update for beta release
[framework/uifw/e17.git] / src / modules / notification / po / hr.po
1 # Croatian translation for enlightenment
2 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
3 # Miro Glavic <glavicmiro@gmail.com>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 02:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/e_mod_box.c:675 ../src/e_mod_box.c:823
18 msgid "Configuration"
19 msgstr "Konfiguracija"
20
21 #: ../src/e_mod_main.c:121
22 msgid "Notification Box"
23 msgstr "Kutija za Obavijesti"
24
25 #: ../src/e_mod_main.c:206
26 msgid "Enter Presentation Mode"
27 msgstr "Ulaz u Mod Prezentacije"
28
29 #: ../src/e_mod_main.c:207
30 msgid ""
31 "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
32 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
33 "interrupted."
34 msgstr ""
35 "Enlightenment je u <b>prezentacionom</b> modu.<br>Tijekom moda "
36 "prezentiranja, zaštitnik zaslona, brava i štednja struje će biti onemogućeni "
37 "da ne biste bili prekidani."
38
39 #: ../src/e_mod_main.c:213
40 msgid "Exited Presentation Mode"
41 msgstr "Izlaz iz Moda Prezentacije"
42
43 #: ../src/e_mod_main.c:214
44 msgid ""
45 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
46 "settings will be restored."
47 msgstr ""
48 "Mod prezentacije je završen.<br>Sada će postavke zaštitnika zaslona, brave i "
49 "štednje struje biti restaurirane."
50
51 #: ../src/e_mod_main.c:229
52 msgid "Enter Offline Mode"
53 msgstr "Ulaz u Isključeni Mod"
54
55 #: ../src/e_mod_main.c:230
56 msgid ""
57 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
58 "that use network will stop polling remote services."
59 msgstr ""
60 "Enlightenment je u <b>isključenom</b> modu.<br>Tijekom isključenog moda, "
61 "moduli koji koriste mrežu će prestati pozivati udaljene servise."
62
63 #: ../src/e_mod_main.c:236
64 msgid "Exited Offline Mode"
65 msgstr "Izlaz iz Isključenog Moda"
66
67 #: ../src/e_mod_main.c:237
68 msgid ""
69 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
70 "regular tasks."
71 msgstr ""
72 "Sada u <b>priključenom</b> modu.<br>Sada će moduli koji koriste mrežu "
73 "nastaviti sa regularnim zadacima."
74
75 #. register config panel entry
76 #: ../src/e_mod_main.c:294
77 msgid "Extensions"
78 msgstr "Nastavci"
79
80 #: ../src/e_mod_main.c:296
81 msgid "Notification"
82 msgstr "Obavijest"
83
84 #: ../src/e_mod_main.c:340 ../src/e_mod_main.c:358
85 msgid "Notification Configuration Updated"
86 msgstr "Konfiguracija Obavijesti Osvježena"
87
88 #: ../src/e_mod_main.c:341
89 msgid ""
90 "Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old "
91 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
92 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
93 "This simply means the Notification module needs new configuration<br>data by "
94 "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
95 "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-"
96 "configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
97 msgstr ""
98 "Konfiguracija Modula Obavijesti je trebala nadogradnju. Stara "
99 "konfiguracija<br>je izbrisana a novi set zadanih vrijednosti je pokrenut. "
100 "Ovo<br>će se događati regularno tijekom razvoja, te nemojte prijavljivati "
101 "kao grešku.<br> Ovo prosto znači da modul normalno treba nove konfiguracione "
102 "podatke<br>za korisničku funkcionalnost koju vaša stara konfiguracija<br> "
103 "jednostavno ne posjeduje. Ovaj novi set zadanih vrijednosti će riješiti<br> "
104 "problem svojim dodavanjem. Sad možete re-konfigurirati stvari <br>po želji. "
105 "Žao nam je zbog neugodnosti.<br>"
106
107 #: ../src/e_mod_main.c:359
108 msgid ""
109 "Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification Module "
110 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
111 "downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration from a "
112 "place where<br>a newer version of the Notification Module was running. This "
113 "is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
114 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
115 msgstr ""
116 "Konfiguracija Modula Obavijesti je NOVIJA od inačice modula. Ovo je jako "
117 "čudno.<br> Ovo se nije smjelo desiti, osim da ste možda unazadili <br>modul "
118 "ili ste kopirali konfiguraciju gdje je novija inačica modula bila aktivna."
