59ecc98579eca894e7b31649a1c0148426496119
[platform/upstream/icu.git] / source / data / curr / gd.txt
1 // © 2016 and later: Unicode, Inc. and others.\r
2 // License & terms of use: http://www.unicode.org/copyright.html#License\r
3 gd{\r
4     Currencies{\r
5         ADP{\r
6             "ADP",\r
7             "Peseta Andorrach",\r
8         }\r
9         AED{\r
10             "AED",\r
11             "Dirham nan Iomaratan Arabach Aonaichte",\r
12         }\r
13         AFA{\r
14             "AFA",\r
15             "Afghani Afghanach (1927–2002)",\r
16         }\r
17         AFN{\r
18             "AFN",\r
19             "Afghani Afghanach",\r
20         }\r
21         ALK{\r
22             "ALK",\r
23             "Lek Albàineach (1946–1965)",\r
24         }\r
25         ALL{\r
26             "ALL",\r
27             "Lek Albàineach",\r
28         }\r
29         AMD{\r
30             "AMD",\r
31             "Dram Airmeineach",\r
32         }\r
33         ANG{\r
34             "ANG",\r
35             "Gulden Eileanan Aintilia nan Tìrean Ìsle",\r
36         }\r
37         AOA{\r
38             "AOA",\r
39             "Kwanza Angòlach",\r
40         }\r
41         AOK{\r
42             "AOK",\r
43             "Kwanza Angòlach (1977–1991)",\r
44         }\r
45         AON{\r
46             "AON",\r
47             "Kwanza ùr Angòlach (1990–2000)",\r
48         }\r
49         AOR{\r
50             "AOR",\r
51             "Kwanza ath-ghleusaichte Angòlach (1995–1999)",\r
52         }\r
53         ARA{\r
54             "ARA",\r
55             "Austral Argantaineach",\r
56         }\r
57         ARL{\r
58             "ARL",\r
59             "Peso ley Argantaineach (1970–1983)",\r
60         }\r
61         ARM{\r
62             "ARM",\r
63             "Peso Argantaineach (1881–1970)",\r
64         }\r
65         ARP{\r
66             "ARP",\r
67             "Peso Argantaineach (1983–1985)",\r
68         }\r
69         ARS{\r
70             "ARS",\r
71             "Peso Argantaineach",\r
72         }\r
73         ATS{\r
74             "ATS",\r
75             "Schilling Ostaireach",\r
76         }\r
77         AUD{\r
78             "A$",\r
79             "Dolar Astràilianach",\r
80         }\r
81         AWG{\r
82             "AWG",\r
83             "Florin Arùbach",\r
84         }\r
85         AZM{\r
86             "AZM",\r
87             "Manat Asarbaideànach (1993–2006)",\r
88         }\r
89         AZN{\r
90             "AZN",\r
91             "Manat Asarbaideànach",\r
92         }\r
93         BAD{\r
94             "BAD",\r
95             "Dinar Bhosna agus Hearsagobhana (1992–1994)",\r
96         }\r
97         BAM{\r
98             "BAM",\r
99             "Mark iompachail Bhosna agus Hearsagobhana",\r
100         }\r
101         BAN{\r
102             "BAN",\r
103             "Dinar ùr Bhosna agus Hearsagobhana (1994–1997)",\r
104         }\r
105         BBD{\r
106             "BBD",\r
107             "Dolar Barbadach",\r
108         }\r
109         BDT{\r
110             "BDT",\r
111             "Taka Bangladaiseach",\r
112         }\r
113         BEC{\r
114             "BEC",\r
115             "Franc Beilgeach (iompachail)",\r
116         }\r
117         BEF{\r
118             "BEF",\r
119             "Franc Beilgeach",\r
120         }\r
121         BEL{\r
122             "BEL",\r
123             "Franc Beilgeach (ionmhasail)",\r
124         }\r
125         BGL{\r
126             "BGL",\r
127             "Lev cruaidh Bulgarach",\r
128         }\r
129         BGM{\r
130             "BGM",\r
131             "Lev sòisealach Bulgarach",\r
132         }\r
133         BGN{\r
134             "BGN",\r
135             "Lev Bulgarach",\r
136         }\r
137         BGO{\r
138             "BGO",\r
139             "Lev Bulgarach (1879–1952)",\r
140         }\r
141         BHD{\r
142             "BHD",\r
143             "Dinar Bachraineach",\r
144         }\r
145         BIF{\r
146             "BIF",\r
147             "Franc Burundaidheach",\r
148         }\r
149         BMD{\r
150             "BMD",\r
151             "Dolar Bearmùdach",\r
152         }\r
153         BND{\r
154             "BND",\r
155             "Dolar Brùnaigheach",\r
156         }\r
157         BOB{\r
158             "BOB",\r
159             "Boliviano Boilibhiach",\r
160         }\r
161         BOL{\r
162             "BOL",\r
163             "Boliviano Boilibhiach (1863–1963)",\r
164         }\r
165         BOP{\r
166             "BOP",\r
167             "Peso Boilibhiach",\r
168         }\r
169         BOV{\r
170             "BOV",\r
171             "Mvdol Boilibhiach",\r
172         }\r
173         BRB{\r
174             "BRB",\r
175             "Cruzeiro ùr Braisileach (1967–1986)",\r
176         }\r
177         BRC{\r
178             "BRC",\r
179             "Cruzado Braisileach (1986–1989)",\r
180         }\r
181         BRE{\r
182             "BRE",\r
183             "Cruzeiro Braisileach (1990–1993)",\r
184         }\r
185         BRL{\r
186             "R$",\r
187             "Real Braisileach",\r
188         }\r
189         BRN{\r
190             "BRN",\r
191             "Cruzado ùr Braisileach (1989–1990)",\r
192         }\r
193         BRR{\r
194             "BRR",\r
195             "Cruzeiro Braisileach (1993–1994)",\r
196         }\r
197         BRZ{\r
198             "BRZ",\r
199             "Cruzeiro Braisileach (1942–1967)",\r
200         }\r
201         BSD{\r
202             "BSD",\r
203             "Dolar Bathamach",\r
204         }\r
205         BTN{\r
206             "BTN",\r
207             "Ngultrum Butànach",\r
208         }\r
209         BUK{\r
210             "BUK",\r
211             "Kyat Burmach",\r
212         }\r
213         BWP{\r
214             "BWP",\r
215             "Pula Botsuanach",\r
216         }\r
217         BYB{\r
218             "BYB",\r
219             "Rùbal ùr Bealaruiseach (1994–1999)",\r
220         }\r
221         BYN{\r
222             "BYN",\r
223             "Rùbal Bealaruiseach",\r
224         }\r
225         BYR{\r
226             "BYR",\r
227             "Rùbal Bealaruiseach (2000–2016)",\r
228         }\r
229         BZD{\r
230             "BZD",\r
231             "Dolar Beilìseach",\r
232         }\r
233         CAD{\r
234             "CA$",\r
235             "Dolar Canadach",\r
236         }\r
237         CDF{\r
238             "CDF",\r
239             "Franc Congothach",\r
240         }\r
241         CHE{\r
242             "CHE",\r
243             "Eòro WIR",\r
244         }\r
245         CHF{\r
246             "CHF",\r
247             "Franc Eilbheiseach",\r
248         }\r
249         CHW{\r
250             "CHW",\r
251             "Franc WIR",\r
252         }\r
253         CLE{\r
254             "CLE",\r
255             "Escudo Sileach",\r
256         }\r
257         CLF{\r
258             "CLF",\r
259             "Aonad cunntasachd Sileach (UF)",\r
260         }\r
261         CLP{\r
262             "CLP",\r
263             "Peso Sileach",\r
264         }\r
265         CNX{\r
266             "CNX",\r
267             "Dolar an t-sluagh-bhanca Shìnich",\r
268         }\r
269         CNY{\r
270             "CN¥",\r
271             "Yuan Sìneach",\r
272         }\r
273         COP{\r
274             "COP",\r
275             "Peso Coloimbeach",\r
276         }\r
277         COU{\r
278             "COU",\r
279             "Aonad fìor-luach Coloimbeach",\r
280         }\r
281         CRC{\r
282             "CRC",\r
283             "Colón Costa Rìceach",\r
284         }\r
285         CSD{\r
286             "CSD",\r
287             "Dinar Sèirbeach (2002–2006)",\r
288         }\r
289         CSK{\r
290             "CSK",\r
291             "Koruna cruaidh Seic-Slòbhacach",\r
292         }\r
293         CUC{\r
294             "CUC",\r
295             "Peso iompachail Cùbach",\r
296         }\r
297         CUP{\r
298             "CUP",\r
299             "Peso Cùbach",\r
300         }\r
301         CVE{\r
302             "CVE",\r
303             "Escudo a’ Chip Uaine",\r
304         }\r
305         CYP{\r
306             "CYP",\r
307             "Punnd Cìoprasach",\r
308         }\r
309         CZK{\r
310             "CZK",\r
311             "Koruna Seiceach",\r
312         }\r
313         DDM{\r
314             "DDM",\r
315             "Mark na Gearmailte an Ear",\r
316         }\r
317         DEM{\r
318             "DEM",\r
319             "Mark Gearmailteach",\r
320         }\r
321         DJF{\r
322             "DJF",\r
323             "Franc Diobùtaidheach",\r
324         }\r
325         DKK{\r
326             "DKK",\r
327             "Krone Danmhairgeach",\r
328         }\r
329         DOP{\r
330             "DOP",\r
331             "Peso Doiminiceach",\r
332         }\r
333         DZD{\r
334             "DZD",\r
335             "Dinar Aildireach",\r
336         }\r
337         ECS{\r
338             "ECS",\r
339             "Sucre Eacuadorach",\r
340         }\r
341         ECV{\r
342             "ECV",\r
343             "Aonad luach chunbhalaich Eacuadorach",\r
344         }\r
345         EEK{\r
346             "EEK",\r
347             "Kroon Eastoineach",\r
348         }\r
349         EGP{\r
350             "EGP",\r
351             "Punnd Èipheiteach",\r
352         }\r
353         ERN{\r
354             "ERN",\r
355             "Nakfa Eartrach",\r
356         }\r
357         ESA{\r
358             "ESA",\r
359             "Peseta Spàinnteach (cunntas A)",\r
360         }\r
361         ESB{\r
362             "ESB",\r
363             "Peseta Spàinnteach (cunntas iompachail)",\r
364         }\r
365         ESP{\r
366             "ESP",\r
367             "Peseta Spàinnteach",\r
368         }\r
369         ETB{\r
370             "ETB",\r
371             "Birr Itiopach",\r
372         }\r
373         EUR{\r
374             "€",\r
375             "Eòro",\r
376         }\r
377         FIM{\r
378             "FIM",\r
379             "Markka Fionnlannach",\r
380         }\r
381         FJD{\r
382             "FJD",\r
383             "Dolar Fìditheach",\r
384         }\r
385         FKP{\r
386             "FKP",\r
387             "Punnd Fàclannach",\r
388         }\r
389         FRF{\r
390             "FRF",\r
391             "Franc Frangach",\r
392         }\r
393         GBP{\r
394             "£",\r
395             "Punnd Sasannach",\r
396         }\r
397         GEK{\r
398             "GEK",\r
399             "Kupon larit Cairtbheileach",\r
400         }\r
401         GEL{\r
402             "GEL",\r
403             "Lari Cairtbheileach",\r
404         }\r
405         GHC{\r
406             "GHC",\r
407             "Cedi Gànach (1979–2007)",\r
408         }\r
409         GHS{\r
410             "GHS",\r
411             "Cedi Gànach",\r
412         }\r
413         GIP{\r
414             "GIP",\r
415             "Punnd Diobraltarach",\r
416         }\r
417         GMD{\r
418             "GMD",\r
419             "Dalasi Gaimbitheach",\r
420         }\r
421         GNF{\r
422             "GNF",\r
423             "Franc Ginitheach",\r
424         }\r
425         GNS{\r
426             "GNS",\r
427             "Syli Ginitheach",\r
428         }\r
429         GQE{\r
430             "GQE",\r
431             "Ekwele Gini Meadhan-Chriosaich",\r
432         }\r
433         GRD{\r
434             "GRD",\r
435             "Drachma Greugach",\r
436         }\r
437         GTQ{\r
438             "GTQ",\r
439             "Quetzal Guatamalach",\r
440         }\r
441         GWE{\r
442             "GWE",\r
443             "Escudo Gini na Portagaile",\r
444         }\r
445         GWP{\r
446             "GWP",\r
447             "Peso Gini-Biosothach",\r
448         }\r
449         GYD{\r
450             "GYD",\r
451             "Dolar Guidheànach",\r
452         }\r
453         HKD{\r
454             "HK$",\r
455             "Dolar Hong Kong",\r
456         }\r
457         HNL{\r
458             "HNL",\r
459             "Lempira Hondùrach",\r
460         }\r
461         HRD{\r
462             "HRD",\r
463             "Dinar Cròthaiseach",\r
464         }\r
465         HRK{\r
466             "HRK",\r
467             "Kuna Cròthaiseach",\r
468         }\r
469         HTG{\r
470             "HTG",\r
471             "Gourde Haidhteach",\r
472         }\r
473         HUF{\r
474             "HUF",\r
475             "Forint Ungaireach",\r
476         }\r
477         IDR{\r
478             "IDR",\r
479             "Rupiah Innd-Innseach",\r
480         }\r
481         IEP{\r
482             "IEP",\r
483             "Punnd Èireannach",\r
484         }\r
485         ILP{\r
486             "ILP",\r
487             "Punnd Iosraeleach",\r
488         }\r
489         ILR{\r
490             "ILR",\r
491             "Sheqel Iosraeleach (1980–1985)",\r
492         }\r
493         ILS{\r
494             "₪",\r
495             "Sheqel ùr Iosraeleach",\r
