Added some string rsrc(%d items selected)
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / ces-CZ.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304110859" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Roky</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Vokály</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">Sluchátka BT</text>
9     <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">Byla vybrána 1 položka</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Typ</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Stará</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Skladatel</text>
13     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Odstranit?</text>
14     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Zprávy</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Album</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Již přidáno</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Nálady</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Skladby</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Místo</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Uložit jako seznam skladeb</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dynamicky</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Seznam skladeb nelze přejmenovat</text>
24     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
25     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Sdílet pomocí</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Nastavení hudby</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Poslední přidané</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Automatické vypnutí hudby</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Interpreti</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Nelze nastavit jako vyzváněcí tón</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Při použití režimu kanálu 5.1 nelze změnit zvukové efekty</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Seznamy skladeb</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Vytvořit seznam skladeb</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Klasika</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Předání</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Vytvořit seznam skladeb</text>
38     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Informace o médiu</text>
39     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Moje složky</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Obal alba</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Odstranit?</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcasty</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Za 1 hodinu</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Zvýraznění basů</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Široký</text>
46     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Kavárna</text>
47     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Upravit</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Tanec</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">Režim 5.1 kanál lze aktivovat pouze když jsou vypnuté zvukové efekty</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Počet použití k dispozici</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Číslo dráhy</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Přidat do sezn. skladeb</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Interpret</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Přidat</text>
56     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Přidat seznam skladeb</text>
57     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Složky</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Platnost</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Vášeň</text>
60     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Nabídka Hudba</text>
61     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Formát</text>
62     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Vášnivá</text>
63     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Sluchátka</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Zesílení výšek</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Nepoužito</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Neznámý</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Byl vybrán maximální počet položek (%d)</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Zvonění volajícího</text>
70     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Dirigenti</text>
71     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">B</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Odstraněno</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Oblíbené</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">Virtuální 7.1 kan.</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Položku nelze odebrat</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Nejčastěji přehrávané</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normální</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Není nic vybráno</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Popis</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Bum bum</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Živě</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Velikost</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Vše</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Formát</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">E-mail</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Odstranit</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Přidat do</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Datum vytvoření</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Živě</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">Zvukový efekt 5.1 kanál funguje pouze v režimu sluchátka</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Alba</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Všechny skladby</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Vytvořit</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Sdílet</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Žádné seznamy skladeb</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Vlastní</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Přejmenovat</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Pomocí AllShare lze vysílat datový proud hudby do zařízení</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Poslední přehrané</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Průvodce nastavením hudby</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Zesílení basů</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Možné</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Přidáno do %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Nelze přehrát během hovoru</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Jméno je příliš dlouhé</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Upravit název</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Značku nelze získat</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Kredity</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Vyzváněcí tón hovoru</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Nastavit jako</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Klasika</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Zpráva</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Roky</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Nemožné</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Diskografie</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Nelze vytvořit seznam skladeb</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Aktualizace...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Uživatel</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Obecné hodnocení</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">Za 2 hodiny</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Zvolte umístění</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Ekvalizér</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Nastavit</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Přejít do knihovny</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Uložit</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Sdílet</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Alba</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Zastavit</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Nastavit jako</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">Za 15 minut</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Text</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Najít značku</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Zrušit</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Za 1 hodinu 30 min.</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Žádné položky</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Nelze přehrát. Nepodporovaný typ souboru</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Historie</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Vybrat vše</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Soubor DRM nelze sdílet</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Aktualizace knihovny</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Seznam skladeb</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Délka skladby</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Žánry</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Radost</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Složky</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Odstranit</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Změnit osu</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Bez textu</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Přid.</text>
155     <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">Vybrané položky: %d</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Přidat do domů</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s byla odebrána</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Hudební ráj</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Skladatelé</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Aktualizovat knihovnu?</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Životopis</text>
162     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Změnit uspořádání</text>
163     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Zavřít</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Žádné skladby</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Klidný</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Tento zvukový efekt funguje pouze se sluchátky a se sluchátky Bluetooth</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Nelze přidat</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Copyright</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Tón upozornění</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Znovu nezobrazovat</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Přehrát vše</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Nelze odstranit. Vybraná hudba se přehrává</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normální</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Skladat.</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Přidáno</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Kontrola</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Externalizace</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Odstranit</text>
179     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Vypnout</text>
180     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Dokončeno</text>
181     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Poslední přehrané</text>
182     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Seznam skladeb</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Vybraný seznam je prázdný</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Vše</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Nelze přehrát. Došlo k chybě</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Čistý zvuk</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Roky</text>
188     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Žánry</text>
189     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Nastavit jako</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">Za 30 minut</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Seznamy skladeb</text>
192     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efekt</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Podrobnosti</text>
194     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Nastavení</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Tanec</text>
196     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Dlouhodobý poslech velmi hlasité reprodukce může poškodit sluch</text>
197     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Reprod.</text>
198     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Vybráno</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth odpojeno</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Sbor</text>
201     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Ot. s. s.</text>
202     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Hledat</text>
203     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Automaticky</text>
204     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Jméno</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Nelze přidat více hudebních souborů než %d</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">V Music Square není dostatek hudebních souborů k přehrávání. Je zapotřebí alespoň %d hudebních souborů</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Alba</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Zob. jako</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1 kanál</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Informace o médiu</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Žánr</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dynamicky</text>
213     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Přidat do přehrávaného seznamu</text>
214 </string_table>