1 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
4 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
7 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT"
8 msgstr "Ionchur agus aischur gutha"
10 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
13 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
14 msgstr "Teachtaireacht"
16 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
19 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
22 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900"
25 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800"
28 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS"
31 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
32 msgstr "Sonraí fánaíochta"
34 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
35 msgstr "Diúltaigh i gcónaí"
37 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
38 msgstr "Uath-íoslódáil"
40 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
43 msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER"
44 msgstr "Meabhrúchán roimh imeacht as feidhm"
46 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
49 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
50 msgstr "Ceadúnais fhoinse oscailte"
52 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
53 msgstr "Líonraí sainroghnaithe"
55 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
56 msgstr "Athshocraigh socruithe"
58 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK"
59 msgstr "Roghnaigh líonra"
61 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT"
64 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
67 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
68 msgstr "Instant messenger"
70 msgid "IDS_COM_BODY_NEWS"
73 msgid "IDS_COM_SK3_ADD"
76 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE"
77 msgstr "Eolas faoin bhfóin"
79 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
80 msgstr "Ainm rochtana"
82 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
83 msgstr "Cineál fíordheimhnithe"
85 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
88 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY"
91 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
92 msgstr "Taispeáin inneachair"
94 msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H"
97 msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS"
98 msgstr "Fógraí na n-imeachtaí"
100 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
103 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
106 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS"
107 msgstr "Stádas cuimhne"
109 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
112 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
115 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
118 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK"
121 msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS"
122 msgstr "Íoslódálacha WAP"
124 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
125 msgstr "Teanga taispeána"
127 msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE"
130 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
133 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
134 msgstr "Léitheoir scáileáin (TTS)"
136 msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY"
137 msgstr "Inrochtaineacht"
139 msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO"
142 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY"
145 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
146 msgstr "Céatadán sa cheallra"
148 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
149 msgstr "M'uimhir féin"
151 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
152 msgstr "Faisnéis faoin ngléas"
154 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
155 msgstr "Dé Domhnaigh"
157 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
160 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
163 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION"
164 msgstr "Gníomhachtú gluaisne"
166 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM"
167 msgstr "Claon le zúmáil"
169 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
172 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
173 msgstr "Aisfhotha haptaice"
175 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
176 msgstr "Athbhualadh foláirimh teachtaireachta"
178 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
179 msgstr "Athbhualadh foláirimh r-phoist"
181 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
182 msgstr "Glao isteach"
184 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
185 msgstr "Spás atá ar fáil"
187 msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS"
188 msgstr "Rochtain éasca"
190 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
191 msgstr "An chéad lá den tseachtain"
193 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
194 msgstr "Formaidigh an cárta SD"
196 msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING"
199 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
202 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
203 msgstr "Gléas cárta SD"
205 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE"
206 msgstr "Bog íocón chuig leathanach eile"
208 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
211 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
212 msgstr "Díghléas cárta SD"
214 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
215 msgstr "Dífhabhtú USB"
217 msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA"
218 msgstr "Úsáid sonraí paicéid"
220 msgid "IDS_ST_HEADER_VISION"
223 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
226 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
227 msgstr "Glac le glaonna isteach tríd an eochair bhaile a bhrú"
229 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
230 msgstr "Ní oibreoidh uathfhreagairt ach le gléas cinn nasctha amháin"
232 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
233 msgstr "Teanga agus réigiún"
235 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
236 msgstr "Foláireamh r-phoist"
238 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
241 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
244 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
247 msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS"
248 msgstr "Socruithe íogaireachta"
250 msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB"
251 msgstr "Tástáil íogaireachta"
253 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
256 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
257 msgstr "Ceartaigh airde agus déine d'fhuaimeanna le linn diailiú, le linn eochaircheap a úsáid, scáileán a thapáil, eochracha crua a bhrú, agus an gléas a ghlasáil agus a dhíghlasáil"
259 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
260 msgstr "Uath-nuashonrú"
262 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
263 msgstr "Glac le glaonna le Baile"
265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
266 msgstr "Fuaim scáileáin ghlasála"
268 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
269 msgstr "Clingthon ar ghlao isteach"
271 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
272 msgstr "Crith ar ghlao isteach"
274 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
275 msgstr "Pasfhocal simplí"
277 msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES"
280 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY"
283 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS"
286 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
289 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
292 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
293 msgstr "Foláireamh teachtaireachta"
295 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
298 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
299 msgstr "Inrochtaineacht"
301 msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS"
302 msgstr "Bainistigh feidhmchláir"
304 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE"
305 msgstr "Mód coigilte cumhachta"
307 msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM"
310 msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS"
311 msgstr "Dathanna claonchló"
313 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM"
316 msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT"
319 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND"
320 msgstr "Tar éis 1 soicind"
322 msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY"
323 msgstr "Scoir glaonna ag baint úsáide as an eochair Cumhacht"
325 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
326 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
328 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
329 msgstr "Athraigh méid an téacs in Teagmhálaithe, Féilire, Meabhrán, Teachtaireachtaí, R-phost agus IM"
331 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT"
332 msgstr "Aicearra na heochrach cumhachta"
334 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC"
335 msgstr "Bluetooth, áiseanna USB, srl."
337 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
338 msgstr "Tuilleadh socruithe nascachta"
340 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
341 msgstr "Tuilleadh socruithe córais"
343 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
346 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
349 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
350 msgstr "Laghdaíodh an ghile uasta d'fhonn ró-théamh a sheachaint"
352 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM"
355 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
356 msgstr "Socruithe próifíle SIM"
358 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
359 msgstr "Athshocrú monarchan"
361 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
362 msgstr "Ag déanamh teaghráin"
364 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
367 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
368 msgstr "Uath-rothlaigh an scáileán"
370 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
373 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
376 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
379 msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING"
380 msgstr "Foghlaim faoi choigilt chumhachta"
382 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING"
383 msgstr "Coigilt chumhachta an CPU"
385 msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN"
386 msgstr "Úsáid leibhéal íseal cumhachta don scáileán"
388 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG"
389 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha i gcúlra do bhrabhsálaí agus do r-phoist, ionas go n-ídítear ceallra níos lú"
391 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG"
392 msgstr "Leis an rogha seo, cuirtear teorainn ar an uasfheidhmíocht CPU agus cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh. Ní chuirfidh sé isteach ar an ngnáthúsáid, amhail brabhsáil agus athsheinm físe, mura n-úsáideann tú feidhmchláir agus cluichí atá dian ar acmhainní"
394 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON"
395 msgstr "Leis an rogha seo, laghdaítear ráta fráma an scáileáin agus íslítear an ghile. Cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh agus an scáileán casta air"
397 msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER"
398 msgstr "Úsáidtear cumhacht ceallra bhreise don fheidhm creatha"
400 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET"
401 msgstr "Zúmáil isteach nó amach ar an scáileán sa Ghailearaí nó ar an Idirlíon"
403 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON"
404 msgstr "Peanáil le híocón a bhogadh"
406 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
407 msgstr "Bog íomhá thart agus é zúmáilte isteach"
409 msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES"
410 msgstr "Scan le haghaidh gléasanna"
412 msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
413 msgstr "Faigh glaonna agus teachtaireachtaí a cailleadh"
415 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN"
416 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí atá á thaispeáint ar an scáileán faoi láthair"
418 msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS"
419 msgstr "Gluaisní láimhe"
421 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE"
422 msgstr "Svaidhp. boise le gabháil"
424 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG"
425 msgstr "Balbhaigh fuaimeanna tríd an scáileán a chlúdach le do lámh nuair a fhaigheann tú glaonna isteach nó nuair a sheinneann tú meán"
427 msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST"
428 msgstr "Gabh chuig barr liosta"
430 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD"
431 msgstr "Caighdeánach"
433 msgid "IDS_ST_BODY_SCAN"
436 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
439 msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2"
442 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
445 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
448 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
449 msgstr "Roghanna forbróirí"
451 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU"
452 msgstr "Samsung Apps"
454 msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL"
457 msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN"
460 msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE"
463 msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE"
464 msgstr "Neamhghníomhach"
466 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE"
467 msgstr "Croith le nuashonrú"
469 msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q"
470 msgstr "Níl uimhir meardhiailithe ann. Sann ceann anois?"