496         }\r
497         INR{\r
498             "₹",\r
499             "Rupee Innseanach",\r
500         }\r
501         IQD{\r
502             "IQD",\r
503             "Dinar Ioràcach",\r
504         }\r
505         IRR{\r
506             "IRR",\r
507             "Rial Iorànach",\r
508         }\r
509         ISJ{\r
510             "ISJ",\r
511             "Króna Innis Tìleach (1918–1981)",\r
512         }\r
513         ISK{\r
514             "ISK",\r
515             "Króna Innis Tìleach",\r
516         }\r
517         ITL{\r
518             "ITL",\r
519             "Lira Eadailteach",\r
520         }\r
521         JMD{\r
522             "JMD",\r
523             "Dolar Diameugach",\r
524         }\r
525         JOD{\r
526             "JOD",\r
527             "Dinar Iòrdanach",\r
528         }\r
529         JPY{\r
530             "JP¥",\r
531             "Yen Seapanach",\r
532         }\r
533         KES{\r
534             "KES",\r
535             "Shilling Ceineach",\r
536         }\r
537         KGS{\r
538             "KGS",\r
539             "Som Cìorgasach",\r
540         }\r
541         KHR{\r
542             "KHR",\r
543             "Riel Cambuideach",\r
544         }\r
545         KMF{\r
546             "KMF",\r
547             "Franc Comorosach",\r
548         }\r
549         KPW{\r
550             "KPW",\r
551             "Won Choirèa a Tuath",\r
552         }\r
553         KRH{\r
554             "KRH",\r
555             "Hwan Choirèa a Deas (1953–1962)",\r
556         }\r
557         KRO{\r
558             "KRO",\r
559             "Won Choirèa a Deas (1945–1953)",\r
560         }\r
561         KRW{\r
562             "₩",\r
563             "Won Choirèa a Deas",\r
564         }\r
565         KWD{\r
566             "KWD",\r
567             "Dinar Cuibhèiteach",\r
568         }\r
569         KYD{\r
570             "KYD",\r
571             "Dolar Caimeanach",\r
572         }\r
573         KZT{\r
574             "KZT",\r
575             "Tenge Casachach",\r
576         }\r
577         LAK{\r
578             "LAK",\r
579             "Kip Làthosach",\r
580         }\r
581         LBP{\r
582             "LBP",\r
583             "Punnd Leabanach",\r
584         }\r
585         LKR{\r
586             "LKR",\r
587             "Rupee Sri Lancach",\r
588         }\r
589         LRD{\r
590             "LRD",\r
591             "Dolar Libèireach",\r
592         }\r
593         LSL{\r
594             "LSL",\r
595             "Loti Leasotach",\r
596         }\r
597         LTL{\r
598             "LTL",\r
599             "Litas Liotuaineach",\r
600         }\r
601         LTT{\r
602             "LTT",\r
603             "Talonas Liotuaineach",\r
604         }\r
605         LUC{\r
606             "LUC",\r
607             "Franc iompachail Lugsamburgach",\r
608         }\r
609         LUF{\r
610             "LUF",\r
611             "Franc Lugsamburgach",\r
612         }\r
613         LUL{\r
614             "LUL",\r
615             "Franc ionmhasail Lugsamburgach",\r
616         }\r
617         LVL{\r
618             "LVL",\r
619             "Lats Laitbheach",\r
620         }\r
621         LVR{\r
622             "LVR",\r
623             "Rùbal Laitbheach",\r
624         }\r
625         LYD{\r
626             "LYD",\r
627             "Dinar Libitheach",\r
628         }\r
629         MAD{\r
630             "MAD",\r
631             "Dirham Morocach",\r
632         }\r
633         MAF{\r
634             "MAF",\r
635             "Franc Morocach",\r
636         }\r
637         MCF{\r
638             "MCF",\r
639             "Franc Monacach",\r
640         }\r
641         MDC{\r
642             "MDC",\r
643             "Cupon Moldobhach",\r
644         }\r
645         MDL{\r
646             "MDL",\r
647             "Leu Moldobhach",\r
648         }\r
649         MGA{\r
650             "MGA",\r
651             "Ariary Madagasgarach",\r
652         }\r
653         MGF{\r
654             "MGF",\r
655             "Franc Madagasgarach",\r
656         }\r
657         MKD{\r
658             "MKD",\r
659             "Denar Masadonach",\r
660         }\r
661         MKN{\r
662             "MKN",\r
663             "Denar Masadonach (1992–1993)",\r
664         }\r
665         MLF{\r
666             "MLF",\r
667             "Franc Màilitheach",\r
668         }\r
669         MMK{\r
670             "MMK",\r
671             "Kyat Miànmarach",\r
672         }\r
673         MNT{\r
674             "MNT",\r
675             "Tugrik Mongolach",\r
676         }\r
677         MOP{\r
678             "MOP",\r
679             "Pataca Macàthuach",\r
680         }\r
681         MRO{\r
682             "MRO",\r
683             "Ouguiya Moratàineach",\r
684         }\r
685         MTL{\r
686             "MTL",\r
687             "Lira Maltach",\r
688         }\r
689         MTP{\r
690             "MTP",\r
691             "Punnd Maltach",\r
692         }\r
693         MUR{\r
694             "MUR",\r
695             "Rupee Moiriseasach",\r
696         }\r
697         MVP{\r
698             "MVP",\r
699             "Rupee Maladaibheach",\r
700         }\r
701         MVR{\r
702             "MVR",\r
703             "Rufiyaa Maladaibheach",\r
704         }\r
705         MWK{\r
706             "MWK",\r
707             "Kwacha Malabhaidheach",\r
708         }\r
709         MXN{\r
710             "MX$",\r
711             "Peso Meagsagach",\r
712         }\r
713         MXP{\r
714             "MXP",\r
715             "Peso airgid Meagsagach (1861–1992)",\r
716         }\r
717         MXV{\r
718             "MXV",\r
719             "Aonad inbheistidh Meagsagach",\r
720         }\r
721         MYR{\r
722             "MYR",\r
723             "Ringgit Malaidheach",\r
724         }\r
725         MZE{\r
726             "MZE",\r
727             "Escudo Mòsaimbiceach",\r
728         }\r
729         MZM{\r
730             "MZM",\r
731             "Metical Mòsaimbiceach (1980–2006)",\r
732         }\r
733         MZN{\r
734             "MZN",\r
735             "Metical Mòsaimbiceach",\r
736         }\r
737         NAD{\r
738             "NAD",\r
739             "Dolar Naimibitheach",\r
740         }\r
741         NGN{\r
742             "NGN",\r
743             "Naira Nigèiriach",\r
744         }\r
745         NIC{\r
746             "NIC",\r
747             "Córdoba Niocaragach (1988–1991)",\r
748         }\r
749         NIO{\r
750             "NIO",\r
751             "Córdoba Niocaragach",\r
752         }\r
753         NLG{\r
754             "NLG",\r
755             "Gulden Duitseach",\r
756         }\r
757         NOK{\r
758             "NOK",\r
759             "Krone Nirribheach",\r
760         }\r
761         NPR{\r
762             "NPR",\r
763             "Rupee Neapàlach",\r
764         }\r
765         NZD{\r
766             "NZ$",\r
767             "Dolar Shealainn Nuaidh",\r
768         }\r
769         OMR{\r
770             "OMR",\r
771             "Rial Omànach",\r
772         }\r
773         PAB{\r
774             "PAB",\r
775             "Balboa Panamach",\r
776         }\r
777         PEI{\r
778             "PEI",\r
779             "Inti Pearùthach",\r
780         }\r
781         PEN{\r
782             "PEN",\r
783             "Sol Pearùthach",\r
784         }\r
785         PES{\r
786             "PES",\r
787             "Sol Pearùthach (1863–1965)",\r
788         }\r
789         PGK{\r
790             "PGK",\r
791             "Kina Ghini Nuaidh Paputhaiche",\r
792         }\r
793         PHP{\r
794             "PHP",\r
795             "Peso Filipineach",\r
796         }\r
797         PKR{\r
798             "PKR",\r
799             "Rupee Pagastànach",\r
800         }\r
801         PLN{\r
802             "PLN",\r
803             "Złoty Pòlainneach",\r
804         }\r
805         PLZ{\r
806             "PLZ",\r
807             "Złoty Pòlainneach (1950–1995)",\r
808         }\r
809         PTE{\r
810             "PTE",\r
811             "Escudo Portagaileach",\r
812         }\r
813         PYG{\r
814             "PYG",\r
815             "Guaraní Paraguaidheach",\r
816         }\r
817         QAR{\r
818             "QAR",\r
819             "Rial Catarach",\r
820         }\r
821         RHD{\r
822             "RHD",\r
823             "Dolar Rhodesiach",\r
824         }\r
825         ROL{\r
826             "ROL",\r
827             "Leu Romàineach (1952–2006)",\r
828         }\r
829         RON{\r
830             "RON",\r
831             "Leu Romàineach",\r
832         }\r
833         RSD{\r
834             "RSD",\r
835             "Dinar Sèirbeach",\r
836         }\r
837         RUB{\r
838             "RUB",\r
839             "Rùbal Ruiseach",\r
840         }\r
841         RUR{\r
842             "RUR",\r
843             "Rùbal Ruiseach (1991–1998)",\r
844         }\r
845         RWF{\r
846             "RWF",\r
847             "Franc Rubhandach",\r
848         }\r
849         SAR{\r
850             "SAR",\r
851             "Riyal Sabhdach",\r
852         }\r
853         SBD{\r
854             "SBD",\r
855             "Dolar Eileanan Sholaimh",\r
856         }\r
857         SCR{\r
858             "SCR",\r
859             "Rupee Seiseallach",\r
860         }\r
861         SDD{\r
862             "SDD",\r
863             "Dinar Sudànach (1992–2007)",\r
864         }\r
865         SDG{\r
866             "SDG",\r
867             "Punnd Sudànach",\r
868         }\r
869         SDP{\r
870             "SDP",\r
871             "Punnd Sudànach (1957–1998)",\r
872         }\r
873         SEK{\r
874             "SEK",\r
875             "Krona Suaineach",\r
876         }\r
877         SGD{\r
878             "SGD",\r
879             "Dolar Singeapòrach",\r
880         }\r
881         SHP{\r
882             "SHP",\r
883             "Punnd Eilean Naomh Eilidh",\r
884         }\r
885         SIT{\r
886             "SIT",\r
887             "Tolar Slòbhaineach",\r
888         }\r
889         SKK{\r
890             "SKK",\r
891             "Koruna Slòbhacach",\r
892         }\r
893         SLL{\r
894             "SLL",\r
895             "Leone Siarra Leòmhannach",\r
896         }\r
897         SOS{\r
898             "SOS",\r
899             "Shilling Somàilitheach",\r
900         }\r
901         SRD{\r
902             "SRD",\r
903             "Dolar Suranamach",\r
904         }\r
905         SRG{\r
906             "SRG",\r
907             "Gulden Suranamach",\r
908         }\r
909         SSP{\r
910             "SSP",\r
911             "Punnd Sudàin a Deas",\r
912         }\r
913         STD{\r
914             "STD",\r
915             "Dobra São Tomé agus Príncipe",\r
916         }\r
917         SUR{\r
918             "SUR",\r
919             "Rùbal Sovietach",\r
920         }\r
921         SVC{\r
922             "SVC",\r
923             "Colón Salbhadorach",\r
924         }\r
925         SYP{\r
926             "SYP",\r
927             "Punnd Siridheach",\r
928         }\r
929         SZL{\r
930             "SZL",\r
931             "Lilangeni Suasaidheach",\r
932         }\r
933         THB{\r
934             "฿",\r
935             "Baht Tàidheach",\r
936         }\r
937         TJR{\r
938             "TJR",\r
939             "Rùbal Taidigeach",\r
940         }\r
941         TJS{\r
942             "TJS",\r
943             "Somoni Taidigeach",\r
944         }\r
945         TMM{\r
946             "TMM",\r
947             "Manat Turcmanach (1993–2009)",\r
948         }\r
949         TMT{\r
950             "TMT",\r
951             "Manat Turcmanach",\r
952         }\r
953         TND{\r
954             "TND",\r
955             "Dinar Tuiniseach",\r
956         }\r
957         TOP{\r
958             "TOP",\r
959             "Paʻanga Tongach",\r
960         }\r
961         TPE{\r
962             "TPE",\r
963             "Escudo Tìomorach",\r
964         }\r
965         TRL{\r
966             "TRL",\r
967             "Lira Turcach (1922–2005)",\r
968         }\r
969         TRY{\r
970             "TRY",\r
971             "Lira Turcach",\r
972         }\r
973         TTD{\r
974             "TTD",\r
975             "Dolar Thrianaid agus Thobago",\r
976         }\r
977         TWD{\r
978             "NT$",\r
979             "Dolar ùr Taidh-Bhànach",\r
980         }\r
981         TZS{\r
982             "TZS",\r
983             "Shilling Tansanaidheach",\r
984         }\r
985         UAH{\r
986             "UAH",\r
987             "Hryvnia Ucràineach",\r
988         }\r
989         UAK{\r
990             "UAK",\r
991             "Karbovanets Ucràineach",\r
992         }\r
993         UGS{\r
994             "UGS",\r
995             "Shilling Ugandach (1966–1987)",\r
996         }\r
997         UGX{\r
998             "UGX",\r
999             "Shilling Ugandach",\r
1000         }\r
1001         USD{\r
1002             "$",\r
1003             "Dolar nan Stàitean Aonaichte",\r
1004         }\r
1005         USN{\r
