Added some string rsrc(%d items selected)
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / hrv-HR.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304110859" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Godine</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Vokal</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">BT slušalice</text>
9     <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">1 stavka odabrana</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Vrsta</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Stari</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Kompozitor</text>
13     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Obrisati?</text>
14     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Poruke</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Album</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Već dodano</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Raspoloženja</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Pjesme</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Lokacija</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Spremi kao popis pjesama</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinamično</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Nije moguće preimenovati popis pjesama</text>
24     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
25     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Dijeljenje preko</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Postavke glazbe</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Nedavno dodano</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Auto. isključivanje glazbe</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Izvođači</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Nemoguće postaviti za ton zvona</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">U načinu zvuka 5.1 kanala nije moguća promjena zvučnih efekata</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Popisi pjesama</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Novi popis pjesama</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Klasično</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Prosljeđivanje</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Novi popis pjesama</text>
38     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Podaci o mediju</text>
39     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Moje mape</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Omot albuma</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Ukloniti?</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcast</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Nakon 1 sat</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Pojačanje basa</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Široko</text>
46     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Kafić</text>
47     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Uredi</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">5,1-kanalni zvuk radi samo kada su zvučni efekti isključeni</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Preostalo upotreba</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Broj pjesme</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Dodati na popis za rep.</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Izvođač</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Dodaj</text>
56     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Dodaj popis</text>
57     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Prikaz mapa</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Valjanost</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Strastveno</text>
60     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Glazbeni meni</text>
61     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Formatiraj</text>
62     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Strastveno</text>
63     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Slušalice</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Pojačanje visokih tonova</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Ne koristi se</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Nepoznato</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Maks. broj (%d) odabranih stavki</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Ton pozivatelja</text>
70     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Dirigenti</text>
71     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Bajt</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Uklonjeno</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Favoriti</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">Virtualni 7.1 kanal</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Nemoguće premještanje</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Najslušanije</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normalna</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Ništa odabrano</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Opis</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Uživo</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Veličina</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Sve</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Format</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Email</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Ukloni</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Dodaj u</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Datum</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Uživo</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">Zvučni efekt 5.1 kanala radi samo u načinu slušalice</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Albumi</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Sve pjesme</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Novi</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Dijeli</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Nema popisa pjesama</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Prilagođeno</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Preimenuj</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Možete puštati svoju glazbu na uređajima pomoću AllSharea</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Posljednje</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Čarobnjak postavki glazbe</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Pojačanje basa</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Moguće</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Dodano u %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Nemoguće reprod. tijekom poziva</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Predugačko ime</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Uredi naslov</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Oznaka nedostupna</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Zasluge</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Melodija zvona</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Postavi kao</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Klasično</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Poruka</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Godine</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Nemoguće</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Diskografija</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Nije moguće napraviti popis pjesama</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Aktualiziranje...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Korisnik</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Roditeljska zaštita</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">Nakon 2 sata</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Odaberite uređaj</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Equaliser</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Postavi</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Idi u fonoteku</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Spremi</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Dijeli</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Albumi</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Prekid</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Postavi za</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">Nakon 15 min</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Tekst</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Info pjesme</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Prekid</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Nakon 1 sata i 30 min</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Nema stavki</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Ne može se reproducirati. Nepodržana vrsta datoteke</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Povijest</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Odaberi sve</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Nemoguće dijeliti zaštićenu datoteku</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Aktualizacija biblioteke</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Popis pjesama</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Trajanje zapisa</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Žanrovi</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Veselo</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Mape</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Obriši</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Promijeni os</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Nema tekstova</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Dodaj</text>
155     <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d odabranih stavki</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Dodaj na početnu</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s uklonjen</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Glazbeni kutak</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Skladatelji</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Aktualiziraj biblioteku?</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografija</text>
162     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Poredaj</text>
163     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Prekid</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Nema pjesama</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Mirno</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Ovaj zvučni efekt radi samo u načinu slušalice i Bluetooth slušalice</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Nije moguće dodati</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Autorsko pravo</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Ton alarma</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Ne prikazuj više</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Reproduciraj sve</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Nemoguće obrisati. Reproducira se odabrana glazba</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normalno</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Skladat.</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Dodano</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Pregled</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Vanjski zvuk</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Obriši</text>
179     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Isključeno</text>
180     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Uspješno</text>
181     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Posljednje</text>
182     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Popis pjesama</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Odabrani popis prazan</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Sve</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Greška reprodukcije</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Čistoća glazbe</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Godine</text>
188     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Žanrovi</text>
189     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Postavi za</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">Nakon 30 min</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Popisi pjesama</text>
192     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efekt</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Detalji</text>
194     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Postavke</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
196     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Velika glasnoća može oštetiti sluh pri dugom slušanju</text>
197     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Zvučnik</text>
198     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Odabrano</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth isključen</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Chorus</text>
201     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Otvori</text>
202     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Traži</text>
203     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Auto</text>
204     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Naziv</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Moguće dodati najviše %d pjesama</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Nedovoljno glazbenih datoteka za reprodukciju u Glazbenom kutku. Potrebno je min. %d glazbenih datoteka</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Albumi</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Prikaži kao</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1 kanal</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Podaci o mediju</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Žanr</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinamično</text>
213     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Dodaj na popis za reprodukciju</text>
214 </string_table>