472 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS"
473 msgstr "Socruithe teagmhálaithe"
475 msgid "IDS_COM_BODY_NA"
478 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED"
479 msgstr "Seiceáil do chuid imeachtaí a cailleadh agus an mód gléas cinn cumasaithe"
481 msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE"
482 msgstr "Sínise (An tSín, Bean)"
484 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS"
485 msgstr "Sáraíonn réamhshocruithe socruithe an fheidhmchláir"
487 msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE"
488 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe, Bean)"
490 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA"
491 msgstr "Suiteáil sonraí gutha"
493 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS"
494 msgstr "Suiteáil sonraí gutha atá de dhíth ar shintéis cainte"
496 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE"
497 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Bean)"
499 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE"
500 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Fear)"
502 msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE"
503 msgstr "Éist le sampla"
505 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO"
506 msgstr "Samsung arna chumhachtú ag Vlingo"
508 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
511 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON"
512 msgstr "Roghnaigh feidhmchláir le TTS a úsáid agus an mód Tiomána ar siúl"
514 msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT"
515 msgstr "Socraíonn seo an t-inneall sintéise cainte a úsáidfear le haghaidh téacs labhartha"
517 msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING"
518 msgstr "Leideanna canta roimh éisteacht"
520 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH"
521 msgstr "Téacs-go-teanga"
523 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS"
524 msgstr "Socruithe téacs-go-teanga"
526 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1"
529 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2"
532 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3"
535 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4"
538 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS"
539 msgstr "Maisíochtaí gutha"
541 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1"
542 msgstr "Ceadaigh do Vlingo innéacs teagmhálaithe a chruthú chun cruinneas aitheanta gutha a fheabhsú?"
544 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK"
545 msgstr "Nuair a thosaíonn an tOrdú gutha, tosóidh an fón seo ag éisteacht go huathoibríoch agus ag freagairt trí Uathlabhairt a úsáid"
547 msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS"
548 msgstr "Ardsocruithe"
550 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
551 msgstr "Téacs-go-teanga"
553 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT"
554 msgstr "Ionchur gutha"
556 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB"
557 msgstr "Aschur gutha"
559 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB"
560 msgstr "Socruithe aitheanta gutha"
562 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION"
563 msgstr "Uathphoncaíocht"
565 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK"
566 msgstr "uathlabhairt"
568 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE"
569 msgstr "Uatosaigh Mód tiomána"
571 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE"
572 msgstr "Uath-thosaigh fón callaire"
574 msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT"
575 msgstr "Saincheap an phríomhleid"
577 msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE"
578 msgstr "Inneall réamhshocraithe"
580 msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS"
581 msgstr "Socruithe mód Tiomána"
583 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM"
584 msgstr "Béarla (Ríocht Aontaithe)"
586 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES"
587 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe)"
589 msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS"
590 msgstr "Folaigh focail ghránna"
592 msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS"
595 msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST"
598 msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER"
599 msgstr "Aitheantóir gutha"
601 msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT"
604 msgid "IDS_ST_POP_FAST"
607 msgid "IDS_ST_POP_SLOW"
610 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
611 msgstr "Nuashonraithe"
613 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
614 msgstr "Mód diailithe seasta"
616 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
619 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER"
620 msgstr "Séanadh Samsung"
622 msgid "IDS_COM_POP_LOCATION"
625 msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS"
626 msgstr "12 uair an chloig"
628 msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS"
631 msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID"
634 msgid "IDS_COM_BODY_JAVA"
637 msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH"
640 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF"
643 msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN"
646 msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN"
649 msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP"
652 msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH"
655 msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG"
658 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB"
659 msgstr "Fais. Chórais"
661 msgid "IDS_ST_BODY_GREEK"
664 msgid "IDS_ST_BODY_POLISH"
667 msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE"
668 msgstr "Portaingéilis"
670 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
671 msgstr "Méid an chló"
673 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
674 msgstr "Freagairt uathoibríoch"
676 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
677 msgstr "Theip ar sheiceáil sínithe"
679 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD"
680 msgstr "Ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart"
682 msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR"
683 msgstr "Earráid freastalaí"
685 msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR"
686 msgstr "Earráid anaithnid"
688 msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE"
689 msgstr "Ainm úsáideora in úsáid cheana"
691 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
692 msgstr "Ní mór níos mó ná %1$d agus níos lú ná %2$d carachtar a bheith sa phasfhocal"
694 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
697 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
698 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
700 msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER"
701 msgstr "Cúlbhrat scáileáin bhaile"
703 msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN"
704 msgstr "Cúlbhrat an sc. ghlasála"
706 msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY"
707 msgstr "Taispeáint dhiúltach"
709 msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY"
710 msgstr "Buntaispeáint"
712 msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY"
713 msgstr "Taispeáint dhearfach"
715 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
716 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
718 msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME"
719 msgstr "D'fhéadfadh an t-am atá socraithe a bheith difriúil ón bhfíor-am áitiúil"
721 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
724 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
725 msgstr "Suaitheantas"
727 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
728 msgstr "Criptiú gléis"
730 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU"
731 msgstr "Cuir teorainn le feidhmíocht uasta an CPU"
733 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING"
734 msgstr "Coigilt cumhachta an scáileáin"
736 msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR"
737 msgstr "Dath sa chúlra"
739 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET"
740 msgstr "Athraigh dath sa chúlra le cumhacht a choigilt i R-phost agus Idirlíon"
742 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK"
743 msgstr "Cas as aisfhotha haptaice"
745 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
746 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar aisfhotha haptaice a chasadh as"
748 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS"
749 msgstr "Leideanna coigl. cumhachta"
751 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL"
752 msgstr "Glao díreach"
754 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
755 msgstr "Rabhadh cliste"
757 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE"
758 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú/cur ar sos"
760 msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS"
763 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
766 msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED"
767 msgstr "%d go %d digit de dhíth"
769 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS"
770 msgstr "Feidhmchláir a íoslódáladh"
772 msgid "IDS_ST_BODY_JAVA"
775 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
776 msgstr "Mód scáileáin"
778 msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS"
779 msgstr "%s saor as %s"
781 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
784 msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS"
787 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
788 msgstr "Samsung Apps"
790 msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
791 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár má athraítear an teanga agus caillfear sonraí nach raibh sábháilte. Ar aghaidh?"
