghnaíonn tú an rogha seo, ní dhéanfar ach spás cuimhne úsáidte a chriptiú"
2533 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
2534 msgstr "Ag ullmhú. D'fhéadfadh sé seo os cionn 10 nóiméad a thógáil..."
2536 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
2537 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á chriptiú. %d% críochnaithe"
2539 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
2540 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán, agus comhad eile a dhíchriptiú. D'fhéadfadh sé uair an chloig nó níos mó a thógáil le díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach ar an bpróiseas díchriptithe"
2542 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
2543 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á dhíchriptiú. %d% críochnaithe"
2545 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
2546 msgstr "Deimhnigh an díchriptiú"
2548 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
2549 msgstr "Amharcóir tuairteála"
2551 msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
2552 msgstr "Comhroinnt fianán"
2554 msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
2555 msgstr "Comhroinn fianáin idir feidhmchláir Ghréasáin"
2557 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
2558 msgstr "Cúlbhrat baile agus don scáileán glasála"
2560 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
2561 msgstr "Feidhmchláir ghréasáin"
2563 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
2564 msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe"
2566 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
2567 msgstr "Stóras réamhshocraithe"
2569 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT"
2570 msgstr "Aicearra inrochtaineachta"
2572 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
2573 msgstr "Deimhnigh an criptiú"
2575 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2576 msgstr "Luchtaigh an ceallra go dtí os cionn 80% agus triail arís"
2578 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
2579 msgstr "Plugáil isteach luchtaire agus triail arís"
2581 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
2582 msgstr "Socraigh pasfhocal díghlasála nach lú ná 6 charachtar, agus 1 uimhir ar a laghad ann"
2584 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
2587 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2588 msgstr "Braitheann fanacht cliste do shúile leis an gceamara tosaigh ionas go mbíonn an scáileán ar siúl i gcónaí agus tú ag breathnú air"
2590 msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
2591 msgstr "Socraigh aicearraí ar an scáileán glasála"
2593 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
2594 msgstr "Cumasaigh feidhm amháin ar a laghad le Mód coigilte cumhachta a chumasú"
2596 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2597 msgstr "Bíonn an scáileán ar siúl fad agus a bhíonn tú ag amharc air"
2599 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
2600 msgstr "Ceartaítear treoshuíomh an scáileáin do d'uillinn radhairc"
2602 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG"
2603 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí a bhfuil a shonraí loga, sonraí teagmhála nó sonraí teachtaireachta ar an scáileán faoi láthair nuair a thugtar an gléas gar don aghaidh"
2605 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
2608 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
2609 msgstr "Pasfhocal imithe as feidhm"
2611 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
2612 msgstr "Iontráil pasfhocal eile"
2614 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
2615 msgstr "Fill socruithe próifíle an chárta SIM ar an réamhshocrú agus roghnaigh soláthraí seirbhíse eile tar éis an gléas a atosú"
2617 msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW"
2620 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
2621 msgstr "Bí cúramach ag aistriú faisnéise ar líonra Wi-Fi neamhshlán toisc go bhféadfadh daoine eile ar an líonra í a fheiceáil"
2623 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2624 msgstr "Is féidir nach n-oibreodh Fanacht cliste sna cásanna seo"
2626 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
2627 msgstr "Nuair a theipeann ar an gceamara tosaigh aghaidh agus súile a aithint"
2629 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
2630 msgstr "Nuair a bhíonn foinse an tsolais ar do chúl nó nuair a úsáidtear an gléas sa dorchadas"
2632 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
2633 msgstr "I gcás ina n-úsáidtear an ceamara tosaigh don fheidhmchlár"
2635 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
2636 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin agus úsáidtear an ceamara tosaigh le treoshuíomh d'aghaidhe a fháil le Rothlú cliste agus rothlaítear an scáileán dá réir"
2638 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2639 msgstr "B'fhéidir nach n-oibreodh rothlú cliste sna cásanna seo"
2641 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
2642 msgstr "B'fhéidir go mbeadh an rothlú scáileáin níos moille dá mbeadh rothlú cliste cumasaithe"
2644 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2645 msgstr "Ná hiarr arís"
2647 msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
2648 msgstr "Socraigh teorainn le húsáid sonraí"
2650 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2651 msgstr "Déan cóip chúltaca agus athshocraigh"
2653 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
2654 msgstr "Teanga agus eochairchlár"
2656 msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
2657 msgstr "Úsáid sonraí"
2659 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
2662 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
2663 msgstr "Tomhaiseann do fhón úsáid sonraí, agus d'fhéadfadh sé go mbeadh cuntas difriúil ag do sholáthraí seirbhíse ar úsáid"
2665 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
2666 msgstr "Teorainn sonraí"
2668 msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
2669 msgstr "Dáta tosaithe"
2671 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
2672 msgstr "Amadóir uath-fhreagartha"
2674 msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
2675 msgstr "Cuireann an eochair cumhachta deireadh le glaonna"
2677 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
2678 msgstr "Úsáidfear do líonra 3G le haghaidh sonraí má dhéanann tú iarracht uaslódáil nó íoslódáil gan nasc Wi-Fi"
2680 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
2681 msgstr "Athshocraigh gach socrú agus scrios gach sonra. Ní féidir é seo a stopadh tar éis é a thosú"
2683 msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
2684 msgstr "Cas gach fuaim as"
2686 msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
2687 msgstr "Leibhéal fuaime"
2689 msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
2690 msgstr "Fógra splaince"
2692 msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
2695 msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
2698 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
2701 msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
2702 msgstr "Níor úsáid aon fheidhmchláir sonraí le linn na tréimhse seo"
2704 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
2705 msgstr "Lig dífhabhtú USB?"