1006             "USN",\r
1007             "Dolar nan SA (an ath–latha)",\r
1008         }\r
1009         USS{\r
1010             "USS",\r
1011             "Dolar nan SA (an aon latha)",\r
1012         }\r
1013         UYI{\r
1014             "UYI",\r
1015             "Peso Uruguaidheach (aonadan inneacsaichte)",\r
1016         }\r
1017         UYP{\r
1018             "UYP",\r
1019             "Peso Uruguaidheach (1975–1993)",\r
1020         }\r
1021         UYU{\r
1022             "UYU",\r
1023             "Peso Uruguaidheach",\r
1024         }\r
1025         UZS{\r
1026             "UZS",\r
1027             "Som Usbagach",\r
1028         }\r
1029         VEB{\r
1030             "VEB",\r
1031             "Bolívar Bheinisealach (1871–2008)",\r
1032         }\r
1033         VEF{\r
1034             "VEF",\r
1035             "Bolívar Bheinisealach",\r
1036         }\r
1037         VND{\r
1038             "₫",\r
1039             "Dong Bhiet-Namach",\r
1040         }\r
1041         VNN{\r
1042             "VNN",\r
1043             "Dong Bhiet-Namach (1978–1985)",\r
1044         }\r
1045         VUV{\r
1046             "VUV",\r
1047             "Vatu Vanuatuthach",\r
1048         }\r
1049         WST{\r
1050             "WST",\r
1051             "Tala Samothach",\r
1052         }\r
1053         XAF{\r
1054             "FCFA",\r
1055             "Franc CFA Meadhan-Afragach",\r
1056         }\r
1057         XAG{\r
1058             "XAG",\r
1059             "Airgead",\r
1060         }\r
1061         XAU{\r
1062             "XAU",\r
1063             "Òr",\r
1064         }\r
1065         XBA{\r
1066             "XBA",\r
1067             "Aonad co-dhèanta Eòrpach",\r
1068         }\r
1069         XBB{\r
1070             "XBB",\r
1071             "Aonad airgid Eòrpach",\r
1072         }\r
1073         XBC{\r
1074             "XBC",\r
1075             "Aonad cunntasachd Eòrpach (XBC)",\r
1076         }\r
1077         XBD{\r
1078             "XBD",\r
1079             "Aonad cunntasachd Eòrpach (XBD)",\r
1080         }\r
1081         XCD{\r
1082             "EC$",\r
1083             "Dolar Caraibeach earach",\r
1084         }\r
1085         XDR{\r
1086             "XDR",\r
1087             "Còir tarraing shònraichte",\r
1088         }\r
1089         XEU{\r
1090             "XEU",\r
1091             "Aonad airgeadra Eòrpach",\r
1092         }\r
1093         XFO{\r
1094             "XFO",\r
1095             "Franc òir Frangach",\r
1096         }\r
1097         XFU{\r
1098             "XFU",\r
1099             "Franc UIC Frangach",\r
1100         }\r
1101         XOF{\r
1102             "CFA",\r
1103             "Franc CFA Afraga an Iar",\r
1104         }\r
1105         XPD{\r
1106             "XPD",\r
1107             "Pallaideam",\r
1108         }\r
1109         XPF{\r
1110             "CFPF",\r
1111             "Franc CFP",\r
1112         }\r
1113         XPT{\r
1114             "XPT",\r
1115             "Platanam",\r
1116         }\r
1117         XRE{\r
1118             "XRE",\r
1119             "Aonad maoine RINET",\r
1120         }\r
1121         XSU{\r
1122             "XSU",\r
1123             "Sucre",\r
1124         }\r
1125         XTS{\r
1126             "XTS",\r
1127             "Còd airgeadra fo dheuchainn",\r
1128         }\r
1129         XUA{\r
1130             "XUA",\r
1131             "Aonad cunntasachd ADB",\r
1132         }\r
1133         XXX{\r
1134             "XXX",\r
1135             "Airgeadra neo-aithnichte",\r
1136         }\r
1137         YDD{\r
1138             "YDD",\r
1139             "Dinar Eamanach",\r
1140         }\r
1141         YER{\r
1142             "YER",\r
1143             "Rial Eamanach",\r
1144         }\r
1145         YUD{\r
1146             "YUD",\r
1147             "Dinar cruaidh Iùgoslabhach (1966–1990)",\r
1148         }\r
1149         YUM{\r
1150             "YUM",\r
1151             "Dinar ùr Iùgoslabhach (1994–2002)",\r
1152         }\r
1153         YUN{\r
1154             "YUN",\r
1155             "Dinar iompachail Iùgoslabhach (1990–1992)",\r
1156         }\r
1157         YUR{\r
1158             "YUR",\r
1159             "Dinar ath-leasaichte Iùgoslabhach (1992–1993)",\r
1160         }\r
1161         ZAL{\r
1162             "ZAL",\r
1163             "Rand Afraga a Deas (ionmhasail)",\r
1164         }\r
1165         ZAR{\r
1166             "ZAR",\r
1167             "Rand Afraga a Deas",\r
1168         }\r
1169         ZMK{\r
1170             "ZMK",\r
1171             "Kwacha Sàimbitheach (1968–2012)",\r
1172         }\r
1173         ZMW{\r
1174             "ZMW",\r
1175             "Kwacha Sàimbitheach",\r
1176         }\r
1177         ZRN{\r
1178             "ZRN",\r
1179             "Zaïre ùr Zaïreach (1993–1998)",\r
1180         }\r
1181         ZRZ{\r
1182             "ZRZ",\r
1183             "Zaïre Zaïreach (1971–1993)",\r
1184         }\r
1185         ZWD{\r
1186             "ZWD",\r
1187             "Dolar Sìombabuthach (1980–2008)",\r
1188         }\r
1189         ZWL{\r
1190             "ZWL",\r
1191             "Dolar Sìombabuthach (2009)",\r
1192         }\r
1193         ZWR{\r
1194             "ZWR",\r
1195             "Dolar Sìombabuthach (2008)",\r
1196         }\r
1197     }\r
1198     Currencies%narrow{\r
1199         AOA{"Kz"}\r
1200         ARS{"$"}\r
1201         AUD{"$"}\r
1202         BAM{"KM"}\r
1203         BBD{"$"}\r
1204         BDT{"৳"}\r
1205         BMD{"$"}\r
1206         BND{"$"}\r
1207         BOB{"Bs"}\r
1208         BRL{"R$"}\r
1209         BSD{"$"}\r
1210         BWP{"P"}\r
1211         BYN{"р."}\r
1212         BZD{"$"}\r
1213         CAD{"$"}\r
1214         CLP{"$"}\r
1215         CNY{"¥"}\r
1216         COP{"$"}\r
1217         CRC{"₡"}\r
1218         CUC{"$"}\r
1219         CUP{"$"}\r
1220         CZK{"Kč"}\r
1221         DKK{"kr"}\r
1222         DOP{"$"}\r
1223         EGP{"E£"}\r
1224         ESP{"₧"}\r
1225         EUR{"€"}\r
1226         FJD{"$"}\r
1227         FKP{"£"}\r
1228         GBP{"£"}\r
1229         GIP{"£"}\r
1230         GNF{"FG"}\r
1231         GTQ{"Q"}\r
1232         GYD{"$"}\r
1233         HKD{"$"}\r
1234         HNL{"L"}\r
1235         HRK{"kn"}\r
1236         HUF{"Ft"}\r
1237         IDR{"Rp"}\r
1238         ILS{"₪"}\r
1239         INR{"₹"}\r
1240         ISK{"kr"}\r
1241         JMD{"$"}\r
1242         JPY{"¥"}\r
1243         KHR{"៛"}\r
1244         KMF{"CF"}\r
1245         KPW{"₩"}\r
1246         KRW{"₩"}\r
1247         KYD{"$"}\r
1248         KZT{"₸"}\r
1249         LAK{"₭"}\r
1250         LBP{"L£"}\r
1251         LKR{"Rs"}\r
1252         LRD{"$"}\r
1253         LTL{"Lt"}\r
1254         LVL{"Ls"}\r
1255         MGA{"Ar"}\r
1256         MMK{"K"}\r
1257         MNT{"₮"}\r
1258         MUR{"Rs"}\r
1259         MXN{"$"}\r
1260         MYR{"RM"}\r
1261         NAD{"$"}\r
1262         NGN{"₦"}\r
1263         NIO{"C$"}\r
1264         NOK{"kr"}\r
1265         NPR{"Rs"}\r
1266         NZD{"$"}\r
1267         PHP{"₱"}\r
1268         PKR{"Rs"}\r
1269         PLN{"zł"}\r
1270         PYG{"₲"}\r
1271         RUB{"₽"}\r
1272         RUR{"р."}\r
1273         RWF{"RF"}\r
1274         SBD{"$"}\r
1275         SEK{"kr"}\r
1276         SGD{"$"}\r
1277         SHP{"£"}\r
1278         SRD{"$"}\r
1279         SSP{"£"}\r
1280         STD{"Db"}\r
1281         SYP{"£"}\r
1282         THB{"฿"}\r
1283         TOP{"T$"}\r
1284         TRY{"₺"}\r
1285         TTD{"$"}\r
1286         TWD{"NT$"}\r
1287         UAH{"₴"}\r
1288         USD{"$"}\r
1289         UYU{"$"}\r
1290         VEF{"Bs"}\r
1291         VND{"₫"}\r
1292         XCD{"$"}\r
1293         ZAR{"R"}\r
1294         ZMW{"ZK"}\r
1295     }\r
1296     Currencies%variant{\r
1297         TRY{"TL"}\r
1298     }\r
1299     CurrencyPlurals{\r
1300         ADP{\r
1301             few{"peseta Andorrach"}\r
1302             one{"pheseta Andorrach"}\r
1303             other{"peseta Andorrach"}\r
1304             two{"pheseta Andorrach"}\r
1305         }\r
1306         AED{\r
1307             few{"dirham nan IAA"}\r
1308             one{"dirham nan IAA"}\r
1309             other{"dirham nan IAA"}\r
1310             two{"dhirham nan IAA"}\r
1311         }\r
1312         AFA{\r
1313             few{"afghani Afghanach (1927–2002)"}\r
1314             one{"afghani Afghanach (1927–2002)"}\r
1315             other{"afghani Afghanach (1927–2002)"}\r
1316             two{"afghani Afghanach (1927–2002)"}\r
1317         }\r
1318         AFN{\r
1319             few{"afghani Afghanach"}\r
1320             one{"afghani Afghanach"}\r
1321             other{"afghani Afghanach"}\r
1322             two{"afghani Afghanach"}\r
1323         }\r
1324         ALK{\r
1325             few{"lek Albàineach (1946–1965)"}\r
1326             one{"lek Albàineach (1946–1965)"}\r
1327             other{"lek Albàineach (1946–1965)"}\r
1328             two{"lek Albàineach (1946–1965)"}\r
1329         }\r
1330         ALL{\r
1331             few{"lek Albàineach"}\r
1332             one{"lek Albàineach"}\r
1333             other{"lek Albàineach"}\r
1334             two{"lek Albàineach"}\r
1335         }\r
1336         AMD{\r
1337             few{"dram Airmeineach"}\r
1338             one{"dram Airmeineach"}\r
1339             other{"dram Airmeineach"}\r
1340             two{"dhram Airmeineach"}\r
1341         }\r
1342         ANG{\r
1343             few{"gulden Eileanan Aintilia nan Tìrean Ìsle"}\r
1344             one{"ghulden Eileanan Aintilia nan Tìrean Ìsle"}\r
1345             other{"gulden Eileanan Aintilia nan Tìrean Ìsle"}\r
1346             two{"ghulden Eileanan Aintilia nan Tìrean Ìsle"}\r
1347         }\r
1348         AOA{\r
1349             few{"kwanza Angòlach"}\r
1350             one{"kwanza Angòlach"}\r
1351             other{"kwanza Angòlach"}\r
1352             two{"kwanza Angòlach"}\r
1353         }\r
1354         AOK{\r
1355             few{"kwanza Angòlach (1977–1991)"}\r
1356             one{"kwanza Angòlach (1977–1991)"}\r
1357             other{"kwanza Angòlach (1977–1991)"}\r
1358             two{"kwanza Angòlach (1977–1991)"}\r
1359         }\r
1360         AON{\r
1361             few{"kwanza ùr Angòlach (1990–2000)"}\r
1362             one{"kwanza ùr Angòlach (1990–2000)"}\r
1363             other{"kwanza ùr Angòlach (1990–2000)"}\r
1364             two{"kwanza ùr Angòlach (1990–2000)"}\r
1365         }\r
1366         AOR{\r
1367             few{"kwanza ath-ghleusaichte Angòlach (1995–1999)"}\r
1368             one{"kwanza ath-ghleusaichte Angòlach (1995–1999)"}\r
1369             other{"kwanza ath-ghleusaichte Angòlach (1995–1999)"}\r
1370             two{"kwanza ath-ghleusaichte Angòlach (1995–1999)"}\r
1371         }\r
1372         ARA{\r
1373             few{"austral Argantaineach"}\r
1374             one{"austral Argantaineach"}\r
1375             other{"austral Argantaineach"}\r
1376             two{"austral Argantaineach"}\r
1377         }\r
1378         ARL{\r
1379             few{"pesothan ley Argantaineach (1970–1983)"}\r
1380             one{"pheso ley Argantaineach (1970–1983)"}\r
1381             other{"peso ley Argantaineach (1970–1983)"}\r
1382             two{"pheso ley Argantaineach (1970–1983)"}\r
1383         }\r
1384         ARM{\r
1385             few{"pesothan Argantaineach (1881–1970)"}\r
1386             one{"pheso Argantaineach (1881–1970)"}\r
1387             other{"peso Argantaineach (1881–1970)"}\r
1388             two{"pheso Argantaineach (1881–1970)"}\r
1389         }\r
1390         ARP{\r
1391             few{"pesothan Argantaineach (1983–1985)"}\r
1392             one{"pheso Argantaineach (1983–1985)"}\r
1393             other{"peso Argantaineach (1983–1985)"}\r
1394             two{"pheso Argantaineach (1983–1985)"}\r
1395         }\r
1396         ARS{\r
1397             few{"pesothan Argantaineach"}\r
1398             one{"pheso Argantaineach"}\r
1399             other{"peso Argantaineach"}\r
1400             two{"pheso Argantaineach"}\r
1401         }\r
1402         ATS{\r
1403             few{"schilling Ostaireach"}\r
1404             one{"schilling Ostaireach"}\r
1405             other{"schilling Ostaireach"}\r
1406             two{"schilling Ostaireach"}\r
1407         }\r
1408         AUD{\r
1409             few{"dolaran Astràilianach"}\r
1410             one{"dolar Astràilianach"}\r
1411             other{"dolar Astràilianach"}\r
1412             two{"dholar Astràilianach"}\r
1413         }\r
1414         AWG{\r
1415             few{"florin Arùbach"}\r
1416             one{"fhlorin Arùbach"}\r
1417             other{"florin Arùbach"}\r
1418             two{"fhlorin Arùbach"}\r
1419         }\r
1420         AZM{\r
1421             few{"manat Asarbaideànach (1993–2006)"}\r
1422             one{"mhanat Asarbaideànach (1993–2006)"}\r
1423             other{"manat Asarbaideànach (1993–2006)"}\r
1424             two{"mhanat Asarbaideànach (1993–2006)"}\r
1425         }\r
