1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
19 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
23 msgid "Device Display"
27 msgid "Display which the device belongs to"
30 #: gdk/gdkdevice.c:112
32 msgid "Device manager"
33 msgstr "اوسنی سمبالګر"
35 #: gdk/gdkdevice.c:113
36 msgid "Device manager which the device belongs to"
39 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
44 #: gdk/gdkdevice.c:142
49 #: gdk/gdkdevice.c:143
50 msgid "Device role in the device manager"
53 #: gdk/gdkdevice.c:159
54 msgid "Associated device"
57 #: gdk/gdkdevice.c:160
58 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
61 #: gdk/gdkdevice.c:173
65 #: gdk/gdkdevice.c:174
66 msgid "Source type for the device"
69 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
70 msgid "Input mode for the device"
73 #: gdk/gdkdevice.c:205
75 msgid "Whether the device has a cursor"
76 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
78 #: gdk/gdkdevice.c:206
79 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
82 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
84 msgid "Number of axes in the device"
85 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
87 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
92 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
94 msgid "Display for the device manager"
97 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
98 msgid "Default Display"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "The default display for GDK"
103 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
105 #: gdk/gdkscreen.c:72
107 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
109 #: gdk/gdkscreen.c:73
110 msgid "The default font options for the screen"
111 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
113 #: gdk/gdkscreen.c:80
114 msgid "Font resolution"
115 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
117 #: gdk/gdkscreen.c:81
118 msgid "The resolution for fonts on the screen"
121 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
126 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
127 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
131 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
132 msgid "Device identifier"
135 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
140 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
141 msgid "Event base for XInput events"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
146 msgstr "د کړنلار نوم"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
150 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
151 "g_get_application_name()"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
155 msgid "Program version"
156 msgstr "د کړنلار نسخه"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "د کړنلار نسخه"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
163 msgid "Copyright string"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
167 msgid "Copyright information for the program"
168 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
171 msgid "Comments string"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
175 msgid "Comments about the program"
176 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
185 msgid "The license type of the program"
186 msgstr "د کړنلار نسخه"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
190 msgstr "URL ګورتپاڼې"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
193 msgid "The URL for the link to the website of the program"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
197 msgid "Website label"
198 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
202 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
203 "defaults to the URL"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
227 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
231 msgid "Translator credits"
233 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
234 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
238 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
247 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
248 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
252 msgid "Logo Icon Name"
253 msgstr "نښان انځورن نوم"
255 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
256 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
259 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
261 msgstr "منښتليک نغاړل"
263 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
264 msgid "Whether to wrap the license text."
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
268 msgid "Accelerator Closure"
271 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
272 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
276 msgid "Accelerator Widget"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
280 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
283 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
284 #: gtk/gtktextmark.c:89
288 #: gtk/gtkaction.c:223
289 msgid "A unique name for the action."
292 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
293 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
294 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
298 #: gtk/gtkaction.c:242
299 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:258
306 #: gtk/gtkaction.c:259
307 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
310 #: gtk/gtkaction.c:267
314 #: gtk/gtkaction.c:268
315 msgid "A tooltip for this action."
316 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
318 #: gtk/gtkaction.c:283
322 #: gtk/gtkaction.c:284
323 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
326 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
330 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
332 msgid "The GIcon being displayed"
335 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
336 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
340 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
341 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
342 msgid "The name of the icon from the icon theme"
343 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
345 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
346 msgid "Visible when horizontal"
349 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
351 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
355 #: gtk/gtkaction.c:349
356 msgid "Visible when overflown"
359 #: gtk/gtkaction.c:350
361 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
365 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
366 msgid "Visible when vertical"
369 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
371 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
375 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
379 #: gtk/gtkaction.c:366
381 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
382 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
385 #: gtk/gtkaction.c:374
386 msgid "Hide if empty"
387 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
389 #: gtk/gtkaction.c:375
390 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
393 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
394 #: gtk/gtkwidget.c:754
398 #: gtk/gtkaction.c:382
399 msgid "Whether the action is enabled."
402 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
407 #: gtk/gtkaction.c:389
408 msgid "Whether the action is visible."
411 #: gtk/gtkaction.c:395
415 #: gtk/gtkaction.c:396
417 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
421 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
422 msgid "Always show image"
425 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
426 msgid "Whether the image will always be shown"
429 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
430 msgid "A name for the action group."
431 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
433 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
434 msgid "Whether the action group is enabled."
437 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
438 msgid "Whether the action group is visible."
441 #: gtk/gtkactivatable.c:290
443 msgid "Related Action"
446 #: gtk/gtkactivatable.c:291
447 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
450 #: gtk/gtkactivatable.c:313
451 msgid "Use Action Appearance"
454 #: gtk/gtkactivatable.c:314
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "د سماو ارزښت"
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ټولولږه ارزښت"
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
507 #: gtk/gtkalignment.c:123
508 msgid "Horizontal alignment"
511 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
517 #: gtk/gtkalignment.c:133
518 msgid "Vertical alignment"
521 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
523 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
527 #: gtk/gtkalignment.c:142
528 msgid "Horizontal scale"
531 #: gtk/gtkalignment.c:143
533 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
534 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
537 #: gtk/gtkalignment.c:151
538 msgid "Vertical scale"
541 #: gtk/gtkalignment.c:152
543 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
544 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
547 #: gtk/gtkalignment.c:169
551 #: gtk/gtkalignment.c:170
552 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
555 #: gtk/gtkalignment.c:186
556 msgid "Bottom Padding"
559 #: gtk/gtkalignment.c:187
560 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
563 #: gtk/gtkalignment.c:203
567 #: gtk/gtkalignment.c:204
568 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
571 #: gtk/gtkalignment.c:220
572 msgid "Right Padding"
575 #: gtk/gtkalignment.c:221
576 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
579 #: gtk/gtkarrow.c:110
580 msgid "Arrow direction"
583 #: gtk/gtkarrow.c:111
584 msgid "The direction the arrow should point"
587 #: gtk/gtkarrow.c:119
591 #: gtk/gtkarrow.c:120
592 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
595 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
596 msgid "Arrow Scaling"
599 #: gtk/gtkarrow.c:128
600 msgid "Amount of space used up by arrow"
603 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
604 msgid "Horizontal Alignment"
605 msgstr "پرته پرليکتيا"
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
608 msgid "X alignment of the child"
609 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
612 msgid "Vertical Alignment"
613 msgstr "نېغه پرليکتيا"
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
616 msgid "Y alignment of the child"
617 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
624 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
632 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
635 #: gtk/gtkassistant.c:310
636 msgid "Header Padding"
639 #: gtk/gtkassistant.c:311
640 msgid "Number of pixels around the header."
643 #: gtk/gtkassistant.c:318
644 msgid "Content Padding"
647 #: gtk/gtkassistant.c:319
648 msgid "Number of pixels around the content pages."
