1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201308220944" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_CLD_POP_MY_PHONE">Mo fhón</text>
7 <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE">Amchrios</text>
8 <text id="IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT">Wi-Fi Direct</text>
9 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK">Gach seachtain</text>
10 <text id="IDS_CLD_OPT_DAYS_LC">laethanta</text>
11 <text id="IDS_COM_POP_PM_M_ABB">I.N.</text>
12 <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE">Scrios</text>
13 <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Dún</text>
14 <text id="IDS_COM_BODY_PD_SELECTED">%d roghnaithe</text>
15 <text id="IDS_COM_BODY_NOVEMBER">Samhain</text>
16 <text id="IDS_CLD_MBODY_PD_DAYS_BEFORE">%d laethanta roimhe</text>
17 <text id="IDS_CLD_OPT_HOURS_LC">uaireanta an chloig</text>
18 <text id="IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS">seachtain(í)</text>
19 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT">Gach lá</text>
20 <text id="IDS_CLD_HEADER_DELETE">Scrios</text>
21 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_YEARS">Gach %d bliain</text>
22 <text id="IDS_CLD_BODY_ON_TIME">In am</text>
23 <text id="IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Iompórt. imeacht/tasc.</text>
24 <text id="IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE">1 uair an chloig roimhe</text>
25 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY">An lá seo ar fad</text>
26 <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Scrios?</text>
27 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY">An lá ar fad</text>
28 <text id="IDS_CLD_BODY_PD_WEEKS_BEFORE">%d seachtain roimhe</text>
29 <text id="IDS_RSSR_BODY_FAILED_TO_IMPORT_FILE">Theip ar iompórtáil an chomhaid</text>
30 <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE">Tapáil le teideal a iontráil</text>
31 <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Glasáil amanna agus dátaí imeachta chuig d'amchrios roghnaithe thíos. Ní athrófar amanna ná dátaí fiú má bhogann tú chuig amchrios eile</text>
32 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Imeacht lae ar fad</text>
33 <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">An t-imeacht seo amháin</text>
34 <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí roimh %ls</text>
35 <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Comhad neamhbhailí</text>
36 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Gach %d seachtain</text>
37 <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Roghnaigh</text>
38 <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Easpórt. imeacht/tasc.</text>
39 <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Meitheamh</text>
40 <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí tar éis %ls</text>
41 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Gach 3 lá</text>
42 <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Níl teideal ann</text>
43 <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Spriocdháta</text>
44 <text id="IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION">Cur síos</text>
45 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR">Gach féilire</text>
46 <text id="IDS_COM_SK4_SHARE">Comhroinn</text>
47 <text id="IDS_COM_BODY_FEBRUARY">Feabhra</text>
48 <text id="IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA">Teachtaireacht</text>
49 <text id="IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE">5 nóim roimhe</text>
50 <text id="IDS_CLD_BODY_NONE">Dada</text>
51 <text id="IDS_COM_POP_TIMES_LC">uaireanta</text>
52 <text id="IDS_COM_BODY_MARCH">Márta</text>
53 <text id="IDS_COM_BODY_AUGUST">Lúnasa</text>
54 <text id="IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK">An chéad lá den tseachtain</text>
55 <text id="IDS_EMAIL_BODY_COMPLETE">Cuir i gcrích</text>
56 <text id="IDS_COM_BODY_JULY">Iúil</text>
57 <text id="IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE">2 lá roimhe</text>
58 <text id="IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT">Scrios imeacht</text>
59 <text id="IDS_COM_BODY_OCTOBER">Deireadh Fómhair</text>
60 <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE">Tapáil le nóta a iontráil</text>
61 <text id="IDS_COM_BODY_JANUARY">Eanáir</text>
62 <text id="IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER">Taispeáin uimhir na seachtaine</text>
63 <text id="IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN">Níl spriocdháta ann</text>
64 <text id="IDS_CST_BODY_NOTICE">Fógra</text>
65 <text id="IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB">lá</text>
66 <text id="IDS_CLD_POP_TO">Chuig</text>
67 <text id="IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS">Gach imeacht atriallach</text>
68 <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT_EVENT_ABB">C. imeacht in eagar</text>
69 <text id="IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB">nóim</text>
70 <text id="IDS_CLD_BODY_PRIORITY">Tosaíocht</text>
71 <text id="IDS_CLD_BODY_TIME_LC">am</text>
72 <text id="IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE">1 lá roimhe</text>
73 <text id="IDS_COM_BODY_APRIL">Aibreán</text>
74 <text id="IDS_COM_BODY_DECEMBER">Nollaig</text>
75 <text id="IDS_COM_BODY_MAY">Bealtaine</text>
76 <text id="IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS">Níl imeachtaí ann</text>
