Merge "Update deprecated libprivilege-control API functions." into tizen
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / gl.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
2 msgstr "Contas"
3
4 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
5 msgstr "Bluetooth"
6
7 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
8 msgstr "Calendario"
9
10 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
11 msgstr "Contactos"
12
13 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
14 msgstr "Internet"
15
16 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB"
17 msgstr "Mensaxería"
18
19 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
20 msgstr "NFC"
21
22 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
23 msgstr "Wi-Fi Direct"
24
25 msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
26 msgstr "Conec"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
29 msgstr "Contido Flash: %s está tentando acceder á situación remota: %s. Desexas permitilo? En caso afirmativo, debes reiniciar a aplicación"
30
31 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
32 msgstr "Nome de usuario"
33
34 msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
35 msgstr "Autenticación requirida"
36
37 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
38 msgstr "Contrasinal"
39
40 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION"
41 msgstr "Localización"
42
43 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
44 msgstr "Cancelar"
45
46 msgid "IDS_COM_SK_OK"
47 msgstr "Aceptar"
48
49 msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
50 msgstr "Tipo de aplicación"
51
52 msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
53 msgstr "Aplicación predeterminada"
54
55 msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
56 msgstr "Seleccionar aplicación predeterminada"
57
58 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES"
59 msgstr "Non hai imaxes"
60
61 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO"
62 msgstr "Non"
63
64 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK"
65 msgstr "Aceptar"
66
67 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES"
68 msgstr "Si"
69
70 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD"
71 msgstr "Portapapeis"
72
73 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY"
74 msgstr "Copiar"
75
76 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT"
77 msgstr "Cortar"
78
79 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE"
80 msgstr "Pegar"
81
82 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT"
83 msgstr "Seleccionar"
84
85 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL"
86 msgstr "Seleccionar todo"
87
88 msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING"
89 msgstr "Advertencia de seguridade"
90
91 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES"
92 msgstr "Certificados"
93
94 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C"
95 msgstr "Emitido para:"
96
97 msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C"
98 msgstr "Nome común:"
99
100 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C"
101 msgstr "Organización:"
102
103 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C"
104 msgstr "Unidade organizativa:"
105
106 msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG"
107 msgstr "Existen problemas co certificado de seguridade deste sitio"
108
109 msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW"
110 msgstr "Permitir"
111
112 msgid "IDS_BR_OPT_VIEW"
113 msgstr "Ver"
114
115 msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL"
116 msgstr "Cancelar"
117
118 msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION"
119 msgstr "%s solicita a túa localización"
120
121 msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE"
122 msgstr "Lembrar preferencia"
123
124 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER"
125 msgstr "Número de serie"
126
127 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C"
128 msgstr "Emitido por:"
129
130 msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C"
131 msgstr "Validez:"
132
133 msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C"
134 msgstr "Válido desde:"
135
136 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL"
137 msgstr "Válido ata"
138
139 msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT"
140 msgstr "Pegada dixital"
141
142 msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA"
143 msgstr "Algoritmo de sinatura"
144
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS"
146 msgstr "Botón"
147
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY"
149 msgstr "Categoría"
150
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS"
152 msgstr "Ventá emerxente contextual"
153
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC"
155 msgstr "día"
156
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
158 msgstr "Desactivar lector da pantalla."
159
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS"
161 msgstr "Toca dúas veces para cambiar."
162
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS"
164 msgstr "Toca dúas veces para editar os destinatarios."
165
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS"
167 msgstr "Toca dúas veces para mover ao contido."
168
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS"
170 msgstr "Toca dúas veces para abrir o teclado."
171
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
173 msgstr "Activar lector da pantalla."
174
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS"
176 msgstr "Xira cara arriba e abaixo para axustar a posición."
177
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX"
179 msgstr "Índice de grupos"
180
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC"
182 msgstr "hora"
183
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON"
185 msgstr "Icona"
186
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE"
188 msgstr "Imaxe"
189
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC"
191 msgstr "minuto"
192
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC"
194 msgstr "mes"
195
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF"
197 msgstr "Desactivado"
198
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON"
200 msgstr "Activado"
201
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS"
203 msgstr "Botón de activación/desactivación"
204
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS"
206 msgstr "%d restante"
207
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
209 msgstr "Posición %1$d de %2$d"
210
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
212 msgstr "Botón de radio"
213
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS"
215 msgstr "Seleccionado"
216
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS"
218 msgstr "Control esvaradío"
219
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE"
221 msgstr "Subtítulo"
222
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS"
224 msgstr "Pasa dous dedos pola pantalla para desprazarte rapidamente."
