update for beta release
[framework/uifw/e17.git] / src / modules / notification / po / ar.po
1 # Arabic translation for enlightenment
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:01-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 19:28+0300\n"
12 "Last-Translator: سمير حسين <sameeer_45@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19
20 #: ../src/e_mod_box.c:677
21 #: ../src/e_mod_box.c:824
22 #| msgid "General Settings"
23 msgid "Settings"
24 msgstr "اﻹعدادات"
25
26 #: ../src/e_mod_main.c:121
27 msgid "Notification Box"
28 msgstr "صندوق التنبيه"
29
30 #: ../src/e_mod_main.c:213
31 msgid "Enter Presentation Mode"
32 msgstr "ادخل نمط العرض"
33
34 #: ../src/e_mod_main.c:214
35 msgid "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not interrupted."
36 msgstr "إنلايتنمينت في نمط <b>العرض</b> اﻵن.<br>أثناء نمط العرض ، خدمات حافظة الشاشة من قفل و حفظ الطاقة سيتم تعطيلها لضمان عدم مقاطعتك."
37
38 #: ../src/e_mod_main.c:220
39 msgid "Exited Presentation Mode"
40 msgstr "تم الخروج من نمط العرض"
41
42 #: ../src/e_mod_main.c:221
43 msgid "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving settings will be restored."
44 msgstr "انتهى نمط العرض.<br>اﻵن إعدادات خدمات حافظة الشاشة من, قفل و حفظ طاقة ستستعاد."
45
46 #: ../src/e_mod_main.c:236
47 msgid "Enter Offline Mode"
48 msgstr "أدخل نمط خارج الشبكة"
49
50 #: ../src/e_mod_main.c:237
51 msgid "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules that use network will stop polling remote services."
52 msgstr "إنلايتنمينت في نمط <b>خارج الشبكة</b>اﻵن.<br>أثناء وضع خارج الشبكة فإن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستوقف خدمات اﻹستطلاع عن بعد."
53
54 #: ../src/e_mod_main.c:243
55 msgid "Exited Offline Mode"
56 msgstr "تم الخروج من نمط خارج الشبكة"
57
58 #: ../src/e_mod_main.c:244
59 msgid "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume regular tasks."
60 msgstr "أنت اﻵن في نمط<b>في الشبكة</b> .<br>كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل مهامها اﻹعتيادية."
61
62 #. register config panel entry
63 #: ../src/e_mod_main.c:301
64 msgid "Extensions"
65 msgstr "الملحقات"
66
67 #: ../src/e_mod_main.c:303
68 msgid "Notification"
69 msgstr "تنبيه"
70
71 #: ../src/e_mod_main.c:335
72 #| msgid "Notification Box"
73 msgid "Notification Module"
74 msgstr "وحدة التنبيه"
75
76 #: ../src/e_mod_main.c:363
77 msgid "Error During DBus Init!"
78 msgstr "خطأ أثناء بدء DBus !"
79
80 #: ../src/e_mod_main.c:364
81 msgid "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and running."
82 msgstr "خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا."
83
84 #: ../src/e_mod_config.c:37
85 #| msgid "Notification"
86 msgid "Notification Settings"
87 msgstr "إعدادات التنبيه"
88
89 #: ../src/e_mod_config.c:79
90 #: ../src/e_mod_config_item.c:91
91 msgid "Urgency"
92 msgstr "اﻹلحاح"
93
94 #: ../src/e_mod_config.c:80
95 msgid "Levels of urgency to popup : "
96 msgstr "مستوى اﻹستعجال للمنبثقة"
97
98 #: ../src/e_mod_config.c:82
99 #: ../src/e_mod_config_item.c:94
100 msgid "low"
101 msgstr "منخفض"
102
103 #: ../src/e_mod_config.c:84
104 #: ../src/e_mod_config_item.c:96
105 msgid "normal"
106 msgstr "عادي"
107
108 #: ../src/e_mod_config.c:86
109 #: ../src/e_mod_config_item.c:98
110 msgid "critical"
111 msgstr "حرج"
112
113 #: ../src/e_mod_config.c:90
114 msgid "Default Timeout"
115 msgstr "المهلة اﻹفتراضية"
116
117 #: ../src/e_mod_config.c:91
118 #, c-format
119 msgid "%.1f seconds"
120 msgstr "%.1f ثواني"
121
122 #. man = e_manager_current_get();
123 #. * of = e_widget_framelist_add(evas, D_("Placement"), 0);
124 #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f x"), 0.0, man->w, 1.0, 0,
125 #. *                          NULL, &(cfdata->placement.x), 200);
126 #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
127 #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f y"), 0.0, man->h, 1.0, 0,
128 #. *                          NULL, &(cfdata->placement.y), 200);
129 #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
130 #. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
131 #: ../src/e_mod_config.c:106
132 msgid "Popup Corner"
133 msgstr "ركن المنبثقة"
134
135 #: ../src/e_mod_config_item.c:37
136 msgid "Notification Box Configuration"
137 msgstr "إعدادات صندوق التنبيه"
138
139 #: ../src/e_mod_config_item.c:82
140 msgid "General Settings"
141 msgstr "اﻹعدادات العامة"
142
143 #: ../src/e_mod_config_item.c:83
144 msgid "Show Icon Label"
145 msgstr "اعرض ملصق اﻷيقونة"
146
147 #: ../src/e_mod_config_item.c:85
148 msgid "Show the popup on mouse over"
149 msgstr "اعرض النافذة المنبثقة عند مرور الفأرة"
150
151 #: ../src/e_mod_config_item.c:87
152 msgid "Focus the source window when clicking"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/e_mod_config_item.c:92
156 msgid "Levels of urgency to store : "
157 msgstr "مستوى اﻹستعجال ﻷجل اﻹستعادة:"
158
159 #~ msgid "Configuration"
160 #~ msgstr "الإعدادات"
161
162 #~ msgid "Notification Configuration"
163 #~ msgstr "إعددات التنبيه"
164
165 #~ msgid "Placement"
166 #~ msgstr "الموضع"
167
168 #~ msgid "%2.0f x"
169 #~ msgstr "%2.0f x"
170
171 #~ msgid "Direction"
172 #~ msgstr "الإتجاه"
173
174 #~ msgid "Gap"
175 #~ msgstr "تباعد"
176
177 #~ msgid "Size of the gap between two popups : "
178 #~ msgstr "حجم التباعد بين نافذتين منبثقتين : "
179
180 #~ msgid "%2.0f pixels"
181 #~ msgstr "%2.0f بكسل"