Added some string rsrc(%d items selected)
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / srp-RS.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304110859" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Godine</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Vokalna</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">Bluetooth slušalica</text>
9     <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">1 stavka izabrana</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Tip</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Stara</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Kompozitor</text>
13     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Obriši?</text>
14     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Poruke</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Album</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Već dodato</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Raspoloženja</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Pesme</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Lokacija</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Sačuvaj kao listu za reprodukciju</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinamičan</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Nemoguće preimenovati listu za reprodukciju</text>
24     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rok</text>
25     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Podeli putem</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Podešavanja muzike</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Nedavno dodato</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Muzika automatski isključena</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Umetnici</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Nemoguće postaviti kao ton zvona</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Nije moguće menjati zvučne efekte kad se koristi 5.1-kanalni sistem</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Liste za reprodukciju</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Kreiraj listu za reprodukciju</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Klasika</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Prosleđivanje</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rok</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Kreiraj listu za reprodukciju</text>
38     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Informacije o mediju</text>
39     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Moji folderi</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Omoti albuma</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Ukloni?</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podkasti</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Nakon jednog sata</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Pojačanje basova</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Široko</text>
46     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Kafić</text>
47     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Izmeni</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dens</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">5.1-kanalni sistem se može uključiti samo kad su zvučni efekti isključeni</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Moguće upotrebe</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Broj numere</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Dodaj u listu za repr.</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Umetnik</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Dodaj</text>
56     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Dodaj listu za reprodukciju</text>
57     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Prikaz foldera</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Važenje</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Strast</text>
60     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Muzički meni</text>
61     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Format</text>
62     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Strastvena</text>
63     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Slušalice</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Pojačanje visokih tonova</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Ne koristi se</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Nepoznato</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Izabran maksimalan broj stavki (%d)</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Ton zvona pozivaoca</text>
70     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Dirigenti</text>
71     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">bajta</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Uklonjeno</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Omiljeni</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">Virtuelni 7.1 kanal</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Nemoguće ukloniti stavku</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Najčešće puštano</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normalan</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Ništa nije izabrano</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Opis</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Va-va</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Uživo</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Veličina</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Sve</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Format</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">E-pošta</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Ukloni</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Dodaj u</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Datum kreiranja</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Uživo</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">5.1-kanalni zvuk je dostupan samo u režimu slušalice</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Albumi</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Sve pesme</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Kreiraj</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Podeli</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Nema listi za reprodukciju</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Prilagođeno</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Preimenuj</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Možeš strimovati muziku na uređaju pomoću AllShare-a</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Nedavno puštano</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Konfiguracioni čarobnjak za muziku</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Pojačanje basova</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">moguće</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Dodato u %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Nemoguće reprodukovati tokom poziva</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Ime predugačko</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Izmeni naslov</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Nemoguće dobiti oznaku</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Zahvalnice</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Ton zvona</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Postavi kao</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Klasika</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Poruka</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Godina</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Nemoguće</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Diskografija</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Nemoguće kreirati listu za reprodukciju</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Ažuriranje...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Korisnik</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Roditeljski rejting</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">Nakon 2 sata</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Izaberi uređaj</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Ekvilajzer</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Podesi</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Idi u biblioteku</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Sačuvaj</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Podeli</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Džez</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Albumi</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Prekini</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Postavi kao</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">Nakon 15 min.</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Stihovi</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">Haus</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Nađi oznaku</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Džez</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Poništi</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Nakon jednog sata i 30 minuta</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Nema stavki</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Nemoguće reprodukovati. Nepodržani tip fajla</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Istorija</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Izaberi sve</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Nemoguće deliti DRM fajl</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Ažuriranje biblioteke</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Lista numera</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Dužina numere</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Žanrovi</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Radost</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Folderi</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Obriši</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Promeni osu</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Nema stihova</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Dodaj</text>
155     <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d stavke/i označene/o</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Dodaj na početnu</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s uklonjeno</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Muzički kvadrat</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Kompozitori</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Ažuriraj biblioteku?</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografija</text>
162     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Preuredi</text>
163     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Zatvori</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Nema pesama</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Miran/na</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Ovaj zvučni efekat je dostupan samo u režimu slušalice i režimu Bluetooth slušalica</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Nemoguće dodati</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Autorska prava</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Ton alarma</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Ne prikazuj ponovo</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Preslušaj sve</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Nemoguće obrisati. Izabrana muzika se reprodukuje</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normalno</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Kompoz.</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Dodato</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Pregled</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Eksternalizacija</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Obriši</text>
179     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Isključ.</text>
180     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Uspeh</text>
181     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Nedavno puštano</text>
182     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Lista za reprodukciju</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Izabrana lista je prazna</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Sve</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Nemoguće reprodukovati. Nastala je greška</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Razgovetnost muzike</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Godine</text>
188     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Žanrovi</text>
189     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Postavi kao</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">Nakon 30 min</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Liste za reprod.</text>
192     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efekat</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Detalji</text>
194     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Podešavanja</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dens</text>
196     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Velika jačina zvuka može da ošteti sluh ukoliko tako slušate duže vreme</text>
197     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Zvučnik</text>
198     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Označeno</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth veza otkačena</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Hor</text>
201     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Otv. listu</text>
202     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Pretraži</text>
203     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Automatski</text>
204     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Ime</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Nemoguće dodati više od %d muzičkih fajlova</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Nema dovoljno muzičkih datoteka za reprodukciju u muzičkom kvadratu. Potrebno je najmanje %d muzičkih datoteka</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Albumi</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Prik. kao</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1-kanalni zvuk</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Informacije o mediju</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Žanr</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinamička</text>
213     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Dodaj u listu za reprodukciju</text>
214 </string_table>