Fix for N_SE-54326
[apps/osp/Calendar.git] / res / hun-HU.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201310021637" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_CLD_BODY_NONE">Nincs</text>
7     <text id="IDS_COM_SK4_SHARE">Megosztás</text>
8     <text id="IDS_COM_BODY_PD_SELECTED">%d kiválasztva</text>
9     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Összes kijelölése</text>
10     <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Bezárás</text>
11     <text id="IDS_CLD_BUTTON_GO_TO">Megnyit</text>
12     <text id="IDS_CLD_POP_TO">Erre</text>
13     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH">Egész hónap</text>
14     <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Törli?</text>
15     <text id="IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE">1 nappal előtte</text>
16     <text id="IDS_COM_BODY_LOW">Alacsony</text>
17     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK">hetente</text>
18     <text id="IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC">előtte</text>
19     <text id="IDS_CLD_OPT_SETTINGS">Beállítások</text>
20     <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT_EVENT_ABB">Esemény szerk.</text>
21     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Érintse meg a(z) %ls előtti események megtekintéséhez</text>
22     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_YEARS">%d évente</text>
23     <text id="IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER">Hét számának megjelenítése</text>
24     <text id="IDS_COM_BODY_BLUETOOTH">Bluetooth</text>
25     <text id="IDS_FM_POP_NOT_ENOUGH_STORAGE_SPACE">Nincs elegendő tárhely</text>
26     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nincs cím</text>
27     <text id="IDS_COM_SK_ADD_ACCOUNT">Fiók hozzáadása</text>
28     <text id="IDS_CLD_BODY_TO">Címzett</text>
29     <text id="IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB">perc</text>
30     <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE">Létrehoz</text>
31     <text id="IDS_CLD_POP_INVALID_TIME">Érvénytelen idő</text>
32     <text id="IDS_CLD_OPT_ADD_REMINDER">Emlékeztető hozzáadása</text>
33     <text id="IDS_CLD_BODY_LIST">Lista</text>
34     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Csak ez az egy esemény</text>
35     <text id="IDS_CLD_BUTTON_SEARCH">Keresés</text>
36     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE">Érintse meg jegyzet beírásához</text>
37     <text id="IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA">Üzenet</text>
38     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE">Érintse meg cím megadásához</text>
39     <text id="IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS">Összes ismétlődő esemény</text>
40     <text id="IDS_CLD_OPT_1_MIN_BEFORE_ABB">1 perccel előtte</text>
41     <text id="IDS_COM_POP_TIMES_LC">alkalommal</text>
42     <text id="IDS_CLD_OPT_WEEKS_LC">hét</text>
43     <text id="IDS_CLD_SK_CANCEL">Mégse</text>
44     <text id="IDS_CLD_SK3_DONE">Kész</text>
45     <text id="IDS_CLD_BODY_PRIORITY">Prioritás</text>
46     <text id="IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL">E-mail</text>
47     <text id="IDS_CLD_OPT_DAYS_LC">nap</text>
48     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS">%d naponta</text>
49     <text id="IDS_CLD_MBODY_PD_DAYS_BEFORE">%d nappal előtte</text>
50     <text id="IDS_COM_BODY_HIGH">Magas</text>
51     <text id="IDS_COM_POP_FAILED">Sikertelen</text>
52     <text id="IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB">hét</text>
53     <text id="IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE">2 nappal előtte</text>
54     <text id="IDS_BR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d tétel kijelölve</text>
55     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Érintse meg a(z) %ls utáni események megtekintéséhez</text>
56     <text id="IDS_BR_BODY_PD_ITEM_SELECTED">%d tétel kijelölve</text>
57     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING">Érvénytelen\nIsmétlési időszak</text>
58     <text id="IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED">Sikertelen művelet</text>
59     <text id="IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT">Esemény szerkesztése</text>
60     <text id="IDS_CLD_BODY_START_TIME">Kezdés ideje</text>
61     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT">Ismétlés</text>
62     <text id="IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE">5 perccel előtte</text>
63     <text id="IDS_CLD_SK3_EDIT">Szerkeszt</text>
64     <text id="IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS">Kevés a memória. Töröljön néhány tételt</text>
65     <text id="IDS_CLD_BODY_END_TIME">Befejezés ideje</text>
66     <text id="IDS_CLD_BODY_FROM">Ettől</text>
67     <text id="IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE">Időzóna zárolása</text>
68     <text id="IDS_CLD_BODY_OFF">Ki</text>
69     <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT">Esemény létrehozása</text>
70     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Választ</text>
71     <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE">Töröl</text>
72     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Esedékesség</text>
73     <text id="IDS_ST_BODY_SAVE_TO">Mentés ide</text>
