The source code moved from the SPIN with license changed to Flora 1.1
[apps/native/home/homescreen-efl.git] / res / po / ar.po
1 msgid "IDS_CAM_SK_CANCEL"
2 msgstr "إلغاء"
3
4 msgid "IDS_CAM_SK_OK"
5 msgstr "موافق"
6
7 msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_FOLDER"
8 msgstr "إنشاء مجلد"
9
10 msgid "IDS_COM_POP_SHOW_A"
11 msgstr "عرض"
12
13 msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
14 msgstr "فتح"
15
16 msgid "IDS_MB_SK_EDIT"
17 msgstr "تعديل"
18
19 msgid "IDS_MEMO_SK_ADD_ABB"
20 msgstr "إضافة"
21
22 msgid "IDS_MF_OPT_DELETEFOLDER"
23 msgstr "مسح المجلد"
24
25 msgid "IDS_MF_POP_ERR_FOLDER_NAME_EMPTY"
26 msgstr "أدخل اسم المجلد."
27
28 msgid "IDS_PB_SK_CREATE_ABB"
29 msgstr "إنشاء"
30
31 msgid "IDS_ST_BODY_LOADING_ING"
32 msgstr "جاري التحميل ..."
33
34 msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATIONS"
35 msgstr "التطبيقات"
36
37 msgid "IDS_ST_HEADER_MUSIC"
38 msgstr "الموسيقى"
39
40 msgid "IDS_ST_OPT_BASIC"
41 msgstr "أساسي"
42
43 msgid "IDS_ST_SK_HIDE"
44 msgstr "إخفاء"
45
46 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
47 msgstr "مربع التحديد"
48
49 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS"
50 msgstr "تحديد"
51
52 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE"
53 msgstr "العنوان"
54
55 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS"
56 msgstr "إلغاء التحديد"
57
58 msgid "IDS_AT_BODY_UNINSTALL"
59 msgstr "إلغاء التثبيت"
60
61 msgid "IDS_AT_BUTTON_CHANGE_VIEW"
62 msgstr "تغيير العرض"
63
64 msgid "IDS_AT_HEADER_PD_SELECTED"
65 msgstr "تم تحديد %d"
66
67 msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_ADD_ABB2"
68 msgstr "حدد تطبيقات للإضافة"
69
70 msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_HIDE_ABB"
71 msgstr "تحديد تطبيقات لإخفائها"
72
73 msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_SHOW_ABB"
74 msgstr "تحديد تطبيقات لعرضها"
75
76 msgid "IDS_AT_OPT_ALPHABETICAL_GRID_ABB"
77 msgstr "شبكة أبجدية"
78
79 msgid "IDS_AT_OPT_CUSTOMISABLE_GRID_ABB"
80 msgstr "شبكة قابلة للتخصيص"
81
82 msgid "IDS_AT_OPT_VIEW_AS"
83 msgstr "عرض ﻜ"
84
85 msgid "IDS_AT_POP_TO_REARRANGE_PAGES_YOU_NEED_TO_CHANGE_THE_VIEW_TYPE_TO_A_CUSTOMISABLE_GRID"
86 msgstr "لإعادة ترتيب الشاشات، يجب تغيير نوع العرض إلى شبكة قابلة للتخصيص."
87
88 msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
89 msgstr "هل تريد إلغاء تثبيت %s؟"
90
91 msgid "IDS_AT_TAB4_MINI_APPS"
92 msgstr "تطبيقات صغيرة"
93
94 msgid "IDS_CAM_OPT_MULTISHOT_DESELECT"
95 msgstr "إلغاء تحديد"
96
97 msgid "IDS_COM_HEADER_UNNAMED_FOLDER"
98 msgstr "مجلد ‏‫بدون اسم"
99
100 msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_APP_TRAY_TTS"
101 msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لإغلاق علبة التطبيقات."
102
103 msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
104 msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لفتح علبة التطبيقات."
105
106 msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_TTS"
107 msgstr "انقر نقرا مزدوجا للفتح."
108
109 msgid "IDS_HS_BODY_BUTTON_T_TTS"
110 msgstr "الزر"
111
112 msgid "IDS_HS_BODY_DELETE_OPT_TTS"
113 msgstr "حذف"
114
115 msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_AND_HOLD_TO_MOVE_T_TTS"
116 msgstr "انقر نقرا مزدوجا مع الاستمرار للتحريك."
117
118 msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_T_TTS"
119 msgstr "انقر نقرا مزدوجا للإغلاق."
