1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305162056" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_PB_BODY_URL">URL</text>
7 <text id="IDS_PB_BODY_GROUPS">Grupos</text>
8 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME">Nome</text>
9 <text id="IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY">Aniversario</text>
10 <text id="IDS_PB_BODY_COMPANY">Empresa</text>
11 <text id="IDS_PB_BODY_JOB_TITLE">Cargo</text>
12 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Seleccionar todo</text>
13 <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Pechar</text>
14 <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Eliminar?</text>
15 <text id="IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES">Engadir a favoritos</text>
16 <text id="IDS_PB_BODY_PHONE">Teléfono</text>
17 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Mensaxe</text>
18 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME">Apelido</text>
19 <text id="IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO">Gardar contacto en</text>
20 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK">Móbil (Traballo)</text>
21 <text id="IDS_COM_SK_NEW">Novo</text>
22 <text id="IDS_PB_SK_CANCEL">Cancelar</text>
23 <text id="IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME">Segundo nome</text>
24 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_EMAIL">Marcar como correo electrónico predeterminado</text>
25 <text id="IDS_PB_BODY_OTHER">Outro</text>
26 <text id="IDS_COM_POP_REMOVED">Eliminado</text>
27 <text id="IDS_PB_BODY_CO_WORKERS">Compañeiros de traballo</text>
28 <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Éxito</text>
29 <text id="IDS_PB_BODY_COUNTRY">País</text>
30 <text id="IDS_PB_BODY_BIRTHDAY">Aniversario</text>
31 <text id="IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS">Todos os contactos</text>
32 <text id="IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED">Non asignado</text>
33 <text id="IDS_COM_SK_DONE">Finalizado</text>
34 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE">Móbil</text>
35 <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Correo electrónico</text>
36 <text id="IDS_EMAIL_POP_DEVICE_STORAGE_FULL">Almacenamento do dispositivo cheo</text>
37 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP">Seleccionar grupo</text>
38 <text id="IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER">Número non válido</text>
39 <text id="IDS_PB_SK_ADD_MEMBER">Eng. mem</text>
40 <text id="IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS">Sen contactos</text>
41 <text id="IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB">Eliminar foto</text>
42 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB">Apelido en primeiro lugar</text>
43 <text id="IDS_PB_OPT_VIEW">Ver</text>
44 <text id="IDS_SAPPS_POP_INVALID_DATE_OF_BIRTH">Data de nacemento incorrecta</text>
45 <text id="IDS_PB_BODY_WORK">Traballo</text>
46 <text id="IDS_COM_SK_EDIT">Editar</text>
47 <text id="IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS">Enderezo de correo electrónico non válido</text>
48 <text id="IDS_PB_HEADER_NO_GROUP">Sen grupo</text>
49 <text id="IDS_COM_OPT_ADD_TO_CONTACTS">Engadir a Contactos</text>
50 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER">Marcar como número predeterminado</text>
51 <text id="IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION">Máis información</text>
52 <text id="IDS_COM_POP_SELECTED">Seleccionado</text>
53 <text id="IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB">Baleira</text>
54 <text id="IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO">Capturar unha foto</text>
55 <text id="IDS_PB_OPT_NEW_GROUP">Novo grupo</text>
56 <text id="IDS_COM_SK_DELETE">Eliminar</text>
57 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HWORK">Fax (Traballo)</text>
58 <text id="IDS_PB_BODY_RINGTONE">Melodía</text>
59 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS">Amigos</text>
60 <text id="IDS_COM_BODY_COPY">Copiar</text>
61 <text id="IDS_PB_BODY_ADDRESS">Enderezo</text>
62 <text id="IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES">Non hai favoritos</text>
63 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACTS">Contactos</text>
64 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS">Seleccionar contactos</text>
65 <text id="IDS_PB_BODY_PAGER">Busca</text>
66 <text id="IDS_PB_HEADER_INSTANT_MESSENGER_ABB">Mensaxería instantánea</text>
67 <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">Galería</text>
68 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME">Móbil (particular)</text>
69 <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Buscar</text>
70 <text id="IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE">Nome de grupo xa en uso</text>
71 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY">Familia</text>
72 <text id="IDS_PB_BODY_CITY">Cidade</text>
73 <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nome</text>
74 <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Crear</text>
75 <text id="IDS_PB_BODY_DEPARTMENT">Departamento</text>
76 <text id="IDS_PB_BODY_NICKNAME">Alcume</text>
77 <text id="IDS_PB_BODY_SUFFIX">Sufixo</text>
78 <text id="IDS_COM_BODY_CALL">Chamar</text>
79 <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Axustes</text>
80 <text id="IDS_COM_POP_UNKNOWN">Descoñecido</text>
81 <text id="IDS_PB_POP_SAVE_CONTACT_Q">Gardar contacto?</text>
82 <text id="IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES">Favoritos</text>
83 <text id="IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS">Editar grupos</text>
84 <text id="IDS_COM_SK_SAVE">Gardar</text>
85 <text id="IDS_PB_BODY_PROVINCE">Provincia</text>
86 <text id="IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD">Enviar tarxeta de visita</text>
87 <text id="IDS_COM_POP_ADDED">Engadido</text>
88 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL">Videochamada</text>
89 <text id="IDS_PB_BODY_HOME">Particular</text>
90 <text id="IDS_PB_BODY_NOTE">Nota</text>
91 <text id="IDS_RSSR_BODY_INVALID_FORMAT">formato non válido</text>
92 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS">Axustes de contactos</text>
93 <text id="IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME">Orde de nome de pantalla</text>
94 <text id="IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING">Eliminando contactos...</text>
95 <text id="IDS_PB_BODY_STREET">Rúa</text>
96 <text id="IDS_PB_BODY_NUMBER">Número</text>
97 <text id="IDS_PB_HEADER_DETAILS">Detalles</text>
98 <text id="IDS_COM_BODY_REMOVE">Eliminar</text>
99 <text id="IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE">Código postal</text>
100 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HHOME">Fax (particular)</text>
101 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST">Primeiro o nome</text>
102 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT">Predeterminada</text>
103 <text id="IDS_COM_SK_OK">Aceptar</text>
104 <text id="IDS_PB_BODY_GROUP_NAME_ABB">Nome do grupo</text>