225
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS"
227 msgstr "Pestana"
228
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS"
230 msgstr "O teclado está aberto"
231
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN"
233 msgstr "O menú rápido está aberto"
234
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
236 msgstr "Casa"
237
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS"
239 msgstr "Marcar"
240
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE"
242 msgstr "Título"
243
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS"
245 msgstr "Desmarcar"
246
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC"
248 msgstr "ano"
249
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT"
251 msgstr "Abortar"
252
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB"
254 msgstr "Cancelar"
255
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
257 msgstr "Continu."
258
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
260 msgstr "Feito"
261
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE"
263 msgstr "Ignorar"
264
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY"
266 msgstr "Reintent."
267
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE"
269 msgstr "Gardar"
270
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY"
272 msgstr "Probar"
273
274 msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
275 msgstr "Descargar"
276
277 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
278 msgstr "Tocar para enviar"
279
280 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
281 msgstr "Certificados de usuario"
282
283 msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
284 msgstr "Sen contidos"
285
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
287 msgstr "Tocar para enviar"
288
289 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
290 msgstr "Insire as credenciais"
291
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
293 msgstr "Intr. o seu contras."
294
295 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
296 msgstr "Advertencia de seguridade"
297
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
299 msgstr "Ver certificado"
300
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
302 msgstr "Emitido para:"
303
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
305 msgstr "Nome común:"
306
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
308 msgstr "Unidade organizativa:"
309
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
311 msgstr "Organización:"
312
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
314 msgstr "Hai problemas co certificado de seguridade deste sitio:"
315
316 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
317 msgstr "Certificado de seguridade"
318
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
320 msgstr "Cancelar"
321
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
323 msgstr "Número de serie:"
324
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
326 msgstr "Emitido por:"
327
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
329 msgstr "Validez:"
330
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
332 msgstr "Impresións dixitais:"
333
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
335 msgstr "Descargar"
336
337 msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
338 msgstr "Insire a túa ID"
339
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
341 msgstr "Control esvaradío de brillo"
342
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
344 msgstr "Control esvaradío da cor"
345
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
347 msgstr "Toca dúas veces para editar."
348
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
350 msgstr "Toca dúas veces para activar o desprazamento rápido."
351
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
353 msgstr "Toca dúas veces para seleccionar a hora"
354
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
356 msgstr "Non seleccionado"
357
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
359 msgstr "Sen contidos"
360
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
362 msgstr "%1$s (%2$s) está tentando almacenar unha grande cantidade de datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
363
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
365 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para ter acceso á túa situación"
366
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
368 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para cambiar o modo de funcionamento do teu navegador neste sitio. É posible que se trate dun intento de ataque ao teu sistema. Se non confías neste sitio web ou non sabes por que apareceu esta solicitude, toca Cancelar"
369
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para amosar notificacións"
372
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
374 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para almacenar datos no teu dispositivo para utilizalos fóra de liña"
375
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
377 msgstr "%1$s (%2$s) está solicitando permiso para usar a túa cámara"
378
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
380 msgstr "Cabeceira emerxente"
381
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
383 msgstr "Control esvaradío de saturación"
384
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
386 msgstr "Texto do corpo da ventá emerxente"
387
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
389 msgstr "Continuar"
390
391 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_COLOUR"
392 msgstr "Definir cor"
393
394 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE"
395 msgstr "Definir data"
396
397 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_DATE_AND_TIME_ABB"
398 msgstr "Definir data e hora"
399
400 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_MONTH"
401 msgstr "Definir mes"
402
403 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SET_TIME"
404 msgstr "Definir hora"
405
406 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
407 msgstr "Desactivar lector pantalla"
408
409 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
410 msgstr "Activar lector de pantalla"
411
412 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
413 msgstr "Hai unha ventá emerxente central aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
414
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
416 msgstr "Hai unha ventá emerxente contextual aberta. Tócaa dúas veces para pechala."
417
418 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
419 msgstr "Editar campo"
420
421 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
422 msgstr "A barra de desprazamento rápido"
423
424 msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
425 msgstr "Esta páxina web"
426
427 msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
428 msgstr "Gardar contrasinal?"
429
430 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
431 msgstr "Continuar"
432
433 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_STAY"
434 msgstr "Permanecer"
435
436 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_LEAVE"
437 msgstr "Abandonar"
438