1426         AZN{\r
1427             few{"manat Asarbaideànach"}\r
1428             one{"mhanat Asarbaideànach"}\r
1429             other{"manat Asarbaideànach"}\r
1430             two{"mhanat Asarbaideànach"}\r
1431         }\r
1432         BAD{\r
1433             few{"dinar Bhosna agus Hearsagobhana (1992–1994)"}\r
1434             one{"dinar Bhosna agus Hearsagobhana (1992–1994)"}\r
1435             other{"dinar Bhosna agus Hearsagobhana (1992–1994)"}\r
1436             two{"dhinar Bhosna agus Hearsagobhana (1992–1994)"}\r
1437         }\r
1438         BAM{\r
1439             few{"mark iompachail Bhosna agus Hearsagobhana"}\r
1440             one{"mhark iompachail Bhosna agus Hearsagobhana"}\r
1441             other{"mark iompachail Bhosna agus Hearsagobhana"}\r
1442             two{"mhark iompachail Bhosna agus Hearsagobhana"}\r
1443         }\r
1444         BAN{\r
1445             few{"dinar ùr Bhosna agus Hearsagobhana (1994–1997)"}\r
1446             one{"dinar ùr Bhosna agus Hearsagobhana (1994–1997)"}\r
1447             other{"dinar ùr Bhosna agus Hearsagobhana (1994–1997)"}\r
1448             two{"dhinar ùr Bhosna agus Hearsagobhana (1994–1997)"}\r
1449         }\r
1450         BBD{\r
1451             few{"dolaran Barbadach"}\r
1452             one{"dolar Barbadach"}\r
1453             other{"dolar Barbadach"}\r
1454             two{"dholar Barbadach"}\r
1455         }\r
1456         BDT{\r
1457             few{"taka Bangladaiseach"}\r
1458             one{"taka Bangladaiseach"}\r
1459             other{"taka Bangladaiseach"}\r
1460             two{"thaka Bangladaiseach"}\r
1461         }\r
1462         BEC{\r
1463             few{"franc Beilgeach (iompachail)"}\r
1464             one{"fhranc Beilgeach (iompachail)"}\r
1465             other{"franc Beilgeach (iompachail)"}\r
1466             two{"fhranc Beilgeach (iompachail)"}\r
1467         }\r
1468         BEF{\r
1469             few{"franc Beilgeach"}\r
1470             one{"fhranc Beilgeach"}\r
1471             other{"franc Beilgeach"}\r
1472             two{"fhranc Beilgeach"}\r
1473         }\r
1474         BEL{\r
1475             few{"franc Beilgeach (ionmhasail)"}\r
1476             one{"fhranc Beilgeach (ionmhasail)"}\r
1477             other{"franc Beilgeach (ionmhasail)"}\r
1478             two{"fhranc Beilgeach (ionmhasail)"}\r
1479         }\r
1480         BGL{\r
1481             few{"lev cruaidh Bulgarach"}\r
1482             one{"lev cruaidh Bulgarach"}\r
1483             other{"lev cruaidh Bulgarach"}\r
1484             two{"lev cruaidh Bulgarach"}\r
1485         }\r
1486         BGM{\r
1487             few{"lev sòisealach Bulgarach"}\r
1488             one{"lev sòisealach Bulgarach"}\r
1489             other{"lev sòisealach Bulgarach"}\r
1490             two{"lev sòisealach Bulgarach"}\r
1491         }\r
1492         BGN{\r
1493             few{"lev Bulgarach"}\r
1494             one{"lev Bulgarach"}\r
1495             other{"lev Bulgarach"}\r
1496             two{"lev Bulgarach"}\r
1497         }\r
1498         BGO{\r
1499             few{"lev Bulgarach (1879–1952)"}\r
1500             one{"lev Bulgarach (1879–1952)"}\r
1501             other{"lev Bulgarach (1879–1952)"}\r
1502             two{"lev Bulgarach (1879–1952)"}\r
1503         }\r
1504         BHD{\r
1505             few{"dinar Bachraineach"}\r
1506             one{"dinar Bachraineach"}\r
1507             other{"dinar Bachraineach"}\r
1508             two{"dhinar Bachraineach"}\r
1509         }\r
1510         BIF{\r
1511             few{"franc Burundaidheach"}\r
1512             one{"fhranc Burundaidheach"}\r
1513             other{"franc Burundaidheach"}\r
1514             two{"fhranc Burundaidheach"}\r
1515         }\r
1516         BMD{\r
1517             few{"dolaran Bearmùdach"}\r
1518             one{"dolar Bearmùdach"}\r
1519             other{"dolar Bearmùdach"}\r
1520             two{"dholar Bearmùdach"}\r
1521         }\r
1522         BND{\r
1523             few{"dolaran Brùnaigheach"}\r
1524             one{"dolar Brùnaigheach"}\r
1525             other{"dolar Brùnaigheach"}\r
1526             two{"dholar Brùnaigheach"}\r
1527         }\r
1528         BOB{\r
1529             few{"boliviano Boilibhiach"}\r
1530             one{"bholiviano Boilibhiach"}\r
1531             other{"boliviano Boilibhiach"}\r
1532             two{"bholiviano Boilibhiach"}\r
1533         }\r
1534         BOL{\r
1535             few{"boliviano Boilibhiach (1863–1963)"}\r
1536             one{"bholiviano Boilibhiach (1863–1963)"}\r
1537             other{"boliviano Boilibhiach (1863–1963)"}\r
1538             two{"bholiviano Boilibhiach (1863–1963)"}\r
1539         }\r
1540         BOP{\r
1541             few{"pesothan Boilibhiach"}\r
1542             one{"pheso Boilibhiach"}\r
1543             other{"peso Boilibhiach"}\r
1544             two{"pheso Boilibhiach"}\r
1545         }\r
1546         BOV{\r
1547             few{"mvdol Boilibhiach"}\r
1548             one{"mvdol Boilibhiach"}\r
1549             other{"mvdol Boilibhiach"}\r
1550             two{"mvdol Boilibhiach"}\r
1551         }\r
1552         BRB{\r
1553             few{"cruzeiro ùr Braisileach (1967–1986)"}\r
1554             one{"chruzeiro ùr Braisileach (1967–1986)"}\r
1555             other{"cruzeiro ùr Braisileach (1967–1986)"}\r
1556             two{"chruzeiro ùr Braisileach (1967–1986)"}\r
1557         }\r
1558         BRC{\r
1559             few{"cruzado Braisileach (1986–1989)"}\r
1560             one{"chruzado Braisileach (1986–1989)"}\r
1561             other{"cruzado Braisileach (1986–1989)"}\r
1562             two{"chruzado Braisileach (1986–1989)"}\r
1563         }\r
1564         BRE{\r
1565             few{"cruzeiro Braisileach (1990–1993)"}\r
1566             one{"chruzeiro Braisileach (1990–1993)"}\r
1567             other{"cruzeiro Braisileach (1990–1993)"}\r
1568             two{"chruzeiro Braisileach (1990–1993)"}\r
1569         }\r
1570         BRL{\r
1571             few{"real Braisileach"}\r
1572             one{"real Braisileach"}\r
1573             other{"real Braisileach"}\r
1574             two{"real Braisileach"}\r
1575         }\r
1576         BRN{\r
1577             few{"cruzado ùr Braisileach (1989–1990)"}\r
1578             one{"chruzado ùr Braisileach (1989–1990)"}\r
1579             other{"cruzado ùr Braisileach (1989–1990)"}\r
1580             two{"chruzado ùr Braisileach (1989–1990)"}\r
1581         }\r
1582         BRR{\r
1583             few{"cruzeiro Braisileach (1993–1994)"}\r
1584             one{"chruzeiro Braisileach (1993–1994)"}\r
1585             other{"cruzeiro Braisileach (1993–1994)"}\r
1586             two{"chruzeiro Braisileach (1993–1994)"}\r
1587         }\r
1588         BRZ{\r
1589             few{"cruzeiro Braisileach (1942–1967)"}\r
1590             one{"chruzeiro Braisileach (1942–1967)"}\r
1591             other{"cruzeiro Braisileach (1942–1967)"}\r
1592             two{"chruzeiro Braisileach (1942–1967)"}\r
1593         }\r
1594         BSD{\r
1595             few{"dolaran Bathamach"}\r
1596             one{"dolar Bathamach"}\r
1597             other{"dolar Bathamach"}\r
1598             two{"dholar Bathamach"}\r
1599         }\r
1600         BTN{\r
1601             few{"ngultrum Butànach"}\r
1602             one{"ngultrum Butànach"}\r
1603             other{"ngultrum Butànach"}\r
1604             two{"ngultrum Butànach"}\r
1605         }\r
1606         BUK{\r
1607             few{"kyat Burmach"}\r
1608             one{"kyat Burmach"}\r
1609             other{"kyat Burmach"}\r
1610             two{"kyat Burmach"}\r
1611         }\r
1612         BWP{\r
1613             few{"pula Botsuanach"}\r
1614             one{"phula Botsuanach"}\r
1615             other{"pula Botsuanach"}\r
1616             two{"phula Botsuanach"}\r
1617         }\r
1618         BYB{\r
1619             few{"rùbalan ùra Bealaruiseach (1994–1999)"}\r
1620             one{"rùbal ùr Bealaruiseach (1994–1999)"}\r
1621             other{"rùbal ùr Bealaruiseach (1994–1999)"}\r
1622             two{"rùbal ùr Bealaruiseach (1994–1999)"}\r
1623         }\r
1624         BYN{\r
1625             few{"rùbalan Bealaruiseach"}\r
1626             one{"rùbal Bealaruiseach"}\r
1627             other{"rùbal Bealaruiseach"}\r
1628             two{"rùbal Bealaruiseach"}\r
1629         }\r
1630         BYR{\r
1631             few{"rùbalan Bealaruiseach (2000–2016)"}\r
1632             one{"rùbal Bealaruiseach (2000–2016)"}\r
1633             other{"rùbal Bealaruiseach (2000–2016)"}\r
1634             two{"rùbal Bealaruiseach (2000–2016)"}\r
1635         }\r
1636         BZD{\r
1637             few{"dolaran Beilìseach"}\r
1638             one{"dolar Beilìseach"}\r
1639             other{"dolar Beilìseach"}\r
1640             two{"dholar Beilìseach"}\r
1641         }\r
1642         CAD{\r
1643             few{"dolaran Canadach"}\r
1644             one{"dolar Canadach"}\r
1645             other{"dolar Canadach"}\r
1646             two{"dholar Canadach"}\r
1647         }\r
1648         CDF{\r
1649             few{"franc Congothach"}\r
1650             one{"fhranc Congothach"}\r
1651             other{"franc Congothach"}\r
1652             two{"fhranc Congothach"}\r
1653         }\r
1654         CHE{\r
1655             few{"Eòrothan WIR"}\r
1656             one{"Eòro WIR"}\r
1657             other{"Eòro WIR"}\r
1658             two{"Eòro WIR"}\r
1659         }\r
1660         CHF{\r
1661             few{"franc Eilbheiseach"}\r
1662             one{"fhranc Eilbheiseach"}\r
1663             other{"franc Eilbheiseach"}\r
1664             two{"fhranc Eilbheiseach"}\r
1665         }\r
1666         CHW{\r
1667             few{"franc WIR"}\r
1668             one{"fhranc WIR"}\r
1669             other{"franc WIR"}\r
1670             two{"fhranc WIR"}\r
1671         }\r
1672         CLE{\r
1673             few{"escudo Sileach"}\r
1674             one{"escudo Sileach"}\r
1675             other{"escudo Sileach"}\r
1676             two{"escudo Sileach"}\r
1677         }\r
1678         CLF{\r
1679             few{"aonadan cunntasachd Sileach (UF)"}\r
1680             one{"aonad cunntasachd Sileach (UF)"}\r
1681             other{"aonad cunntasachd Sileach (UF)"}\r
1682             two{"aonad cunntasachd Sileach (UF)"}\r
1683         }\r
1684         CLP{\r
1685             few{"pesothan Sileach"}\r
1686             one{"pheso Sileach"}\r
1687             other{"peso Sileach"}\r
1688             two{"pheso Sileach"}\r
1689         }\r
1690         CNX{\r
1691             few{"dolaran an t-sluagh-bhanca Shìnich"}\r
1692             one{"dolar an t-sluagh-bhanca Shìnich"}\r
1693             other{"dolar an t-sluagh-bhanca Shìnich"}\r
1694             two{"dholar an t-sluagh-bhanca Shìnich"}\r
1695         }\r
1696         CNY{\r
1697             few{"yuan Sìneach"}\r
1698             one{"yuan Sìneach"}\r
1699             other{"yuan Sìneach"}\r
1700             two{"yuan Sìneach"}\r
1701         }\r
1702         COP{\r
1703             few{"pesothan Coloimbeach"}\r
1704             one{"pheso Coloimbeach"}\r
1705             other{"peso Coloimbeach"}\r
1706             two{"pheso Coloimbeach"}\r
1707         }\r
1708         COU{\r
1709             few{"aonadan fìor-luach Coloimbeach"}\r
1710             one{"aonad fìor-luach Coloimbeach"}\r
1711             other{"aonad fìor-luach Coloimbeach"}\r
1712             two{"aonad fìor-luach Coloimbeach"}\r
1713         }\r
1714         CRC{\r
1715             few{"colón Costa Rìceach"}\r
1716             one{"cholón Chosta Rìcea"}\r
1717             other{"colón Costa Rìceach"}\r
1718             two{"cholón Costa Rìceach"}\r
1719         }\r
1720         CSD{\r
1721             few{"dinar Sèirbeach (2002–2006)"}\r
1722             one{"dinar Sèirbeach (2002–2006)"}\r
1723             other{"dinar Sèirbeach (2002–2006)"}\r
1724             two{"dhinar Sèirbeach (2002–2006)"}\r
1725         }\r
1726         CSK{\r
1727             few{"koruna cruaidh Seic-Slòbhacach"}\r
1728             one{"koruna cruaidh Seic-Slòbhacach"}\r
1729             other{"koruna cruaidh Seic-Slòbhacach"}\r
1730             two{"koruna cruaidh Seic-Slòbhacach"}\r
1731         }\r
1732         CUC{\r
1733             few{"pesothan iompachail Cùbach"}\r
1734             one{"pheso iompachail Cùbach"}\r
1735             other{"peso iompachail Cùbach"}\r
1736             two{"pheso iompachail Cùbach"}\r
1737         }\r
1738         CUP{\r
1739             few{"pesothan Cùbach"}\r
1740             one{"pheso Cùbach"}\r
1741             other{"peso Cùbach"}\r
1742             two{"pheso Cùbach"}\r
1743         }\r
1744         CVE{\r
1745             few{"escudo a’ Chip Uaine"}\r
1746             one{"escudo a’ Chip Uaine"}\r
1747             other{"escudo a’ Chip Uaine"}\r
1748             two{"escudo a’ Chip Uaine"}\r
1749         }\r