74     <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT">Esemény törlése</text>
75     <text id="IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB">óra</text>
76     <text id="IDS_CLD_BODY_SUNDAY">Vasárnap</text>
77     <text id="IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE">1 héttel előtte</text>
78     <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_LC">alkalom</text>
79     <text id="IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT">Esemény létrehozása</text>
80     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Érvénytelen fájl</text>
81     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d hetente</text>
82     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_MONTHS">%d havonta</text>
83     <text id="IDS_CLD_BODY_DAY">Nap</text>
84     <text id="IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Esem./feladatok imp.</text>
85     <text id="IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB">perc</text>
86     <text id="IDS_COM_BODY_NFC">NFC</text>
87     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY">Egész nap</text>
88     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS">2 hetente</text>
89     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR">Minden naptár</text>
90     <text id="IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE">1 órával előtte</text>
91     <text id="IDS_CLD_BODY_YEAR">Év</text>
92     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY">A mai napnál korábbi összes esemény</text>
93     <text id="IDS_RSSR_BODY_FAILED_TO_IMPORT_FILE">Nem sikerült importálni a fájlt</text>
94     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Esem./feladatok exp.</text>
95     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_MINS_BEFORE_ABB">%d perccel előtte</text>
96     <text id="IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR">Egész év</text>
97     <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL">Ismétlés határideje:</text>
98     <text id="IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE">15 perccel előtte</text>
99     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCATION">Hely</text>
100     <text id="IDS_CLD_BODY_MONDAY">Hétfő</text>
101     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">3 naponta</text>
102     <text id="IDS_CLD_BODY_ON_TIME">Időpontban</text>
103     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR">Évente</text>
104     <text id="IDS_CLD_OPT_HOURS_LC">óra</text>
105     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION">Érintse meg hely megadásához</text>
106     <text id="IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED">Törli ezt az eseményt?</text>
107     <text id="IDS_CLD_HEADER_DELETE">Töröl</text>
108     <text id="IDS_EMAIL_OPT_ADD_TO_CALENDAR">Hozzáadás a Naptárhoz</text>
109     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Egész napos esemény</text>
110     <text id="IDS_COM_SK_CUSTOM">Egyéni</text>
111     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS">Nincs esemény</text>
112     <text id="IDS_CLD_POP_MY_PHONE">Saját telefon</text>
113     <text id="IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION">Leírás</text>
114     <text id="IDS_CLD_BODY_CALENDAR">Naptár</text>
115     <text id="IDS_IMGE_POP_TEXT_TOO_LONG">A szöveg túl hosszú</text>
116     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY">Egész nap</text>
117     <text id="IDS_CLD_OPT_AGENDA">Napirend</text>
118     <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE">Időzóna</text>
119     <text id="IDS_CLD_BUTTON_DELETE">Törlés</text>
120     <text id="IDS_CLD_BODY_PIMSPINNORMAL">Normál</text>
121     <text id="IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB">nap</text>
122     <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT">Szerkeszt</text>
123     <text id="IDS_COM_POP_AM_M_ABB">de.</text>
124     <text id="IDS_CLD_BODY_TITLE">Cím</text>
125     <text id="IDS_CLD_SK3_DELETE">Töröl</text>
126     <text id="IDS_CLD_TAB4_MONTH">Hónap</text>
127     <text id="IDS_COM_POP_PM_M_ABB">du.</text>
128     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_WEEKS_BEFORE">%d héttel előtte</text>
129     <text id="IDS_COACH_POP_IF_DELETE_REPEATED_EVENT">Ha törli ezt az ismétlődő eseményt, az összes kapcsolódó esemény törlődik. Folytatja?</text>
130     <text id="IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT">Wi-Fi Direct</text>
131     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH">havonta</text>
132     <text id="IDS_EMAIL_BODY_COMPLETE">Befejeződött</text>
133     <text id="IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK">A hét első napja</text>
134     <text id="IDS_CLD_BODY_PD_HOURS_BEFORE">%d órával előtte</text>
135     <text id="IDS_CLD_BODY_REMINDER">Emlékeztető</text>
136     <text id="IDS_CST_BODY_NOTICE">Jegyzet</text>
137     <text id="IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY">Kevés a memória</text>
138     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN">Nincs határidő</text>
139     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT">Minden nap</text>
140     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Nincs tétel</text>
141     <text id="IDS_CLD_SK_SAVE">Ment</text>
142     <text id="IDS_COM_POP_SAVING_FAILED">A mentés nem sikerült</text>
143 </string_table>