1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305021903" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED">Uaslíon na gcarachtar bainte amach</text>
7 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_SLIDE_SHOW">Taispeántas sleamhnán</text>
8 <text id="IDS_RCS_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_EXCEEDED">Uaslíon na gcomhad sáraithe</text>
9 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS">Socruithe taispeántais sleamhnán</text>
10 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Roghnaigh gach</text>
11 <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Scrios?</text>
12 <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Cuir in eagar</text>
13 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Teachtaireacht</text>
14 <text id="IDS_COM_BODY_DOWNLOADS">Ioslódálacha</text>
15 <text id="IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB">Ainm albaim in úsáid cheana</text>
16 <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Sábháil</text>
17 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_20_SECONDS">20 soicind</text>
18 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_ACTIVATION">Gníomhachtú</text>
19 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT">Rothlaigh ar chlé</text>
20 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_2_SECONDS">2 shoicind</text>
21 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGES">Teachtaireachtaí</text>
22 <text id="IDS_COM_SK_DONE">Déanta</text>
23 <text id="IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME">Ní féidir athainmniú</text>
24 <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">R-phost</text>
25 <text id="IDS_COM_POP_INVALID_CHARACTERS">Carachtair neamhbhailí</text>
26 <text id="IDS_COM_POP_MOVED">Bogtha</text>
27 <text id="IDS_COM_POP_CANCEL">Cuir ar ceal</text>
28 <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Roghnaithe</text>
29 <text id="IDS_COM_BODY_DELETE">Scrios</text>
30 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_SUBTITLES">Fotheidil</text>
31 <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Cuir ar ceal</text>
32 <text id="IDS_IV_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_REACHED">Uaslíon na gcarachtar (%d) bainte amach</text>
33 <text id="IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_REACHED">Uaslíon na gcarachtar (%d) bainte amach</text>
34 <text id="IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW">Sleamhnán</text>
35 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_SLIDE">Sleamhnán</text>
36 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW">Tosaigh ar thaispeántas sleamhnán</text>
37 <text id="IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS">Tá %s ann cheana</text>
38 <text id="IDS_COM_BODY_LOADING">Ag lódáil...</text>
39 <text id="IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS">Albaim</text>
40 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB">Ní féidir athainmniú. Ainm an albaim in úsáid cheana</text>
41 <text id="IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED">Theip ar oibríocht</text>
42 <text id="IDS_COM_POP_SAVING_ING">Ag sábháil...</text>
43 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_TRANSITION_EFFECT">Maisíocht trasdula</text>
44 <text id="IDS_COM_BODY_MUSIC">Ceol</text>
45 <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d mír roghnaithe</text>
46 <text id="IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q">Déan fillteán?</text>
47 <text id="IDS_COM_POP_DELETE_FAILED">Theip ar scriosadh</text>
48 <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">1 mhír roghnaithe</text>
49 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO">Físeán</text>
50 <text id="IDS_IV_OPT_ZOOM">Zúmáil</text>
51 <text id="IDS_COM_BODY_COPY">Cóipeáil</text>
52 <text id="IDS_MEDIABR_MBODY_IRIS_M_EFFECT">Feileastram</text>
53 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL">Eatramh taispeántais sleamhnán</text>
54 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_PLAYER">Seinnteoir Físeán</text>
55 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW">Taispeántas sleamhnán</text>
56 <text id="IDS_COM_BODY_SECONDS_LC">soicindí</text>
57 <text id="IDS_IV_OPT_ROTATE_LEFT">Rothlaigh ar chlé</text>
58 <text id="IDS_EBOOK_BODY_PAGE">Leathanach</text>
59 <text id="IDS_COM_POP_COPYING_ING">Ag cóipeáil...</text>
60 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS">10 soicind</text>
61 <text id="IDS_COM_POP_PROCESSING">Ag próiseáil...</text>
62 <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">Gailearaí</text>
63 <text id="IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME">Níl ainm ann</text>
64 <text id="IDS_COM_BODY_IMAGES">Íomhánna</text>
65 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_FADE">Céimnigh</text>
66 <text id="IDS_COM_HEADER_EDIT">Cuir in eagar</text>
67 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS">5 shoicind</text>
68 <text id="IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED">Níor roghnaíodh míreanna</text>
69 <text id="IDS_COM_POP_DELETED">Scriosta</text>
70 <text id="IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q">Bain?</text>
71 <text id="IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q">Ann cheana. Forscríobh?</text>
72 <text id="IDS_COM_POP_DELETING">Ag scriosadh...</text>
73 <text id="IDS_COM_POP_DONE">Déanta</text>
74 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS">3 shoicind</text>
75 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_CAMERA_ROLL_ABB">Rolla ceamara</text>
76 <text id="IDS_IV_OPT_ROTATE_RIGHT">Rothlaigh ar dheis</text>
77 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_REPEAT">Déan arís</text>
78 <text id="IDS_COM_POP_SAVED">Sábháilte</text>
79 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_DISSOLVE">Leáigh</text>
80 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_SHUFFLE">Suaitheadh</text>
81 <text id="IDS_COM_POP_MOVING">Ag bogadh...</text>
82 <text id="IDS_COM_POP_MOVING_FAILED">Theip ar bhogadh</text>
83 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEOS">Físeáin</text>
84 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_UNSUPPORTED_FILE_TYPE_ABB">Cineál comhaid gan tacú</text>
85 <text id="IDS_COM_BODY_RENAME">Athainmnigh</text>
86 <text id="IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED">Curtha i gcrích</text>
87 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL_ABB">Rogh. gach</text>
88 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS">Gach albam</text>
89 <text id="IDS_COM_BODY_CHANGE_NAME">Athraigh ainm</text>
90 <text id="IDS_COM_BODY_MOVE">Bog</text>
91 <text id="IDS_COM_POP_UNABLE_TO_DELETE">Ní féidir scriosadh</text>
92 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT">Rothlaigh ar dheis</text>
93 <text id="IDS_IV_BODY_INTERVAL">Eatramh</text>
94 <text id="IDS_COM_POP_ALREDY_EXISTS">Ann cheana</text>
95 <text id="IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM">Déan albam</text>
96 <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Níl míreanna ann</text>
97 <text id="IDS_MEDIABR_BODY_BLIND">Dallóg</text>
98 <text id="IDS_COM_POP_SAVING_FAILED">Theip ar shábháil</text>