3bb3f8d4e1ecfdf4daee36072839849de9e41da4
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / glg-ES.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304081058" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Anos</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Música vocal</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">Auriculares BT</text>
9     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Tipo</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Antiga</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Compositor</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Eliminar?</text>
13     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Mensaxeria</text>
14     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Álbum</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Xa engadida</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Ambientes</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Cancións</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Situación</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Gardar como lista de reprodución</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinámico</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Non se pode cambiar o nome da lista de reprodución</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
24     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Compartir a través de</text>
25     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Configuración de música</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Engadidas recentemente</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Música automática desactivada</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Artistas</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Non se pode definir como melodía</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Non se poden cambiar os efectos de son mentres estás a usar a canle 5.1</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Listas de reprodución</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Crear lista de reprodución</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Clásico</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Reenviando</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Crear lista de reprodución</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Información multimedia</text>
38     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">As miñas carpetas</text>
39     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Portada</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Eliminar?</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcasts</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Tras 1 hora</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Aumento de grave</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Amplo</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Cafetaría</text>
46     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Editar</text>
47     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">Só se pode activar a canle 5.1 cando os efectos de son están desactivados</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Usos dispoñibles</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Número de pista</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Eng á lista de reprod</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Artista</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Engadir</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Engadir lista de reprodución</text>
56     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Ver arquivos</text>
57     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Validez</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Passion</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Menú de música</text>
60     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Formato</text>
61     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Pasional</text>
62     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Auriculares</text>
63     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Potenciación de agudos</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Sen utilizar</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Descoñecido</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Melodía do chamante</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Número máximo de elementos (%d) seleccionados</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Directores</text>
70     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Byte</text>
71     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Eliminado</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Favoritos</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTISTS">Artistas</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">Virtual de 7.1 canles</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Non se pode eliminar o elemento</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">As máis escoitadas</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normal</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Non se seleccionou nada</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Descrición</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">En directo</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Tamaño</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Todas</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Formato</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Correo electrónico</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Eliminar</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Engadir a</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Data creada</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">En directo</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">O efecto de son da canle 5.1 só funciona no modo de auriculares</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Álbums</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Todas as cancións</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Crear</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Compart</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Sen listas de reprodución</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Personalizado</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">C. nome</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Podes transmitir por secuencias a túa música a dispositivos mediante AllShare</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Reproducida recentemente</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Asistente de configuración de música</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Potenciación de graves</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Posible</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Engadido a %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Non se pode reproducir durante a chamada</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Nome demasiado longo</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Editar título</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Non se pode obter etiqueta</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Créditos</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Melodía de chamada</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Definir como</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Clásico</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Mensaxe</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Anos</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Non é posible</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Discografía</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Non se pode crear a lista de reprodución</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Actualizando...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Usuario</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Preferidos polos pais</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">Tras 2 horas</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Seleccionar dispositivo</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Ecualizador</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Establ.</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Ir á biblioteca</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Gardar</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Compartir</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Álbums</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Deter</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Definir como</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">Logo de 15 min</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Letra</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">Música house</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Buscar etiqueta</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Cancelar</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Tras 1 hora e 30 min</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Sen elementos</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Trémolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Non se pode reproducir. Tipo de arquivo non admitido</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Historial</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Seleccionar todo</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Non se pode compartir o arquivo DRM</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Actualización da biblioteca</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Lista de pistas</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Duración da pista</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Xéneros</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Joy</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Carpetas</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Eliminar</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Cambiar eixo</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Sen letras</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Eng.</text>
155     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Engadir ao inicio</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s eliminado</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Music square</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Compositores</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Actualizar biblioteca?</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografía</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Volver ordenar</text>
162     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Pechar</text>
163     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Non hai cancións</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Tranquilo</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Este efecto de son funciona só no modo de auriculares e audiófono Bluetooth</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Non se pode engadir</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Copyright</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Ton de alarma</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Non volver mostrar</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Reproducir todo</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Non se pode eliminar. Estase a reproducir a música seleccionada</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normal</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Composit</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Engadido</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Revisar</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Exteriorización</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Eliminar</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Desactiv.</text>
179     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Éxito</text>
180     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Reproducida recentemente</text>
181     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Lista de reprodución</text>
182     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Lista seleccionada baleira</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Todo</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Non se pode reproducir. Produciuse un erro</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Claridade musical</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Anos</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Xéneros</text>
188     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Establecer como</text>
189     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">Tras 30 min</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Listas de música</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efecto</text>
192     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Detalles</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Axustes</text>
194     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">A música a un volume elevado pode danar a túa capacidade auditiva se a escoitas durante un período de tempo prolongado</text>
196     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Altofal.</text>
197     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Seleccionado</text>
198     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth desconectado</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Coro</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Ab lr</text>
201     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Buscar</text>
202     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Automático</text>
203     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nome</text>
204     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Non se pode(n) engadir máis de %d arquivo(s) de música</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Non hai arquivos de música suficientes para reproducir en Music square. Precísanse polo menos %d arquivos de música</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Álbums</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Ver como</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">Canle 5.1</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Información multimedia</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Xénero</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinámico</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Engadir á lista de reprodución</text>
213 </string_table>