793 msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER"
794 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
796 msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING"
797 msgstr "Ag athshocrú..."
799 msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE"
802 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
803 msgstr "Atosaigh fón chun nuashonrú uathoibríoch a úsáid?"
805 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
806 msgstr "Scáileán cliste"
808 msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
809 msgstr "12 uair an chloig"
811 msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
814 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
815 msgstr "Iarr i gcónaí"
817 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
820 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
821 msgstr "Athshocraigh"
823 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
824 msgstr "Gléasanna in aice láimhe"
826 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
829 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY"
830 msgstr "Slándáil scáileáin"
832 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG"
833 msgstr "Gabh an scáileán trína svaidhpeáil ó dheis go clé nó ar ais le taobh do láimhe"
835 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
836 msgstr "Cineál glas scáileáin"
838 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
839 msgstr "Roghanna don ghlas scáileáin"
841 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
844 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
845 msgstr "Aghaidh agus guth"
847 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS"
848 msgstr "Socruithe Mhód coigilte cumhachta"
850 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
851 msgstr "Taispeain úsáid CPU"
853 msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB"
854 msgstr "Fórsáil rindreáil GPU"
856 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
857 msgstr "Forleagan scáileáin ag taispeáint úsáide reatha CPU"
859 msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB"
860 msgstr "Úsáid luasghéarú crua-earraí 2D i bhfeidhmchláir"
862 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
863 msgstr "Cuir teorainn le próisis sa chúlra"
865 msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE"
866 msgstr "Tadhall boise le balbhú/cur ar sos"
868 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
869 msgstr "Gnáth-theorainn"
871 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
872 msgstr "Níl próiseas ann sa chúlra"
874 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
875 msgstr "1 phróiseas amháin ar a mhéad"
877 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
878 msgstr "2 phróiseas ar a mhéad"
880 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
881 msgstr "3 phróiseas ar a mhéad"
883 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
884 msgstr "4 phróiseas ar a mhéad"
886 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
887 msgstr "Taispeántar céatadán sa cheallra ar an táscaire"
889 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
892 msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL"
893 msgstr "Glórphost nua"
895 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
896 msgstr "Seinn fuaim le linn scáileán a roghnú"
898 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
899 msgstr "Tástáil íogaireacht"
901 msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
902 msgstr "AllShare Cast"
904 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
905 msgstr "Fuaimeanna tadhaill"
907 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT"
910 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
911 msgstr "Socruithe suiteála"
913 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
914 msgstr "Socruithe uaslódála grianghraif"
916 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
919 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
920 msgstr "Mura bhfuil Samsung Kies (bogearraí PC) nó na tiománaithe cearta suiteáilte ar do PC cheana féin, leanfar leis an tsuiteáil in Microsoft Windows. \nTar éis duit na bogearraí PC a shuiteáil, is féidir leat na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh\n- Sonraí fóin a shioncronú\n- Bogearraí fóin a uasghrádú\n- Comhroinnt Idirlín (Feidhmíonn an fón seo mar mhóideim le go mbeidh rochtain ag do ríomhaire glúine nó PC ar an Idirlíon)\n- Ceol/físeáin a ceannaíodh (Meáin DRM Microsoft Windows) nó gnáthchomhaid a chóipeáil"
922 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
923 msgstr "Próifílí líonraí sóisialta"
925 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
926 msgstr "Malartóir tascanna"
928 msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY"
929 msgstr "Crith & séis mhéadaitheach"
931 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
934 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
935 msgstr "Samsung Kies"
937 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS"
938 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin nglaoiteoir ar ghlaonna isteach"
940 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE"
941 msgstr "Léigh faisnéis seoltóirí os ard ar theacht teachtaireachtaí nua"
943 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED"
944 msgstr "Léigh amach líon na r-phost nua a fuarthas"
946 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES"
947 msgstr "Cuir in iúl ar theacht glórphost nua"
949 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL"
950 msgstr "Socruithe íogaireachta agus ceacht teagaisc"
952 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS"
953 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní"
955 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
956 msgstr "Uathcheartú ton scáileáin"
958 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
959 msgstr "Coigil cumhacht tríd an ton scáileáin a cheartú de réir anailíse ar íomhánna"
961 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
962 msgstr "Fanacht cliste"
964 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG"
965 msgstr "Déantar am istigh an scáileáin a dhíchumasú má bhraitheann an gléas go bhfuil d'aghaidh ag amharc ar an scáileán istigh"
967 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
968 msgstr "Rothlú cliste"
970 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION"
971 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin trí threoshuíomh d'aghaidhe agus do ghléis a sheiceáil"
973 msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL"
974 msgstr "Ceacht teagaisc gluaisne láimh"
976 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS"
977 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní láimh"
979 msgid "IDS_COM_BODY_100P"
982 msgid "IDS_COM_BODY_50P"
985 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED"
986 msgstr "Theip ar scriosadh"
988 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE"
989 msgstr "Nasc le gléas Bluetooth"
991 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
994 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN"
995 msgstr "Glasáil an scáileán"
997 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER"
998 msgstr "Seinnteoir meán"
1000 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1001 msgstr "Roghchlár agus giuirléidí"
1003 msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION"
1004 msgstr "Ceangal USB"
1006 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION"
1007 msgstr "Nasc Bluetooth"
1009 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1010 msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
1012 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1013 msgstr "Tá carachtar neamhbhailí sa phasfhocal"
1015 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT"
1016 msgstr "Samsung account"
1018 msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD"
1019 msgstr "Pasfhocal úsáideora"
1021 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY"
1022 msgstr "Do bhreithlá"
1024 msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT"
1025 msgstr "Cruthaigh cuntas"
1027 msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH"
1028 msgstr "Fad an phasfhocail neamhbhailí"
1030 msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT"
1031 msgstr "Sínigh suas do Samsung account"
1033 msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG"
1034 msgstr "Ba chóir dó a bheith idir %d agus %d dhigit ar fad"
1036 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE"
1037 msgstr "Níl an líonra ar fáil"
1039 msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE"
1042 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT"
1043 msgstr "Formáid dáta"
1045 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1048 msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER"
1049 msgstr "Aistriú comhaid"
1051 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1054 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1055 msgstr "Nasc Idirlín"
1057 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING"
1058 msgstr "Comhroinnt Idirlín"
1060 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1063 msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING"
1064 msgstr "Rianú idirbhirt"
1066 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
1069 msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER"
1070 msgstr "Amharcóir comhaid"
1072 msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV"
1075 msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES"
1076 msgstr "Beidh %s glasáilte i gceann %d uair an chloig agus fillfear %s ar an réamhshocrú. Faigh tuilleadh ceadúnas?"