120
121 msgid "IDS_HS_BODY_DROP_VIEW_OPEN_T_TTS"
122 msgstr "فتح إفلات العرض."
123
124 msgid "IDS_HS_BODY_DYNAMIC_BOX"
125 msgstr "Dynamic Box"
126
127 msgid "IDS_HS_BODY_FAVOURITE_APPS_TTS"
128 msgstr "التطبيقات المفضلة"
129
130 msgid "IDS_HS_BODY_HOME_SCREEN_WILL_BE_FORMED_WITH_UP_TO_PD_ITEMS_SELECTED_IN_THE_NEXT_SCREEN"
131 msgstr "ستتألف الشاشة الرئيسية من عناصر يصل عددها إلى %d يتم تحديدها في الشاشة التالية"
132
133 msgid "IDS_HS_BODY_IN_FAVOURITE_APPLICATIONS_TTS"
134 msgstr "في التطبيقات المفضلة"
135
136 msgid "IDS_HS_BODY_MOVE_INTO_PS_FOLDER_TTS"
137 msgstr "انقل إلى مجلد %s."
138
139 msgid "IDS_HS_BODY_MOVING_PS_M_PROGRESS_TTS"
140 msgstr "يتم نقل %s"
141
142 msgid "IDS_HS_BODY_NO_CONTENT"
143 msgstr "لا يوجد محتوى"
144
145 msgid "IDS_HS_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD"
146 msgstr "صفحة %1$d من %2$d"
147
148 msgid "IDS_HS_BODY_POSITION_PD"
149 msgstr "الموقع %d"
150
151 msgid "IDS_HS_BODY_THE_FOLDER_IS_OPEN"
152 msgstr "تم فتح المجلد."
153
154 msgid "IDS_HS_BODY_THIS_WILL_DELETE_THE_FOLDER_AND_ALL_THE_ITEMS_IT_CONTAINS"
155 msgstr "سيترتب على ذلك حذف المجلد وجميع العناصر التي يشتمل عليه."
156
157 msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_ADD_MORE_APPS_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPS_REACHED"
158 msgstr "تتعذر إضافة المزيد من التطبيقات. تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد التطبيقات."
159
160 msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
161 msgstr "يتعذر تحميل البيانات. انقر لإعادة المحاولة."
162
163 msgid "IDS_HS_BODY_WALLPAPERS_ABB"
164 msgstr "خلفيات"
165
166 msgid "IDS_HS_BUTTON_APPS"
167 msgstr "تطبيقات"
168
169 msgid "IDS_HS_BUTTON_DELETE"
170 msgstr "حذف"
171
172 msgid "IDS_HS_BUTTON_DISABLE_ABB"
173 msgstr "إلغاء تفعيل"
174
175 msgid "IDS_HS_BUTTON_HELP"
176 msgstr "تعليمات"
177
178 msgid "IDS_HS_BUTTON_HOME_ABB"
179 msgstr "الرئيسية"
180
181 msgid "IDS_HS_BUTTON_MAGAZINE_ABB"
182 msgstr "المجلة"
183
184 msgid "IDS_HS_BUTTON_PHONE"
185 msgstr "الهاتف"
186
187 msgid "IDS_HS_HEADER_ADD_ITEMS"
188 msgstr "إضافة عناصر"
189
190 msgid "IDS_HS_HEADER_FOLDER"
191 msgstr "المجلد"
192
193 msgid "IDS_HS_HEADER_REARRANGE_ICONS"
194 msgstr "إعادة ترتيب الرموز"
195
196 msgid "IDS_HS_HEADER_REARRANGE_PAGES"
197 msgstr "إعادة ترتيب الصفحات"
198
199 msgid "IDS_HS_HEADER_SELECT_A_TEXT_BOX_ABB"
200 msgstr "تحديد مربع نص"
201
202 msgid "IDS_HS_HEADER_SELECT_TEMPLATE_ABB"
203 msgstr "تحديد القالب"
204
205 msgid "IDS_HS_OPT_ADD_TEXT_BOX_ABB"
206 msgstr "إضافة مربع نص"
207
208 msgid "IDS_HS_OPT_CHANGE_WALLPAPER_ABB"
209 msgstr "تغيير الخلفية"
210
211 msgid "IDS_HS_OPT_CREATE_FOLDER_OPT_TTS"
212 msgstr "إنشاء مجلد"
213
214 msgid "IDS_HS_OPT_DELETE_FOLDER_TTS"
215 msgstr "حذف المجلد"
216
217 msgid "IDS_HS_OPT_DOWNLOADED_APPS"
218 msgstr "تطبيقات تم تنزيلها"
219
220 msgid "IDS_HS_OPT_EXTRACT_APPS_AND_DELETE_FOLDER_ABB"
221 msgstr "استخراج التطبيقات وحذف المجلد"
222
223 msgid "IDS_HS_POP_DISABLE_THIS_APPLICATION_Q"
224 msgstr "هل تريد إلغاء تفعيل هذا التطبيق؟"
225
226 msgid "IDS_HS_POP_THE_NEW_PAGE_WILL_CONSIST_OF_THE_S_PLANNER_TASKS_AND_S_MEMO_DYNAMIC_BOXES"
227 msgstr "ستتألّف الصفحة الجديدة من صناديق S Memo والمهام وS Planner الديناميكية"
228
229 msgid "IDS_HS_POP_THE_NEW_PAGE_WILL_CONSIST_OF_TWITTER_DYNAMIC_BOXES_MSG"
230 msgstr "ستتألّف الصفحة الجديدة من صناديق Twitter الديناميكية. في الشاشة التالية، حدّد ما يصل إلى %d من يوميات الأشخاص الذين تتابعهم لعرضها على الصفحة الجديدة."