1750         CYP{\r
1751             few{"puinnd Chìoprasach"}\r
1752             one{"phunnd Cìoprasach"}\r
1753             other{"punnd Cìoprasach"}\r
1754             two{"phunnd Cìoprasach"}\r
1755         }\r
1756         CZK{\r
1757             few{"koruna Seiceach"}\r
1758             one{"koruna Seiceach"}\r
1759             other{"koruna Seiceach"}\r
1760             two{"koruna Seiceach"}\r
1761         }\r
1762         DDM{\r
1763             few{"mark na Gearmailte an Ear"}\r
1764             one{"mhark na Gearmailte an Ear"}\r
1765             other{"mark na Gearmailte an Ear"}\r
1766             two{"mhark na Gearmailte an Ear"}\r
1767         }\r
1768         DEM{\r
1769             few{"mark Gearmailteach"}\r
1770             one{"mhark Gearmailteach"}\r
1771             other{"mark Gearmailteach"}\r
1772             two{"mhark Gearmailteach"}\r
1773         }\r
1774         DJF{\r
1775             few{"franc Diobùtaidheach"}\r
1776             one{"fhranc Diobùtaidheach"}\r
1777             other{"franc Diobùtaidheach"}\r
1778             two{"fhranc Diobùtaidheach"}\r
1779         }\r
1780         DKK{\r
1781             few{"kroner Danmhairgeach"}\r
1782             one{"krone Danmhairgeach"}\r
1783             other{"krone Danmhairgeach"}\r
1784             two{"krone Danmhairgeach"}\r
1785         }\r
1786         DOP{\r
1787             few{"pesothan Doiminiceach"}\r
1788             one{"pheso Doiminiceach"}\r
1789             other{"peso Doiminiceach"}\r
1790             two{"pheso Doiminiceach"}\r
1791         }\r
1792         DZD{\r
1793             few{"dinar Aildireach"}\r
1794             one{"dinar Aildireach"}\r
1795             other{"dinar Aildireach"}\r
1796             two{"dhinar Aildireach"}\r
1797         }\r
1798         ECS{\r
1799             few{"sucre Eacuadorach"}\r
1800             one{"sucre Eacuadorach"}\r
1801             other{"sucre Eacuadorach"}\r
1802             two{"shucre Eacuadorach"}\r
1803         }\r
1804         ECV{\r
1805             few{"aonadan luach chunbhalaich Eacuadorach"}\r
1806             one{"aonad luach chunbhalaich Eacuadorach"}\r
1807             other{"aonad luach chunbhalaich Eacuadorach"}\r
1808             two{"aonad luach chunbhalaich Eacuadorach"}\r
1809         }\r
1810         EEK{\r
1811             few{"kroon Eastoineach"}\r
1812             one{"kroon Eastoineach"}\r
1813             other{"kroon Eastoineach"}\r
1814             two{"kroon Eastoineach"}\r
1815         }\r
1816         EGP{\r
1817             few{"puinnd Èipheiteach"}\r
1818             one{"phunnd Èipheiteach"}\r
1819             other{"punnd Èipheiteach"}\r
1820             two{"phunnd Èipheiteach"}\r
1821         }\r
1822         ERN{\r
1823             few{"nakfa Eartrach"}\r
1824             one{"nakfa Eartrach"}\r
1825             other{"nakfa Eartrach"}\r
1826             two{"nakfa Eartrach"}\r
1827         }\r
1828         ESA{\r
1829             few{"peseta Spàinnteach (cunntas A)"}\r
1830             one{"pheseta Spàinnteach (cunntas A)"}\r
1831             other{"peseta Spàinnteach (cunntas A)"}\r
1832             two{"pheseta Spàinnteach (cunntas A)"}\r
1833         }\r
1834         ESB{\r
1835             few{"peseta Spàinnteach (cunntas iompachail)"}\r
1836             one{"pheseta Spàinnteach (cunntas iompachail)"}\r
1837             other{"peseta Spàinnteach (cunntas iompachail)"}\r
1838             two{"pheseta Spàinnteach (cunntas iompachail)"}\r
1839         }\r
1840         ESP{\r
1841             few{"peseta Spàinnteach"}\r
1842             one{"pheseta Spàinnteach"}\r
1843             other{"peseta Spàinnteach"}\r
1844             two{"pheseta Spàinnteach"}\r
1845         }\r
1846         ETB{\r
1847             few{"birr Itiopach"}\r
1848             one{"bhirr Itiopach"}\r
1849             other{"birr Itiopach"}\r
1850             two{"bhirr Itiopach"}\r
1851         }\r
1852         EUR{\r
1853             few{"Eòrothan"}\r
1854             one{"Eòro"}\r
1855             other{"Eòro"}\r
1856             two{"Eòro"}\r
1857         }\r
1858         FIM{\r
1859             few{"markka Fionnlannach"}\r
1860             one{"mharkka Fionnlannach"}\r
1861             other{"markka Fionnlannach"}\r
1862             two{"mharkka Fionnlannach"}\r
1863         }\r
1864         FJD{\r
1865             few{"dolaran Fìditheach"}\r
1866             one{"dolar Fìditheach"}\r
1867             other{"dolar Fìditheach"}\r
1868             two{"dholar Fìditheach"}\r
1869         }\r
1870         FKP{\r
1871             few{"puinnd Fhàclannach"}\r
1872             one{"phunnd Fàclannach"}\r
1873             other{"punnd Fàclannach"}\r
1874             two{"phunnd Fàclannach"}\r
1875         }\r
1876         FRF{\r
1877             few{"franc Frangach"}\r
1878             one{"fhranc Frangach"}\r
1879             other{"franc Frangach"}\r
1880             two{"fhranc Frangach"}\r
1881         }\r
1882         GBP{\r
1883             few{"puinnd Shasannach"}\r
1884             one{"phunnd Sasannach"}\r
1885             other{"punnd Sasannach"}\r
1886             two{"phunnd Sasannach"}\r
1887         }\r
1888         GEK{\r
1889             few{"kupon larit Cairtbheileach"}\r
1890             one{"kupon larit Cairtbheileach"}\r
1891             other{"kupon larit Cairtbheileach"}\r
1892             two{"kupon larit Cairtbheileach"}\r
1893         }\r
1894         GEL{\r
1895             few{"lari Cairtbheileach"}\r
1896             one{"lari Cairtbheileach"}\r
1897             other{"lari Cairtbheileach"}\r
1898             two{"lari Cairtbheileach"}\r
1899         }\r
1900         GHC{\r
1901             few{"cedi Gànach (1979–2007)"}\r
1902             one{"chedi Gànach (1979–2007)"}\r
1903             other{"cedi Gànach (1979–2007)"}\r
1904             two{"chedi Gànach (1979–2007)"}\r
1905         }\r
1906         GHS{\r
1907             few{"cedi Gànach"}\r
1908             one{"chedi Gànach"}\r
1909             other{"cedi Gànach"}\r
1910             two{"chedi Gànach"}\r
1911         }\r
1912         GIP{\r
1913             few{"puinnd Dhiobraltarach"}\r
1914             one{"phunnd Diobraltarach"}\r
1915             other{"punnd Diobraltarach"}\r
1916             two{"phunnd Diobraltarach"}\r
1917         }\r
1918         GMD{\r
1919             few{"dalasi Gaimbitheach"}\r
1920             one{"dalasi Gaimbitheach"}\r
1921             other{"dalasi Gaimbitheach"}\r
1922             two{"dhalasi Gaimbitheach"}\r
1923         }\r
1924         GNF{\r
1925             few{"franc Ginitheach"}\r
1926             one{"fhranc Ginitheach"}\r
1927             other{"franc Ginitheach"}\r
1928             two{"fhranc Ginitheach"}\r
1929         }\r
1930         GNS{\r
1931             few{"syli Ginitheach"}\r
1932             one{"syli Ginitheach"}\r
1933             other{"syli Ginitheach"}\r
1934             two{"shyli Ginitheach"}\r
1935         }\r
1936         GQE{\r
1937             few{"ekwele Gini Meadhan-Chriosaich"}\r
1938             one{"ekwele Gini Meadhan-Chriosaich"}\r
1939             other{"ekwele Gini Meadhan-Chriosaich"}\r
1940             two{"ekwele Gini Meadhan-Chriosaich"}\r
1941         }\r
1942         GRD{\r
1943             few{"drachma Greugach"}\r
1944             one{"dhrachma Greugach"}\r
1945             other{"drachma Greugach"}\r
1946             two{"dhrachma Greugach"}\r
1947         }\r
1948         GTQ{\r
1949             few{"quetzal Guatamalach"}\r
1950             one{"quetzal Guatamalach"}\r
1951             other{"quetzal Guatamalach"}\r
1952             two{"quetzal Guatamalach"}\r
1953         }\r
1954         GWE{\r
1955             few{"escudo Gini na Portagaile"}\r
1956             one{"escudo Gini na Portagaile"}\r
1957             other{"escudo Gini na Portagaile"}\r
1958             two{"escudo Gini na Portagaile"}\r
1959         }\r
1960         GWP{\r
1961             few{"pesothan Gini-Biosothach"}\r
1962             one{"pheso Gini-Biosothach"}\r
1963             other{"peso Gini-Biosothach"}\r
1964             two{"pheso Gini-Biosothach"}\r
1965         }\r
1966         GYD{\r
1967             few{"dolaran Guidheànach"}\r
1968             one{"dolar Guidheànach"}\r
1969             other{"dolar Guidheànach"}\r
1970             two{"dholar Guidheànach"}\r
1971         }\r
1972         HKD{\r
1973             few{"dolaran Hong Kong"}\r
1974             one{"dolar Hong Kong"}\r
1975             other{"dolar Hong Kong"}\r
1976             two{"dholar Hong Kong"}\r
1977         }\r
1978         HNL{\r
1979             few{"lempira Hondùrach"}\r
1980             one{"lempira Hondùrach"}\r
1981             other{"lempira Hondùrach"}\r
1982             two{"lempira Hondùrach"}\r
1983         }\r
1984         HRD{\r
1985             few{"dinar Cròthaiseach"}\r
1986             one{"dinar Cròthaiseach"}\r
1987             other{"dinar Cròthaiseach"}\r
1988             two{"dhinar Cròthaiseach"}\r
1989         }\r
1990         HRK{\r
1991             few{"kuna Cròthaiseach"}\r
1992             one{"kuna Cròthaiseach"}\r
1993             other{"kuna Cròthaiseach"}\r
1994             two{"kuna Cròthaiseach"}\r
1995         }\r
1996         HTG{\r
1997             few{"gourde Haidhteach"}\r
1998             one{"ghourde Haidhteach"}\r
1999             other{"gourde Haidhteach"}\r
2000             two{"ghourde Haidhteach"}\r
2001         }\r
2002         HUF{\r
2003             few{"forint Ungaireach"}\r
2004             one{"fhorint Ungaireach"}\r
2005             other{"forint Ungaireach"}\r
2006             two{"fhorint Ungaireach"}\r
2007         }\r
2008         IDR{\r
2009             few{"rupiah Innd-Innseach"}\r
2010             one{"rupiah Innd-Innseach"}\r
2011             other{"rupiah Innd-Innseach"}\r
2012             two{"rupiah Innd-Innseach"}\r
2013         }\r
2014         IEP{\r
2015             few{"puinnd Èireannach"}\r
2016             one{"phunnd Èireannach"}\r
2017             other{"punnd Èireannach"}\r
2018             two{"phunnd Èireannach"}\r
2019         }\r
2020         ILP{\r
2021             few{"puinnd Iosraeleach"}\r
2022             one{"phunnd Iosraeleach"}\r
2023             other{"punnd Iosraeleach"}\r
2024             two{"phunnd Iosraeleach"}\r
2025         }\r
2026         ILR{\r
2027             few{"sheqel Iosraeleach (1980–1985)"}\r
2028             one{"sheqel Iosraeleach (1980–1985)"}\r
2029             other{"sheqel Iosraeleach (1980–1985)"}\r
2030             two{"sheqel Iosraeleach (1980–1985)"}\r
2031         }\r
2032         ILS{\r
2033             few{"sheqel ùr Iosraeleach"}\r
2034             one{"sheqel ùr Iosraeleach"}\r
2035             other{"sheqel ùr Iosraeleach"}\r
2036             two{"sheqel ùr Iosraeleach"}\r
2037         }\r
2038         INR{\r
2039             few{"rupee Innseanach"}\r
2040             one{"rupee Innseanach"}\r
2041             other{"rupee Innseanach"}\r
2042             two{"rupee Innseanach"}\r
2043         }\r
2044         IQD{\r
2045             few{"dinar Ioràcach"}\r
2046             one{"dinar Ioràcach"}\r
2047             other{"dinar Ioràcach"}\r
2048             two{"dhinar Ioràcach"}\r
2049         }\r
2050         IRR{\r
2051             few{"rial Iorànach"}\r
2052             one{"rial Iorànach"}\r
2053             other{"rial Iorànach"}\r
2054             two{"rial Iorànach"}\r
2055         }\r
2056         ISJ{\r
2057             few{"krónur Innis Tìleach (1918–1981)"}\r
2058             one{"króna Innis Tìleach (1918–1981)"}\r
2059             other{"króna Innis Tìleach (1918–1981)"}\r
2060             two{"króna Innis Tìleach (1918–1981)"}\r
2061         }\r
2062         ISK{\r
2063             few{"krónur Innis Tìleach"}\r
2064             one{"króna Innis Tìleach"}\r
2065             other{"króna Innis Tìleach"}\r
2066             two{"króna Innis Tìleach"}\r
2067         }\r
2068         ITL{\r
2069             few{"lira Eadailteach"}\r
2070             one{"lira Eadailteach"}\r
2071             other{"lira Eadailteach"}\r
2072             two{"lira Eadailteach"}\r
2073         }\r
2074         JMD{\r
2075             few{"dolaran Diameugach"}\r
2076             one{"dolar Diameugach"}\r
2077             other{"dolar Diameugach"}\r
2078             two{"dholar Diameugach"}\r
2079         }\r
2080         JOD{\r
2081             few{"dinar Iòrdanach"}\r
2082             one{"dinar Iòrdanach"}\r
2083             other{"dinar Iòrdanach"}\r
2084             two{"dhinar Iòrdanach"}\r
2085         }\r
2086         JPY{\r
2087             few{"yen Seapanach"}\r
2088             one{"yen Seapanach"}\r
2089             other{"yen Seapanach"}\r
2090             two{"yen Seapanach"}\r
2091         }\r
2092         KES{\r
2093             few{"shilling Ceineach"}\r
2094             one{"shilling Ceineach"}\r
