1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201309242034" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_PB_BODY_URL">URL</text>
7 <text id="IDS_PB_BODY_GROUPS">Grúpaí</text>
8 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME">Céadainm</text>
9 <text id="IDS_PB_BODY_JOB_TITLE">Teideal poist</text>
10 <text id="IDS_PB_BODY_COMPANY">Cuideachta</text>
11 <text id="IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY">Lá cinn bliana</text>
12 <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Dún</text>
13 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Roghnaigh gach</text>
14 <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Scrios?</text>
15 <text id="IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES">Cuir le ceanáin</text>
16 <text id="IDS_PB_BODY_PHONE">Fón</text>
17 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Teachtaireacht</text>
18 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME">Sloinne</text>
19 <text id="IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO">Sábháil teagmhálaí chuig</text>
20 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK">Fón póca (Obair)</text>
21 <text id="IDS_PB_SK_CANCEL">Cuir ar ceal</text>
22 <text id="IDS_COM_SK_NEW">Nua</text>
23 <text id="IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME">Dara ainm</text>
24 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_EMAIL">Marcáil mar r-phost réamhshocraithe</text>
25 <text id="IDS_PB_BODY_OTHER">Eile</text>
26 <text id="IDS_COM_POP_REMOVED">Bainte</text>
27 <text id="IDS_PB_BODY_COUNTRY">Tír</text>
28 <text id="IDS_PB_BODY_CO_WORKERS">Comhoibrithe</text>
29 <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">D’éirigh leis</text>
30 <text id="IDS_PB_BODY_BIRTHDAY">Breithlá</text>
31 <text id="IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS">Gach teagmhálaí</text>
32 <text id="IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED">Neamhsannta</text>
33 <text id="IDS_COM_SK_DONE">Déanta</text>
34 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE">Fón Póca</text>
35 <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">R-phost</text>
36 <text id="IDS_EMAIL_POP_DEVICE_STORAGE_FULL">Stóras an ghléis lán</text>
37 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP">Roghnaigh grúpa</text>
38 <text id="IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER">Uimhir neamhbhailí</text>
39 <text id="IDS_PB_SK_ADD_MEMBER">Cuir ball</text>
40 <text id="IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS">Níl teagmhálaithe ann</text>
41 <text id="IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB">Bain grianghraf</text>
42 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB">Sloinne ar dtús</text>
43 <text id="IDS_PB_OPT_VIEW">Amharc air</text>
44 <text id="IDS_SAPPS_POP_INVALID_DATE_OF_BIRTH">Dáta breithe neamhbhailí</text>
45 <text id="IDS_PB_BODY_WORK">Obair</text>
46 <text id="IDS_COM_SK_EDIT">Eagraigh</text>
47 <text id="IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS">Seoladh r-phoist neamhbhailí</text>
48 <text id="IDS_PB_HEADER_NO_GROUP">Níl grúpa ann</text>
49 <text id="IDS_COM_OPT_ADD_TO_CONTACTS">Cuir le Teagmhálaithe</text>
50 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER">Marcáil mar uimhir réamhshocraithe</text>
51 <text id="IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION">Tuilleadh eolais</text>
52 <text id="IDS_COM_POP_SELECTED">Roghnaithe</text>
53 <text id="IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB">Folamh</text>
54 <text id="IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO">Glac grianghraf</text>
55 <text id="IDS_PB_OPT_NEW_GROUP">Grúpa nua</text>
56 <text id="IDS_COM_SK_DELETE">Scrios</text>
57 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HWORK">Facs (Obair)</text>
58 <text id="IDS_PB_BODY_RINGTONE">Clingthon</text>
59 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS">Cairde</text>
60 <text id="IDS_PB_BODY_ADDRESS">Seoladh</text>
61 <text id="IDS_COM_BODY_COPY">Cóipeáil</text>
62 <text id="IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES">Níl ceanáin ann</text>
63 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACTS">Teagmhálaithe</text>
64 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS">Roghnaigh teagmhálaithe</text>
65 <text id="IDS_PB_BODY_PAGER">Glaoire</text>
66 <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Comhad neamhbhailí</text>
67 <text id="IDS_PB_HEADER_INSTANT_MESSENGER_ABB">Teachtaire meandrach</text>
68 <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">Gailearaí</text>
69 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME">Fón póca (Baile)</text>
70 <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Cuardaigh</text>
71 <text id="IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE">Ainm an ghrúpa in úsáid cheana</text>
72 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY">Teaghlach</text>
73 <text id="IDS_PB_BODY_CITY">Cathair</text>
74 <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Ainm</text>
75 <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Cruthaigh</text>
76 <text id="IDS_PB_BODY_NICKNAME">Leasainm</text>
77 <text id="IDS_PB_BODY_DEPARTMENT">Roinn</text>
78 <text id="IDS_PB_BODY_SUFFIX">Iarmhír</text>
79 <text id="IDS_COM_BODY_CALL">Glaoigh</text>
80 <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Socruithe</text>
81 <text id="IDS_COM_POP_UNKNOWN">Anaithnid</text>
82 <text id="IDS_PB_POP_SAVE_CONTACT_Q">Sábháil teagmhálaí?</text>
83 <text id="IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES">Ceanáin</text>
84 <text id="IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS">Cuir grúpaí in eagar</text>
85 <text id="IDS_COM_SK_SAVE">Sábháil</text>
86 <text id="IDS_PB_BODY_PROVINCE">Cúige</text>
87 <text id="IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD">Seol ainmchárta</text>
88 <text id="IDS_COM_POP_ADDED">Curtha leis</text>
89 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL">Glao físe</text>
90 <text id="IDS_PB_BODY_HOME">Baile</text>
91 <text id="IDS_RSSR_BODY_INVALID_FORMAT">Formáid neamhbhailí</text>
92 <text id="IDS_PB_BODY_NOTE">Nóta</text>
93 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS">Socruithe teagmhálaithe</text>
94 <text id="IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME">Ord an ainm taispeána</text>
95 <text id="IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING">Teagmhálaithe á scriosadh...</text>
96 <text id="IDS_PB_BODY_STREET">Sráid</text>
97 <text id="IDS_PB_BODY_NUMBER">Uimhir</text>
98 <text id="IDS_PB_HEADER_DETAILS">Sonraí</text>
99 <text id="IDS_PB_POP_DISCARD_CHANGES_Q">Cuileáil athruithe?</text>
100 <text id="IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE">Cód poist</text>
101 <text id="IDS_COM_BODY_REMOVE">Bain</text>
102 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HHOME">Facs (Baile)</text>
103 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST">Céadainm ar dtús</text>
104 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT">Réamhshocrú</text>
105 <text id="IDS_COM_SK_OK">OK</text>
106 <text id="IDS_PB_BODY_GROUP_NAME_ABB">Ainm an ghrúpa</text>