651 #: gtk/gtkassistant.c:335
655 #: gtk/gtkassistant.c:336
656 msgid "The type of the assistant page"
659 #: gtk/gtkassistant.c:353
663 #: gtk/gtkassistant.c:354
664 msgid "The title of the assistant page"
667 #: gtk/gtkassistant.c:370
671 #: gtk/gtkassistant.c:371
672 msgid "Header image for the assistant page"
675 #: gtk/gtkassistant.c:387
676 msgid "Sidebar image"
679 #: gtk/gtkassistant.c:388
680 msgid "Sidebar image for the assistant page"
683 #: gtk/gtkassistant.c:403
684 msgid "Page complete"
687 #: gtk/gtkassistant.c:404
688 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
692 msgid "Minimum child width"
696 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
700 msgid "Minimum child height"
704 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
708 msgid "Child internal width padding"
712 msgid "Amount to increase child's size on either side"
716 msgid "Child internal height padding"
720 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
729 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
739 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
743 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
749 msgid "The amount of space between children"
752 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
753 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
758 msgid "Whether the children should all be the same size"
761 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
762 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
767 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
770 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
776 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
780 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
785 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
792 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
794 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
795 "start or end of the parent"
798 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
799 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
803 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
804 msgid "The index of the child in the parent"
807 #: gtk/gtkbuilder.c:315
808 msgid "Translation Domain"
811 #: gtk/gtkbuilder.c:316
812 msgid "The translation domain used by gettext"
815 #: gtk/gtkbutton.c:239
817 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
821 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
822 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
823 msgid "Use underline"
824 msgstr "لاندکرښه کارول"
826 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
827 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
829 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
830 "for the mnemonic accelerator key"
833 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
837 #: gtk/gtkbutton.c:255
839 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
842 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
843 msgid "Focus on click"
846 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
847 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
850 #: gtk/gtkbutton.c:270
851 msgid "Border relief"
854 #: gtk/gtkbutton.c:271
855 msgid "The border relief style"
858 #: gtk/gtkbutton.c:288
859 msgid "Horizontal alignment for child"
862 #: gtk/gtkbutton.c:307
863 msgid "Vertical alignment for child"
866 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
870 #: gtk/gtkbutton.c:325
871 msgid "Child widget to appear next to the button text"
874 #: gtk/gtkbutton.c:339
875 msgid "Image position"
878 #: gtk/gtkbutton.c:340
879 msgid "The position of the image relative to the text"
882 #: gtk/gtkbutton.c:460
883 msgid "Default Spacing"
886 #: gtk/gtkbutton.c:461
887 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
890 #: gtk/gtkbutton.c:475
891 msgid "Default Outside Spacing"
894 #: gtk/gtkbutton.c:476
896 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
900 #: gtk/gtkbutton.c:481
901 msgid "Child X Displacement"
904 #: gtk/gtkbutton.c:482
906 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
909 #: gtk/gtkbutton.c:489
910 msgid "Child Y Displacement"
913 #: gtk/gtkbutton.c:490
915 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
918 #: gtk/gtkbutton.c:506
919 msgid "Displace focus"
922 #: gtk/gtkbutton.c:507
924 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
928 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
932 #: gtk/gtkbutton.c:521
933 msgid "Border between button edges and child."
936 #: gtk/gtkbutton.c:534
937 msgid "Image spacing"
940 #: gtk/gtkbutton.c:535
941 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
944 #: gtk/gtkbutton.c:549
945 msgid "Show button images"
948 #: gtk/gtkbutton.c:550
949 msgid "Whether images should be shown on buttons"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:478
956 #: gtk/gtkcalendar.c:479
957 msgid "The selected year"
958 msgstr "ټاکل شوی کال"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:492
964 #: gtk/gtkcalendar.c:493
965 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
966 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:507
972 #: gtk/gtkcalendar.c:508
974 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
975 "currently selected day)"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:522
982 #: gtk/gtkcalendar.c:523
983 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
984 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:537
987 msgid "Show Day Names"
988 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:538
991 msgid "If TRUE, day names are displayed"
992 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
994 #: gtk/gtkcalendar.c:551
995 msgid "No Month Change"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:552
999 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1003 msgid "Show Week Numbers"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1007 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1011 msgid "Details Width"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1015 msgid "Details width in characters"
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1019 msgid "Details Height"
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1023 msgid "Details height in rows"
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1027 msgid "Show Details"
1028 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1030 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1031 msgid "If TRUE, details are shown"
1032 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1034 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1036 msgid "Inner border"
1037 msgstr "بريد انځورول"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1040 msgid "Inner border space"
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1045 msgid "Vertical separation"
1048 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1049 msgid "Space between day headers and main area"
1052 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1054 msgid "Horizontal separation"
1055 msgstr "پراته غوراوي"
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1058 msgid "Space between week headers and main area"
1061 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1063 msgid "Editing Canceled"
1066 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1067 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1071 msgid "Accelerator key"
1074 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1075 msgid "The keyval of the accelerator"
1078 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1079 msgid "Accelerator modifiers"
1082 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1083 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1087 msgid "Accelerator keycode"
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1091 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1095 msgid "Accelerator Mode"
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1099 msgid "The type of accelerators"
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1107 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1115 msgid "Display the cell"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1119 msgid "Display the cell sensitive"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1159 msgid "The fixed width"
1160 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1167 msgid "The fixed height"
1168 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1175 msgid "Row has children"
1178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1183 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1187 msgid "Cell background color name"
1188 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1191 msgid "Cell background color as a string"
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1195 msgid "Cell background color"
1196 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1199 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1206 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1207 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1211 msgid "Cell background set"
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1215 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1218 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1222 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1223 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1226 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1228 msgstr "د ليکنې ستن"
1230 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1231 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1234 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1238 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1239 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1243 msgid "Pixbuf Object"
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1247 msgid "The pixbuf to render"
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1251 msgid "Pixbuf Expander Open"
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1255 msgid "Pixbuf for open expander"
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1259 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1263 msgid "Pixbuf for closed expander"
1266 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1270 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1271 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1274 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1275 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1280 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1288 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1292 msgid "Follow State"
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1296 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1304 msgid "Value of the progress bar"
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1308 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1309 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1313 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1314 msgid "Text on the progress bar"
1317 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1323 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1324 "don't know how much."
