Apply string localization for web
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / ja_JP.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
2 msgstr "アカウント"
3
4 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
5 msgstr "Bluetooth"
6
7 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
8 msgstr "カレンダー"
9
10 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
11 msgstr "連絡先"
12
13 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
14 msgstr "ブラウザ"
15
16 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB"
17 msgstr "SMS"
18
19 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
20 msgstr "NFC"
21
22 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
23 msgstr "Wi-Fi Direct"
24
25 msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
26 msgstr "ログイン"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
29 msgstr "Flashコンテンツ:%sはリモートロケーションにアクセスしようとしています:%s。許可しますか?許可した場合、アプリケーションを再起動する必要があります。"
30
31 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
32 msgstr "ユーザー名"
33
34 msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
35 msgstr "認証​が​必要​です"
36
37 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
38 msgstr "パスワード"
39
40 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION"
41 msgstr "場所"
42
43 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
44 msgstr "キャンセル"
45
46 msgid "IDS_COM_SK_OK"
47 msgstr "OK"
48
49 msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
50 msgstr "アプリケーションタイプ"
51
52 msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
53 msgstr "標準アプリケーション"
54
55 msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
56 msgstr "標準アプリケーションを選択します"
57
58 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES"
59 msgstr "画像がありません。"
60
61 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO"
62 msgstr "いいえ"
63
64 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK"
65 msgstr "OK"
66
67 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES"
68 msgstr "はい"
69
70 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD"
71 msgstr "クリップボード"
72
73 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY"
74 msgstr "コピー"
75
76 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT"
77 msgstr "切り取り"
78
79 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE"
80 msgstr "貼り付け"
81
82 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT"
83 msgstr "選択"
84
85 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL"
86 msgstr "全て選択"
87
88 msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING"
89 msgstr "セキュリティ警告"
90
91 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES"
92 msgstr "証明書"
93
94 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C"
95 msgstr "発行先:"
96
97 msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C"
98 msgstr "コモンネーム:"
99
100 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C"
101 msgstr "組織名:"
102
103 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C"
104 msgstr "部門名:"
105
106 msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG"
107 msgstr "このサイトのセキュリティ証明書に問題があります。"
108
109 msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW"
110 msgstr "許可する"
111
112 msgid "IDS_BR_OPT_VIEW"
113 msgstr "表示"
114
115 msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL"
116 msgstr "キャンセル"
117
118 msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION"
119 msgstr "%s​は​あなた​の​位置​を​リクエスト​しました"
120
121 msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE"
122 msgstr "設定を保存"
123
124 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER"
125 msgstr "シリアル番号"
126
127 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C"
128 msgstr "発行者:"
129
130 msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C"
131 msgstr "有効期間:"
132
133 msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C"
134 msgstr "有効期限の開始:"
135
136 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL"
137 msgstr "有効​な​現金箱​です"
138
139 msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT"
140 msgstr "指紋"
141
142 msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA"
143 msgstr "署名アルゴリズム"
144
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS"
146 msgstr "ボタン"
147
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY"
149 msgstr "カテゴリ"
150
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS"
152 msgstr "コンテキストポップアップです。"
153
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC"
155 msgstr "日"
156
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
158 msgstr "スクリーンリーダーを無効にします。"
159
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS"
161 msgstr "変更するにはダブルタップしてください。"
162
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS"
164 msgstr "受信者を編集するにはダブルタップしてください。"
165
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS"
167 msgstr "コンテンツに移動するにはダブルタップします。"
168
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS"
170 msgstr "キーボードを開くにはダブルタップします。"
171
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
173 msgstr "スクリーンリーダーを有効にします。"
174
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS"
176 msgstr "位置を調整するには、上下にフリックします。"
177
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX"
179 msgstr "グループインデックス"
180
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC"
182 msgstr "時間"
183
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON"
185 msgstr "アイコン"
186
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE"
188 msgstr "画像"
189
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC"
191 msgstr "分"
192
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC"
194 msgstr "月"
195
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF"
197 msgstr "OFF"
198
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON"
200 msgstr "ON"
201
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS"
203 msgstr "ON/OFFボタン"
204
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS"
206 msgstr "%dパーセント"
207
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
209 msgstr "%2$d中の%1$dの位置です。"
210
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
212 msgstr "ラジオボタン"
213
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS"
215 msgstr "選択"
216
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS"
218 msgstr "スライダー"
219
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE"
221 msgstr "サブタイトル"
222
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS"
