1 # Faroese translation for enlightenment
2 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
7 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 16:38+0000\n"
11 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../src/e_mod_box.c:675 ../src/e_mod_box.c:823
21 #: ../src/e_mod_main.c:121
22 msgid "Notification Box"
23 msgstr "Frásagnarkassi"
25 #: ../src/e_mod_main.c:206
26 msgid "Enter Presentation Mode"
27 msgstr "Far í framløgustand"
29 #: ../src/e_mod_main.c:207
31 "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
32 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
35 "Enlightenment er í <b>framløgu</b> standi.<br>Meðan tú er í framløgustandi, "
36 "verða skíggja-verjin, lás og orku-sparing sett úr gildi, so tú ikki verður "
39 #: ../src/e_mod_main.c:213
40 msgid "Exited Presentation Mode"
41 msgstr "Farin úr fraløgu-standi"
43 #: ../src/e_mod_main.c:214
45 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
46 "settings will be restored."
48 "Framløgustandur er liðugir.<br>Nú skíggja-verjin, lási og orku-sparingin "
51 #: ../src/e_mod_main.c:229
52 msgid "Enter Offline Mode"
53 msgstr "Far í avlinjustand"
55 #: ../src/e_mod_main.c:230
57 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
58 "that use network will stop polling remote services."
60 "Enlightenment er í <b>avlinju</b> standi.<br>Ímeðan tú er í avlinjustandi, "
61 "vilja mótular ið nýta netið steðga við at kanna fjartænastur."
63 #: ../src/e_mod_main.c:236
64 msgid "Exited Offline Mode"
65 msgstr "Farin úr avlinjustand"
67 #: ../src/e_mod_main.c:237
69 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
72 "Nú í <b>álijnu</b> standi.<br>Nú vilja mótular, ið nýta netið, taka upp "
73 "aftur sínar vanligu koyringar."
75 #. register config panel entry
76 #: ../src/e_mod_main.c:294
80 #: ../src/e_mod_main.c:296
84 #: ../src/e_mod_main.c:340 ../src/e_mod_main.c:358
85 msgid "Notification Configuration Updated"
86 msgstr "Frásagna-samanseting dagførd"
88 #: ../src/e_mod_main.c:341
90 "Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old "
91 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
92 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
93 "This simply means the Notification module needs new configuration<br>data by "
94 "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
95 "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-"
96 "configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
99 #: ../src/e_mod_main.c:359
101 "Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification Module "
102 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
103 "downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration from a "
104 "place where<br>a newer version of the Notification Module was running. This "
105 "is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
106 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
109 #: ../src/e_mod_main.c:393
110 msgid "Error During DBus Init!"
111 msgstr "Brek meðan DBus Innleiddi!"
113 #: ../src/e_mod_main.c:394
115 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
118 "Brek meðan DBus Innleiddi! Vinarliga kann um DBus er innlagt rætt og er "
121 #: ../src/e_mod_config.c:43
122 msgid "Notification Configuration"
123 msgstr "Frásagnar-samanseting"
125 #: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:91
129 #: ../src/e_mod_config.c:89
130 msgid "Levels of urgency to popup : "
133 #: ../src/e_mod_config.c:91 ../src/e_mod_config_item.c:94
137 #: ../src/e_mod_config.c:93 ../src/e_mod_config_item.c:96
141 #: ../src/e_mod_config.c:95 ../src/e_mod_config_item.c:98
145 #: ../src/e_mod_config.c:99
146 msgid "Default Timeout"
147 msgstr "Forsett Leikbrá"
149 #: ../src/e_mod_config.c:100
154 #: ../src/e_mod_config.c:106
158 #: ../src/e_mod_config.c:107
163 #: ../src/e_mod_config.c:110
168 #: ../src/e_mod_config.c:115
172 #: ../src/e_mod_config.c:116
173 msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
174 msgstr "Kós hvar støkkmyndir vilja stakka seg sjálvar : "
176 #: ../src/e_mod_config.c:129
180 #: ../src/e_mod_config.c:130
181 msgid "Size of the gap between two popups : "
182 msgstr "Støddin av gloppinum ímillum tvær støkkmyndir : "
184 #: ../src/e_mod_config.c:132
187 msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
189 #: ../src/e_mod_config_item.c:37
190 msgid "Notification Box Configuration"
191 msgstr "Samanseting av frásagnar-kassa"
193 #: ../src/e_mod_config_item.c:82
194 msgid "General Settings"
195 msgstr "Almennar setingar"
197 #: ../src/e_mod_config_item.c:83
198 msgid "Show Icon Label"
199 msgstr "Vís ímynda-spjaldur"
201 #: ../src/e_mod_config_item.c:85
202 msgid "Show the popup on mouse over"
203 msgstr "Vís støkkmyndina við at halda músina yvir"
205 #: ../src/e_mod_config_item.c:87
206 msgid "Focus the source window when clicking"
209 #: ../src/e_mod_config_item.c:92
210 msgid "Levels of urgency to store : "