2095             other{"shilling Ceineach"}\r
2096             two{"shilling Ceineach"}\r
2097         }\r
2098         KGS{\r
2099             few{"som Cìorgasach"}\r
2100             one{"som Cìorgasach"}\r
2101             other{"som Cìorgasach"}\r
2102             two{"shom Cìorgasach"}\r
2103         }\r
2104         KHR{\r
2105             few{"riel Cambuideach"}\r
2106             one{"riel Cambuideach"}\r
2107             other{"riel Cambuideach"}\r
2108             two{"riel Cambuideach"}\r
2109         }\r
2110         KMF{\r
2111             few{"franc Comorosach"}\r
2112             one{"fhranc Comorosach"}\r
2113             other{"franc Comorosach"}\r
2114             two{"fhranc Comorosach"}\r
2115         }\r
2116         KPW{\r
2117             few{"won Choirèa a Tuath"}\r
2118             one{"won Choirèa a Tuath"}\r
2119             other{"won Choirèa a Tuath"}\r
2120             two{"won Choirèa a Tuath"}\r
2121         }\r
2122         KRH{\r
2123             few{"hwan Choirèa a Deas (1953–1962)"}\r
2124             one{"hwan Choirèa a Deas (1953–1962)"}\r
2125             other{"hwan Choirèa a Deas (1953–1962)"}\r
2126             two{"hwan Choirèa a Deas (1953–1962)"}\r
2127         }\r
2128         KRO{\r
2129             few{"won Choirèa a Deas (1945–1953)"}\r
2130             one{"won Choirèa a Deas (1945–1953)"}\r
2131             other{"won Choirèa a Deas (1945–1953)"}\r
2132             two{"won Choirèa a Deas (1945–1953)"}\r
2133         }\r
2134         KRW{\r
2135             few{"won Choirèa a Deas"}\r
2136             one{"won Choirèa a Deas"}\r
2137             other{"won Choirèa a Deas"}\r
2138             two{"won Choirèa a Deas"}\r
2139         }\r
2140         KWD{\r
2141             few{"dinar Cuibhèiteach"}\r
2142             one{"dinar Cuibhèiteach"}\r
2143             other{"dinar Cuibhèiteach"}\r
2144             two{"dhinar Cuibhèiteach"}\r
2145         }\r
2146         KYD{\r
2147             few{"dolaran Caimeanach"}\r
2148             one{"dolar Caimeanach"}\r
2149             other{"dolar Caimeanach"}\r
2150             two{"dholar Caimeanach"}\r
2151         }\r
2152         KZT{\r
2153             few{"tenge Casachach"}\r
2154             one{"tenge Casachach"}\r
2155             other{"tenge Casachach"}\r
2156             two{"thenge Casachach"}\r
2157         }\r
2158         LAK{\r
2159             few{"kip Làthosach"}\r
2160             one{"kip Làthosach"}\r
2161             other{"kip Làthosach"}\r
2162             two{"kip Làthosach"}\r
2163         }\r
2164         LBP{\r
2165             few{"puinnd Leabanach"}\r
2166             one{"phunnd Leabanach"}\r
2167             other{"punnd Leabanach"}\r
2168             two{"phunnd Leabanach"}\r
2169         }\r
2170         LKR{\r
2171             few{"rupee Sri Lancach"}\r
2172             one{"rupee Sri Lancach"}\r
2173             other{"rupee Sri Lancach"}\r
2174             two{"rupee Sri Lancach"}\r
2175         }\r
2176         LRD{\r
2177             few{"dolaran Libèireach"}\r
2178             one{"dolar Libèireach"}\r
2179             other{"dolar Libèireach"}\r
2180             two{"dholar Libèireach"}\r
2181         }\r
2182         LSL{\r
2183             few{"loti Leasotach"}\r
2184             one{"loti Leasotach"}\r
2185             other{"loti Leasotach"}\r
2186             two{"loti Leasotach"}\r
2187         }\r
2188         LTL{\r
2189             few{"litas Liotuaineach"}\r
2190             one{"litas Liotuaineach"}\r
2191             other{"litas Liotuaineach"}\r
2192             two{"litas Liotuaineach"}\r
2193         }\r
2194         LTT{\r
2195             few{"talonas Liotuaineach"}\r
2196             one{"talonas Liotuaineach"}\r
2197             other{"talonas Liotuaineach"}\r
2198             two{"thalonas Liotuaineach"}\r
2199         }\r
2200         LUC{\r
2201             few{"franc iompachail Lugsamburgach"}\r
2202             one{"fhranc iompachail Lugsamburgach"}\r
2203             other{"franc iompachail Lugsamburgach"}\r
2204             two{"fhranc iompachail Lugsamburgach"}\r
2205         }\r
2206         LUF{\r
2207             few{"franc Lugsamburgach"}\r
2208             one{"fhranc Lugsamburgach"}\r
2209             other{"franc Lugsamburgach"}\r
2210             two{"fhranc Lugsamburgach"}\r
2211         }\r
2212         LUL{\r
2213             few{"franc ionmhasail Lugsamburgach"}\r
2214             one{"fhranc ionmhasail Lugsamburgach"}\r
2215             other{"franc ionmhasail Lugsamburgach"}\r
2216             two{"fhranc ionmhasail Lugsamburgach"}\r
2217         }\r
2218         LVL{\r
2219             few{"lats Laitbheach"}\r
2220             one{"lats Laitbheach"}\r
2221             other{"lats Laitbheach"}\r
2222             two{"lats Laitbheach"}\r
2223         }\r
2224         LVR{\r
2225             few{"rùbalan Laitbheach"}\r
2226             one{"rùbal Laitbheach"}\r
2227             other{"rùbal Laitbheach"}\r
2228             two{"rùbal Laitbheach"}\r
2229         }\r
2230         LYD{\r
2231             few{"dinar Libitheach"}\r
2232             one{"dinar Libitheach"}\r
2233             other{"dinar Libitheach"}\r
2234             two{"dhinar Libitheach"}\r
2235         }\r
2236         MAD{\r
2237             few{"dirham Morocach"}\r
2238             one{"dirham Morocach"}\r
2239             other{"dirham Morocach"}\r
2240             two{"dhirham Morocach"}\r
2241         }\r
2242         MAF{\r
2243             few{"franc Morocach"}\r
2244             one{"fhranc Morocach"}\r
2245             other{"franc Morocach"}\r
2246             two{"fhranc Morocach"}\r
2247         }\r
2248         MCF{\r
2249             few{"franc Monacach"}\r
2250             one{"fhranc Monacach"}\r
2251             other{"franc Monacach"}\r
2252             two{"fhranc Monacach"}\r
2253         }\r
2254         MDC{\r
2255             few{"cupon Moldobhach"}\r
2256             one{"chupon Moldobhach"}\r
2257             other{"cupon Moldobhach"}\r
2258             two{"chupon Moldobhach"}\r
2259         }\r
2260         MDL{\r
2261             few{"leu Moldobhach"}\r
2262             one{"leu Moldobhach"}\r
2263             other{"leu Moldobhach"}\r
2264             two{"leu Moldobhach"}\r
2265         }\r
2266         MGA{\r
2267             few{"ariary Madagasgarach"}\r
2268             one{"ariary Madagasgarach"}\r
2269             other{"ariary Madagasgarach"}\r
2270             two{"ariary Madagasgarach"}\r
2271         }\r
2272         MGF{\r
2273             few{"franc Madagasgarach"}\r
2274             one{"fhranc Madagasgarach"}\r
2275             other{"franc Madagasgarach"}\r
2276             two{"fhranc Madagasgarach"}\r
2277         }\r
2278         MKD{\r
2279             few{"denar Masadonach"}\r
2280             one{"denar Masadonach"}\r
2281             other{"denar Masadonach"}\r
2282             two{"dhenar Masadonach"}\r
2283         }\r
2284         MKN{\r
2285             few{"denar Masadonach (1992–1993)"}\r
2286             one{"denar Masadonach (1992–1993)"}\r
2287             other{"denar Masadonach (1992–1993)"}\r
2288             two{"dhenar Masadonach (1992–1993)"}\r
2289         }\r
2290         MLF{\r
2291             few{"franc Màilitheach"}\r
2292             one{"fhranc Màilitheach"}\r
2293             other{"franc Màilitheach"}\r
2294             two{"fhranc Màilitheach"}\r
2295         }\r
2296         MMK{\r
2297             few{"kyat Miànmarach"}\r
2298             one{"kyat Miànmarach"}\r
2299             other{"kyat Miànmarach"}\r
2300             two{"kyat Miànmarach"}\r
2301         }\r
2302         MNT{\r
2303             few{"tugrik Mongolach"}\r
2304             one{"tugrik Mongolach"}\r
2305             other{"tugrik Mongolach"}\r
2306             two{"thugrik Mongolach"}\r
2307         }\r
2308         MOP{\r
2309             few{"pataca Macàthuach"}\r
2310             one{"phataca Macàthuach"}\r
2311             other{"pataca Macàthuach"}\r
2312             two{"phataca Macàthuach"}\r
2313         }\r
2314         MRO{\r
2315             few{"ouguiya Moratàineach"}\r
2316             one{"ouguiya Moratàineach"}\r
2317             other{"ouguiya Moratàineach"}\r
2318             two{"ouguiya Moratàineach"}\r
2319         }\r
2320         MTL{\r
2321             few{"lira Maltach"}\r
2322             one{"lira Maltach"}\r
2323             other{"lira Maltach"}\r
2324             two{"lira Maltach"}\r
2325         }\r
2326         MTP{\r
2327             few{"puinnd Mhaltach"}\r
2328             one{"phunnd Maltach"}\r
2329             other{"punnd Maltach"}\r
2330             two{"phunnd Maltach"}\r
2331         }\r
2332         MUR{\r
2333             few{"rupee Moiriseasach"}\r
2334             one{"rupee Moiriseasach"}\r
2335             other{"rupee Moiriseasach"}\r
2336             two{"rupee Moiriseasach"}\r
2337         }\r
2338         MVP{\r
2339             few{"rupee Maladaibheach"}\r
2340             one{"rupee Maladaibheach"}\r
2341             other{"rupee Maladaibheach"}\r
2342             two{"rupee Maladaibheach"}\r
2343         }\r
2344         MVR{\r
2345             few{"rufiyaa Maladaibheach"}\r
2346             one{"rufiyaa Maladaibheach"}\r
2347             other{"rufiyaa Maladaibheach"}\r
2348             two{"rufiyaa Maladaibheach"}\r
2349         }\r
2350         MWK{\r
2351             few{"kwacha Malabhaidheach"}\r
2352             one{"kwacha Malabhaidheach"}\r
2353             other{"kwacha Malabhaidheach"}\r
2354             two{"kwacha Malabhaidheach"}\r
2355         }\r
2356         MXN{\r
2357             few{"pesothan Meagsagach"}\r
2358             one{"pheso Meagsagach"}\r
2359             other{"peso Meagsagach"}\r
2360             two{"pheso Meagsagach"}\r
2361         }\r
2362         MXP{\r
2363             few{"pesothan airgid Meagsagach (1861–1992)"}\r
2364             one{"pheso airgid Meagsagach (1861–1992)"}\r
2365             other{"peso airgid Meagsagach (1861–1992)"}\r
2366             two{"pheso airgid Meagsagach (1861–1992)"}\r
2367         }\r
2368         MXV{\r
2369             few{"aonadan inbheistidh Meagsagach"}\r
2370             one{"aonad inbheistidh Meagsagach"}\r
2371             other{"aonad inbheistidh Meagsagach"}\r
2372             two{"aonad inbheistidh Meagsagach"}\r
2373         }\r
2374         MYR{\r
2375             few{"ringgit Malaidheach"}\r
2376             one{"ringgit Malaidheach"}\r
2377             other{"ringgit Malaidheach"}\r
2378             two{"ringgit Malaidheach"}\r
2379         }\r
2380         MZE{\r
2381             few{"escudo Mòsaimbiceach"}\r
2382             one{"escudo Mòsaimbiceach"}\r
2383             other{"escudo Mòsaimbiceach"}\r
2384             two{"escudo Mòsaimbiceach"}\r
2385         }\r
2386         MZM{\r
2387             few{"metical Mòsaimbiceach (1980–2006)"}\r
2388             one{"mhetical Mòsaimbiceach (1980–2006)"}\r
2389             other{"metical Mòsaimbiceach (1980–2006)"}\r
2390             two{"mhetical Mòsaimbiceach (1980–2006)"}\r
2391         }\r
2392         MZN{\r
2393             few{"metical Mòsaimbiceach"}\r
2394             one{"mhetical Mòsaimbiceach"}\r
2395             other{"metical Mòsaimbiceach"}\r
2396             two{"mhetical Mòsaimbiceach"}\r
2397         }\r
2398         NAD{\r
2399             few{"dolaran Naimibitheach"}\r
2400             one{"dolar Naimibitheach"}\r
2401             other{"dolar Naimibitheach"}\r
2402             two{"dholar Naimibitheach"}\r
2403         }\r
2404         NGN{\r
2405             few{"naira Nigèiriach"}\r
2406             one{"naira Nigèiriach"}\r
2407             other{"naira Nigèiriach"}\r
2408             two{"naira Nigèiriach"}\r
2409         }\r
2410         NIC{\r
2411             few{"córdoba Niocaragach (1988–1991)"}\r
2412             one{"chórdoba Niocaragach (1988–1991)"}\r
2413             other{"córdoba Niocaragach (1988–1991)"}\r
2414             two{"chórdoba Niocaragach (1988–1991)"}\r
2415         }\r
2416         NIO{\r
2417             few{"córdoba Niocaragach"}\r
2418             one{"chórdoba Niocaragach"}\r
2419             other{"córdoba Niocaragach"}\r
2420             two{"chórdoba Niocaragach"}\r
2421         }\r
2422         NLG{\r
2423             few{"gulden Duitseach"}\r
2424             one{"ghulden Duitseach"}\r
2425             other{"gulden Duitseach"}\r
2426             two{"ghulden Duitseach"}\r
2427         }\r
2428         NOK{\r
2429             few{"kroner Nirribheach"}\r
2430             one{"krone Nirribheach"}\r
2431             other{"krone Nirribheach"}\r
2432             two{"krone Nirribheach"}\r
2433         }\r
2434         NPR{\r
2435             few{"rupee Neapàlach"}\r
2436             one{"rupee Neapàlach"}\r
2437             other{"rupee Neapàlach"}\r
2438             two{"rupee Neapàlach"}\r
2439         }\r