1078 msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER"
1079 msgstr "Meabhrúchán ar imeacht as feidhm"
1081 msgid "IDS_COM_SK_RETRY"
1084 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
1085 msgstr "Uathfhreagairt"
1087 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST"
1088 msgstr "Liosta teachtaireachtaí"
1090 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
1091 msgstr "Fan go fóill"
1093 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
1096 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1099 msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS"
1102 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME"
1103 msgstr "Iontráil ainm"
1105 msgid "IDS_COM_BODY_INFO"
1108 msgid "IDS_COM_POP_UPDATED"
1109 msgstr "Nuashonraithe"
1111 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
1112 msgstr "Pasfhocal nua sábháilte"
1114 msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q"
1115 msgstr "Níl pasfhocal ann. Socraigh pasfhocal?"
1117 msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA"
1118 msgstr "Cum teachtaireacht nua"
1120 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1121 msgstr "Iarr ar cheangail"
1123 msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT"
1126 msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED"
1127 msgstr "Bluetooth curtha i ngníomh"
1129 msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY"
1130 msgstr "An lá ar fad"
1132 msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO"
1133 msgstr "Faisnéis faoin deimhniú"
1135 msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES"
1136 msgstr "Cumasaigh seirbhísí suímh"
1138 msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM"
1139 msgstr "Níl SIM ann"
1141 msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER"
1142 msgstr "Sraithuimhir"
1144 msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD"
1145 msgstr "Folaigh eochaircheap"
1147 msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA"
1148 msgstr "Scoirfear Guth-Thaifeadán de bharr ceallra a bheith íseal"
1150 msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS"
1151 msgstr "do gach Teilisheirbhís ach amháin SMS"
1153 msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT"
1156 msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING"
1157 msgstr "Ag clárú..."
1159 msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC"
1162 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC"
1165 msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS"
1166 msgstr "Críochnaigh gach feidhmchlár"
1168 msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE"
1171 msgid "IDS_COM_SK_NEXT"
1174 msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS"
1175 msgstr "Ardleibhéal GPS"
1177 msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY"
1178 msgstr "Crith agus séis"
1180 msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION"
1181 msgstr "Crith foláirimh"
1183 msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY"
1184 msgstr "Lá cinn bliana"
1186 msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY"
1187 msgstr "Eochair ar bith"
1189 msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT"
1192 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE"
1193 msgstr "Uath-nuashonrú ama"
1195 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
1196 msgstr "Am cúlslais"
1198 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY"
1199 msgstr "Crith agus ansin séis"
1201 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG"
1202 msgstr "Loga glaonna"
1204 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1"
1205 msgstr "Athraigh cód PIN1"
1207 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
1208 msgstr "Athraigh PIN2"
1210 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1211 msgstr "Choco cooky"
1213 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY"
1214 msgstr "Glan cuimhne fóin"
1216 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1217 msgstr "Deimhnigh cód PIN1 nua"
1219 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1220 msgstr "Deimhnigh PIN2"
1222 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD"
1223 msgstr "Deimhnigh pasfhocal"
1225 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD"
1226 msgstr "Deimhnigh pasfhocal SIM"
1228 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1229 msgstr "Seoladh seachfhreastalaí"
1231 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1232 msgstr "Snag snasta"
1234 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1237 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD"
1238 msgstr "Pasfhocal reatha"
1240 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1"
1241 msgstr "Cód PIN1 reatha"
1243 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2"
1244 msgstr "PIN2 reatha"
1246 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1247 msgstr "Díchlárú DivX"
1249 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1252 msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA"
1255 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
1256 msgstr "Iontráil PIN 4-8 ndigit"
1258 msgid "IDS_ST_BODY_ETC"
1261 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1262 msgstr "Mód diailithe seasta"
1264 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL"
1267 msgid "IDS_ST_BODY_IM"
1270 msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE"
1273 msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS"
1276 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1279 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1280 msgstr "Amharc liosta"
1282 msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM"
1285 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE"
1288 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY"
1289 msgstr "Cuimhne réamhshocraithe"
1291 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES"
1292 msgstr "Laethanta cinn bliana"
1294 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS"
1297 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS"
1300 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS"
1301 msgstr "Sonraí an chárta cuimhne"
1303 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL"
1304 msgstr "Teachtaireacht agus r-phost"
1306 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER"
1307 msgstr "Rianaire taistil"
1309 msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE"
1310 msgstr "Stíl réamhshocraithe"
1312 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1313 msgstr "Réamhshocrú"
1315 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1318 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1319 msgstr "Liosta líonraí"
1321 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1322 msgstr "Cineál líonra"
1324 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD"
1325 msgstr "Pasfhocal nua"
1327 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1328 msgstr "Cód PIN1 nua"
1330 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1333 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1334 msgstr "Pasfhocal folamh"
1336 msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET"
1337 msgstr "Idirlíon PC"
1339 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING"
1342 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK"
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PIN1"
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK"
1349 msgstr "Glas príobháideachta"
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
1352 msgstr "PUK1 blocáilte"
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
1361 msgstr "PUK2 blocáilte"
1363 msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY"
1364 msgstr "Séis mhéadaitheach"
1366 msgid "IDS_ST_BODY_RECENT"
1369 msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE"
1370 msgstr "Tiúin Samsung"
1372 msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK"
1373 msgstr "Líonra fánaíochta"
1375 msgid "IDS_ST_BODY_SECURE"
1378 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1379 msgstr "Pasfhocal SIM"
1381 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1384 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES"
1385 msgstr "Próifílí fuaime"
1387 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1390 msgid "IDS_ST_BODY_THEME"
1393 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1396 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1"
1399 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2"
1402 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3"
1405 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4"
1408 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5"
1411 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL"
1414 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
1415 msgstr "Seoladh MAC Wi-Fi"
1417 msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE"
1418 msgstr "Cineál foláirimh"
1420 msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING"
1423 msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR"
1426 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD"
1427 msgstr "Pasfhocal SIM"
1429 msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME"
1432 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
1433 msgstr "Níl sé ar fáil"
1435 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT"
1436 msgstr "Comhaontú úsáideora"
1438 msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN"
1439 msgstr "Scáileán baile"
1441 msgid "IDS_ST_OPT_ITEM"
1444 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
1447 msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK"
1448 msgstr "Leabhar fóin"
1450 msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING"
1451 msgstr "Cosc ar gach"
1453 msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q"
1454 msgstr "Scriosfar gach teagmhálaí atá nasctha le cuntais Gréasáin san fhreastalaí Gréasáin freisin. Ar aghaidh?"
1456 msgid "IDS_ST_POP_CLEARED"
1459 msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING"
1460 msgstr "Ag glanadh..."
