1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
4 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
7 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
10 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
13 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
16 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB"
19 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
22 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
25 msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
28 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
29 msgstr "Contido Flash: %s está tentando acceder á situación remota: %s. Desexas permitilo? En caso afirmativo, debes reiniciar a aplicación"
31 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
32 msgstr "Nome de usuario"
34 msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
35 msgstr "Autenticación requirida"
37 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
40 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION"
43 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
49 msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
50 msgstr "Tipo de aplicación"
52 msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
53 msgstr "Aplicación predeterminada"
55 msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
56 msgstr "Seleccionar aplicación predeterminada"
58 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES"
59 msgstr "Non hai imaxes"
61 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO"
64 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK"
67 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES"
70 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD"
73 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY"
76 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT"
79 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE"
82 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT"
85 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL"
86 msgstr "Seleccionar todo"
88 msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING"
89 msgstr "Advertencia de seguridade"
91 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES"
94 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C"
95 msgstr "Emitido para:"
97 msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C"
100 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C"
101 msgstr "Organización:"
103 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C"
104 msgstr "Unidade organizativa:"
106 msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG"
107 msgstr "Existen problemas co certificado de seguridade deste sitio"
109 msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW"
112 msgid "IDS_BR_OPT_VIEW"
115 msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL"
118 msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION"
119 msgstr "%s solicita a túa localización"
121 msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE"
122 msgstr "Lembrar preferencia"
124 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER"
125 msgstr "Número de serie"
127 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C"
128 msgstr "Emitido por:"
130 msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C"
133 msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C"
134 msgstr "Válido desde:"
136 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL"
139 msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT"
140 msgstr "Pegada dixital"
142 msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA"
143 msgstr "Algoritmo de sinatura"
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS"
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY"
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS"
152 msgstr "Ventá emerxente contextual"
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC"
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
158 msgstr "Desactivar lector da pantalla."
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS"
161 msgstr "Toca dúas veces para cambiar."
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS"
164 msgstr "Toca dúas veces para editar os destinatarios."
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS"
167 msgstr "Toca dúas veces para mover ao contido."
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS"
170 msgstr "Toca dúas veces para abrir o teclado."
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
173 msgstr "Activar lector da pantalla."
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS"
176 msgstr "Xira cara arriba e abaixo para axustar a posición."
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX"
179 msgstr "Índice de grupos"
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC"
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON"
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE"
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC"
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC"
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF"
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON"
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS"
203 msgstr "Botón de activación/desactivación"
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS"
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
209 msgstr "Posición %1$d de %2$d"
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
212 msgstr "Botón de radio"
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS"
215 msgstr "Seleccionado"
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS"
218 msgstr "Control esvaradío"
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE"
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS"
224 msgstr "Pasa dous dedos pola pantalla para desprazarte rapidamente."
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS"
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS"
230 msgstr "O teclado está aberto"
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN"
233 msgstr "O menú rápido está aberto"
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS"
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE"
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS"
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC"
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT"
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB"
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE"
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY"
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE"
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY"
274 msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
277 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
278 msgstr "Tocar para enviar"
280 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
281 msgstr "Certificados de usuario"
283 msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
284 msgstr "Sen contidos"
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
287 msgstr "Tocar para enviar"
289 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
290 msgstr "Insire as credenciais"
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
293 msgstr "Intr. o seu contras."
295 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
296 msgstr "Advertencia de seguridade"
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
299 msgstr "Ver certificado"
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
302 msgstr "Emitido para:"
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
308 msgstr "Unidade organizativa:"
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
311 msgstr "Organización:"
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
314 msgstr "Hai problemas co certificado de seguridade deste sitio:"
316 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
317 msgstr "Certificado de seguridade"
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
323 msgstr "Número de serie:"
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
326 msgstr "Emitido por:"
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
332 msgstr "Impresións dixitais:"
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
337 msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
338 msgstr "Insire a túa ID"
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
341 msgstr "Control esvaradío de brillo"
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
344 msgstr "Control esvaradío da cor"
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
347 msgstr "Toca dúas veces para editar."
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
350 msgstr "Toca dúas veces para activar o desprazamento rápido."
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
353 msgstr "Toca dúas veces para seleccionar a hora"
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
356 msgstr "Non seleccionado"
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
359 msgstr "Sen contidos"
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
362 msgstr "%1$s (%2$s) está tentando almacenar unha grande cantidade de datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
365 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para ter acceso á túa situación"
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
368 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para cambiar o modo de funcionamento do teu navegador neste sitio. É posible que se trate dun intento de ataque ao teu sistema. Se non confías neste sitio web ou non sabes por que apareceu esta solicitude, toca Cancelar"
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para amosar notificacións"
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
374 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para almacenar datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
377 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para usar a túa cámara"
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
380 msgstr "Cabeceira emerxente"
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
383 msgstr "Control esvaradío de saturación"
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
386 msgstr "Texto do corpo da ventá emerxente"
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
391 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
394 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
395 msgstr "Definir data"
397 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
398 msgstr "Definir data e hora"
400 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
403 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
404 msgstr "Definir hora"
406 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
407 msgstr "Desactivar lector pantalla"
409 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
410 msgstr "Activar lector de pantalla"
412 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
413 msgstr "Hai unha ventá emerxente central aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
416 msgstr "Hai unha ventá emerxente contextual aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
418 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
419 msgstr "Editar campo"
421 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
422 msgstr "A barra de desprazamento rápido"
424 msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
425 msgstr "Esta páxina web"
427 msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
428 msgstr "Gardar contrasinal?"
430 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
433 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
436 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"