119 "<br> Ovo nije dobro i kao predostrožnost vaša konfiguracija je vraćena na "
120 "zadane vrijednosti.<br> Žao nam je zbog neugodnosti.<br>"
121
122 #: ../src/e_mod_main.c:393
123 msgid "Error During DBus Init!"
124 msgstr "Greška Tijekom DBus Init!"
125
126 #: ../src/e_mod_main.c:394
127 msgid ""
128 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
129 "running."
130 msgstr ""
131 "Greška Tijekom DBus Init! Molimo provjerite da je DBus ispravno instaliran i "
132 "da funkcionira."
133
134 #: ../src/e_mod_config.c:43
135 msgid "Notification Configuration"
136 msgstr "Konfiguracija Obavjesti"
137
138 #: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:91
139 msgid "Urgency"
140 msgstr "Hitnost"
141
142 #: ../src/e_mod_config.c:89
143 msgid "Levels of urgency to popup : "
144 msgstr "Nivo nužde za po-up: "
145
146 #: ../src/e_mod_config.c:91 ../src/e_mod_config_item.c:94
147 msgid "low"
148 msgstr "nisko"
149
150 #: ../src/e_mod_config.c:93 ../src/e_mod_config_item.c:96
151 msgid "normal"
152 msgstr "normalno"
153
154 #: ../src/e_mod_config.c:95 ../src/e_mod_config_item.c:98
155 msgid "critical"
156 msgstr "kritično"
157
158 #: ../src/e_mod_config.c:99
159 msgid "Default Timeout"
160 msgstr "Zadano Vrijeme Neaktivnosti"
161
162 #: ../src/e_mod_config.c:100
163 #, c-format
164 msgid "%.1f seconds"
165 msgstr "%.1f sekundi"
166
167 #: ../src/e_mod_config.c:106
168 msgid "Placement"
169 msgstr "Smještaj"
170
171 #: ../src/e_mod_config.c:107
172 #, c-format
173 msgid "%2.0f x"
174 msgstr "%2.0f x"
175
176 #: ../src/e_mod_config.c:110
177 #, c-format
178 msgid "%2.0f y"
179 msgstr "%2.0f y"
180
181 #: ../src/e_mod_config.c:115
182 msgid "Direction"
183 msgstr "Smjer"
184
185 #: ../src/e_mod_config.c:116
186 msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
187 msgstr "Smjer u kojem će se po-ups poredati: "
188
189 #: ../src/e_mod_config.c:129
190 msgid "Gap"
191 msgstr "Razmak"
192
193 #: ../src/e_mod_config.c:130
194 msgid "Size of the gap between two popups : "
195 msgstr "Veličina razmaka između dva pop-upa: "
196
197 #: ../src/e_mod_config.c:132
198 #, c-format
199 msgid "%2.0f pixels"
200 msgstr "%2.0f piksela"
201
202 #: ../src/e_mod_config_item.c:37
203 msgid "Notification Box Configuration"
204 msgstr "Konfiguracija Kutije za Obavijesti"
205
206 #: ../src/e_mod_config_item.c:82
207 msgid "General Settings"
208 msgstr "Opće Postavke"
209
210 #: ../src/e_mod_config_item.c:83
211 msgid "Show Icon Label"
212 msgstr "Prikaži Oznaku Ikone"
213
214 #: ../src/e_mod_config_item.c:85
215 msgid "Show the popup on mouse over"
216 msgstr "Prikaži po-up kad je miš preko"
217
218 #: ../src/e_mod_config_item.c:87
219 msgid "Focus the source window when clicking"
220 msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja"
221
222 #: ../src/e_mod_config_item.c:92
223 msgid "Levels of urgency to store : "
224 msgstr "Nivo nužde za spremanje: "