1462 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR"
1463 msgstr "Iontráil cód díghlasála PIN (PUK) 8 ndigit"
1465 msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON"
1466 msgstr "Mód eitilte air"
1468 msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING"
1469 msgstr "Urchosc isteach"
1471 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1"
1472 msgstr "Cód PIN1 mícheart"
1474 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
1475 msgstr "PIN mícheart. 1 iarracht fágtha"
1477 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
1478 msgstr "PIN2 mícheart"
1480 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1481 msgstr "PIN mícheart. %d iarrachtaí fágtha"
1483 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT"
1484 msgstr "PUK1 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1486 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
1487 msgstr "Cód PUK1 mícheart"
1489 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1490 msgstr "PUK1 mícheart. %d iarracht fágtha"
1492 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
1493 msgstr "PUK2 mícheart"
1495 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT"
1496 msgstr "PUK2 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1498 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1499 msgstr "PUK2 mícheart. %d iarracht fágtha"
1501 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED"
1502 msgstr "Níor roghnaíodh míreanna"
1504 msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING"
1505 msgstr "Urchosc amach"
1507 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
1508 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
1510 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED"
1511 msgstr "Pasfhocal athraithe"
1513 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT"
1514 msgstr "Pasfhocal ró-ghearr"
1516 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1517 msgstr "%d iarracht fágtha"
1519 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
1520 msgstr "%d iarracht fágtha"
1522 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
1523 msgstr "Cód PIN1 blocáilte"
1525 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
1526 msgstr "Cód PIN1 athraithe"
1528 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
1529 msgstr "PIN2 blocáilte"
1531 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
1532 msgstr "PIN2 athraithe"
1534 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
1535 msgstr "Bac bainte ó PIN2"
1537 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
1538 msgstr "Bac bainte ón SIM"
1540 msgid "IDS_ST_POP_SAVING"
1543 msgid "IDS_ST_POP_SET"
1546 msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
1547 msgstr "Oibríocht anaithnid"
1549 msgid "IDS_ST_POP_YES"
1552 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT"
1555 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING"
1556 msgstr "Cur i ngníomh ar bun..."
1558 msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2"
1561 msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
1562 msgstr "Ball Te Móibíleach"
1564 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
1567 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE"
1568 msgstr "Ráta labhartha"
1570 msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST"
1571 msgstr "Ardchodarsnacht"
1573 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
1576 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE"
1579 msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT"
1580 msgstr "Solas tóirse"
1582 msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL"
1583 msgstr "Ceacht teagaisc"
1585 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT"
1586 msgstr "Triail claonadh"
1588 msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS"
1589 msgstr "Glaonna isteach"
1591 msgid "IDS_ST_SK_VOLUME"
1594 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
1595 msgstr "Áiseanna USB"
1597 msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK"
1598 msgstr "Glas rothlaithe"
1600 msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER"
1601 msgstr "Uimhir na samhla"
1603 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C"
1606 msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER"
1607 msgstr "Uimhir thógála"
1609 msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY"
1612 msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES"
1615 msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME"
1616 msgstr "Beir greim orm"
1618 msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT"
1619 msgstr "Úsáid Claonadh"
1621 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1622 msgstr "Úsáid gluaisne"
1624 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED"
1625 msgstr "Gluaisne díchumasaithe"
1627 msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION"
1628 msgstr "Ní féidir nasc a shlánú"
1630 msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED"
1631 msgstr "Pasfhocal simplí neamhcheadaithe"
1633 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1634 msgstr "Uair amháin"
1636 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1637 msgstr "Gach 2 nóiméad"
1639 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1640 msgstr "Gach 5 nóiméad"
1642 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1643 msgstr "Gach 10 nóiméad"
1645 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
1646 msgstr "15 shoicind"
1648 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
1651 msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS"
1654 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS"
1655 msgstr "Socruithe inrochtaineachta"
1657 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS"
1658 msgstr "Tar éis 5 shoicind"
1660 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1661 msgstr "%d iarracht fágtha"
1663 msgid "IDS_ST_BODY_BLACK"
1666 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1669 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
1670 msgstr "Scáileán baile"
1672 msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB"
1673 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1675 msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS"
1676 msgstr "Seachsheoladh mícheart"
1678 msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER"
1679 msgstr "Suiteálaí Kies"
1681 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE"
1684 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB"
1685 msgstr "Maidir le claon"
1687 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER"
1688 msgstr "Foghlaim faoi chasadh bunoscionn"
1690 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS"
1691 msgstr "Socruithe Gluaisne"
1693 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS"
1696 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT"
1697 msgstr "Bog an gléas ar chlé nó ar dheis"
1699 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
1700 msgstr "Liosta líonraí"
1702 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
1705 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1706 msgstr "Níl seirbhís ann"
1708 msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING"
1709 msgstr "Ag próiseáil..."
1711 msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY"
1712 msgstr "Beartas slándála"
1714 msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION"
1715 msgstr "Roghnaigh nasc eile"
1717 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL"
1718 msgstr "Airde fuaime an fhóin"
1720 msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN"
1721 msgstr "Luas le téasc a rá"
1723 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
1726 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP"
1727 msgstr "Triail déthapáil"
1729 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING"
1730 msgstr "Triail peanáil"
1732 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE"
1733 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú"
1735 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW"
1736 msgstr "Internal phone storage space is nearly full"
1738 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
1739 msgstr "24 uair an chloig"
1741 msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY"
1742 msgstr "Dé Céadaoin"
1744 msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY"
1747 msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY"
1750 msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY"
1751 msgstr "Dé Sathairn"
1753 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1754 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1756 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
1757 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
1759 msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1"
1760 msgstr "Hello Kitty 1"
1762 msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC"
1765 msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS"
1768 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
1771 msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1772 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1774 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1775 msgstr "Bain ceadúnas"
1777 msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED"
1778 msgstr "Eagraigh sainrogh"
1780 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1781 msgstr "Iontráil pasfhocal arís"
1783 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1784 msgstr "Iontráil an pasfhocal reatha"
1786 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1787 msgstr "Níor aimsíodh an cód díchláraithe"
1789 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1790 msgstr "Theip ar roghnú líonra"
1792 msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST"
1793 msgstr "Ardchodarsnacht"
1795 msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED"
1796 msgstr "Sainroghnaithe"
1798 msgid "IDS_ST_BODY_SNS"
1801 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY"
1802 msgstr "Tástáil íogaireacht claoine"
1804 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1805 msgstr "Pasfhocal mícheart. Triail arís"
1807 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER"
1808 msgstr "Léitheoir pictiúr"
1810 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
1813 msgid "IDS_ST_BODY_WHITE"
1816 msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB"
1817 msgstr "Saincheap sc. glasála"
1819 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE"
1820 msgstr "Clingthon teachtaireachta"
1822 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION"
1825 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
1828 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1829 msgstr "Iontráil pasfhocal arís tar éis %d soicind"
1831 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN"
1832 msgstr "Ní féidir an PIN a athrú"
1834 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH"
1835 msgstr "Ceadaigh Bluetooth"
1837 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE"
1838 msgstr "Ceadaigh úsáid Idirlín"
1840 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA"
1841 msgstr "Ceadaigh Ceamara"
1843 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC"
1844 msgstr "Ceadaigh sioncronú deisce"
1846 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL"
1847 msgstr "Ceadaigh r-phost HTML"
1849 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING"
1850 msgstr "Ceadaigh comhroinnt Idirlín"
1852 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL"
1853 msgstr "Ceadaigh r-phost POP agus IMAP"
1855 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION"
1856 msgstr "Ceadaigh idirbheartú algartaim chriptithe S/MIME"
1858 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES"
1859 msgstr "Ceadaigh deimhnithe bogearraí S/MIME"
1861 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD"
1862 msgstr "Ceadaigh cárta stórais"
1864 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING"
1865 msgstr "Ceadaigh téacsáil"
1867 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI"
1868 msgstr "Ceadaigh Wi-Fi"
1870 msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL"
1871 msgstr "Rialú ceangaltán"
1873 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS"
1874 msgstr "Uasaois na n-imeachtaí féilire"
1876 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS"
1877 msgstr "Uasaois na r-phost"
1879 msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD"
1880 msgstr "Íoslíon carachtar casta sa phasfhocal"
1882 msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY"
1883 msgstr "Athshlánú pasfhocail"
1885 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED"
1886 msgstr "Éiligh criptiú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1888 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION"
1889 msgstr "Éiligh criptiú algartam ar S/MIME"
1891 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING"
1892 msgstr "Éiligh sioncronú de láimh le linn fánaíocht"
1894 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM"
1895 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar algartam"
1897 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED"
1898 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1900 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
1901 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1903 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
1904 msgstr "Díghníomhachtaigh an mód Eitilte chun seirbhísí líonra a úsáid"
1906 msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC"
1909 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST"
1910 msgstr "Am coigilte sholas an lae"
1912 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED"
1913 msgstr "Díshuiteáilte"
1915 msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO"
1916 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
1918 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
1921 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
1922 msgstr "Feidhmchlár"
1924 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1927 msgid "IDS_ST_BODY_BYTES"
1930 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1931 msgstr "Lainseáil trí réamhshocrú"
1933 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1934 msgstr "Glan réamhshocruithe"
1936 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
1937 msgstr "Tá an feidhmchlár seo socraithe le hoscailt de réir réamhshocraithe le haghaidh roinnt gníomhartha"
1939 msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR"
1942 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG"
1945 msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES"
1946 msgstr "Tríú páirtithe"
1948 msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING"
1949 msgstr "Ag scanadh..."
1951 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
1952 msgstr "Díshuiteáil nuashonruithe"
1954 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1957 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1960 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1963 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1966 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS"
1967 msgstr "Tuilleadh sonraí"
1969 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
1970 msgstr "Ag díshuiteáil..."
1972 msgid "IDS_ST_SK_OK"
1975 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP"
1976 msgstr "AP Móibíleach"
1978 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES"
1981 msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE"
1984 msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS"
1987 msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER"
1990 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
1991 msgstr "Ag cuardach..."
1993 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
1994 msgstr "Fórsáil stad"
1996 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
1997 msgstr "Díshuiteáil"
1999 msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA"
2000 msgstr "Glan sonraí"
2002 msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE"
2003 msgstr "Aimsigh m'fhón póca"
2005 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2006 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar ollstóras go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2008 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2009 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar dífhabhtú USB go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2011 msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
2012 msgstr "Scriosfar an ceadúnas. Ar aghaidh?"
2014 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE"
2015 msgstr "Mód nasctha réamhshocraithe"
2017 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE"
2018 msgstr "Is mód d'fhorbróirí feidhmchlár é seo. Is féidir leat bogearraí a thástáil agus a fhorbairt"
2020 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG"
2021 msgstr "Is é Samsung Kies an mód nasctha réamhshocraithe. Is móid roghnacha iad na móid eile. Fillfidh an gléas ar an mód réamhshocraithe tar éis duit na móid eile thíos a úsáid"
2023 msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER"
2026 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
2027 msgstr "Féadann tú na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh:\n- Comhaid a mhearchóipeáil\n- Nascadh le córas oibriúcháin Mac nó Linux OS"
2029 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
2030 msgstr "Athshocraigh gach"
2032 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON"
2033 msgstr "Mód eitilte air"
2035 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF"
2036 msgstr "Mód eitilte as"
2038 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
2039 msgstr "Ní féidir mód Eitilte a chasadh air"
2041 msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED"
2042 msgstr "%s cumasaithe"
2044 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q"
2045 msgstr "Cuir riarthóir gléasanna i ngníomh?"
2047 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK"
2048 msgstr "Uathghlasáil an phainéil tadhaill"
2050 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO"
2051 msgstr "Sábháil chuig"
2053 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
2056 msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
2057 msgstr "Ball Te Móibíleach"
2059 msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT"
2060 msgstr "Ionchur téacs"
2062 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT"
2063 msgstr "Ionchur téacs"
2065 msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT"
2068 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
2069 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
2071 msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN"
2072 msgstr "Scáileán Baile"
2074 msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
2077 msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
2080 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2081 msgstr "Nasc leis an PC. Casfar ollstóráil as go huathoibríoch i ndiaidh a húsáíde"
2083 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
2084 msgstr "Tapáil le hionsá"
2086 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES"
2087 msgstr "Gearrfar táillí breise ar úsáid sonraí móibíleacha le linn fánaíocht"
2089 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
2090 msgstr "Agus fánaíocht sonraí díchumasaithe, is féidir nach bhfeidhmeoidh feidhmchláir a úsáideann an nasc sonraí"
2092 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
2093 msgstr "Glasáil an scáileán"
2095 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER"
2096 msgstr "Uathfhreagra"
2098 msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT"
2099 msgstr "Solas cúnta"
2101 msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER"
2104 msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
2105 msgstr "Earráid gan choinne"
2107 msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED"
2108 msgstr "Theip ar nascadh leis an seachfhreastalaí"
2110 msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
2111 msgstr "Earráid leis an nasc líonra"
2113 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD"
2114 msgstr "Cárta SIM neamhbhailí"
2116 msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
2117 msgstr "Theip ar oibríocht"
2119 msgid "IDS_COM_POP_VERSION"
2122 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
2125 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
2126 msgstr "Úsáidfear sonraí móibíleacha má dhéanann tú sonraí a íoslódáil nó a uaslódáil gan nasc Wi-Fi"
2128 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2129 msgstr "Maisíocht ar oscailt feidhmchláir"
2131 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2132 msgstr "Maisíocht ar oscailt íomhá"
2134 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
2135 msgstr "Tar éis %d soicind"
2137 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED"
2138 msgstr "Ní fheidhmíonn uathfhreagairt ach amháin nuair a bhíonn gléas cinn nasctha"
2140 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS"
2141 msgstr "Brúigh an eochair baile le glacadh le glaonna isteach"
2143 msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES"
2144 msgstr "Fillfear gach socrú ar na luachanna réamhshocraithe"
2146 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC"
2147 msgstr "Dáta agus am, eochairchlár, ceadúnas, srl."
