Fix for N_SE-54326
[apps/osp/Calendar.git] / res / isl-IS.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201310021637" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_CLD_BODY_NONE">Ekkert</text>
7     <text id="IDS_COM_SK4_SHARE">Deila</text>
8     <text id="IDS_COM_BODY_PD_SELECTED">%d valið</text>
9     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Velja allt</text>
10     <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Loka</text>
11     <text id="IDS_CLD_BUTTON_GO_TO">Opna</text>
12     <text id="IDS_CLD_POP_TO">Til</text>
13     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH">Allan mánuðinn</text>
14     <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Á að eyða?</text>
15     <text id="IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE">1 degi áður</text>
16     <text id="IDS_COM_BODY_LOW">Lítið</text>
17     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK">Vikulega</text>
18     <text id="IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC">fyrir</text>
19     <text id="IDS_CLD_OPT_SETTINGS">Stillingar</text>
20     <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT_EVENT_ABB">Breyta viðburði</text>
21     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði fyrir %ls</text>
22     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_YEARS">Með %d árs/ára millibili</text>
23     <text id="IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER">Sýna vikunúmer</text>
24     <text id="IDS_COM_BODY_BLUETOOTH">Bluetooth</text>
25     <text id="IDS_FM_POP_NOT_ENOUGH_STORAGE_SPACE">Ekki er nægt geymslurými</text>
26     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Titil vantar</text>
27     <text id="IDS_COM_SK_ADD_ACCOUNT">Bæta við reikningi</text>
28     <text id="IDS_CLD_BODY_TO">Til</text>
29     <text id="IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB">mín.</text>
30     <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE">Búa til</text>
31     <text id="IDS_CLD_POP_INVALID_TIME">Ógildur tími</text>
32     <text id="IDS_CLD_OPT_ADD_REMINDER">Bæta við áminningu</text>
33     <text id="IDS_CLD_BODY_LIST">Listi</text>
34     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Aðeins þessi viðburður</text>
35     <text id="IDS_CLD_BUTTON_SEARCH">Leita</text>
36     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE">Pikkaðu til að setja inn minnismiða</text>
37     <text id="IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA">Skilaboð</text>
38     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE">Ýttu til að slá inn titil</text>
39     <text id="IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS">Allir endurteknir viðburðir</text>
40     <text id="IDS_CLD_OPT_1_MIN_BEFORE_ABB">1 mín. fyrir</text>
41     <text id="IDS_COM_POP_TIMES_LC">sinnum</text>
42     <text id="IDS_CLD_OPT_WEEKS_LC">vikur</text>
43     <text id="IDS_CLD_SK_CANCEL">Hætta við</text>
44     <text id="IDS_CLD_SK3_DONE">Lokið</text>
45     <text id="IDS_CLD_BODY_PRIORITY">Forgangur</text>
46     <text id="IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL">Tölvupóstur</text>
47     <text id="IDS_CLD_OPT_DAYS_LC">dagar</text>
48     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS">%d hvern dag</text>
49     <text id="IDS_CLD_MBODY_PD_DAYS_BEFORE">%d dögum fyrr</text>
50     <text id="IDS_COM_BODY_HIGH">Mikið</text>
51     <text id="IDS_COM_POP_FAILED">Mistókst</text>
52     <text id="IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB">vika</text>
53     <text id="IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE">2 dögum áður</text>
54     <text id="IDS_BR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d atriði valin</text>
55     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði eftir %ls</text>
56     <text id="IDS_BR_BODY_PD_ITEM_SELECTED">%d atriði valið</text>
57     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING">Ógilt endurtekningatímabil</text>
58     <text id="IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED">Aðgerð mistókst</text>
59     <text id="IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT">Breyta viðburði</text>
60     <text id="IDS_CLD_BODY_START_TIME">Upphafstími</text>
61     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT">Endurtaka</text>
62     <text id="IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE">5 mín. fyrir</text>
63     <text id="IDS_CLD_SK3_EDIT">Breyta</text>
64     <text id="IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS">Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum</text>
65     <text id="IDS_CLD_BODY_END_TIME">Lokatími</text>
66     <text id="IDS_CLD_BODY_FROM">Frá</text>
67     <text id="IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE">Læsa tímabelti</text>
68     <text id="IDS_CLD_BODY_OFF">Slökkt</text>
69     <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT">Búa til viðburð</text>
70     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Velja</text>
71     <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE">Eyða</text>
72     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Gjalddagi</text>
73     <text id="IDS_ST_BODY_SAVE_TO">Vista í</text>
74     <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT">Eyða viðburði</text>
75     <text id="IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB">klst</text>