2440         NZD{\r
2441             few{"dolaran Shealainn Nuaidh"}\r
2442             one{"dolar Shealainn Nuaidh"}\r
2443             other{"dolar Shealainn Nuaidh"}\r
2444             two{"dholar Shealainn Nuaidh"}\r
2445         }\r
2446         OMR{\r
2447             few{"rial Omànach"}\r
2448             one{"rial Omànach"}\r
2449             other{"rial Omànach"}\r
2450             two{"rial Omànach"}\r
2451         }\r
2452         PAB{\r
2453             few{"balboa Panamach"}\r
2454             one{"bhalboa Panamach"}\r
2455             other{"balboa Panamach"}\r
2456             two{"bhalboa Panamach"}\r
2457         }\r
2458         PEI{\r
2459             few{"inti Pearùthach"}\r
2460             one{"inti Pearùthach"}\r
2461             other{"inti Pearùthach"}\r
2462             two{"inti Pearùthach"}\r
2463         }\r
2464         PEN{\r
2465             few{"sol Pearùthach"}\r
2466             one{"sol Pearùthach"}\r
2467             other{"sol Pearùthach"}\r
2468             two{"shol Pearùthach"}\r
2469         }\r
2470         PES{\r
2471             few{"sol Pearùthach (1863–1965)"}\r
2472             one{"sol Pearùthach (1863–1965)"}\r
2473             other{"sol Pearùthach (1863–1965)"}\r
2474             two{"shol Pearùthach (1863–1965)"}\r
2475         }\r
2476         PGK{\r
2477             few{"kina Ghini Nuaidh Paputhaiche"}\r
2478             one{"kina Ghini Nuaidh Paputhaiche"}\r
2479             other{"kina Ghini Nuaidh Paputhaiche"}\r
2480             two{"kina Ghini Nuaidh Paputhaiche"}\r
2481         }\r
2482         PHP{\r
2483             few{"pesothan Filipineach"}\r
2484             one{"pheso Filipineach"}\r
2485             other{"peso Filipineach"}\r
2486             two{"pheso Filipineach"}\r
2487         }\r
2488         PKR{\r
2489             few{"rupee Pagastànach"}\r
2490             one{"rupee Pagastànach"}\r
2491             other{"rupee Pagastànach"}\r
2492             two{"rupee Pagastànach"}\r
2493         }\r
2494         PLN{\r
2495             few{"złoty Pòlainneach"}\r
2496             one{"złoty Pòlainneach"}\r
2497             other{"złoty Pòlainneach"}\r
2498             two{"złoty Pòlainneach"}\r
2499         }\r
2500         PLZ{\r
2501             few{"złoty Pòlainneach (1950–1995)"}\r
2502             one{"złoty Pòlainneach (1950–1995)"}\r
2503             other{"złoty Pòlainneach (1950–1995)"}\r
2504             two{"złoty Pòlainneach (1950–1995)"}\r
2505         }\r
2506         PTE{\r
2507             few{"escudo Portagaileach"}\r
2508             one{"escudo Portagaileach"}\r
2509             other{"escudo Portagaileach"}\r
2510             two{"escudo Portagaileach"}\r
2511         }\r
2512         PYG{\r
2513             few{"guaraní Paraguaidheach"}\r
2514             one{"ghuaraní Paraguaidheach"}\r
2515             other{"guaraní Paraguaidheach"}\r
2516             two{"ghuaraní Paraguaidheach"}\r
2517         }\r
2518         QAR{\r
2519             few{"rial Catarach"}\r
2520             one{"rial Catarach"}\r
2521             other{"rial Catarach"}\r
2522             two{"rial Catarach"}\r
2523         }\r
2524         RHD{\r
2525             few{"dolaran Rhodesiach"}\r
2526             one{"dolar Rhodesiach"}\r
2527             other{"dolar Rhodesiach"}\r
2528             two{"dholar Rhodesiach"}\r
2529         }\r
2530         ROL{\r
2531             few{"leu Romàineach (1952–2006)"}\r
2532             one{"leu Romàineach (1952–2006)"}\r
2533             other{"leu Romàineach (1952–2006)"}\r
2534             two{"leu Romàineach (1952–2006)"}\r
2535         }\r
2536         RON{\r
2537             few{"leu Romàineach"}\r
2538             one{"leu Romàineach"}\r
2539             other{"leu Romàineach"}\r
2540             two{"leu Romàineach"}\r
2541         }\r
2542         RSD{\r
2543             few{"dinar Sèirbeach"}\r
2544             one{"dinar Sèirbeach"}\r
2545             other{"dinar Sèirbeach"}\r
2546             two{"dhinar Sèirbeach"}\r
2547         }\r
2548         RUB{\r
2549             few{"rùbalan Ruiseach"}\r
2550             one{"rùbal Ruiseach"}\r
2551             other{"rùbal Ruiseach"}\r
2552             two{"rùbal Ruiseach"}\r
2553         }\r
2554         RUR{\r
2555             few{"rùbalan Ruiseach (1991–1998)"}\r
2556             one{"rùbal Ruiseach (1991–1998)"}\r
2557             other{"rùbal Ruiseach (1991–1998)"}\r
2558             two{"rùbal Ruiseach (1991–1998)"}\r
2559         }\r
2560         RWF{\r
2561             few{"franc Rubhandach"}\r
2562             one{"fhranc Rubhandach"}\r
2563             other{"franc Rubhandach"}\r
2564             two{"fhranc Rubhandach"}\r
2565         }\r
2566         SAR{\r
2567             few{"riyal Sabhdach"}\r
2568             one{"riyal Sabhdach"}\r
2569             other{"riyal Sabhdach"}\r
2570             two{"riyal Sabhdach"}\r
2571         }\r
2572         SBD{\r
2573             few{"dolaran Eileanan Sholaimh"}\r
2574             one{"dolar Eileanan Sholaimh"}\r
2575             other{"dolar Eileanan Sholaimh"}\r
2576             two{"dholar Eileanan Sholaimh"}\r
2577         }\r
2578         SCR{\r
2579             few{"rupee Seiseallach"}\r
2580             one{"rupee Seiseallach"}\r
2581             other{"rupee Seiseallach"}\r
2582             two{"rupee Seiseallach"}\r
2583         }\r
2584         SDD{\r
2585             few{"dinar Sudànach (1992–2007)"}\r
2586             one{"dinar Sudànach (1992–2007)"}\r
2587             other{"dinar Sudànach (1992–2007)"}\r
2588             two{"dhinar Sudànach (1992–2007)"}\r
2589         }\r
2590         SDG{\r
2591             few{"puinnd Shudànach"}\r
2592             one{"phunnd Sudànach"}\r
2593             other{"punnd Sudànach"}\r
2594             two{"phunnd Sudànach"}\r
2595         }\r
2596         SDP{\r
2597             few{"puinnd Shudànach (1957–1998)"}\r
2598             one{"phunnd Sudànach (1957–1998)"}\r
2599             other{"punnd Sudànach (1957–1998)"}\r
2600             two{"phunnd Sudànach (1957–1998)"}\r
2601         }\r
2602         SEK{\r
2603             few{"kronor Suaineach"}\r
2604             one{"krona Suaineach"}\r
2605             other{"krona Suaineach"}\r
2606             two{"krona Suaineach"}\r
2607         }\r
2608         SGD{\r
2609             few{"dolaran Singeapòrach"}\r
2610             one{"dolar Singeapòrach"}\r
2611             other{"dolar Singeapòrach"}\r
2612             two{"dholar Singeapòrach"}\r
2613         }\r
2614         SHP{\r
2615             few{"puinnd Eilean Naomh Eilidh"}\r
2616             one{"phunnd Eilean Naomh Eilidh"}\r
2617             other{"punnd Eilean Naomh Eilidh"}\r
2618             two{"phunnd Eilean Naomh Eilidh"}\r
2619         }\r
2620         SIT{\r
2621             few{"tolar Slòbhaineach"}\r
2622             one{"tolar Slòbhaineach"}\r
2623             other{"tolar Slòbhaineach"}\r
2624             two{"tholar Slòbhaineach"}\r
2625         }\r
2626         SKK{\r
2627             few{"koruna Slòbhacach"}\r
2628             one{"koruna Slòbhacach"}\r
2629             other{"koruna Slòbhacach"}\r
2630             two{"koruna Slòbhacach"}\r
2631         }\r
2632         SLL{\r
2633             few{"leone Siarra Leòmhannach"}\r
2634             one{"leone Siarra Leòmhannach"}\r
2635             other{"leone Siarra Leòmhannach"}\r
2636             two{"leone Siarra Leòmhannach"}\r
2637         }\r
2638         SOS{\r
2639             few{"shilling Somàilitheach"}\r
2640             one{"shilling Somàilitheach"}\r
2641             other{"shilling Somàilitheach"}\r
2642             two{"shilling Somàilitheach"}\r
2643         }\r
2644         SRD{\r
2645             few{"dolaran Suranamach"}\r
2646             one{"dolar Suranamach"}\r
2647             other{"dolar Suranamach"}\r
2648             two{"dholar Suranamach"}\r
2649         }\r
2650         SRG{\r
2651             few{"gulden Suranamach"}\r
2652             one{"ghulden Suranamach"}\r
2653             other{"gulden Suranamach"}\r
2654             two{"ghulden Suranamach"}\r
2655         }\r
2656         SSP{\r
2657             few{"puinnd Shudàin a Deas"}\r
2658             one{"phunnd Sudàin a Deas"}\r
2659             other{"punnd Sudàin a Deas"}\r
2660             two{"phunnd Sudàin a Deas"}\r
2661         }\r
2662         STD{\r
2663             few{"dobra São Tomé agus Príncipe"}\r
2664             one{"dobra São Tomé agus Príncipe"}\r
2665             other{"dobra São Tomé agus Príncipe"}\r
2666             two{"dhobra São Tomé agus Príncipe"}\r
2667         }\r
2668         SUR{\r
2669             few{"rùbalan Sovietach"}\r
2670             one{"rùbal Sovietach"}\r
2671             other{"rùbal Sovietach"}\r
2672             two{"rùbal Sovietach"}\r
2673         }\r
2674         SVC{\r
2675             few{"colón Salbhadorach"}\r
2676             one{"cholón Salbhadorach"}\r
2677             other{"colón Salbhadorach"}\r
2678             two{"cholón Salbhadorach"}\r
2679         }\r
2680         SYP{\r
2681             few{"puinnd Shiridheach"}\r
2682             one{"phunnd Siridheach"}\r
2683             other{"punnd Siridheach"}\r
2684             two{"phunnd Siridheach"}\r
2685         }\r
2686         SZL{\r
2687             few{"lilangeni Suasaidheach"}\r
2688             one{"lilangeni Suasaidheach"}\r
2689             other{"lilangeni Suasaidheach"}\r
2690             two{"lilangeni Suasaidheach"}\r
2691         }\r
2692         THB{\r
2693             few{"baht Tàidheach"}\r
2694             one{"bhaht Tàidheach"}\r
2695             other{"baht Tàidheach"}\r
2696             two{"bhaht Tàidheach"}\r
2697         }\r
2698         TJR{\r
2699             few{"rùbalan Taidigeach"}\r
2700             one{"rùbal Taidigeach"}\r
2701             other{"rùbal Taidigeach"}\r
2702             two{"rùbal Taidigeach"}\r
2703         }\r
2704         TJS{\r
2705             few{"somoni Taidigeach"}\r
2706             one{"somoni Taidigeach"}\r
2707             other{"somoni Taidigeach"}\r
2708             two{"shomoni Taidigeach"}\r
2709         }\r
2710         TMM{\r
2711             few{"manat Turcmanach (1993–2009)"}\r
2712             one{"mhanat Turcmanach (1993–2009)"}\r
2713             other{"manat Turcmanach (1993–2009)"}\r
2714             two{"mhanat Turcmanach (1993–2009)"}\r
2715         }\r
2716         TMT{\r
2717             few{"manat Turcmanach"}\r
2718             one{"mhanat Turcmanach"}\r
2719             other{"manat Turcmanach"}\r
2720             two{"mhanat Turcmanach"}\r
2721         }\r
2722         TND{\r
2723             few{"dinar Tuiniseach"}\r
2724             one{"dinar Tuiniseach"}\r
2725             other{"dinar Tuiniseach"}\r
2726             two{"dhinar Tuiniseach"}\r
2727         }\r
2728         TOP{\r
2729             few{"paʻanga Tongach"}\r
2730             one{"phaʻanga Tongach"}\r
2731             other{"paʻanga Tongach"}\r
2732             two{"phaʻanga Tongach"}\r
2733         }\r
2734         TPE{\r
2735             few{"escudo Tìomorach"}\r
2736             one{"escudo Tìomorach"}\r
2737             other{"escudo Tìomorach"}\r
2738             two{"escudo Tìomorach"}\r
2739         }\r
2740         TRL{\r
2741             few{"lira Turcach (1922–2005)"}\r
2742             one{"lira Turcach (1922–2005)"}\r
2743             other{"lira Turcach (1922–2005)"}\r
2744             two{"lira Turcach (1922–2005)"}\r
2745         }\r
2746         TRY{\r
2747             few{"lira Turcach"}\r
2748             one{"lira Turcach"}\r
2749             other{"lira Turcach"}\r
2750             two{"lira Turcach"}\r
2751         }\r
2752         TTD{\r
2753             few{"dolaran Thrianaid agus Thobago"}\r
2754             one{"dolar Thrianaid agus Thobago"}\r
2755             other{"dolar Thrianaid agus Thobago"}\r
2756             two{"dholar Thrianaid agus Thobago"}\r
2757         }\r
2758         TWD{\r
2759             few{"dolaran ùra Taidh-Bhànach"}\r
2760             one{"dolar ùr Taidh-Bhànach"}\r
2761             other{"dolar ùr Taidh-Bhànach"}\r
2762             two{"dholar ùr Taidh-Bhànach"}\r
2763         }\r
2764         TZS{\r
2765             few{"shilling Tansanaidheach"}\r
2766             one{"shilling Tansanaidheach"}\r
2767             other{"shilling Tansanaidheach"}\r
2768             two{"shilling Tansanaidheach"}\r
2769         }\r
2770         UAH{\r
2771             few{"hryvnia Ucràineach"}\r
2772             one{"hryvnia Ucràineach"}\r
2773             other{"hryvnia Ucràineach"}\r
2774             two{"hryvnia Ucràineach"}\r
2775         }\r
2776         UAK{\r
2777             few{"karbovanets Ucràineach"}\r
2778             one{"karbovanets Ucràineach"}\r
2779             other{"karbovanets Ucràineach"}\r
2780             two{"karbovanets Ucràineach"}\r
2781         }\r
2782         UGS{\r