231
232 msgid "IDS_HS_POP_THIS_FOLDER_WILL_BE_DELETED_BUT_THE_APPLICATIONS_WITHIN_IT_WILL_REMAIN_AVAILABLE_ON_YOUR_HOME_SCREEN_DELETE_THIS_FOLDER_Q"
233 msgstr "سيتم حذف هذا المجلد، إلا أنّ التطبيقات الموجودة فيه ستبقى متوفرة على الشاشة الرئيسية. هل تريد حذف هذا المجلد؟"
234
235 msgid "IDS_HS_TPOP_FAILED_TO_RELOAD_DEVICE_MEMORY_FULL"
236 msgstr "فشلت إعادة التحميل. ذاكرة الجهاز ممتلئة."
237
238 msgid "IDS_HS_TPOP_FONT_NOT_SUPPORTED_AT_THIS_SIZE"
239 msgstr "الخط بهذا الحجم غير معتمد"
240
241 msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_EXTRA_LINE_DUE_TO_SPACE_RESTRICTION_ABB"
242 msgstr "تتعذر إضافة سطر آخر بسبب تقييد المساحة"
243
244 msgid "IDS_SCR_BODY_1_UNREAD_ITEM"
245 msgstr "يوجد عنصر واحد غير مقروء"
246
247 msgid "IDS_SCR_BODY_EDIT_MODE_TTS"
248 msgstr "وضع التحرير"
249
250 msgid "IDS_SCR_BODY_PD_SELECTED_IN_TOTAL_TTS"
251 msgstr "تم تحديد %d بشكل إجمالي."
252
253 msgid "IDS_SCR_BODY_PD_UNREAD_ITEMS"
254 msgstr "توجد %d إخطارات غير مقروءة‬"
255
256 msgid "IDS_SCR_OPT_MENU_POP_UP_TTS"
257 msgstr "إطار القائمة المنبثق"
258
259 msgid "IDS_STORYALBUM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_VIEW_NEXT_PAGE_TTS"
260 msgstr "اسحب بإصبعين لعرض الصفحة التالية."
261
262 msgid "IDS_ST_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK_T_TALKBACK"
263 msgstr "عنوان منبثق"
264
265 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
266 msgstr "النص في الإطار المنبثق الأساسي"
267
268 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN"
269 msgstr "الشاشة الرئيسية"
270
271 msgid "IDS_TTS_BODY_PAGE_MOVED_TO_P1SD_OF_P2SD"
272 msgstr "تم نقل الصفحة إلى %1$d من %2$d."
273
274 msgid "IDS_TTS_BODY_ROW_P1SD_COLUMN_P2SD"
275 msgstr "الصف%1$d، العمود %2$d"
276
277 msgid "IDS_TTS_BUTTON_ADD_PAGE"
278 msgstr "إضافة صفحة"
279
280 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
281 msgstr "لم يتم اختياره"
282
283 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
284 msgstr "زر الراديو"
285
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS"
287 msgstr "تم التحديد"
288
289 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
290 msgstr "شوكو كوكي"
291
292 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
293 msgstr "جاز هادئ"
294
295 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
296 msgstr "الخط الافتراضي"
297
298 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
299 msgstr "إكليل الجبل"
300
301 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACTS"
302 msgstr "جهات الاتصال"
303
304 msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
305 msgstr "تم الوصول إلى أقصى عدد من الحروف."