2149 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
2150 msgstr "Is féidir nach n-oibreoidh an banda seo taobh amuigh de SAM nó Ceanada"
2152 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
2153 msgstr "Ní fheidhmíonn an mód UMTS ach amháin i limistéar le raon clúdaigh 3G"
2155 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
2158 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
2159 msgstr "Pasfhocal mícheart"
2161 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
2162 msgstr "Nuashonrú bogearraí"
2164 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
2165 msgstr "Sampla réigiúnach"
2167 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2168 msgstr "Feidhmchláir"
2170 msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER"
2173 msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
2176 msgid "IDS_COM_POP_SIM"
2179 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
2180 msgstr "Níl sé i gceist dífhabhtú USB a úsáid ach ar mhaithe le forbairt amháin. Is féidir é a úsáid le sonraí a chóipeáil idir do ríomhaire agus do ghléas, feidhmchláir a shuiteáil ar do ghléas gan fógra, agus sonraí sna logaí a léamh"
2182 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
2183 msgstr "Wi-Fi Direct"
2185 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2186 msgstr "Atosófar an fón go huathoibríoch tar éis é a athshocrú"
2188 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS"
2189 msgstr "Athshocraigh socruithe"
2191 msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA"
2194 msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE"
2197 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE"
2198 msgstr "Stóras an chórais"
2200 msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT"
2201 msgstr "Nascaireacht & ball te inaistrithe"
2203 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
2204 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár agus caillfear sonraí nár sábháladh má athraítear an réigiún. Ar aghaidh?"
2206 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
2207 msgstr "Ní féidir leis an réimse Ainm bheith folamh"
2209 msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES"
2210 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid Samsung Kies"
2212 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD"
2213 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid an chárta SD"
2215 msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB"
2216 msgstr "Fill ar réamhshocrú"
2218 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
2219 msgstr "Cuir in eagar"
2221 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING"
2222 msgstr "Coigilt chumhachta"
2224 msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR"
2225 msgstr "Dath sa chúlra"
2227 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP"
2228 msgstr "Cas crith as ar thapáil an scáileáin"
2230 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
2231 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar crith a chasadh as"
2233 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY"
2234 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha sa chúlra i R-phoist, go n-ídítear ceallra níos lú"
2236 msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN"
2237 msgstr "Ná taispeáin go deo arís"
2239 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG"
2240 msgstr "Saolré an cheallra sínte ach srian ar fheidhmíocht, gile íseal. Tapáil Leideanna coigilte cumhachta le tuilleadh sonraí a fháil"
2242 msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST"
2243 msgstr "Claon le liosta a scrollú"
2245 msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2246 msgstr "Scrollaigh thuas agus thíos an liosta"
2248 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES"
2249 msgstr "Peanáil le híomhánna a bhrabhsáil"
2251 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED"
2252 msgstr "Tóg le fógairt a fháil"
2254 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL"
2255 msgstr "Tóg le glao a chur"
2257 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE"
2258 msgstr "Tadhall boise le balbhú"
2260 msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP"
2261 msgstr "Déthapáil le dul go barr"
2263 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE"
2264 msgstr "Bain triail as croitheadh"
2266 msgid "IDS_COM_SK_TRY"
2269 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER"
2270 msgstr "Bain triail as casadh bunoscionn"
2272 msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E"
2275 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN"
2276 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe, ansin claon an gléas siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú"
2278 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG"
2279 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe é, ansin déan an gléas a chlaonadh siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú. Déanfaidh calabrú taispeáint níos cruinne"
2281 msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2282 msgstr "Claon an gléas siar is aniar le scrollú thuas agus thíos an liosta"
2284 msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE"
2285 msgstr "Bog gléas ar dheis nó ar chlé agus an t-íocón roghnaithe á choimeád lena shuí ar leathanach eile."
2287 msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
2288 msgstr "Peanáil le bogadh ar chlé, ar dheis, thuas agus thíos ar íomhá agus é zúmáilte isteach"
2290 msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE"
2291 msgstr "Croith do ghléas le scanadh le haghaidh gléasanna Bluetooth, Kies Air, agus tuilleadh"
2293 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS"
2294 msgstr "Cas an fón bunoscionn le glaonna isteach, foláirimh maidir le teachtaireachtaí agus aláraim a bhalbhú"
2296 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
2297 msgstr "Tóg do ghléas le fógra a fháil faoi ghlaonna agus teachtaireachtaí caillte"
2299 msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE"
2300 msgstr "Bog an gléas níos gaire do d'aghaidh"
2302 msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL"
2303 msgstr "Úsáid gluaisne le ceacht teagaisc a thriail"
2305 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB"
2306 msgstr "Ainm an ghléis"
2308 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES"
2309 msgstr "Dofheicthe ag gléasanna Bluetooth eile"
2311 msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT"
2312 msgstr "Am istigh d'infheictheacht"
2314 msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS"
2315 msgstr "Roghanna cuardaigh"
2317 msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES"
2320 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
2323 msgid "IDS_ST_BODY_LIST"
2326 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
2329 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
2332 msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN"
2333 msgstr "Sábháil an patrún creatha"
2335 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
2336 msgstr "Criptiú MMC"
2338 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
2339 msgstr "Socruithe Gluaisne"
2341 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
2342 msgstr "Foghlaim faoi ghlao díreach"
2344 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
2345 msgstr "Foghlaim faoi rabhadh cliste"
2347 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
2350 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
2351 msgstr "Foghlaim faoi dhéthapáil"
2353 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB"
2354 msgstr "Foghlaim faoi pheanáil"
2356 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE"
2357 msgstr "Foghlaim faoi chrith"
2359 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2360 msgstr "Air i gcónaí"
2362 msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT"
2363 msgstr "Rothlaigh an scáileán trí do mhéar a chur ar an scáileán agus í a chasadh"
2365 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES"
2366 msgstr "Brúigh WPS ar do phointe rochtana Wi-Fi laistigh de 2 nóiméad"
2368 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
2369 msgstr "Gléas criptithe"
2371 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
2372 msgstr "Sonraí móibíleacha"
2374 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE"
2375 msgstr "Athraigh timthriall"
2377 msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE"
2378 msgstr "Timthriall úsáide sonraí"
2380 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
2381 msgstr "Dinimiciúil"
2383 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
2384 msgstr "Caighdeánach"
2386 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
2389 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST"
2390 msgstr "Tapáil agus cas"
2392 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
2393 msgstr "Úsáidte go minic"
2395 msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
2396 msgstr "Ceadaítear malartú sonraí ar thadhall don ghléas le gléas eile"
2398 msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB"
2399 msgstr "Socraigh nascacht piara le piara"
2401 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI"
2402 msgstr "Nasc le Kies le Wi-Fi"
2404 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
2405 msgstr "Nasc le seirbhísí sonraí le linn fánaíocht"
2407 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS"
2408 msgstr "R-phoist nua"
2410 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
2411 msgstr "Ionsáigh cárta SD"
2413 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2416 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
2419 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
2420 msgstr "Pictiúir, físeáin"
2422 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
2423 msgstr "Ioslódálacha"
2425 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
2426 msgstr "Comhaid ilghnéitheacha"
2428 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE"
2429 msgstr "Formáidigh stóras USB"
2431 msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB"
2432 msgstr "Léirscriostar gach sonra i stóras USB"
2434 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN"
2435 msgstr "Díghlasáil scáileán"