77 <text id="IDS_COM_BODY_HIGH">Ard</text>
78 <text id="IDS_BR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d mír roghnaithe</text>
79 <text id="IDS_CLD_BODY_LIST">Liostaigh</text>
80 <text id="IDS_COM_SK_ADD_ACCOUNT">Cuir cuntas leis</text>
81 <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE">Cruthaigh</text>
82 <text id="IDS_COM_SK_CUSTOM">Saincheap</text>
83 <text id="IDS_CLD_BODY_PD_MINS_BEFORE_ABB">%d nóim roimhe</text>
84 <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING">Tréimhse athdhéanaimh neamhbhailí</text>
85 <text id="IDS_CLD_BODY_END_TIME">Am deiridh</text>
86 <text id="IDS_BR_BODY_PD_ITEM_SELECTED">%d mír roghnaithe</text>
87 <text id="IDS_COM_POP_AM_M_ABB">R.N.</text>
88 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_MONTHS">Gach %d mí</text>
89 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH">An mhí seo ar fad</text>
90 <text id="IDS_CLD_SK3_DONE">Déanta</text>
91 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS">Gach %d lá</text>
92 <text id="IDS_CLD_OPT_1_MIN_BEFORE_ABB">1 nóim roimhe</text>
93 <text id="IDS_CLD_BODY_SUNDAY">Dé Domhnaigh</text>
94 <text id="IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB">scht</text>
95 <text id="IDS_COM_BODY_NFC">NFC</text>
96 <text id="IDS_CLD_BODY_LOCATION">Suíomh</text>
97 <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Níl míreanna ann</text>
98 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH">Gach mí</text>
99 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Roghnaigh gach</text>
100 <text id="IDS_CLD_OPT_SETTINGS">Socruithe</text>
101 <text id="IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT">Cruthaigh imeacht</text>
102 <text id="IDS_CLD_SK_CANCEL">Cuir ar ceal</text>
103 <text id="IDS_CLD_SK_SAVE">Sábháil</text>
104 <text id="IDS_CLD_BODY_CALENDAR">Féilire</text>
105 <text id="IDS_CLD_OPT_WEEKS_LC">seachtainí</text>
106 <text id="IDS_CLD_BODY_MONDAY">Dé Luain</text>
107 <text id="IDS_COM_BODY_BLUETOOTH">Bluetooth</text>
108 <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY">Gach imeacht roimh inniu</text>
109 <text id="IDS_CLD_SK3_EDIT">Cuir in eagar</text>
110 <text id="IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS">lá (laethanta)</text>
111 <text id="IDS_COM_BODY_SEPTEMBER">Meán Fómhair</text>
112 <text id="IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB">uair</text>
113 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS">Gach 2 sheachtain</text>
114 <text id="IDS_CLD_BUTTON_DELETE">Scrios</text>
115 <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT">Athdhéan</text>
116 <text id="IDS_COM_BODY_PD_1_SELECTED">%d roghnaithe</text>
117 <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION">Tapáil le suíomh a iontráil</text>
118 <text id="IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL">R-phost</text>
119 <text id="IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB">nóim</text>
120 <text id="IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT">Cuir imeacht in eagar</text>
121 <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR">Gach bliain</text>
122 <text id="IDS_CLD_BODY_YEAR">Bliain</text>
123 <text id="IDS_CLD_BODY_PD_HOURS_BEFORE">%d uair an chloig roimhe</text>
124 <text id="IDS_ST_BODY_SAVE_TO">Sábháil chuig</text>
125 <text id="IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR">An bhliain seo ar fad</text>
126 <text id="IDS_COM_POP_FAILED">Theip air</text>
127 <text id="IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC">roimh</text>
128 <text id="IDS_CLD_BODY_TITLE">Teideal</text>
129 <text id="IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT">Déan imeacht</text>
130 <text id="IDS_COM_BODY_LOW">Íseal</text>
131 <text id="IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED">Scriosfar an t-imeacht seo</text>
132 <text id="IDS_CLD_BODY_DAY">Lá</text>
133 <text id="IDS_COACH_POP_IF_DELETE_REPEATED_EVENT">Má scriosann tú an imeacht athdhéanta seo, scriosfar gach imeacht a bhaineann leis. Ar aghaidh?</text>
134 <text id="IDS_IMGE_POP_TEXT_TOO_LONG">Téacs ró-fhada</text>
135 <text id="IDS_CLD_SK3_DELETE">Scrios</text>
136 <text id="IDS_CLD_BODY_OFF">As</text>
137 <text id="IDS_EMAIL_OPT_ADD_TO_CALENDAR">Cuir le Féilire</text>
138 <text id="IDS_CLD_BODY_PIMSPINNORMAL">Normálta</text>
139 <text id="IDS_CLD_OPT_EDIT">Cuir in eagar</text>
140 <text id="IDS_COM_POP_SAVING_FAILED">Theip ar shábháil</text>
141 <text id="IDS_CLD_OPT_AGENDA">Clár oibre</text>
142 <text id="IDS_CLD_BODY_FROM">Ó</text>
143 <text id="IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL">Athdhéan go dtí</text>
144 <text id="IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED">Theip ar oibríocht</text>
145 <text id="IDS_CLD_BODY_START_TIME">Am tosaigh</text>
146 <text id="IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE">15 nóiméad roimhe</text>
147 <text id="IDS_CLD_OPT_ADD_REMINDER">Cuir meabhrúchán leis</text>
148 <text id="IDS_CLD_POP_INVALID_TIME">Am neamhbhailí</text>
149 <text id="IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE">Amchrios glasála</text>
150 <text id="IDS_CLD_BUTTON_SEARCH">Cuardaigh</text>
151 <text id="IDS_CLD_TAB4_MONTH">Mí</text>
152 <text id="IDS_CLD_BUTTON_GO_TO">Téigh</text>
153 <text id="IDS_CLD_BODY_REMINDER">Meabhrúchán</text>
154 <text id="IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE">1 seachtain roimhe</text>