1327 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1328 msgid "Text x alignment"
1331 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1333 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1337 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1338 msgid "Text y alignment"
1339 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1341 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1342 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1345 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1346 #: gtk/gtkrange.c:427
1350 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1351 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1354 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1355 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1359 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1360 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1363 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1368 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1371 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1375 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1376 msgid "The number of decimal places to display"
1379 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1380 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1381 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1385 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1386 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1389 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1391 msgid "Pulse of the spinner"
1392 msgstr "د چاپګر نوم"
1394 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1395 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1399 msgid "Text to render"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1407 msgid "Marked up text to render"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1415 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1419 msgid "Single Paragraph Mode"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1423 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1427 msgid "Background color name"
1428 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1431 msgid "Background color as a string"
1432 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1435 msgid "Background color"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1439 msgid "Background color as a GdkColor"
1440 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1443 msgid "Foreground color name"
1444 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1447 msgid "Foreground color as a string"
1448 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1451 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1452 msgid "Foreground color"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1456 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1457 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1460 #: gtk/gtktextview.c:668
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1465 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1469 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1474 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1478 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1483 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1486 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1490 #: gtk/gtktexttag.c:267
1492 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1495 #: gtk/gtktexttag.c:276
1496 msgid "Font variant"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1500 #: gtk/gtktexttag.c:285
1502 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1505 #: gtk/gtktexttag.c:296
1506 msgid "Font stretch"
1507 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1510 #: gtk/gtktexttag.c:305
1512 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1516 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1519 msgid "Font size in points"
1520 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1527 msgid "Font scaling factor"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1536 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1540 msgid "Strikethrough"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1544 msgid "Whether to strike through the text"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1552 msgid "Style of underline for this text"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1561 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1562 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1563 "probably don't need it"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1572 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1573 "have enough room to display the entire string"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1577 #: gtk/gtklabel.c:702
1578 msgid "Width In Characters"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1582 msgid "The desired width of the label, in characters"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1586 msgid "Maximum Width In Characters"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1590 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1599 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1600 "have enough room to display the entire string"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1608 msgid "The width at which the text is wrapped"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1616 msgid "How to align the lines"
1617 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1620 msgid "Background set"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1624 msgid "Whether this tag affects the background color"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1628 msgid "Foreground set"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1632 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1636 msgid "Editability set"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1640 msgid "Whether this tag affects text editability"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1644 msgid "Font family set"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1648 msgid "Whether this tag affects the font family"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1652 msgid "Font style set"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1656 msgid "Whether this tag affects the font style"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1660 msgid "Font variant set"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1664 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1668 msgid "Font weight set"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1672 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1676 msgid "Font stretch set"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1680 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1684 msgid "Font size set"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1688 msgid "Whether this tag affects the font size"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1692 msgid "Font scale set"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1696 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1704 msgid "Whether this tag affects the rise"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1708 msgid "Strikethrough set"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1712 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1716 msgid "Underline set"
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1720 msgid "Whether this tag affects underlining"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1724 msgid "Language set"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1728 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1732 msgid "Ellipsize set"
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1736 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1744 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1748 msgid "Toggle state"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1752 msgid "The toggle state of the button"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1756 msgid "Inconsistent state"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1760 msgid "The inconsistent state of the button"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1768 msgid "The toggle button can be activated"
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1775 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1776 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1780 msgid "Indicator size"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1784 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1785 msgid "Size of check or radio indicator"
1788 #: gtk/gtkcellview.c:200
1789 msgid "CellView model"
1792 #: gtk/gtkcellview.c:201
1793 msgid "The model for cell view"
1796 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1797 msgid "Indicator Size"
1800 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1801 msgid "Indicator Spacing"
1804 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1805 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1808 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1809 msgid "Whether the menu item is checked"
1812 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1813 msgid "Inconsistent"
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1817 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1820 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1821 msgid "Draw as radio menu item"
1824 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1825 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1828 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1832 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1834 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1835 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
1837 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1838 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1843 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1844 msgid "The title of the color selection dialog"
1845 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1847 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1848 msgid "Current Color"
1851 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1852 msgid "The selected color"
1853 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1855 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1856 msgid "Current Alpha"
1859 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1860 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1864 msgid "Has Opacity Control"
1867 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1868 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1871 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1873 msgstr "رنګدبلی لري"
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1876 msgid "Whether a palette should be used"
1877 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1880 msgid "The current color"
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1884 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1888 msgid "Custom palette"
1889 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1892 msgid "Palette to use in the color selector"
1895 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1896 msgid "Color Selection"
1899 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1900 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1903 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1907 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1908 msgid "The OK button of the dialog."
1911 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1912 msgid "Cancel Button"
1915 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1916 msgid "The cancel button of the dialog."
1919 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1923 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1924 msgid "The help button of the dialog."
1925 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1928 msgid "ComboBox model"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1932 msgid "The model for the combo box"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1936 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1940 msgid "Row span column"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1944 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1948 msgid "Column span column"
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1952 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1957 msgstr "چارنده توکی"
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1960 msgid "The item which is currently active"
1961 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1964 msgid "Add tearoffs to menus"
1965 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1968 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1976 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1980 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
1984 msgid "Tearoff Title"
1985 msgstr "سرليک Tearoff"
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1989 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1998 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2002 msgid "Button Sensitivity"
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2006 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2010 msgid "Appears as list"
2011 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2014 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2022 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2026 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2027 #: gtk/gtkviewport.c:158
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2032 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2035 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2037 msgstr "بياکچونې اکر"
2039 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2040 msgid "Specify how resize events are handled"
2043 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2044 msgid "Border width"
2045 msgstr "بريد پلنوالی"
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2048 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2051 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2055 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2056 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2060 msgid "Content area border"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:166
2064 msgid "Width of border around the main dialog area"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2068 msgid "Content area spacing"
2071 #: gtk/gtkdialog.c:184
2072 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2075 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2076 msgid "Button spacing"
2079 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2080 msgid "Spacing between buttons"
2083 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2084 msgid "Action area border"
2087 #: gtk/gtkdialog.c:201
2088 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2091 #: gtk/gtkentry.c:635
2095 #: gtk/gtkentry.c:636
2096 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2099 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2100 msgid "Cursor Position"
2103 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2104 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2107 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2108 msgid "Selection Bound"
2111 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2113 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2116 #: gtk/gtkentry.c:664
2117 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2120 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2121 msgid "Maximum length"
2124 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2125 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2128 #: gtk/gtkentry.c:680
2132 #: gtk/gtkentry.c:681
2134 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2138 #: gtk/gtkentry.c:689
2139 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2142 #: gtk/gtkentry.c:697
2144 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2147 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2148 msgid "Invisible character"
2151 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2152 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2155 #: gtk/gtkentry.c:712
2156 msgid "Activates default"
2159 #: gtk/gtkentry.c:713
2161 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2162 "dialog) when Enter is pressed"
2165 #: gtk/gtkentry.c:719
2166 msgid "Width in chars"
2169 #: gtk/gtkentry.c:720
2170 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2173 #: gtk/gtkentry.c:729
2174 msgid "Scroll offset"
2177 #: gtk/gtkentry.c:730
2178 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2181 #: gtk/gtkentry.c:740
2182 msgid "The contents of the entry"
2185 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2189 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2191 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2195 #: gtk/gtkentry.c:772
2196 msgid "Truncate multiline"
2199 #: gtk/gtkentry.c:773
2200 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2203 #: gtk/gtkentry.c:789
2204 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2207 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2208 msgid "Overwrite mode"
2211 #: gtk/gtkentry.c:805
2212 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2215 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2219 #: gtk/gtkentry.c:820
2220 msgid "Length of the text currently in the entry"
2223 #: gtk/gtkentry.c:835
2224 msgid "Invisible character set"
2227 #: gtk/gtkentry.c:836
2229 msgid "Whether the invisible character has been set"
2230 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
2232 #: gtk/gtkentry.c:854
2233 msgid "Caps Lock warning"
2236 #: gtk/gtkentry.c:855
2237 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2240 #: gtk/gtkentry.c:869
2241 msgid "Progress Fraction"
2244 #: gtk/gtkentry.c:870
2245 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2248 #: gtk/gtkentry.c:887
2249 msgid "Progress Pulse Step"
2252 #: gtk/gtkentry.c:888
2254 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2255 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2258 #: gtk/gtkentry.c:904
2259 msgid "Primary pixbuf"
2262 #: gtk/gtkentry.c:905
2263 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2266 #: gtk/gtkentry.c:919
2267 msgid "Secondary pixbuf"
2270 #: gtk/gtkentry.c:920
2271 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2274 #: gtk/gtkentry.c:934
2275 msgid "Primary stock ID"
2278 #: gtk/gtkentry.c:935
2279 msgid "Stock ID for primary icon"
2282 #: gtk/gtkentry.c:949
2283 msgid "Secondary stock ID"
2286 #: gtk/gtkentry.c:950
2287 msgid "Stock ID for secondary icon"
2290 #: gtk/gtkentry.c:964
2291 msgid "Primary icon name"
2292 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2294 #: gtk/gtkentry.c:965
2295 msgid "Icon name for primary icon"
2298 #: gtk/gtkentry.c:979
2299 msgid "Secondary icon name"
2302 #: gtk/gtkentry.c:980
2303 msgid "Icon name for secondary icon"
2306 #: gtk/gtkentry.c:994
2307 msgid "Primary GIcon"
2310 #: gtk/gtkentry.c:995
2311 msgid "GIcon for primary icon"
2314 #: gtk/gtkentry.c:1009
2315 msgid "Secondary GIcon"
2318 #: gtk/gtkentry.c:1010
2319 msgid "GIcon for secondary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:1024
2323 msgid "Primary storage type"
2326 #: gtk/gtkentry.c:1025
2327 msgid "The representation being used for primary icon"
2330 #: gtk/gtkentry.c:1040
2331 msgid "Secondary storage type"
2334 #: gtk/gtkentry.c:1041
2335 msgid "The representation being used for secondary icon"
2338 #: gtk/gtkentry.c:1062
2339 msgid "Primary icon activatable"
2342 #: gtk/gtkentry.c:1063
2343 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2346 #: gtk/gtkentry.c:1083
2347 msgid "Secondary icon activatable"
2350 #: gtk/gtkentry.c:1084
2351 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2354 #: gtk/gtkentry.c:1106
2355 msgid "Primary icon sensitive"
2358 #: gtk/gtkentry.c:1107
2359 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2362 #: gtk/gtkentry.c:1128
2363 msgid "Secondary icon sensitive"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1129
2367 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2370 #: gtk/gtkentry.c:1145
2371 msgid "Primary icon tooltip text"
2374 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2375 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2378 #: gtk/gtkentry.c:1162
2379 msgid "Secondary icon tooltip text"
2382 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2383 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 #: gtk/gtkentry.c:1181
2387 msgid "Primary icon tooltip markup"
2390 #: gtk/gtkentry.c:1200
2391 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2394 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2398 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2399 msgid "Which IM module should be used"
2402 #: gtk/gtkentry.c:1235
2403 msgid "Icon Prelight"
2406 #: gtk/gtkentry.c:1236
2407 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1249
2411 msgid "Progress Border"
2412 msgstr "پرمختګ بريد"
2414 #: gtk/gtkentry.c:1250
2415 msgid "Border around the progress bar"
2418 #: gtk/gtkentry.c:1742
2419 msgid "Border between text and frame."