2783             few{"shilling Ugandach (1966–1987)"}\r
2784             one{"shilling Ugandach (1966–1987)"}\r
2785             other{"shilling Ugandach (1966–1987)"}\r
2786             two{"shilling Ugandach (1966–1987)"}\r
2787         }\r
2788         UGX{\r
2789             few{"shilling Ugandach"}\r
2790             one{"shilling Ugandach"}\r
2791             other{"shilling Ugandach"}\r
2792             two{"shilling Ugandach"}\r
2793         }\r
2794         USD{\r
2795             few{"dolaran nan Stàitean Aonaichte"}\r
2796             one{"dolar nan Stàitean Aonaichte"}\r
2797             other{"dolar nan Stàitean Aonaichte"}\r
2798             two{"dholar nan Stàitean Aonaichte"}\r
2799         }\r
2800         USN{\r
2801             few{"dolaran nan SA (an ath–latha)"}\r
2802             one{"dolar nan SA (an ath–latha)"}\r
2803             other{"dolar nan SA (an ath–latha)"}\r
2804             two{"dholar nan SA (an ath–latha)"}\r
2805         }\r
2806         USS{\r
2807             few{"dolaran nan SA (an aon latha)"}\r
2808             one{"dolar nan SA (an aon latha)"}\r
2809             other{"dolar nan SA (an aon latha)"}\r
2810             two{"dholar nan SA (an aon latha)"}\r
2811         }\r
2812         UYI{\r
2813             few{"pesothan Uruguaidheach (aonadan inneacsaichte)"}\r
2814             one{"pheso Uruguaidheach (aonadan inneacsaichte)"}\r
2815             other{"peso Uruguaidheach (aonadan inneacsaichte)"}\r
2816             two{"pheso Uruguaidheach (aonadan inneacsaichte)"}\r
2817         }\r
2818         UYP{\r
2819             few{"pesothan Uruguaidheach (1975–1993)"}\r
2820             one{"pheso Uruguaidheach (1975–1993)"}\r
2821             other{"peso Uruguaidheach (1975–1993)"}\r
2822             two{"pheso Uruguaidheach (1975–1993)"}\r
2823         }\r
2824         UYU{\r
2825             few{"pesothan Uruguaidheach"}\r
2826             one{"pheso Uruguaidheach"}\r
2827             other{"peso Uruguaidheach"}\r
2828             two{"pheso Uruguaidheach"}\r
2829         }\r
2830         UZS{\r
2831             few{"som Usbagach"}\r
2832             one{"som Usbagach"}\r
2833             other{"som Usbagach"}\r
2834             two{"shom Usbagach"}\r
2835         }\r
2836         VEB{\r
2837             few{"bolívar Bheinisealach (1871–2008)"}\r
2838             one{"bholívar Bheinisealach (1871–2008)"}\r
2839             other{"bolívar Bheinisealach (1871–2008)"}\r
2840             two{"bholívar Bheinisealach (1871–2008)"}\r
2841         }\r
2842         VEF{\r
2843             few{"bolívar Bheinisealach"}\r
2844             one{"bholívar Bheinisealach"}\r
2845             other{"bolívar Bheinisealach"}\r
2846             two{"bholívar Bheinisealach"}\r
2847         }\r
2848         VND{\r
2849             few{"dong Bhiet-Namach"}\r
2850             one{"dong Bhiet-Namach"}\r
2851             other{"dong Bhiet-Namach"}\r
2852             two{"dhong Bhiet-Namach"}\r
2853         }\r
2854         VNN{\r
2855             few{"dong Bhiet-Namach (1978–1985)"}\r
2856             one{"dong Bhiet-Namach (1978–1985)"}\r
2857             other{"dong Bhiet-Namach (1978–1985)"}\r
2858             two{"dhong Bhiet-Namach (1978–1985)"}\r
2859         }\r
2860         VUV{\r
2861             few{"vatu Vanuatuthach"}\r
2862             one{"vatu Vanuatuthach"}\r
2863             other{"vatu Vanuatuthach"}\r
2864             two{"vatu Vanuatuthach"}\r
2865         }\r
2866         WST{\r
2867             few{"tala Samothach"}\r
2868             one{"tala Samothach"}\r
2869             other{"tala Samothach"}\r
2870             two{"thala Samothach"}\r
2871         }\r
2872         XAF{\r
2873             few{"franc CFA Meadhan-Afragach"}\r
2874             one{"fhranc CFA Meadhan-Afragach"}\r
2875             other{"franc CFA Meadhan-Afragach"}\r
2876             two{"fhranc CFA Meadhan-Afragach"}\r
2877         }\r
2878         XAG{\r
2879             few{"unnsachan tròidh airgid"}\r
2880             one{"unnsa tròidh airgid"}\r
2881             other{"unnsa tròidh airgid"}\r
2882             two{"unnsa tròidh airgid"}\r
2883         }\r
2884         XAU{\r
2885             few{"unnsachan tròidh òir"}\r
2886             one{"unnsa tròidh òir"}\r
2887             other{"unnsa tròidh òir"}\r
2888             two{"unnsa tròidh òir"}\r
2889         }\r
2890         XBA{\r
2891             few{"aonadan co-dhèanta Eòrpach"}\r
2892             one{"aonad co-dhèanta Eòrpach"}\r
2893             other{"aonad co-dhèanta Eòrpach"}\r
2894             two{"aonad co-dhèanta Eòrpach"}\r
2895         }\r
2896         XBB{\r
2897             few{"aonadan airgid Eòrpach"}\r
2898             one{"aonad airgid Eòrpach"}\r
2899             other{"aonad airgid Eòrpach"}\r
2900             two{"aonad airgid Eòrpach"}\r
2901         }\r
2902         XBC{\r
2903             few{"aonadan cunntasachd Eòrpach (XBC)"}\r
2904             one{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBC)"}\r
2905             other{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBC)"}\r
2906             two{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBC)"}\r
2907         }\r
2908         XBD{\r
2909             few{"aonadan cunntasachd Eòrpach (XBD)"}\r
2910             one{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBD)"}\r
2911             other{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBD)"}\r
2912             two{"aonad cunntasachd Eòrpach (XBD)"}\r
2913         }\r
2914         XCD{\r
2915             few{"dolaran Caraibeach earach"}\r
2916             one{"dolar Caraibeach earach"}\r
2917             other{"dolar Caraibeach earach"}\r
2918             two{"dholar Caraibeach earach"}\r
2919         }\r
2920         XDR{\r
2921             few{"còirichean tarraing sònraichte"}\r
2922             one{"chòir tarraing shònraichte"}\r
2923             other{"còir tarraing shònraichte"}\r
2924             two{"chòir tarraing shònraichte"}\r
2925         }\r
2926         XEU{\r
2927             few{"aonadan airgeadra Eòrpach"}\r
2928             one{"aonad airgeadra Eòrpach"}\r
2929             other{"aonad airgeadra Eòrpach"}\r
2930             two{"aonad airgeadra Eòrpach"}\r
2931         }\r
2932         XFO{\r
2933             few{"franc òir Frangach"}\r
2934             one{"fhranc òir Frangach"}\r
2935             other{"franc òir Frangach"}\r
2936             two{"fhranc òir Frangach"}\r
2937         }\r
2938         XFU{\r
2939             few{"franc UIC Frangach"}\r
2940             one{"fhranc UIC Frangach"}\r
2941             other{"franc UIC Frangach"}\r
2942             two{"fhranc UIC Frangach"}\r
2943         }\r
2944         XOF{\r
2945             few{"franc CFA Afraga an Iar"}\r
2946             one{"fhranc CFA Afraga an Iar"}\r
2947             other{"franc CFA Afraga an Iar"}\r
2948             two{"fhranc CFA Afraga an Iar"}\r
2949         }\r
2950         XPD{\r
2951             few{"unnsachan tròidh pallaideim"}\r
2952             one{"unnsa tròidh pallaideim"}\r
2953             other{"unnsa tròidh pallaideim"}\r
2954             two{"unnsa tròidh pallaideim"}\r
2955         }\r
2956         XPF{\r
2957             few{"franc CFP"}\r
2958             one{"fhranc CFP"}\r
2959             other{"franc CFP"}\r
2960             two{"fhranc CFP"}\r
2961         }\r
2962         XPT{\r
2963             few{"unnsachan tròidh platanaim"}\r
2964             one{"unnsa tròidh platanaim"}\r
2965             other{"unnsa tròidh platanaim"}\r
2966             two{"unnsa tròidh platanaim"}\r
2967         }\r
2968         XRE{\r
2969             few{"aonadan maoine RINET"}\r
2970             one{"aonad maoine RINET"}\r
2971             other{"aonad maoine RINET"}\r
2972             two{"aonad maoine RINET"}\r
2973         }\r
2974         XSU{\r
2975             few{"sucre"}\r
2976             one{"sucre"}\r
2977             other{"sucre"}\r
2978             two{"sucre"}\r
2979         }\r
2980         XTS{\r
2981             few{"aonadan airgeadra fo dheuchainn"}\r
2982             one{"aonad airgeadra fo dheuchainn"}\r
2983             other{"aonad airgeadra fo dheuchainn"}\r
2984             two{"aonad airgeadra fo dheuchainn"}\r
2985         }\r
2986         XUA{\r
2987             few{"aonadan cunntasachd ADB"}\r
2988             one{"aonad cunntasachd ADB"}\r
2989             other{"aonad cunntasachd ADB"}\r
2990             two{"aonad cunntasachd ADB"}\r
2991         }\r
2992         XXX{\r
2993             few{"(aonadan airgeadra neo–aithnichte)"}\r
2994             one{"(aonad airgeadra neo–aithnichte)"}\r
2995             other{"(aonad airgeadra neo–aithnichte)"}\r
2996             two{"(aonad airgeadra neo–aithnichte)"}\r
2997         }\r
2998         YDD{\r
2999             few{"dinar Eamanach"}\r
3000             one{"dinar Eamanach"}\r
3001             other{"dinar Eamanach"}\r
3002             two{"dhinar Eamanach"}\r
3003         }\r
3004         YER{\r
3005             few{"rial Eamanach"}\r
3006             one{"rial Eamanach"}\r
3007             other{"rial Eamanach"}\r
3008             two{"rial Eamanach"}\r
3009         }\r
3010         YUD{\r
3011             few{"dinar cruaidh Iùgoslabhach (1966–1990)"}\r
3012             one{"dinar cruaidh Iùgoslabhach (1966–1990)"}\r
3013             other{"dinar cruaidh Iùgoslabhach (1966–1990)"}\r
3014             two{"dhinar cruaidh Iùgoslabhach (1966–1990)"}\r
3015         }\r
3016         YUM{\r
3017             few{"dinar ùr Iùgoslabhach (1994–2002)"}\r
3018             one{"dinar ùr Iùgoslabhach (1994–2002)"}\r
3019             other{"dinar ùr Iùgoslabhach (1994–2002)"}\r
3020             two{"dhinar ùr Iùgoslabhach (1994–2002)"}\r
3021         }\r
3022         YUN{\r
3023             few{"dinar iompachail Iùgoslabhach (1990–1992)"}\r
3024             one{"dinar iompachail Iùgoslabhach (1990–1992)"}\r
3025             other{"dinar iompachail Iùgoslabhach (1990–1992)"}\r
3026             two{"dhinar iompachail Iùgoslabhach (1990–1992)"}\r
3027         }\r
3028         YUR{\r
3029             few{"dinar ath-leasaichte Iùgoslabhach (1992–1993)"}\r
3030             one{"dinar ath-leasaichte Iùgoslabhach (1992–1993)"}\r
3031             other{"dinar ath-leasaichte Iùgoslabhach (1992–1993)"}\r
3032             two{"dhinar ath-leasaichte Iùgoslabhach (1992–1993)"}\r
3033         }\r
3034         ZAL{\r
3035             few{"rand Afraga a Deas (ionmhasail)"}\r
3036             one{"rand Afraga a Deas (ionmhasail)"}\r
3037             other{"rand Afraga a Deas (ionmhasail)"}\r
3038             two{"rand Afraga a Deas (ionmhasail)"}\r
3039         }\r
3040         ZAR{\r
3041             few{"rand Afraga a Deas"}\r
3042             one{"rand Afraga a Deas"}\r
3043             other{"rand Afraga a Deas"}\r
3044             two{"rand Afraga a Deas"}\r
3045         }\r
3046         ZMK{\r
3047             few{"kwacha Sàimbitheach (1968–2012)"}\r
3048             one{"kwacha Sàimbitheach (1968–2012)"}\r
3049             other{"kwacha Sàimbitheach (1968–2012)"}\r
3050             two{"kwacha Sàimbitheach (1968–2012)"}\r
3051         }\r
3052         ZMW{\r
3053             few{"kwacha Sàimbitheach"}\r
3054             one{"kwacha Sàimbitheach"}\r
3055             other{"kwacha Sàimbitheach"}\r
3056             two{"kwacha Sàimbitheach"}\r
3057         }\r
3058         ZRN{\r
3059             few{"zaïre ùr Zaïreach (1993–1998)"}\r
3060             one{"zaïre ùr Zaïreach (1993–1998)"}\r
3061             other{"zaïre ùr Zaïreach (1993–1998)"}\r
3062             two{"zaïre ùr Zaïreach (1993–1998)"}\r
3063         }\r
3064         ZRZ{\r
3065             few{"zaïre Zaïreach (1971–1993)"}\r
3066             one{"zaïre Zaïreach (1971–1993)"}\r
3067             other{"zaïre Zaïreach (1971–1993)"}\r
3068             two{"zaïre Zaïreach (1971–1993)"}\r
3069         }\r
3070         ZWD{\r
3071             few{"dolaran Sìombabuthach (1980–2008)"}\r
3072             one{"dolar Sìombabuthach (1980–2008)"}\r
3073             other{"dolar Sìombabuthach (1980–2008)"}\r
3074             two{"dholar Sìombabuthach (1980–2008)"}\r
3075         }\r
3076         ZWL{\r
3077             few{"dolaran Sìombabuthach (2009)"}\r
3078             one{"dolar Sìombabuthach (2009)"}\r
3079             other{"dolar Sìombabuthach (2009)"}\r
3080             two{"dholar Sìombabuthach (2009)"}\r
3081         }\r
3082         ZWR{\r
3083             few{"dolaran Sìombabuthach (2008)"}\r
3084             one{"dolar Sìombabuthach (2008)"}\r
3085             other{"dolar Sìombabuthach (2008)"}\r
3086             two{"dholar Sìombabuthach (2008)"}\r
3087         }\r
3088     }\r
3089     CurrencyUnitPatterns{\r
3090         few{"{0} {1}"}\r
3091         one{"{0} {1}"}\r
3092         other{"{0} {1}"}\r
3093         two{"{0} {1}"}\r
3094     }\r
3095     Version{"2.1.31.86"}\r
3096 }\r