1 msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
2 msgstr "Само итни повици."
4 msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK"
5 msgstr "Поминете преку екранот за да отклучите."
7 msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT"
10 msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT"
11 msgstr "Има уште %d обиди."
13 msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD"
14 msgstr "Погрешна лозинка."
16 msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL"
17 msgstr "Пропуштен повик"
19 msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS"
20 msgstr "Пропуштени повици"
22 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
25 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
26 msgstr "Допрете и држете на екранот, потоа навалете го уредот кон себе за да го отклучите. Ако екранот не се отклучи, обидете се да го навалите уредот повеќе. Кога е поставено отклучување со движење, движењето ќе се вклучи автоматски во Опции."
28 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION"
29 msgstr "Избери апликација"
31 msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB"
32 msgstr "Заднината на заклучениот екран е сменета."
34 msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB"
35 msgstr "Заднината на основниот екран е сменета."
37 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
40 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS"
41 msgstr "Опции за заклучување на екранот"
43 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
44 msgstr "Заклучување на екранот"
46 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
49 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
50 msgstr "Допрете и држете го екранот, потоа навалете го уредот кон себе за да отклучите. Ако екранот не се отклучи, обидете се да го навалите уредот повторно."
52 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
53 msgstr "Едноставна лозинка"
55 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
56 msgstr "Вид заклучување на екранот"
58 msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING"
61 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
64 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
67 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
70 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
73 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
76 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
79 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
82 msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
83 msgstr "Само итни повици"
85 msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM"
88 msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
89 msgstr "Упатството е завршено."
91 msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN"
92 msgstr "Неважечо дејство. Обидете се повторно."
94 msgid "IDS_COM_SK_BACK_A"
97 msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING"
98 msgstr "Обработување..."
100 msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER"
101 msgstr "Избери заднина"
103 msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB"
106 msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE"
109 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING"
110 msgstr "Се пребарува"
112 msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE"
115 msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN"
116 msgstr "Погрешен PIN."
118 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN"
119 msgstr "Внесете PIN."
121 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD"
122 msgstr "Внесете лозинка."
124 msgid "IDS_COM_BODY_EDIT"
127 msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE"
130 msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND"
131 msgstr "Обидете се повторно за 1 секунда."
133 msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED"
136 msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL"
137 msgstr "1 пропуштен повик"
139 msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE"
142 msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE"
143 msgstr "1 нова порака"
145 msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG"
146 msgstr "Се обидовте да отклучите уредот неправилно %1$d пати. Имате уште %2$d обиди пред уредот да се ресетира на фабричките поставки и сите податоци да се избришат."
148 msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS"
149 msgstr "Повт. обид за %d секунди."
151 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
152 msgstr "Поминете преку екранот за да ја видите пораката"
154 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
155 msgstr "Поминете преку екранот за да го видите дневникот на повици"
157 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB"
158 msgstr "Нема совпаѓање"
160 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
161 msgstr "Внесете PIN за да ја видите пораката"
163 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
164 msgstr "Внесете PIN за да го видите дневникот на повици"
166 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
167 msgstr "Внесете лозинка за да ја видите пораката"
169 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
170 msgstr "Внесете лозинка за да го видите дневникот на повици"
172 msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK"
173 msgstr "Двоен часовник"
175 msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT"
176 msgstr "Кратенка за камера"
178 msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB"
179 msgstr "Неправилен PIN"
181 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB"
182 msgstr "Врати се на повик"
184 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB"
185 msgstr "Алтернативна лозинка"
187 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT"
188 msgstr "Отклучете со сметка Tizen"
190 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB"
191 msgstr "Отклучи преку\nсметка Tizen"
193 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS"
194 msgstr "Имате %1$d пропуштени повици и %2$d непрочитани пораки."
196 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED"
197 msgstr "Се обидовте да го отклучите уредот неправилно %d пати. Сега ќе се ресетира на фабричките поставки и сите податоци да се избришат."
199 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG"
200 msgstr "Поминете преку екранот за да го видите дневникот на повици."
202 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES"
203 msgstr "Поминете преку екранот за да отворите Пораки."
205 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG"
206 msgstr "Едноставното заклучување со лозинка ќе се вклучи автоматски ако Gear е предалеку за да се открие. Кога Gear ќе се открие, заклучувањето на екранот ќе се префрли на заклучување со поминување."
208 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS"
209 msgstr "%d нови пораки"
211 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS"
212 msgstr "%d пропуштени повици"
214 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED"
215 msgstr "%1$d до %2$d бројки или букви се потребни."
217 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN"
218 msgstr "Внесете PIN за отклучување."
220 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN"
221 msgstr "Внесете PIN од 4 бројки."
223 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
224 msgstr "Само итни повици."
226 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL"
229 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP"
230 msgstr "Се полни: %d%"
232 msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB"
235 msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT"
236 msgstr "Отпечаток на прст"
238 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS"
239 msgstr "Изберете апликации"
241 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW"
242 msgstr "Enter recovery password"
244 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL"
247 msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER"
250 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY"
253 msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG"
254 msgstr "Повлечете ги и оставете ги шарените квадрати од горното подрачје долу или допрете ги шарените квадрати во горното подрачје по сличност со бојата што се споредува. Можете да ги влечете и оставате квадратите во долното подрачје за да ги прередите."
256 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK"
257 msgstr "Автоматско заклучување"
259 msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE"
262 msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2"
265 msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL"