da8e9cd4aee12c2a9c06baacc2f19f2265580c7d
[apps/osp/MusicPlayer.git] / res / cat-ES.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304081058" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Anys</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Vocal</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">Auriculars BT</text>
9     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Tipus</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Antic</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Compositor</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Esborrar?</text>
13     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Missatgeria</text>
14     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Àlbum</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Ja s'ha afegit</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Estats d'ànim</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Cançons</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Ubicació</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Desar com a llista de reproducció</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinàmica</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">No es pot canviar el nom de la llista de reproducció</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
24     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Compartir mitjançant</text>
25     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Ajustaments de música</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Afegides recentment</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Música automàtica desactivada</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Artistes</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">No es pot definir com a melodia</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">No es poden canviar els efectes de so quan s'utilitza el canal 5.1</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Llistes de reproducció</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Crear llista de reproducció</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Clàssica</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Reenviant</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Crear llista de reproducció</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Info multimèdia</text>
38     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Les meves carpetes</text>
39     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Caràtula àlbum</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Eliminar?</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcasts</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Després d'1 hora</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Millora dels baixos</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Ample</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Cafè</text>
46     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Editar</text>
47     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
48     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">Només es pot activar el canal 5.1 quan es desactiven els efectes de so</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Usos disponibles</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Número de pista</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Afegir a llista reprod</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Autor</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Artista</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Afegir</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Afegir llista de reproducció</text>
56     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Vista de carpeta</text>
57     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Validesa</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Passió</text>
59     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Menú Música</text>
60     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Format</text>
61     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Apassionant</text>
62     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Auriculars</text>
63     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Accentuació d'aguts</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
65     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">No s'ha utilitzat</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Desconegut</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Melodia de la persona que truca</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">S'ha seleccionat el nombre màxim d'elements (%d)</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Directors</text>
70     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Byte</text>
71     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Eliminat</text>
72     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Preferits</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTISTS">Artistes</text>
74     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">7.1 canals virtuals</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">No es pot extraure l'element</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">El més reproduït</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Normal</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">No s'ha seleccionat res</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Descripció</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Directe</text>
82     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Mida</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Tot</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Format</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Correu electrònic</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Eliminar</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Afegir a</text>
88     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Data creació</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Directe</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">L'efecte de so del canal 5.1 només funciona en mode auricular</text>
91     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Àlbums</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Totes les cançons</text>
93     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Crear</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Compart</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">No hi ha llistes de reproducció</text>
96     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Personalitzat</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Canviar nom</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Pot reproduir la seva música en dispositius mitjançant AllShare</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Escoltades recentment</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Assistent d'instal·lació música</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Accentuació de baixos</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Possible</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">Afegit a %s</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">No es pot reproduir durant la trucada</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Nom massa llarg</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Editar títol</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">No es pot obtenir l'etiqueta</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Crèdits</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Melodia de trucada</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Definir com a</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Clàssica</text>
113     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Missatge</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Anys</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">No és possible</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Discografia</text>
117     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">No es pot crear llista de reproducció</text>
118     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Actualitzant...</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Usuari</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Classificació dels pares</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">Després de 2 hores</text>
122     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Seleccioni dispositiu</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Equalitzador</text>
124     <text id="IDS_COM_SK_SET">Definir</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Anar a la biblioteca</text>
126     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Desar</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Compartir</text>
128     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Àlbums</text>
130     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Aturar</text>
131     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Definir com a</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">Després de 15 min</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Lletra</text>
134     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
135     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Buscar etiqueta</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
137     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Cancel·lar</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Després d'1 hora 30 min</text>
139     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">No hi ha elements</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">No es pot reproduir. No s'admet el tipus de fitxer</text>
142     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Historial</text>
143     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Seleccioni-ho tot</text>
144     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">No es pot compartir un fitxer DRM</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Actualització de biblioteca</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Llista de pistes</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Durada de pista</text>
148     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Gèneres</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Alegria</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Carpetes</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Esborrar</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Canviar eix</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Sense lletra</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Afegir</text>
155     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Afegir a l'inici</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s eliminat</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Music square</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Compositors</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Actualitzar biblioteca?</text>
160     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografia</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Tornar a ordenar</text>
162     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Tancar</text>
163     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Cap cançó</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Tranquil</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Aquest efecte de so només funciona en els modes auricular i auriculars Bluetooth</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">No es pot afegir</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Copyright</text>
168     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">To d'alarma</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">No tornar a mostrar</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Reproduir-ho tot</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">No es pot esborrar. La musica seleccionada s'està reproduint</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Normal</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Composit</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Afegit</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Revisar</text>
176     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Externalització</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Esborrar</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Desactiv</text>
179     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Correcte</text>
180     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Escoltades recentment</text>
181     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Llista de reproducció</text>
182     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Llista seleccionada buida</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Tot</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">No es pot reproduir. S'ha produït un error</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Claredat musical</text>
186     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Anys</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Gèneres</text>
188     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Definir com a</text>
189     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">Després de 30 min</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Llistes de repr</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efecte</text>
192     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Detalls</text>
193     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Ajustaments</text>
194     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Volums elevats poden malmetre la seva oïda si els escolta durant molt temps</text>
196     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Altaveu</text>
197     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Seleccionat</text>
198     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth desconnectat</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Cor</text>
200     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Ll reprod</text>
201     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Cercar</text>
202     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Auto</text>
203     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nom</text>
204     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">No es poden afegir més de %d fitxers de música</text>
205     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">No hi ha prou fitxers de música per reproduir a Music square. En calen almenys %d</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Àlbums</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Veure com</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">Canal 5.1</text>
209     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Info multimèdia</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Gènere</text>
211     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinàmica</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Afegir a llista de reproducció</text>
213 </string_table>