2422 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2423 msgid "Select on focus"
2426 #: gtk/gtkentry.c:1748
2427 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2430 #: gtk/gtkentry.c:1762
2431 msgid "Password Hint Timeout"
2434 #: gtk/gtkentry.c:1763
2435 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2438 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2440 msgid "The contents of the buffer"
2441 msgstr "د نښکې ليکنه"
2443 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2444 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2448 msgid "Completion Model"
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2452 msgid "The model to find matches in"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2456 msgid "Minimum Key Length"
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2460 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2468 msgid "The column of the model containing the strings."
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2472 msgid "Inline completion"
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2476 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2480 msgid "Popup completion"
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2484 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2488 msgid "Popup set width"
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2492 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2496 msgid "Popup single match"
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2500 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2504 msgid "Inline selection"
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2508 msgid "Your description here"
2509 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2511 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2512 msgid "Visible Window"
2513 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2515 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2517 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2521 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2523 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2525 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2527 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2528 "child widget as opposed to below it."
2531 #: gtk/gtkexpander.c:201
2535 #: gtk/gtkexpander.c:202
2536 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2539 #: gtk/gtkexpander.c:210
2540 msgid "Text of the expander's label"
2543 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2547 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2548 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2551 #: gtk/gtkexpander.c:234
2552 msgid "Space to put between the label and the child"
2555 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2556 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2557 msgid "Label widget"
2560 #: gtk/gtkexpander.c:244
2561 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2564 #: gtk/gtkexpander.c:251
2569 #: gtk/gtkexpander.c:252
2571 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2572 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
2574 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2575 msgid "Expander Size"
2578 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2579 msgid "Size of the expander arrow"
2582 #: gtk/gtkexpander.c:268
2583 msgid "Spacing around expander arrow"
2586 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2590 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2591 msgid "The file chooser dialog to use."
2592 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2594 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2595 msgid "The title of the file chooser dialog."
2596 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2598 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2599 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2607 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2615 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2623 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2627 msgid "Preview widget"
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2631 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2635 msgid "Preview Widget Active"
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2640 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2644 msgid "Use Preview Label"
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2648 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2652 msgid "Extra widget"
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2656 msgid "Application supplied widget for extra options."
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2660 msgid "Select Multiple"
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2664 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2669 msgstr "پټ شوي ښودل"
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2672 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2676 msgid "Do overwrite confirmation"
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2681 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2682 "dialog if necessary."
2685 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2686 msgid "Allow folder creation"
2689 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2691 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2695 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2699 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2700 msgid "X position of child widget"
2703 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2707 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2708 msgid "Y position of child widget"
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2712 msgid "The title of the font selection dialog"
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2720 msgid "The name of the selected font"
2723 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2728 msgid "Use font in label"
2729 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2732 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2736 msgid "Use size in label"
2737 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2740 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2748 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2755 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2756 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2759 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2760 msgid "The string that represents this font"
2763 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2764 msgid "Preview text"
2765 msgstr "ليکنې مخليد"
2767 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2768 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2771 #: gtk/gtkframe.c:131
2772 msgid "Text of the frame's label"
2775 #: gtk/gtkframe.c:138
2776 msgid "Label xalign"
2779 #: gtk/gtkframe.c:139
2780 msgid "The horizontal alignment of the label"
2783 #: gtk/gtkframe.c:147
2784 msgid "Label yalign"
2787 #: gtk/gtkframe.c:148
2788 msgid "The vertical alignment of the label"
2791 #: gtk/gtkframe.c:156
2792 msgid "Frame shadow"
2795 #: gtk/gtkframe.c:157
2796 msgid "Appearance of the frame border"
2799 #: gtk/gtkframe.c:166
2800 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2803 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2804 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2808 msgid "Handle position"
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2812 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2815 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2819 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2821 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2825 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2826 msgid "Snap edge set"
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2831 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2835 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2836 msgid "Child Detached"
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2841 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2845 #: gtk/gtkiconview.c:550
2846 msgid "Selection mode"
2849 #: gtk/gtkiconview.c:551
2850 msgid "The selection mode"
2851 msgstr "د ټاکلو اکر"
2853 #: gtk/gtkiconview.c:569
2854 msgid "Pixbuf column"
2857 #: gtk/gtkiconview.c:570
2858 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2861 #: gtk/gtkiconview.c:588
2862 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2865 #: gtk/gtkiconview.c:607
2866 msgid "Markup column"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:608
2870 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:615
2874 msgid "Icon View Model"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:616
2878 msgid "The model for the icon view"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:632
2882 msgid "Number of columns"
2883 msgstr "د ستنو شمېر"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:633
2886 msgid "Number of columns to display"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:650
2890 msgid "Width for each item"
2891 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2893 #: gtk/gtkiconview.c:651
2894 msgid "The width used for each item"
2895 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:667
2898 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2901 #: gtk/gtkiconview.c:682
2905 #: gtk/gtkiconview.c:683
2906 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2909 #: gtk/gtkiconview.c:698
2910 msgid "Column Spacing"
2913 #: gtk/gtkiconview.c:699
2914 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2917 #: gtk/gtkiconview.c:714
2921 #: gtk/gtkiconview.c:715
2922 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2925 #: gtk/gtkiconview.c:730
2927 msgid "Item Orientation"
2930 #: gtk/gtkiconview.c:731
2932 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2935 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2939 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2940 msgid "View is reorderable"
2943 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2944 msgid "Tooltip Column"
2945 msgstr "توک نکته ستن"
2947 #: gtk/gtkiconview.c:756
2948 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2951 #: gtk/gtkiconview.c:773
2952 msgid "Item Padding"
2955 #: gtk/gtkiconview.c:774
2956 msgid "Padding around icon view items"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:783
2960 msgid "Selection Box Color"
2961 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2963 #: gtk/gtkiconview.c:784
2964 msgid "Color of the selection box"
2965 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2967 #: gtk/gtkiconview.c:790
2968 msgid "Selection Box Alpha"
2969 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:791
2972 msgid "Opacity of the selection box"
2975 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
2979 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
2980 msgid "A GdkPixbuf to display"
2983 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
2987 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
2988 msgid "Filename to load and display"
2991 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
2992 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2995 #: gtk/gtkimage.c:252
2999 #: gtk/gtkimage.c:253
3000 msgid "Icon set to display"
3001 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3003 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3004 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3008 #: gtk/gtkimage.c:261
3009 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3012 #: gtk/gtkimage.c:277
3016 #: gtk/gtkimage.c:278
3017 msgid "Pixel size to use for named icon"
3018 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3020 #: gtk/gtkimage.c:286
3024 #: gtk/gtkimage.c:287