76     <text id="IDS_CLD_BODY_SUNDAY">Sunnudagur</text>
77     <text id="IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE">1 viku áður</text>
78     <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_LC">sinni</text>
79     <text id="IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT">Búa til viðburð</text>
80     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ógild skrá</text>
81     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d hverja viku</text>
82     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_MONTHS">Með %d mánaða/r millibili</text>
83     <text id="IDS_CLD_BODY_DAY">Dagur</text>
84     <text id="IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Flytja inn viðb./verk.</text>
85     <text id="IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB">mín.</text>
86     <text id="IDS_COM_BODY_NFC">NFC</text>
87     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY">Allan daginn</text>
88     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS">Á tveggja vikna fresti</text>
89     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR">Allar dagbækur</text>
90     <text id="IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE">1 klukkustund áður</text>
91     <text id="IDS_CLD_BODY_YEAR">Ár</text>
92     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY">Allir atburðir fyrir daginn í dag</text>
93     <text id="IDS_RSSR_BODY_FAILED_TO_IMPORT_FILE">Mistókst að flytja inn skrá</text>
94     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Flytja út viðb./verk.</text>
95     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_MINS_BEFORE_ABB">%d mín. fyrir</text>
96     <text id="IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR">Allt þetta ár</text>
97     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL">Endurtaka þar til</text>
98     <text id="IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE">15 mínútum áður</text>
99     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCATION">Staðsetning</text>
100     <text id="IDS_CLD_BODY_MONDAY">Mánudagur</text>
101     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Á þriggja daga fresti</text>
102     <text id="IDS_CLD_BODY_ON_TIME">Á réttum tíma</text>
103     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR">Á hverju ári</text>
104     <text id="IDS_CLD_OPT_HOURS_LC">klukkustundir</text>
105     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION">Pikkaðu til að bæta við staðsetningu</text>
106     <text id="IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED">Þessum viðburði verður eytt</text>
107     <text id="IDS_CLD_HEADER_DELETE">Eyða</text>
108     <text id="IDS_EMAIL_OPT_ADD_TO_CALENDAR">Setja í Dagbók</text>
109     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Heilsdagsviðburður</text>
110     <text id="IDS_COM_SK_CUSTOM">Sérstilla</text>
111     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS">Enginn viðburður</text>
112     <text id="IDS_CLD_POP_MY_PHONE">Sími notanda</text>
113     <text id="IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION">Lýsing</text>
114     <text id="IDS_CLD_BODY_CALENDAR">Dagbók</text>
115     <text id="IDS_IMGE_POP_TEXT_TOO_LONG">Textinn er of langur</text>
116     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY">Allan daginn</text>
117     <text id="IDS_CLD_OPT_AGENDA">Dagskrá</text>
118     <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE">Tímabelti</text>
119     <text id="IDS_CLD_BUTTON_DELETE">Eyða</text>
120     <text id="IDS_CLD_BODY_PIMSPINNORMAL">Venjulegt</text>
121     <text id="IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB">dag</text>
122     <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT">Breyta</text>
123     <text id="IDS_COM_POP_AM_M_ABB">f.h.</text>
124     <text id="IDS_CLD_BODY_TITLE">Titill</text>
125     <text id="IDS_CLD_SK3_DELETE">Eyða</text>
126     <text id="IDS_CLD_TAB4_MONTH">Mánuður</text>
127     <text id="IDS_COM_POP_PM_M_ABB">e.h.</text>
128     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_WEEKS_BEFORE">%d vikum áður</text>
129     <text id="IDS_COACH_POP_IF_DELETE_REPEATED_EVENT">Ef þessum endurtekna atburði er eytt, verður öllum tengdum atburðum líka eytt. Á að halda áfram?</text>
130     <text id="IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT">Wi-Fi Direct</text>
131     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH">Mánaðarlega</text>
132     <text id="IDS_EMAIL_BODY_COMPLETE">Ljúka</text>
133     <text id="IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK">Fyrsti dagur vikunnar</text>
134     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_HOURS_BEFORE">%d klukkustundum áður</text>
135     <text id="IDS_CLD_BODY_REMINDER">Áminning</text>
136     <text id="IDS_CST_BODY_NOTICE">Tilkynning</text>
137     <text id="IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY">Ekki er nægt minni</text>
138     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN">Enginn lokadagur</text>
139     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT">Á hverjum degi</text>
140     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Engin atriði</text>
141     <text id="IDS_CLD_SK_SAVE">Vista</text>
142     <text id="IDS_COM_POP_SAVING_FAILED">Mistókst að vista</text>
143 </string_table>