update for beta release
[framework/uifw/e17.git] / src / modules / notification / po / fi.po
1 # Notification module (e17), Finnish translation
2 # This file is put in the public domain.
3 # Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Notification module (e17)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n"
11 "Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/e_mod_box.c:675 ../src/e_mod_box.c:823
18 #, fuzzy
19 msgid "Configuration"
20 msgstr "Huomautuksen asetukset"
21
22 #: ../src/e_mod_main.c:121
23 #, fuzzy
24 msgid "Notification Box"
25 msgstr "Huomautus"
26
27 #: ../src/e_mod_main.c:206
28 msgid "Enter Presentation Mode"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/e_mod_main.c:207
32 msgid ""
33 "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
34 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
35 "interrupted."
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/e_mod_main.c:213
39 msgid "Exited Presentation Mode"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/e_mod_main.c:214
43 msgid ""
44 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
45 "settings will be restored."
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/e_mod_main.c:229
49 msgid "Enter Offline Mode"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/e_mod_main.c:230
53 msgid ""
54 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
55 "that use network will stop polling remote services."
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/e_mod_main.c:236
59 msgid "Exited Offline Mode"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/e_mod_main.c:237
63 msgid ""
64 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
65 "regular tasks."
66 msgstr ""
67
68 #. register config panel entry
69 #: ../src/e_mod_main.c:294
70 msgid "Extensions"
71 msgstr "Laajennukset"
72
73 #: ../src/e_mod_main.c:296
74 msgid "Notification"
75 msgstr "Huomautus"
76
77 #: ../src/e_mod_main.c:340 ../src/e_mod_main.c:358
78 msgid "Notification Configuration Updated"
79 msgstr "Huomautuksen asetukset päivitetty"
80
81 #: ../src/e_mod_main.c:341
82 msgid ""
83 "Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old "
84 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
85 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
86 "This simply means the Notification module needs new configuration<br>data by "
87 "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
88 "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-"
89 "configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
90 msgstr ""
91 "Huomautusmoduulin asetustiedot tarvitsivat päivitystä. Vanhat asetuksesion "
92 "pyyhitty<br>ja uudet oletukset asetettu. Tämä tulee tapahtumaan "
93 "säännöllisesti<br>kehitystyön aikana, joten älä raportoi bugia. "
94 "Tämä<br>tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että Huomautusmoduuli "
95 "tarvitsee<br>uudet asetustiedot toimiakseen, mitä vanhat asetuksesi<br>eivät "
96 "yksinkertaisesti suo. Nämä uudet oletusasetukset korjaavat "
97 "tilanteen<br>lisäämällä tarvittavat toiminnot. Voit asettaa "
98 "asiat<br>uudelleen mieleiseksesi. Pahoittelut aiheutetusta vaivasta.<br>"
99
100 #: ../src/e_mod_main.c:359
101 msgid ""
102 "Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification Module "
103 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
104 "downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration from a "
105 "place where<br>a newer version of the Notification Module was running. This "
106 "is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
107 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
108 msgstr ""
109 "Huomautusmoduulisi asetukset ovat UUDEMMAT kuin Huomautumoduulin versio. "
110 "Tämä on hyvin outoa.<br>Tätä ei pitäisi tapahtua, ellet ole mahdollisesti "
111 "alipäivittänyt<br>Huomautusmoduulia tai kopioinut asetuksia paikasta, jossa "
112 "on käytössä<br>Huomautusmoduulin uudempi versio. Tämä on paha juttu, ja "
113 "varotoimena<br>asetuksesi on nyt palautettu oletusarvoihin. Pahoittelut "
114 "aiheutetusta vaivasta.<br>"
115
116 #: ../src/e_mod_main.c:393
117 msgid "Error During DBus Init!"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/e_mod_main.c:394
121 msgid ""
122 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
123 "running."
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/e_mod_config.c:43
127 msgid "Notification Configuration"
128 msgstr "Huomautuksen asetukset"
129
130 #: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:91
131 msgid "Urgency"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/e_mod_config.c:89
135 msgid "Levels of urgency to popup : "
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/e_mod_config.c:91 ../src/e_mod_config_item.c:94
139 msgid "low"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/e_mod_config.c:93 ../src/e_mod_config_item.c:96
143 msgid "normal"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/e_mod_config.c:95 ../src/e_mod_config_item.c:98
147 msgid "critical"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/e_mod_config.c:99
151 msgid "Default Timeout"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/e_mod_config.c:100
155 #, c-format
156 msgid "%.1f seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/e_mod_config.c:106
160 msgid "Placement"
161 msgstr "Asettelu"
162
163 #: ../src/e_mod_config.c:107
164 #, c-format
165 msgid "%2.0f x"
166 msgstr "%2.0f x"
167
168 #: ../src/e_mod_config.c:110
169 #, c-format
170 msgid "%2.0f y"
171 msgstr "%2.0f y"
172
173 #: ../src/e_mod_config.c:115
174 msgid "Direction"
175 msgstr "Suunta"
176
177 #: ../src/e_mod_config.c:116
178 msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/e_mod_config.c:129
182 msgid "Gap"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/e_mod_config.c:130
186 msgid "Size of the gap between two popups : "
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/e_mod_config.c:132
190 #, c-format
191 msgid "%2.0f pixels"
192 msgstr "%2.0f pikseliä"
193
194 #: ../src/e_mod_config_item.c:37
195 #, fuzzy
196 msgid "Notification Box Configuration"
197 msgstr "Huomautuksen asetukset"
198
199 #: ../src/e_mod_config_item.c:82
200 msgid "General Settings"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/e_mod_config_item.c:83
204 msgid "Show Icon Label"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/e_mod_config_item.c:85
208 msgid "Show the popup on mouse over"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/e_mod_config_item.c:87
212 msgid "Focus the source window when clicking"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/e_mod_config_item.c:92
216 msgid "Levels of urgency to store : "
217 msgstr ""
218
219 #~ msgid "Gap size"
220 #~ msgstr "Raon koko"