2437 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2440 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
2441 msgstr "Lainseáiltear an mód dífhabhtaithe ar cheangal USB"
2443 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
2444 msgstr "Tá pasfhocal de dhíth leis an ngléas a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é"
2446 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
2447 msgstr "Léifear amach go huathoibríoch glaonna isteach agus fógraí nua"
2449 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB"
2450 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin an aláram sceidealaithe ar bhualadh an aláraim"
2452 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB"
2453 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin am, glaonna a cailleadh agus teachtaireachtaí neamhléite ar an scáileán díghlasála nuair a chastar an scáileán air"
2455 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND"
2456 msgstr "Léigh amach faisnéis ar an aláram ar bhualadh an aláraim"
2458 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
2459 msgstr "Cuimhne an ghléis"
2461 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
2462 msgstr "Úsáid am arna sholáthar ag an líonra"
2464 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
2465 msgstr "Táscaire LED"
2467 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2468 msgstr "Má athraítear méid an chló sna socruithe rochtana sárófar méid an chló i ngach feidhmchlár"
2470 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
2471 msgstr "Scáileán baile agus glasála"
2473 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS"
2474 msgstr "Socruithe an scáileáin bhaile"
2476 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE"
2477 msgstr "Cineál scáileáin bhaile"
2479 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
2480 msgstr "Slándáil fóin"
2482 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS"
2483 msgstr "Socruithe cárta SIM"
2485 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT"
2486 msgstr "Socraítear an teanga don téacs labhartha"
2488 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON"
2489 msgstr "Balbhaigh glaonna isteach agus cuir seinm fuaimeanna ar sos nuair a bhíonn an scáileán casta air"
2491 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
2492 msgstr "Mura mian leat go dtaispeánfar uimhir ar íocón an fheidhmchláir do gach imeacht nua, díchumasaigh an suaitheantas"
2494 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT"
2495 msgstr "Mura mian leat inneachar r-phoist a fheiceáil i mír aníos, díchumasaigh inneachar taispeána"
2497 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
2498 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte, agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó criptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an criptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2500 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
2501 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán agus comhad eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2503 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
2504 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh PIN nó pasfhocal de dhíth chun é a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2506 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
2507 msgstr "Criptigh an gléas"
2509 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
2510 msgstr "Díchriptigh an gléas"
2512 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2513 msgstr "Díchriptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an díchriptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2515 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2516 msgstr "Criptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an criptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2518 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
2519 msgstr "Ag criptiú..."
2521 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
2522 msgstr "Ag díchriptiú..."
2524 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
2525 msgstr "Mearchriptiú"
2527 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
2528 msgstr "Má roghnaíonn tú an rogha seo, ní dhéanfar ach spás cuimhne úsáidte a chriptiú"
2530 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
2531 msgstr "Ag ullmhú. D'fhéadfadh sé seo os cionn 10 nóiméad a thógáil..."
2533 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
2534 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á chriptiú. %d% críochnaithe"
2536 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
2537 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán, agus comhad eile a dhíchriptiú. D'fhéadfadh sé uair an chloig nó níos mó a thógáil le díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach ar an bpróiseas díchriptithe"
2539 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
2540 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á dhíchriptiú. %d% críochnaithe"
2542 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
2543 msgstr "Deimhnigh an díchriptiú"
2545 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
2546 msgstr "Amharcóir tuairteála"
2548 msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
2549 msgstr "Comhroinnt fianán"
2551 msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
2552 msgstr "Comhroinn fianáin idir feidhmchláir Ghréasáin"
2554 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
2555 msgstr "Cúlbhrat baile agus don scáileán glasála"
2557 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
2558 msgstr "Feidhmchláir ghréasáin"
2560 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
2561 msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe"
2563 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
2564 msgstr "Stóras réamhshocraithe"
2566 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT"
2567 msgstr "Aicearra inrochtaineachta"
2569 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
2570 msgstr "Deimhnigh an criptiú"
2572 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2573 msgstr "Luchtaigh an ceallra go dtí os cionn 80% agus triail arís"
2575 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
2576 msgstr "Plugáil isteach luchtaire agus triail arís"
2578 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
2579 msgstr "Socraigh pasfhocal díghlasála nach lú ná 6 charachtar, agus 1 uimhir ar a laghad ann"
2581 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
2584 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2585 msgstr "Braitheann fanacht cliste do shúile leis an gceamara tosaigh ionas go mbíonn an scáileán ar siúl i gcónaí agus tú ag breathnú air"
2587 msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
2588 msgstr "Socraigh aicearraí ar an scáileán glasála"
2590 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
2591 msgstr "Cumasaigh feidhm amháin ar a laghad le Mód coigilte cumhachta a chumasú"
2593 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2594 msgstr "Bíonn an scáileán ar siúl fad agus a bhíonn tú ag amharc air"
2596 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
2597 msgstr "Ceartaítear treoshuíomh an scáileáin do d'uillinn radhairc"
2599 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG"
2600 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí a bhfuil a shonraí loga, sonraí teagmhála nó sonraí teachtaireachta ar an scáileán faoi láthair nuair a thugtar an gléas gar don aghaidh"
2602 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
2605 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
2606 msgstr "Pasfhocal imithe as feidhm"
2608 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
2609 msgstr "Iontráil pasfhocal eile"
2611 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
2612 msgstr "Fill socruithe próifíle an chárta SIM ar an réamhshocrú agus roghnaigh soláthraí seirbhíse eile tar éis an gléas a atosú"
2614 msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW"
2617 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
2618 msgstr "Bí cúramach ag aistriú faisnéise ar líonra Wi-Fi neamhshlán toisc go bhféadfadh daoine eile ar an líonra í a fheiceáil"
2620 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2621 msgstr "Is féidir nach n-oibreodh Fanacht cliste sna cásanna seo"
2623 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
2624 msgstr "Nuair a theipeann ar an gceamara tosaigh aghaidh agus súile a aithint"
2626 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
2627 msgstr "Nuair a bhíonn foinse an tsolais ar do chúl nó nuair a úsáidtear an gléas sa dorchadas"
2629 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
2630 msgstr "I gcás ina n-úsáidtear an ceamara tosaigh don fheidhmchlár"
2632 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
2633 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin agus úsáidtear an ceamara tosaigh le treoshuíomh d'aghaidhe a fháil le Rothlú cliste agus rothlaítear an scáileán dá réir"
2635 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2636 msgstr "B'fhéidir nach n-oibreodh rothlú cliste sna cásanna seo"
2638 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
2639 msgstr "B'fhéidir go mbeadh an rothlú scáileáin níos moille dá mbeadh rothlú cliste cumasaithe"
2641 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2642 msgstr "Ná hiarr arís"
2644 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2645 msgstr "Déan cóip chúltaca agus athshocraigh"
2647 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
2648 msgstr "Teanga agus eochairchlár"
2650 msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
2651 msgstr "Úsáid sonraí"
2653 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
2656 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
2657 msgstr "Data usage is measured by your phone, and your service provider may account for usage differently"
2659 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
2662 msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
2663 msgstr "Dáta tosaithe"
2665 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
2666 msgstr "Amadóir uath-fhreagartha"
2668 msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
2669 msgstr "Cuireann an eochair cumhachta deireadh le glaonna"