3025 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3028 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3029 msgid "Storage type"
3030 msgstr "زېرمولو ډول"
3032 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3033 msgid "The representation being used for image data"
3036 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3037 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3040 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3041 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3044 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3048 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3049 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3052 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3053 msgid "Show menu images"
3054 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3056 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3057 msgid "Whether images should be shown in menus"
3060 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3061 msgid "Message Type"
3064 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3065 msgid "The type of message"
3066 msgstr "د استوزې ډول"
3068 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3069 msgid "Width of border around the content area"
3072 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3073 msgid "Spacing between elements of the area"
3076 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3077 msgid "Width of border around the action area"
3080 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3081 #: gtk/gtkwindow.c:693
3085 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3086 msgid "The screen where this window will be displayed"
3089 #: gtk/gtklabel.c:550
3090 msgid "The text of the label"
3091 msgstr "د نښکې ليکنه"
3093 #: gtk/gtklabel.c:557
3094 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3097 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3098 msgid "Justification"
3101 #: gtk/gtklabel.c:579
3103 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3104 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3105 "GtkMisc::xalign for that"
3108 #: gtk/gtklabel.c:587
3112 #: gtk/gtklabel.c:588
3114 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3118 #: gtk/gtklabel.c:595
3122 #: gtk/gtklabel.c:596
3123 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3126 #: gtk/gtklabel.c:611
3127 msgid "Line wrap mode"
3128 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3130 #: gtk/gtklabel.c:612
3131 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3134 #: gtk/gtklabel.c:619
3138 #: gtk/gtklabel.c:620
3139 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3142 #: gtk/gtklabel.c:626
3143 msgid "Mnemonic key"
3146 #: gtk/gtklabel.c:627
3147 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3150 #: gtk/gtklabel.c:635
3151 msgid "Mnemonic widget"
3154 #: gtk/gtklabel.c:636
3155 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3158 #: gtk/gtklabel.c:682
3160 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3161 "enough room to display the entire string"
3164 #: gtk/gtklabel.c:723
3165 msgid "Single Line Mode"
3168 #: gtk/gtklabel.c:724
3169 msgid "Whether the label is in single line mode"
3172 #: gtk/gtklabel.c:741
3176 #: gtk/gtklabel.c:742
3177 msgid "Angle at which the label is rotated"
3180 #: gtk/gtklabel.c:764
3181 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3184 #: gtk/gtklabel.c:782
3186 msgid "Track visited links"
3187 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3189 #: gtk/gtklabel.c:783
3191 msgid "Whether visited links should be tracked"
3192 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3194 #: gtk/gtklabel.c:904
3195 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3198 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3199 msgid "Horizontal adjustment"
3202 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3203 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3206 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3207 msgid "Vertical adjustment"
3210 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3211 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3214 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3218 #: gtk/gtklayout.c:642
3219 msgid "The width of the layout"
3222 #: gtk/gtklayout.c:650
3226 #: gtk/gtklayout.c:651
3227 msgid "The height of the layout"
3230 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3234 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3235 msgid "The URI bound to this button"
3238 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3242 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3243 msgid "Whether this link has been visited."
3246 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3247 msgid "Pack direction"
3250 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3251 msgid "The pack direction of the menubar"
3254 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3255 msgid "Child Pack direction"
3258 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3259 msgid "The child pack direction of the menubar"
3262 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3263 msgid "Style of bevel around the menubar"
3266 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3267 msgid "Internal padding"
3270 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3271 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3274 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3275 msgid "Delay before drop down menus appear"
3278 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3279 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3282 #: gtk/gtkmenu.c:526
3283 msgid "The currently selected menu item"
3284 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3286 #: gtk/gtkmenu.c:541
3287 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3290 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3294 #: gtk/gtkmenu.c:556
3295 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3298 #: gtk/gtkmenu.c:572
3299 msgid "Attach Widget"
3302 #: gtk/gtkmenu.c:573
3303 msgid "The widget the menu is attached to"
3306 #: gtk/gtkmenu.c:581
3308 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:595
3313 msgid "Tearoff State"
3316 #: gtk/gtkmenu.c:596
3317 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3320 #: gtk/gtkmenu.c:610
3324 #: gtk/gtkmenu.c:611
3325 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3328 #: gtk/gtkmenu.c:617
3329 msgid "Vertical Padding"
3332 #: gtk/gtkmenu.c:618
3333 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3336 #: gtk/gtkmenu.c:640
3337 msgid "Reserve Toggle Size"
3340 #: gtk/gtkmenu.c:641
3342 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3346 #: gtk/gtkmenu.c:647
3347 msgid "Horizontal Padding"
3350 #: gtk/gtkmenu.c:648
3351 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3354 #: gtk/gtkmenu.c:656
3355 msgid "Vertical Offset"
3358 #: gtk/gtkmenu.c:657
3360 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3364 #: gtk/gtkmenu.c:665
3365 msgid "Horizontal Offset"
3368 #: gtk/gtkmenu.c:666
3370 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3374 #: gtk/gtkmenu.c:674
3375 msgid "Double Arrows"
3378 #: gtk/gtkmenu.c:675
3379 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3382 #: gtk/gtkmenu.c:688
3383 msgid "Arrow Placement"
3384 msgstr "د غشي ځايونه"
3386 #: gtk/gtkmenu.c:689
3387 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3390 #: gtk/gtkmenu.c:697
3394 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3395 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3398 #: gtk/gtkmenu.c:705
3399 msgid "Right Attach"
3402 #: gtk/gtkmenu.c:706
3403 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3406 #: gtk/gtkmenu.c:713
3410 #: gtk/gtkmenu.c:714
3411 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3414 #: gtk/gtkmenu.c:721
3415 msgid "Bottom Attach"
3418 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3419 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3422 #: gtk/gtkmenu.c:736
3423 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3426 #: gtk/gtkmenu.c:823
3427 msgid "Can change accelerators"
3430 #: gtk/gtkmenu.c:824
3432 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3435 #: gtk/gtkmenu.c:829
3436 msgid "Delay before submenus appear"
3439 #: gtk/gtkmenu.c:830
3441 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3444 #: gtk/gtkmenu.c:837
3445 msgid "Delay before hiding a submenu"
3448 #: gtk/gtkmenu.c:838
3450 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3455 msgid "Right Justified"
3458 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3460 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3463 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3465 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3467 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3468 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3471 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3472 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3475 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3476 msgid "The text for the child label"
3479 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3480 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3483 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3484 msgid "Width in Characters"
3487 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3488 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3491 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3495 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3496 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3499 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3503 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3504 msgid "The dropdown menu"
3507 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3508 msgid "Image/label border"
3509 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3512 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3516 msgid "Message Buttons"
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3520 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3521 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3524 msgid "The primary text of the message dialog"
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3529 msgstr "نښيال کارول"
3531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3532 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3536 msgid "Secondary Text"
3537 msgstr "دوهمه ليکنه"
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3540 msgid "The secondary text of the message dialog"
3541 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3544 msgid "Use Markup in secondary"
3545 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3547 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3548 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3551 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3555 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3561 msgid "Message area"
3564 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3565 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3573 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3576 #: gtk/gtkmisc.c:101
3580 #: gtk/gtkmisc.c:102
3582 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3585 #: gtk/gtkmisc.c:111
3589 #: gtk/gtkmisc.c:112
3591 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3594 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3598 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3599 msgid "The parent window"
3600 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3606 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3607 msgid "Are we showing a dialog"
3610 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3611 msgid "The screen where this window will be displayed."
