6660a55de8142bb247cc68b93a0ebfd65f8a410e
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / ron-RO.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304081058" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Ani</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Vocală</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">Cască BT</text>
9     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Tip</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Vechi</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Compozitor</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Ştergeţi?</text>
13     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Mesaje</text>
14     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Album</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Deja adăugat</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Stări</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Melodii</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Locaţie</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Salvare ca listă de redare</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinamic</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Imposibil de redenumit lista de redare</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
24     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Partajare prin</text>
25     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Setări muzică</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Adăugat recent</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Oprire automată muzică</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Artişti</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Imposibil de setat ca ton de sonerie</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Imposibil de modificat efectele sonore în timpul utilizării sistemului pe 5.1 canale</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Liste de redare</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Creare listă de redare</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Clasic</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Redirecţionare</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Creare listă de redare</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Informaţii media</text>
38     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Directoarele mele</text>
39     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Grafică album</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Eliminare?</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcast.</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">După 1 oră</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Accentuare başi</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Larg</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Cafenea</text>
46     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Editare</text>
47     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">Sistemul pe 5.1 canale poate fi activat numai când efectele sonore sunt dezactivate</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Utilizări disponibile</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Număr piesă</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Ad. la lista de red.</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Artist</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Adăugat</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Adăugare listă de redare</text>
56     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Viz. foldere</text>
57     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Valabilitate</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Pasiune</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Meniu muzică</text>
60     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Format</text>
61     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Pasional</text>
62     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Căşti</text>
63     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Accentuare înalte</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Neutilizat</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Necunoscut</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Ton sonerie apelant</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">A fost selectat numărul maxim de elemente (%d)</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Dirijori</text>
70     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Octet</text>
71     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Eliminat</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Favorite</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTISTS">Artişti</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">7.1 canale virtuale</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Imposibil de eliminat elementul</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Cea mai redată</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normal</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Nimic selectat</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Descriere</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Live</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Dimensiune</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Toate</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Format</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Email</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Eliminare</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Adăugare la</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Data creării</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Live</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">Efectul sonor pentru 5.1 canale funcţionează numai în modul cască</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Albume</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Toate melodiile</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Creare</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Partaj.</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Nici o listă de redare</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Particularizat</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Redenumire</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Puteţi reda în flux muzica pe dispozitive utilizând AllShare</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Redate recent</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Expert configurare muzică</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Accentuare başi</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Posibil</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Adăugate la %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Imposibil de redat în timpul unui apel</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Nume prea lung</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Editare titlu</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Imposibil de obţinut eticheta</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Credite</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Ton sonerie apel</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Setare ca</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Clasic</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Mesaj</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Ani</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Imposibil</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Discografie</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Imposibil de creat lista de redare</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Actualizare...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Utilizator</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Evaluare părinte</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">După 2 ore</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Selectare dispozitiv</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Egalizator</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Afiş.</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Accesare bibliotecă</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Salvare</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Partajare</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Albume</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Oprire</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Setare ca</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">După 15 minute</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Versuri</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Căutare etichetă</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Anulare</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">După 1 oră 30 min.</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Niciun element</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Imposibil de redat. Tip fişier neacceptat</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Istoric</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Selectare toate</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Imposibil de partajat fişierul DRM</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Actualizare bibliotecă</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Listă de melodii</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Lungime piesă</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Genuri</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Bucurie</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Foldere</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Ştergere</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Schimbare axă</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Fără versuri</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Adăug.</text>
155     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Adăugare la ecran principal</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s a fost eliminat</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Pătrat muzical</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Compozitori</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Actualizaţi biblioteca?</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografie</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Reordonare</text>
162     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Închidere</text>
163     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Nu există melodii</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Calm</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Acest efect de sunet funcţionează numai în modurile cască şi cască Bluetooth</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Imposibil de adăugat</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Drept de autor</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Ton alarmă</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Nu se mai afişează</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Redare totală</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Imposibil de şters. Muzica selectată este în curs de redare</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normal</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Compoz.</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Adăugat</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Examinare</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Externalizare</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Ştergere</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Oprit</text>
179     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Succes</text>
180     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Redate recent</text>
181     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Listă de redare</text>
182     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Listă selectată goală</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Toate</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Imposibil de redat. A avut loc o eroare</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Claritate muzică</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Ani</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Genuri</text>
188     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Setare ca</text>
189     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">După 30 min.</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Liste de redare</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efect</text>
192     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Detalii</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Setări</text>
194     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Sunetele la volum ridicat pot afecta auzul, dacă le ascultaţi timp îndelungat</text>
196     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Difuzor</text>
197     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Selectat</text>
198     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth deconectat</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Cor</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Des. listă</text>
201     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Căutare</text>
202     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Automat</text>
203     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nume</text>
204     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Imposibil de adăugat mai mult de %d fişier muzical</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Nu sunt suficiente fişiere muzicale pentru redarea în pătratul muzical. Sunt necesare cel puţin %d fişiere muzicale</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Albume</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Viz. ca</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1 canale</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Informaţii media</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Gen</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinamic</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Adăugare la lista de redare</text>
213 </string_table>