306
307 msgid "IDS_COM_SK_OK"
308 msgstr "موافق"
309
310 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
311 msgstr "إظهار %d عناصر"
312
313 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
314 msgstr "UDRGothicM"
315
316 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
317 msgstr "UDMincho"
318
319 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
320 msgstr "UDGothic"
321
322 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
323 msgstr "منظم"
324
325 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
326 msgstr "POP"
327
328 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
329 msgstr "Maruberi"
330
331 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
332 msgstr "هلفتيكا نويه"
333
334 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
335 msgstr "انقر نقرا مزدوجا لإغلاق القائمة."
336
337 msgid "IDS_ST_SK_SKIP_LITE"
338 msgstr "تخطي"
339
340 msgid "IDS_COM_SK_SELECT"
341 msgstr "اختيار"
342
343 msgid "IDS_COM_BODY_INTERNET"
344 msgstr "الإنترنت"
345
346 msgid "IDS_ST_SK_NEXT"
347 msgstr "التالي"
348
349 msgid "IDS_HS_OPT_MANAGE_APPLICATIONS_ABB"
350 msgstr "إدارة التطبيقات"
351
352 msgid "IDS_HS_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_HIDDEN"
353 msgstr "سيتم إخفاء %d من العناصر."
354
355 msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ALL_THE_ITEMS_IT_CONTAINS_WILL_BE_DELETED"
356 msgstr "سيتم حذف هذه الصفحة وكافة العناصر التي تتضمنها."
357
358 msgid "IDS_HS_HEADER_DELETE_PAGE_ABB2"
359 msgstr "حذف الصفحة"
360
361 msgid "IDS_HS_OPT_DELETE"
362 msgstr "مسح"
363
364 msgid "IDS_HS_OPT_SHOW_HIDDEN_APPLICATIONS_ABB"
365 msgstr "إظهار التطبيقات المخفية"
366
367 msgid "IDS_HS_OPT_HIDE_APPLICATIONS_ABB"
368 msgstr "إخفاء التطبيقات"
369
370 msgid "IDS_HS_OPT_SHOW_DISABLED_APPLICATIONS_ABB"
371 msgstr "عرض التطبيقات التي تم إلغاء تفعيلها"
372
373 msgid "IDS_HS_POP_PS_CANNOT_BE_UNINSTALLED_IT_WILL_BE_DISABLED_INSTEAD"
374 msgstr "يتعذر إلغاء تثبيت %s. سيتم إلغاء تفعيله بدلاً من ذلك."
375
376 msgid "IDS_HS_POP_1_ITEM_WILL_BE_HIDDEN"
377 msgstr "سيتم إخفاء عنصر واحد."
378
379 msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_THIS_HOME_BOX_TO_THE_HOME_SCREEN_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_THE_HOME_SCREEN_MSG"
380 msgstr "تتعذر إضافة مربع الشاشة الرئيسية هذا إلى الشاشة الرئيسية. ما من مساحة كافية على الشاشة الرئيسية. قم بإزالة بعض مربعات الشاشة الرئيسية وحاول مرة أخرى."
381
382 msgid "IDS_MSG_HEADER_UNABLE_TO_ADD"
383 msgstr "غير قابل على الإضافة"
384
385 msgid "IDS_HS_OPT_HOME_BOXES"
386 msgstr "مربعات الشاشة الرئيسية"
387
388 msgid "IDS_HS_OPT_ALL_PAGES"
389 msgstr "كل الصفحات"
390
391 msgid "IDS_JAVA_POP_BLANK"
392 msgstr "فارغ"
393
394 msgid "IDS_HS_OPT_SORT_ITEMS_ALPHABETICALLY_ABB"
395 msgstr "فرز العناصر بالترتيب الأبجدي"
396
397 msgid "IDS_HS_HEADER_SORT_ITEMS_ALPHABETICALLY_ABB"
398 msgstr "فرز العناصر بالترتيب الأبجدي"
399
400 msgid "IDS_HS_POP_APP_ICONS_AND_FOLDERS_WILL_BE_SORTED_INTO_ALPHABETICAL_ORDER_ANY_CUSTOMISATIONS_YOU_HAVE_MADE_WILL_BE_DISCARDED"
401 msgstr "سيتم تخزين رموز التطبيقات ومجلداتها بالترتيب الأبجدي. سيتم تجاهل أي عمليات تخصيص قمت بها من قبل."
402