3614 #: gtk/gtknotebook.c:595
3618 #: gtk/gtknotebook.c:596
3619 msgid "The index of the current page"
3620 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3622 #: gtk/gtknotebook.c:604
3623 msgid "Tab Position"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:605
3627 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:612
3632 msgstr "ټوپونه ښودل"
3634 #: gtk/gtknotebook.c:613
3636 msgid "Whether tabs should be shown"
3637 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3639 #: gtk/gtknotebook.c:619
3643 #: gtk/gtknotebook.c:620
3645 msgid "Whether the border should be shown"
3646 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
3648 #: gtk/gtknotebook.c:626
3650 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3652 #: gtk/gtknotebook.c:627
3653 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3656 #: gtk/gtknotebook.c:633
3657 msgid "Enable Popup"
3658 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3660 #: gtk/gtknotebook.c:634
3662 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3663 "you can use to go to a page"
3666 #: gtk/gtknotebook.c:648
3671 #: gtk/gtknotebook.c:649
3673 msgid "Group name for tab drag and drop"
3674 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:656
3680 #: gtk/gtknotebook.c:657
3681 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:663
3688 #: gtk/gtknotebook.c:664
3689 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:677
3696 #: gtk/gtknotebook.c:678
3698 msgid "Whether to expand the child's tab"
3699 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:684
3705 #: gtk/gtknotebook.c:685
3707 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3708 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
3710 #: gtk/gtknotebook.c:691
3711 msgid "Tab pack type"
3714 #: gtk/gtknotebook.c:698
3715 msgid "Tab reorderable"
3716 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3718 #: gtk/gtknotebook.c:699
3719 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3722 #: gtk/gtknotebook.c:705
3723 msgid "Tab detachable"
3726 #: gtk/gtknotebook.c:706
3727 msgid "Whether the tab is detachable"
3730 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3731 msgid "Secondary backward stepper"
3734 #: gtk/gtknotebook.c:722
3736 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3739 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3740 msgid "Secondary forward stepper"
3743 #: gtk/gtknotebook.c:738
3745 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3748 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3749 msgid "Backward stepper"
3752 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3753 msgid "Display the standard backward arrow button"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3757 msgid "Forward stepper"
3760 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3761 msgid "Display the standard forward arrow button"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:782
3768 #: gtk/gtknotebook.c:783
3769 msgid "Size of tab overlap area"
3772 #: gtk/gtknotebook.c:798
3773 msgid "Tab curvature"
3776 #: gtk/gtknotebook.c:799
3777 msgid "Size of tab curvature"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:815
3781 msgid "Arrow spacing"
3782 msgstr "د غشي تشونه"
3784 #: gtk/gtknotebook.c:816
3785 msgid "Scroll arrow spacing"
3788 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3792 #: gtk/gtkorientable.c:64
3793 msgid "The orientation of the orientable"
3796 #: gtk/gtkpaned.c:271
3798 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3801 #: gtk/gtkpaned.c:280
3802 msgid "Position Set"
3805 #: gtk/gtkpaned.c:281
3806 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3809 #: gtk/gtkpaned.c:287
3813 #: gtk/gtkpaned.c:288
3814 msgid "Width of handle"
3817 #: gtk/gtkpaned.c:304
3818 msgid "Minimal Position"
3821 #: gtk/gtkpaned.c:305
3822 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3825 #: gtk/gtkpaned.c:322
3826 msgid "Maximal Position"
3829 #: gtk/gtkpaned.c:323
3830 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3833 #: gtk/gtkpaned.c:340
3837 #: gtk/gtkpaned.c:341
3838 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3841 #: gtk/gtkpaned.c:356
3845 #: gtk/gtkpaned.c:357
3846 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3849 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3853 #: gtk/gtkplug.c:172
3855 msgid "Whether the plug is embedded"
3856 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
3858 #: gtk/gtkplug.c:186
3859 msgid "Socket Window"
3862 #: gtk/gtkplug.c:187
3863 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3866 #: gtk/gtkprinter.c:126
3867 msgid "Name of the printer"
3868 msgstr "د چاپګر نوم"
3870 #: gtk/gtkprinter.c:132
3874 #: gtk/gtkprinter.c:133
3875 msgid "Backend for the printer"
3878 #: gtk/gtkprinter.c:139
3882 #: gtk/gtkprinter.c:140
3883 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3884 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3886 #: gtk/gtkprinter.c:146
3890 #: gtk/gtkprinter.c:147
3891 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3892 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3894 #: gtk/gtkprinter.c:153
3895 msgid "Accepts PostScript"
3896 msgstr "مني PostScript"
3898 #: gtk/gtkprinter.c:154
3899 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3900 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3902 #: gtk/gtkprinter.c:160
3903 msgid "State Message"
3904 msgstr "انکړ استوزه"
3906 #: gtk/gtkprinter.c:161
3907 msgid "String giving the current state of the printer"
3908 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3910 #: gtk/gtkprinter.c:167
3914 #: gtk/gtkprinter.c:168
3915 msgid "The location of the printer"
3916 msgstr "د چاپګر ځای"
3918 #: gtk/gtkprinter.c:175
3919 msgid "The icon name to use for the printer"
3920 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3922 #: gtk/gtkprinter.c:181
3926 #: gtk/gtkprinter.c:182
3927 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3928 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3930 #: gtk/gtkprinter.c:200
3931 msgid "Paused Printer"
3932 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
3934 #: gtk/gtkprinter.c:201
3935 msgid "TRUE if this printer is paused"
3938 #: gtk/gtkprinter.c:214
3939 msgid "Accepting Jobs"
3942 #: gtk/gtkprinter.c:215
3943 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3946 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3947 msgid "Source option"
3948 msgstr "سرچينه غوراوي"
3950 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3951 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3954 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3955 msgid "Title of the print job"
3956 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3958 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3962 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3963 msgid "Printer to print the job to"
3964 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3966 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3970 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3971 msgid "Printer settings"
3972 msgstr "چاپګر امستنې"
3974 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
3978 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
3979 msgid "Track Print Status"
3980 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3982 #: gtk/gtkprintjob.c:152
3984 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3985 "print data has been sent to the printer or print server."
3988 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
3989 msgid "Default Page Setup"
3990 msgstr "تلواله مخ امسته"
3992 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3993 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3996 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
3997 msgid "Print Settings"
4000 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4001 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4004 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4008 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4009 msgid "A string used for identifying the print job."
