Added string resources
[apps/osp/Contacts.git] / res / cat-ES.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305162056" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_PB_BODY_URL">URL</text>
7     <text id="IDS_PB_BODY_GROUPS">Grups</text>
8     <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME">Nom</text>
9     <text id="IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY">Aniversari</text>
10     <text id="IDS_PB_BODY_COMPANY">Empresa</text>
11     <text id="IDS_PB_BODY_JOB_TITLE">Càrrec</text>
12     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Seleccioni-ho tot</text>
13     <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Tancar</text>
14     <text id="IDS_COM_POP_DELETE_Q">Esborrar?</text>
15     <text id="IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES">Afegir als preferits</text>
16     <text id="IDS_PB_BODY_PHONE">Telèfon</text>
17     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Missatge</text>
18     <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME">Cognoms</text>
19     <text id="IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO">Desar contacte a</text>
20     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK">Telèfon (Feina)</text>
21     <text id="IDS_COM_SK_NEW">Nou</text>
22     <text id="IDS_PB_SK_CANCEL">Cancel·lar</text>
23     <text id="IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME">Segon nom</text>
24     <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_EMAIL">Marcar com a correu electrònic predeterminat</text>
25     <text id="IDS_PB_BODY_OTHER">Altres</text>
26     <text id="IDS_COM_POP_REMOVED">Eliminat</text>
27     <text id="IDS_PB_BODY_CO_WORKERS">Companys de feina</text>
28     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Correcte</text>
29     <text id="IDS_PB_BODY_COUNTRY">País</text>
30     <text id="IDS_PB_BODY_BIRTHDAY">Natalici</text>
31     <text id="IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS">Tots els contactes</text>
32     <text id="IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED">No assignat</text>
33     <text id="IDS_COM_SK_DONE">Finalit.</text>
34     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE">Mòbil</text>
35     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Correu electrònic</text>
36     <text id="IDS_EMAIL_POP_DEVICE_STORAGE_FULL">Emmagatzematge de dispositiu ple</text>
37     <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP">Seleccionar grup</text>
38     <text id="IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER">Número no vàlid</text>
39     <text id="IDS_PB_SK_ADD_MEMBER">Af membre</text>
40     <text id="IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS">No hi ha contactes</text>
41     <text id="IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB">Eliminar foto</text>
42     <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB">Abans el cognom</text>
43     <text id="IDS_PB_OPT_VIEW">Veure</text>
44     <text id="IDS_SAPPS_POP_INVALID_DATE_OF_BIRTH">Data de naixement no vàlida</text>
45     <text id="IDS_PB_BODY_WORK">Feina</text>
46     <text id="IDS_COM_SK_EDIT">Editar</text>
47     <text id="IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS">Adreça correu electrònic no vàlida</text>
48     <text id="IDS_PB_HEADER_NO_GROUP">Sense Grup</text>
49     <text id="IDS_COM_OPT_ADD_TO_CONTACTS">Afegir a contactes</text>
50     <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER">Marcar com a número predeterminat</text>
51     <text id="IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION">Més informació</text>
52     <text id="IDS_COM_POP_SELECTED">Seleccionat</text>
53     <text id="IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB">Buit</text>
54     <text id="IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO">Fer una foto</text>
55     <text id="IDS_PB_OPT_NEW_GROUP">Nou grup</text>
56     <text id="IDS_COM_SK_DELETE">Esborrar</text>
57     <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HWORK">Fax (Feina)</text>
58     <text id="IDS_PB_BODY_RINGTONE">Melodia</text>
59     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS">Amics</text>
60     <text id="IDS_COM_BODY_COPY">Copiar</text>
61     <text id="IDS_PB_BODY_ADDRESS">Adreça</text>
62     <text id="IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES">Sense preferits</text>
63     <text id="IDS_COM_BODY_CONTACTS">Contactes</text>
64     <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS">Seleccionar contactes</text>
65     <text id="IDS_PB_BODY_PAGER">Cercapersones</text>
66     <text id="IDS_PB_HEADER_INSTANT_MESSENGER_ABB">Missatgeria instantània</text>
67     <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">Galeria</text>
68     <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME">Mòbil (Casa)</text>
69     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Cercar</text>
70     <text id="IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE">Ja s'està utilitzant aquest nom de grup</text>
71     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY">Família</text>
72     <text id="IDS_PB_BODY_CITY">Ciutat</text>
73     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nom</text>
74     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Crear</text>
75     <text id="IDS_PB_BODY_DEPARTMENT">Departament</text>
76     <text id="IDS_PB_BODY_NICKNAME">Sobrenom</text>
77     <text id="IDS_PB_BODY_SUFFIX">Sufix</text>
78     <text id="IDS_COM_BODY_CALL">Trucar</text>
79     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Ajustaments</text>
80     <text id="IDS_COM_POP_UNKNOWN">Desconegut</text>
81     <text id="IDS_PB_POP_SAVE_CONTACT_Q">Desar contacte?</text>
82     <text id="IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES">Preferit</text>
83     <text id="IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS">Editar grups</text>
84     <text id="IDS_COM_SK_SAVE">Desar</text>
85     <text id="IDS_PB_BODY_PROVINCE">Província</text>
86     <text id="IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD">Enviar targeta de visita</text>
87     <text id="IDS_COM_POP_ADDED">Afegit</text>
88     <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL">Videotrucada</text>
89     <text id="IDS_PB_BODY_HOME">Pers.</text>
90     <text id="IDS_PB_BODY_NOTE">Nota</text>
91     <text id="IDS_RSSR_BODY_INVALID_FORMAT">Format no vàlid</text>
92     <text id="IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS">Ajustaments de contactes</text>
93     <text id="IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME">Ordre de nom que apareixerà a la pantalla</text>
94     <text id="IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING">S'estan esborrant els contactes...</text>
95     <text id="IDS_PB_BODY_STREET">Carrer</text>
96     <text id="IDS_PB_BODY_NUMBER">Número</text>
97     <text id="IDS_PB_HEADER_DETAILS">Detalls</text>
98     <text id="IDS_COM_BODY_REMOVE">Eliminar</text>
99     <text id="IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE">Codi postal</text>
100     <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HHOME">Fax (Casa)</text>
101     <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST">Primer el nom</text>
102     <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT">Predeterminat</text>
103     <text id="IDS_COM_SK_OK">Acceptar</text>
104     <text id="IDS_PB_BODY_GROUP_NAME_ABB">Nom de grup</text>
105 </string_table>