Added string resources
[apps/osp/Contacts.git] / res / urd-IN.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305162056" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_PB_BODY_URL">URL</text>
7     <text id="IDS_PB_BODY_GROUPS">گروپ</text>
8     <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME">پہلا نام</text>
9     <text id="IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY">سالگرہ</text>
10     <text id="IDS_PB_BODY_COMPANY">کمپنی</text>
11     <text id="IDS_PB_BODY_JOB_TITLE">نوکری کا نام</text>
12     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">تمام منتخب کریں</text>
13     <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">بند کرنا</text>
14     <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">مٹانا؟</text>
15     <text id="IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES">پسندیدہ میں اضافہ کریں</text>
16     <text id="IDS_PB_BODY_PHONE">فون</text>
17     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">پیغام</text>
18     <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME">آخری نام</text>
19     <text id="IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO">کو محفوظ کریں</text>
20     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK">موبائل (کاروبار)</text>
21     <text id="IDS_COM_SK_NEW">نیا</text>
22     <text id="IDS_PB_SK_CANCEL">منسوخ</text>
23     <text id="IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME">وسطی نام</text>
24     <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_EMAIL">بطور طے شدہ ای میل نشان لگائیں</text>
25     <text id="IDS_PB_BODY_OTHER">مزید</text>
26     <text id="IDS_COM_POP_REMOVED">ہٹا دیا</text>
27     <text id="IDS_PB_BODY_CO_WORKERS">شریک کارندے</text>
28     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">کامیابی</text>
29     <text id="IDS_PB_BODY_COUNTRY">ملک</text>
30     <text id="IDS_PB_BODY_BIRTHDAY">یوم پیدائش</text>
31     <text id="IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS">تمام کانٹیکٹس</text>
32     <text id="IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED">غیر متعلقہ</text>
33     <text id="IDS_COM_SK_DONE">ٹھیک ہے</text>
34     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE">موبائل</text>
35     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">ای میل</text>
36     <text id="IDS_EMAIL_POP_DEVICE_STORAGE_FULL">آلے کا ذخیرہ بھر چکا ہے</text>
37     <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP">گروپ منتخب کریں</text>
38     <text id="IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER">ناجائز نمبر</text>
39     <text id="IDS_PB_SK_ADD_MEMBER">رکن شامل</text>
40     <text id="IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS">رابطے نہیں</text>
41     <text id="IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB">فوٹوز ہٹائیں</text>
42     <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB">آخری نام پہلے</text>
43     <text id="IDS_PB_OPT_VIEW">نظارہ</text>
44     <text id="IDS_SAPPS_POP_INVALID_DATE_OF_BIRTH">غیر مجاز تاریخ پیدائش</text>
45     <text id="IDS_PB_BODY_WORK">کام</text>
46     <text id="IDS_COM_SK_EDIT">تبدیلی</text>
47     <text id="IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS">ناجائز ای میل پتہ</text>
48     <text id="IDS_PB_HEADER_NO_GROUP">کوئی گروپ نہیں</text>
49     <text id="IDS_COM_OPT_ADD_TO_CONTACTS">کانٹیکٹس کا اضافہ کریں</text>
50     <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER">بطور ڈیفالٹ مارک کیں</text>
51     <text id="IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION">اور معلومات</text>
52     <text id="IDS_COM_POP_SELECTED">انتخاب ہوگیا</text>
53     <text id="IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB">خالی</text>
54     <text id="IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO">تصویر لیں</text>
55     <text id="IDS_PB_OPT_NEW_GROUP">نیا گروہ</text>
56     <text id="IDS_COM_SK_DELETE">مٹانا</text>
57     <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HWORK">فیکس (کاروبار)</text>
58     <text id="IDS_PB_BODY_RINGTONE">رنگ ٹون</text>
59     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS">فرینڈز</text>
60     <text id="IDS_COM_BODY_COPY">کاپی</text>
61     <text id="IDS_PB_BODY_ADDRESS">ایڈریس</text>
62     <text id="IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES">کوئی پسندیدہ نہیں ہیں</text>
63     <text id="IDS_COM_BODY_CONTACTS">رابطے</text>
64     <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS">رابطہ افراد منتخب کریں</text>
65     <text id="IDS_PB_BODY_PAGER">پیجر</text>
66     <text id="IDS_PB_HEADER_INSTANT_MESSENGER_ABB">انسٹنٹ میسنجر</text>
67     <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">گیلری</text>
68     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME">موبائل (گھر)</text>
69     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">سرچ</text>
70     <text id="IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE">گروپ کا نام پہلے سے استعمال میں</text>
71     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY">خاندان</text>
72     <text id="IDS_PB_BODY_CITY">شہر</text>
73     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">نام</text>
74     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">تخلیق</text>
75     <text id="IDS_PB_BODY_DEPARTMENT">محکمہ</text>
76     <text id="IDS_PB_BODY_NICKNAME">نک نام</text>
77     <text id="IDS_PB_BODY_SUFFIX">لاحقہ</text>
78     <text id="IDS_COM_BODY_CALL">کال</text>
79     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">سیٹنگز</text>
80     <text id="IDS_COM_POP_UNKNOWN">نامعلوم</text>
81     <text id="IDS_PB_POP_SAVE_CONTACT_Q">کانٹیکٹ محفوظ کریں؟</text>
82     <text id="IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES">پسندیدہ اشیا</text>
83     <text id="IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS">گروپس تدوین کریں</text>
84     <text id="IDS_COM_SK_SAVE">محفوظ</text>
85     <text id="IDS_PB_BODY_PROVINCE">صُوبہ</text>
86     <text id="IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD">نام کارڈ بھیجیں</text>
87     <text id="IDS_COM_POP_ADDED">اضافہ ہو گیا</text>
88     <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL">ویڈیو کال</text>
89     <text id="IDS_PB_BODY_HOME">ہوم</text>
90     <text id="IDS_PB_BODY_NOTE">نوٹ</text>
91     <text id="IDS_RSSR_BODY_INVALID_FORMAT">غلط فارمیٹ</text>
92     <text id="IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS">کانٹیکٹ کی سیٹینگز</text>
93     <text id="IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME">ڈسپلے نام کی ترتیب</text>
94     <text id="IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING">رابطہ افراد حذف کررہا ہے...</text>
95     <text id="IDS_PB_BODY_STREET">سٹریٹ</text>
96     <text id="IDS_PB_BODY_NUMBER">نمبر</text>
97     <text id="IDS_PB_HEADER_DETAILS">تفصیل</text>
98     <text id="IDS_COM_BODY_REMOVE">ہٹانا</text>
99     <text id="IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE">پوسٹل کوڈ</text>
100     <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HHOME">فیکس (گھر)</text>
101     <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST">پہلا نام پہلے</text>
102     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT">ڈیفالٹ</text>
103     <text id="IDS_COM_SK_OK">ٹھیک ہے</text>
104     <text id="IDS_PB_BODY_GROUP_NAME_ABB">گروپ کا نام</text>
105 </string_table>