4012 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4013 msgid "Number of Pages"
4014 msgstr "د مخونو شمېر"
4016 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4017 msgid "The number of pages in the document."
4018 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4020 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4021 msgid "Current Page"
4024 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4025 msgid "The current page in the document"
4028 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4029 msgid "Use full page"
4030 msgstr "ټول مخ کارول"
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4034 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4035 "not the corner of the imageable area"
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4040 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4041 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4044 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4048 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4049 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4052 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4057 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4058 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4060 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4064 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4065 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4068 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4069 msgid "Export filename"
4070 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4077 msgid "The status of the print operation"
4078 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4081 msgid "Status String"
4084 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4085 msgid "A human-readable description of the status"
4088 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4089 msgid "Custom tab label"
4090 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4093 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4098 msgid "Support Selection"
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4102 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4107 msgid "Has Selection"
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4111 msgid "TRUE if a selection exists."
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4116 msgid "Embed Page Setup"
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4120 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4125 msgid "Number of Pages To Print"
4126 msgstr "د مخونو شمېر"
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4130 msgid "The number of pages that will be printed."
4131 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4133 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4134 msgid "The GtkPageSetup to use"
4137 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4138 msgid "Selected Printer"
4139 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4141 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4142 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4143 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4145 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4146 msgid "Manual Capabilities"
4149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4150 msgid "Capabilities the application can handle"
4153 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4154 msgid "Whether the dialog supports selection"
4157 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4159 msgid "Whether the application has a selection"
4160 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4162 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4163 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4166 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4170 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4171 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4174 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4178 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4179 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4182 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4183 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4186 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4191 msgid "Whether the progress is shown as text."
4192 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4196 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4197 "have enough room to display the entire string, if at all."
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4205 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4206 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4215 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4220 msgid "Minimum horizontal bar width"
4221 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4224 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4228 msgid "Minimum horizontal bar height"
4231 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4232 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4237 msgid "Minimum vertical bar width"
4238 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
4240 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4241 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4245 msgid "Minimum vertical bar height"
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4249 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4252 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4256 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4258 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4259 "is the current action of its group."
4262 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4263 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4267 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4268 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4271 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4272 msgid "The current value"
4275 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4277 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4281 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4282 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4285 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4286 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4289 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4290 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4293 #: gtk/gtkrange.c:410
4294 msgid "Update policy"
4295 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4297 #: gtk/gtkrange.c:411
4298 msgid "How the range should be updated on the screen"
4301 #: gtk/gtkrange.c:420
4302 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4305 #: gtk/gtkrange.c:428
4306 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4309 #: gtk/gtkrange.c:435
4310 msgid "Lower stepper sensitivity"
4313 #: gtk/gtkrange.c:436
4315 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4319 #: gtk/gtkrange.c:444
4320 msgid "Upper stepper sensitivity"
4323 #: gtk/gtkrange.c:445
4325 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4329 #: gtk/gtkrange.c:462
4330 msgid "Show Fill Level"
4331 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4333 #: gtk/gtkrange.c:463
4334 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4337 #: gtk/gtkrange.c:479
4338 msgid "Restrict to Fill Level"
4341 #: gtk/gtkrange.c:480
4342 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4345 #: gtk/gtkrange.c:495
4349 #: gtk/gtkrange.c:496
4350 msgid "The fill level."
4353 #: gtk/gtkrange.c:504
4354 msgid "Slider Width"
4355 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4357 #: gtk/gtkrange.c:505
4358 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4361 #: gtk/gtkrange.c:512
4362 msgid "Trough Border"
4365 #: gtk/gtkrange.c:513
4366 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4369 #: gtk/gtkrange.c:520
4370 msgid "Stepper Size"
4373 #: gtk/gtkrange.c:521
4374 msgid "Length of step buttons at ends"
4377 #: gtk/gtkrange.c:536
4378 msgid "Stepper Spacing"
4381 #: gtk/gtkrange.c:537
4382 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4385 #: gtk/gtkrange.c:544
4386 msgid "Arrow X Displacement"
4389 #: gtk/gtkrange.c:545
4391 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4394 #: gtk/gtkrange.c:552
4395 msgid "Arrow Y Displacement"
4398 #: gtk/gtkrange.c:553
4400 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4403 #: gtk/gtkrange.c:571
4404 msgid "Trough Under Steppers"
4407 #: gtk/gtkrange.c:572
4409 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4413 #: gtk/gtkrange.c:585
4414 msgid "Arrow scaling"
4417 #: gtk/gtkrange.c:586
4418 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4421 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4422 msgid "Show Numbers"
4425 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4426 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4427 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4429 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4430 msgid "Recent Manager"
4431 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4434 msgid "The RecentManager object to use"
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4438 msgid "Show Private"
4441 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4442 msgid "Whether the private items should be displayed"
4445 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4446 msgid "Show Tooltips"
4447 msgstr "توک نکتې ښودل"
4449 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4450 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4453 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4455 msgstr "انځورنونه ښودل"
4457 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4458 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4461 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4462 msgid "Show Not Found"
4463 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4466 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4470 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4475 msgstr "يوازې سيميز"
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4478 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4486 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4494 msgid "The sorting order of the items displayed"
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4498 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4501 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4502 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4505 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4506 msgid "The size of the recently used resources list"
4509 #: gtk/gtkruler.c:138
4513 #: gtk/gtkruler.c:139
4514 msgid "Lower limit of ruler"
4517 #: gtk/gtkruler.c:148
4521 #: gtk/gtkruler.c:149
4522 msgid "Upper limit of ruler"
4525 #: gtk/gtkruler.c:159
4526 msgid "Position of mark on the ruler"
4529 #: gtk/gtkruler.c:168
4533 #: gtk/gtkruler.c:169
4534 msgid "Maximum size of the ruler"
4537 #: gtk/gtkruler.c:184
4541 #: gtk/gtkruler.c:185
4542 msgid "The metric used for the ruler"
4545 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4546 msgid "The value of the scale"
4549 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4550 msgid "The icon size"
4551 msgstr "د انځورن کچ"
4553 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4555 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4558 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4562 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4563 msgid "List of icon names"
4564 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4566 #: gtk/gtkscale.c:245
4567 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4570 #: gtk/gtkscale.c:254
4574 #: gtk/gtkscale.c:255
4575 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4578 #: gtk/gtkscale.c:262
4579 msgid "Value Position"
4580 msgstr "د ارزښت ځای"
4582 #: gtk/gtkscale.c:263
4583 msgid "The position in which the current value is displayed"
4586 #: gtk/gtkscale.c:270
4587 msgid "Slider Length"
4590 #: gtk/gtkscale.c:271
4591 msgid "Length of scale's slider"
4594 #: gtk/gtkscale.c:279
4595 msgid "Value spacing"
4596 msgstr "ارزښت تشونه"
4598 #: gtk/gtkscale.c:280
4599 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4602 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4603 msgid "Minimum Slider Length"
4606 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4607 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4610 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4611 msgid "Fixed slider size"
4614 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4615 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4618 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4620 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4623 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4625 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4629 msgid "Horizontal Adjustment"
4632 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4633 msgid "Vertical Adjustment"
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4637 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4638 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4641 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4642 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4645 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4646 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4648 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4649 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4650 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4652 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4653 msgid "Window Placement"
4654 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4656 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4658 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4659 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4663 msgid "Window Placement Set"
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4668 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4669 "contents with respect to the scrollbars."
