1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201304041646" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_PB_BODY_URL">URL</text>
7 <text id="IDS_PB_BODY_GROUPS">Grups</text>
8 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME">Nom</text>
9 <text id="IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY">Aniversari</text>
10 <text id="IDS_PB_BODY_COMPANY">Empresa</text>
11 <text id="IDS_PB_BODY_JOB_TITLE">Càrrec</text>
12 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Seleccioni-ho tot</text>
13 <text id="IDS_COM_POP_CLOSE">Tancar</text>
14 <text id="IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES">Afegir als preferits</text>
15 <text id="IDS_PB_BODY_PHONE">Telèfon</text>
16 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Missatge</text>
17 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME">Cognoms</text>
18 <text id="IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO">Desar contacte a</text>
19 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK">Telèfon (Feina)</text>
20 <text id="IDS_COM_SK_NEW">Nou</text>
21 <text id="IDS_PB_SK_CANCEL">Cancel·lar</text>
22 <text id="IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME">Segon nom</text>
23 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_EMAIL">Marcar com a correu electrònic predeterminat</text>
24 <text id="IDS_PB_BODY_OTHER">Altres</text>
25 <text id="IDS_COM_POP_REMOVED">Eliminat</text>
26 <text id="IDS_PB_BODY_CO_WORKERS">Companys de feina</text>
27 <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Correcte</text>
28 <text id="IDS_PB_BODY_COUNTRY">País</text>
29 <text id="IDS_PB_BODY_BIRTHDAY">Natalici</text>
30 <text id="IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS">Tots els contactes</text>
31 <text id="IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED">No assignat</text>
32 <text id="IDS_COM_SK_DONE">Finalit.</text>
33 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE">Mòbil</text>
34 <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Correu electrònic</text>
35 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP">Seleccionar grup</text>
36 <text id="IDS_PB_SK_ADD_MEMBER">Af membre</text>
37 <text id="IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS">No hi ha contactes</text>
38 <text id="IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB">Eliminar foto</text>
39 <text id="IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB">Abans el cognom</text>
40 <text id="IDS_PB_OPT_VIEW">Veure</text>
41 <text id="IDS_PB_BODY_WORK">Feina</text>
42 <text id="IDS_COM_SK_EDIT">Editar</text>
43 <text id="IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS">Adreça correu electrònic no vàlida</text>
44 <text id="IDS_PB_HEADER_NO_GROUP">Sense Grup</text>
45 <text id="IDS_COM_OPT_ADD_TO_CONTACTS">Afegir a contactes</text>
46 <text id="IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER">Marcar com a número predeterminat</text>
47 <text id="IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION">Més informació</text>
48 <text id="IDS_COM_POP_SELECTED">Seleccionat</text>
49 <text id="IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB">Buit</text>
50 <text id="IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO">Fer una foto</text>
51 <text id="IDS_PB_OPT_NEW_GROUP">Nou grup</text>
52 <text id="IDS_COM_SK_DELETE">Esborrar</text>
53 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HWORK">Fax (Feina)</text>
54 <text id="IDS_PB_BODY_RINGTONE">Melodia</text>
55 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS">Amics</text>
56 <text id="IDS_COM_BODY_COPY">Copiar</text>
57 <text id="IDS_PB_BODY_ADDRESS">Adreça</text>
58 <text id="IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES">Sense preferits</text>
59 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACTS">Contactes</text>
60 <text id="IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS">Seleccionar contactes</text>
61 <text id="IDS_PB_BODY_PAGER">Cercapersones</text>
62 <text id="IDS_PB_HEADER_INSTANT_MESSENGER_ABB">Missatgeria instantània</text>
63 <text id="IDS_COM_BODY_GALLERY">Galeria</text>
64 <text id="IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME">Mòbil (Casa)</text>
65 <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Cercar</text>
66 <text id="IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE">Ja s'està utilitzant aquest nom de grup</text>
67 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY">Família</text>
68 <text id="IDS_PB_BODY_CITY">Ciutat</text>
69 <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Nom</text>
70 <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Crear</text>
71 <text id="IDS_PB_BODY_DEPARTMENT">Departament</text>
72 <text id="IDS_PB_BODY_NICKNAME">Sobrenom</text>
73 <text id="IDS_COM_BODY_CALL">Trucar</text>
74 <text id="IDS_PB_BODY_SUFFIX">Sufix</text>
75 <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Ajustaments</text>
76 <text id="IDS_COM_POP_UNKNOWN">Desconegut</text>
77 <text id="IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES">Preferit</text>
78 <text id="IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS">Editar grups</text>
79 <text id="IDS_COM_SK_SAVE">Desar</text>
80 <text id="IDS_PB_BODY_PROVINCE">Província</text>
81 <text id="IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL">Videotrucada</text>
82 <text id="IDS_COM_POP_ADDED">Afegit</text>
83 <text id="IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD">Enviar targeta de visita</text>
84 <text id="IDS_PB_BODY_HOME">Pers.</text>
85 <text id="IDS_RSSR_BODY_INVALID_FORMAT">Format no vàlid</text>
86 <text id="IDS_PB_BODY_NOTE">Nota</text>
87 <text id="IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS">Ajustaments de contactes</text>
88 <text id="IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME">Ordre de nom que apareixerà a la pantalla</text>
89 <text id="IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING">S'estan esborrant els contactes...</text>
90 <text id="IDS_PB_BODY_NUMBER">Número</text>
91 <text id="IDS_PB_BODY_STREET">Carrer</text>
92 <text id="IDS_PB_HEADER_DETAILS">Detalls</text>
93 <text id="IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE">Codi postal</text>
94 <text id="IDS_COM_BODY_REMOVE">Eliminar</text>
95 <text id="IDS_PB_BODY_FAX_HHOME">Fax (Casa)</text>
96 <text id="IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST">Primer el nom</text>
97 <text id="IDS_COM_SK_OK">Acceptar</text>
98 <text id="IDS_PB_BODY_DEFAULT">Predeterminat</text>
99 <text id="IDS_PB_BODY_GROUP_NAME_ABB">Nom de grup</text>