224 msgstr "すばやくスクロールするには、2本指でスワイプしてください。"
225
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS"
227 msgstr "タブ"
228
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS"
230 msgstr "キーボードを開きます。"
231
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN"
233 msgstr "クイックメニューを開きます。"
234
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
236 msgstr "チェックボックス"
237
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS"
239 msgstr "チェックを付ける"
240
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE"
242 msgstr "タイトル"
243
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS"
245 msgstr "チェックを外す"
246
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC"
248 msgstr "年"
249
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT"
251 msgstr "中止"
252
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB"
254 msgstr "キャンセル"
255
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
257 msgstr "続行"
258
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
260 msgstr "完了"
261
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE"
263 msgstr "無視"
264
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY"
266 msgstr "再試行"
267
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE"
269 msgstr "保存"
270
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY"
272 msgstr "試す"
273
274 msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
275 msgstr "ダウンロード"
276
277 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
278 msgstr "タップして送信します。"
279
280 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
281 msgstr "ユーザー証明書"
282
283 msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
284 msgstr "コンテンツがありません。"
285
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
287 msgstr "タップして送信します。"
288
289 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
290 msgstr "認証情報を入力"
291
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
293 msgstr "パスワードを入力"
294
295 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
296 msgstr "セキュリティ警告"
297
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
299 msgstr "証明書を表示"
300
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
302 msgstr "発行先:"
303
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
305 msgstr "コモンネーム:"
306
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
308 msgstr "部門名:"
309
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
311 msgstr "組織名:"
312
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
314 msgstr "このサイトのセキュリティ証明書に問題があります。"
315
316 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
317 msgstr "セキュリティ証明書"
318
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
320 msgstr "キャンセル"
321
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
323 msgstr "Serial number:"
324
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
326 msgstr "発行者:"
327
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
329 msgstr "有効期間:"
330
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
332 msgstr "フィンガープリント:"
333
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
335 msgstr "ダウンロード"
336
337 msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
338 msgstr "IDを入力してください。"
339
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
341 msgstr "明るさコントロールのスライダーです。"
342
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
344 msgstr "カラーコントロールのスライダーです。"
345
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
347 msgstr "編集するにはダブルタップします。"
348
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
350 msgstr "スクロール速度を速くするには、ダブルタップしてください。"
351
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
353 msgstr "時刻を選択するにはダブルタップします。"
354
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
356 msgstr "選択なし"
357
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
359 msgstr "コンテンツがありません。"
360
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
362 msgstr "%1$s(%2$s)がオフラインで使用するために、端末に容量の大きなデータを保存しようとしています。"
363
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
365 msgstr "%1$s(%2$s)が現在地情報にアクセスする権限を要求しています。"
366
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
368 msgstr "%1$s(%2$s)がこのサイトでブラウザの動作を変更する権限を要求しています。許可すると、システムが攻撃される可能性があります。このWebサイトが信用できない場合や、要求が表示される理由が不明な場合は[キャンセル]をタップしてください。"
369
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "%1$s(%2$s)が通知を表示する権限を要求しています。"
372
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
374 msgstr "%1$s(%2$s)がオフラインで使用するために、端末にデータを保存する権限を要求しています。"
375
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
377 msgstr "%1$s(%2$s)がカメラを使用する権限を要求しています。"
378
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
380 msgstr "ポップアップのヘッダーです。"
381
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
383 msgstr "彩度コントロールのスライダーです。"
384
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
386 msgstr "ポップアップの本文テキストです。"
387
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
389 msgstr "続行"
390
391 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
392 msgstr "色を設定"
393
394 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
395 msgstr "日付を設定"
396
397 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
398 msgstr "日付と時刻を設定"
399
400 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
401 msgstr "月を設定"
402
403 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
404 msgstr "時刻を設定"
405
406 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
407 msgstr "スクリーンリーダーを無効にする"
408
409 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
410 msgstr "スクリーンリーダーを有効にする"
411
412 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
413 msgstr "中央にポップアップが開いています。ダブルタップすると、ポップアップが閉じます。"
414
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
416 msgstr "コンテキストポップアップが開いています。ダブルタップすると、ポップアップが閉じます。"
417
418 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
419 msgstr "フィールドを編集します。"
420
421 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
422 msgstr "高速スクロールバーです。"
423
424 msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
425 msgstr "このWebページ"
426
427 msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
428 msgstr "暗証番号を保存しますか?"
429
430 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
431 msgstr "続行"
432
433 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
434 msgstr "保持する"
435
436 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"
437 msgstr "離れる"
438