update for beta release
[framework/uifw/e17.git] / src / modules / notification / po / it.po
1 # Italian translation for E17 notification module.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Notification\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-07-28 02:00-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:51+0200\n"
11 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: ../src/e_mod_box.c:666 ../src/e_mod_box.c:810
18 msgid "Settings"
19 msgstr "Impostazioni"
20
21 #: ../src/e_mod_main.c:121
22 msgid "Notification Box"
23 msgstr "Notification"
24
25 #: ../src/e_mod_main.c:213
26 msgid "Enter Presentation Mode"
27 msgstr "Entra in modalità presentazione"
28
29 #: ../src/e_mod_main.c:214
30 msgid ""
31 "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
32 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
33 "interrupted."
34 msgstr ""
35 "Enlightenment è in modalità <b>presentazione</b>.<br>Durante la modalità "
36 "presentazione vengono disabilitati lo screensaver, il bloccaschermo e la "
37 "gestione energetica in modo da non essere interrotti."
38
39 #: ../src/e_mod_main.c:220
40 msgid "Exited Presentation Mode"
41 msgstr "Uscita da modalità presentazione"
42
43 #: ../src/e_mod_main.c:221
44 msgid ""
45 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
46 "settings will be restored."
47 msgstr ""
48 "La modalità presentazione è terminata.<br>Adesso verranno riabilitati lo "
49 "screensaver, il bloccaschermo e la gestione energetica."
50
51 #: ../src/e_mod_main.c:236
52 msgid "Enter Offline Mode"
53 msgstr "Entra in modalità non in linea"
54
55 #: ../src/e_mod_main.c:237
56 msgid ""
57 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
58 "that use network will stop polling remote services."
59 msgstr ""
60 "Enlightenment è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Durante la modalità non "
61 "in linea i moduli che usano la rete smettono di interrogare i servizi remoti."
62
63 #: ../src/e_mod_main.c:243
64 msgid "Exited Offline Mode"
65 msgstr "Uscita da modalità non in linea"
66
67 #: ../src/e_mod_main.c:244
68 msgid ""
69 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
70 "regular tasks."
71 msgstr ""
72 "Adesso si è in modalità <b>non in linea</b>.<br>Da ora in poi i moduli che "
73 "usano la rete riprenderanno i loro compiti normali."
74
75 #. register config panel entry
76 #: ../src/e_mod_main.c:301
77 msgid "Extensions"
78 msgstr "Estensioni"
79
80 #: ../src/e_mod_main.c:303
81 msgid "Notification"
82 msgstr "Notification"
83
84 #: ../src/e_mod_main.c:336
85 msgid "Notification Module"
86 msgstr "Modulo Notification"
87
88 #: ../src/e_mod_main.c:364
89 msgid "Error During DBus Init!"
90 msgstr "Errore nell'inizializzazione di DBus!"
91
92 #: ../src/e_mod_main.c:365
93 msgid ""
94 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
95 "running."
96 msgstr ""
97 "Errore nell'inizializzazione di DBus! Si prega di controllare che dbus sia "
98 "correttamente installato e in funzione."
99
100 #: ../src/e_mod_config.c:38
101 msgid "Notification Settings"
102 msgstr "Impostazioni di Notification"
103
104 #: ../src/e_mod_config.c:81 ../src/e_mod_config_item.c:91
105 msgid "Urgency"
106 msgstr "Urgenza"
107
108 #: ../src/e_mod_config.c:82
109 msgid "Levels of urgency to popup : "
110 msgstr "Livelli di urgenza da notificare:"
111
112 #: ../src/e_mod_config.c:84 ../src/e_mod_config_item.c:94
113 msgid "low"
114 msgstr "basso"
115
116 #: ../src/e_mod_config.c:86 ../src/e_mod_config_item.c:96
117 msgid "normal"
118 msgstr "normale"
119
120 #: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:98
121 msgid "critical"
122 msgstr "critico"
123
124 #: ../src/e_mod_config.c:92
125 msgid "Default Timeout"
126 msgstr "Timeout predefinito"
127
128 #: ../src/e_mod_config.c:93
129 msgid "Force timeout for all notifications"
130 msgstr "Forza timeout per tutte le notifiche"
131
132 #: ../src/e_mod_config.c:95
133 #, c-format
134 msgid "%.1f seconds"
135 msgstr "%.1f secondi"
136
137 #. man = e_manager_current_get();
138 #. * of = e_widget_framelist_add(evas, D_("Placement"), 0);
139 #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f x"), 0.0, man->w, 1.0, 0,
140 #. *                          NULL, &(cfdata->placement.x), 200);
141 #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
142 #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f y"), 0.0, man->h, 1.0, 0,
143 #. *                          NULL, &(cfdata->placement.y), 200);
144 #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
145 #. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
146 #: ../src/e_mod_config.c:110
147 msgid "Popup Corner"
148 msgstr "Angolo per popup"
149
150 #: ../src/e_mod_config_item.c:37
151 msgid "Notification Box Configuration"
152 msgstr "Configurazione modulo Notification"
153
154 #: ../src/e_mod_config_item.c:82
155 msgid "General Settings"
156 msgstr "Impostazioni generali"
157
158 #: ../src/e_mod_config_item.c:83
159 msgid "Show Icon Label"
160 msgstr "Mostra etichetta icona"
161
162 #: ../src/e_mod_config_item.c:85
163 msgid "Show the popup on mouse over"
164 msgstr "Mostra popup al passaggio del mouse"
165
166 #: ../src/e_mod_config_item.c:87
167 msgid "Focus the source window when clicking"
168 msgstr "Sposta fuoco su finestra sorgente al click"
169
170 #: ../src/e_mod_config_item.c:92
171 msgid "Levels of urgency to store : "
172 msgstr "Livelli di urgenza da salvare:"