4672 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4674 msgstr "د سيوري ډول"
4676 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4677 msgid "Style of bevel around the contents"
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4681 msgid "Scrollbars within bevel"
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4685 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4689 msgid "Scrollbar spacing"
4690 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4693 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4697 msgid "Scrolled Window Placement"
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4702 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4703 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4706 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4710 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4711 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4714 #: gtk/gtksettings.c:225
4715 msgid "Double Click Time"
4716 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4718 #: gtk/gtksettings.c:226
4720 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4721 "click (in milliseconds)"
4724 #: gtk/gtksettings.c:233
4725 msgid "Double Click Distance"
4726 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4728 #: gtk/gtksettings.c:234
4730 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4731 "double click (in pixels)"
4734 #: gtk/gtksettings.c:250
4735 msgid "Cursor Blink"
4738 #: gtk/gtksettings.c:251
4739 msgid "Whether the cursor should blink"
4742 #: gtk/gtksettings.c:258
4743 msgid "Cursor Blink Time"
4744 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4746 #: gtk/gtksettings.c:259
4747 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4750 #: gtk/gtksettings.c:278
4751 msgid "Cursor Blink Timeout"
4754 #: gtk/gtksettings.c:279
4755 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4758 #: gtk/gtksettings.c:286
4759 msgid "Split Cursor"
4762 #: gtk/gtksettings.c:287
4764 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4768 #: gtk/gtksettings.c:294
4772 #: gtk/gtksettings.c:295
4773 msgid "Name of theme RC file to load"
4776 #: gtk/gtksettings.c:303
4777 msgid "Icon Theme Name"
4778 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4780 #: gtk/gtksettings.c:304
4781 msgid "Name of icon theme to use"
4782 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4784 #: gtk/gtksettings.c:312
4785 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4788 #: gtk/gtksettings.c:313
4789 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4792 #: gtk/gtksettings.c:321
4793 msgid "Key Theme Name"
4794 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4796 #: gtk/gtksettings.c:322
4797 msgid "Name of key theme RC file to load"
4800 #: gtk/gtksettings.c:330
4801 msgid "Menu bar accelerator"
4804 #: gtk/gtksettings.c:331
4805 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4808 #: gtk/gtksettings.c:339
4809 msgid "Drag threshold"
4812 #: gtk/gtksettings.c:340
4813 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4816 #: gtk/gtksettings.c:348
4818 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4820 #: gtk/gtksettings.c:349
4821 msgid "Name of default font to use"
4822 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4824 #: gtk/gtksettings.c:371
4828 #: gtk/gtksettings.c:372
4829 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4832 #: gtk/gtksettings.c:380
4836 #: gtk/gtksettings.c:381
4837 msgid "List of currently active GTK modules"
4840 #: gtk/gtksettings.c:390
4841 msgid "Xft Antialias"
4844 #: gtk/gtksettings.c:391
4845 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4848 #: gtk/gtksettings.c:400
4852 #: gtk/gtksettings.c:401
4853 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4856 #: gtk/gtksettings.c:410
4857 msgid "Xft Hint Style"
4860 #: gtk/gtksettings.c:411
4862 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4865 #: gtk/gtksettings.c:420
4869 #: gtk/gtksettings.c:421
4870 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4873 #: gtk/gtksettings.c:430
4877 #: gtk/gtksettings.c:431
4878 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4881 #: gtk/gtksettings.c:440
4882 msgid "Cursor theme name"
4883 msgstr "ځري کوندې نوم"
4885 #: gtk/gtksettings.c:441
4886 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4889 #: gtk/gtksettings.c:449
4890 msgid "Cursor theme size"
4891 msgstr "ځري کوندې کچ"
4893 #: gtk/gtksettings.c:450
4894 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4897 #: gtk/gtksettings.c:460
4898 msgid "Alternative button order"
4901 #: gtk/gtksettings.c:461
4902 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4905 #: gtk/gtksettings.c:478
4906 msgid "Alternative sort indicator direction"
4909 #: gtk/gtksettings.c:479
4911 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4912 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4915 #: gtk/gtksettings.c:487
4916 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4919 #: gtk/gtksettings.c:488
4921 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4925 #: gtk/gtksettings.c:496
4926 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4929 #: gtk/gtksettings.c:497
4931 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4932 "control characters"
4935 #: gtk/gtksettings.c:505
4936 msgid "Start timeout"
4939 #: gtk/gtksettings.c:506
4940 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4943 #: gtk/gtksettings.c:515
4944 msgid "Repeat timeout"
4947 #: gtk/gtksettings.c:516
4948 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4951 #: gtk/gtksettings.c:525
4952 msgid "Expand timeout"
4955 #: gtk/gtksettings.c:526
4956 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4959 #: gtk/gtksettings.c:561
4960 msgid "Color scheme"
4963 #: gtk/gtksettings.c:562
4964 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4967 #: gtk/gtksettings.c:571
4968 msgid "Enable Animations"
4971 #: gtk/gtksettings.c:572
4972 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4975 #: gtk/gtksettings.c:590
4976 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4979 #: gtk/gtksettings.c:591
4980 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4983 #: gtk/gtksettings.c:608
4984 msgid "Tooltip timeout"
4987 #: gtk/gtksettings.c:609
4988 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4991 #: gtk/gtksettings.c:634
4992 msgid "Tooltip browse timeout"
4995 #: gtk/gtksettings.c:635
4996 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4999 #: gtk/gtksettings.c:656
5000 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5003 #: gtk/gtksettings.c:657
5004 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5007 #: gtk/gtksettings.c:676
5008 msgid "Keynav Cursor Only"
5011 #: gtk/gtksettings.c:677
5012 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5015 #: gtk/gtksettings.c:694
5016 msgid "Keynav Wrap Around"
5019 #: gtk/gtksettings.c:695
5020 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5023 #: gtk/gtksettings.c:715
5027 #: gtk/gtksettings.c:716
5028 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5031 #: gtk/gtksettings.c:733
5035 #: gtk/gtksettings.c:734
5036 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5039 #: gtk/gtksettings.c:742
5040 msgid "Default file chooser backend"
5043 #: gtk/gtksettings.c:743
5044 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5047 #: gtk/gtksettings.c:760
5048 msgid "Default print backend"
5051 #: gtk/gtksettings.c:761
5052 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5055 #: gtk/gtksettings.c:784
5056 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5057 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5059 #: gtk/gtksettings.c:785
5060 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5061 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5063 #: gtk/gtksettings.c:801
5064 msgid "Enable Mnemonics"
5067 #: gtk/gtksettings.c:802
5068 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5071 #: gtk/gtksettings.c:818
5072 msgid "Enable Accelerators"
5075 #: gtk/gtksettings.c:819
5076 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5079 #: gtk/gtksettings.c:836
5080 msgid "Recent Files Limit"
5083 #: gtk/gtksettings.c:837
5084 msgid "Number of recently used files"
5087 #: gtk/gtksettings.c:855
5088 msgid "Default IM module"
5091 #: gtk/gtksettings.c:856
5092 msgid "Which IM module should be used by default"
5095 #: gtk/gtksettings.c:874
5096 msgid "Recent Files Max Age"
5099 #: gtk/gtksettings.c:875
5100 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5103 #: gtk/gtksettings.c:884
5104 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5107 #: gtk/gtksettings.c:885
5108 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5111 #: gtk/gtksettings.c:907
5112 msgid "Sound Theme Name"
5115 #: gtk/gtksettings.c:908
5116 msgid "XDG sound theme name"
5119 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5120 #: gtk/gtksettings.c:930
5121 msgid "Audible Input Feedback"
5124 #: gtk/gtksettings.c:931
5125 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5128 #: gtk/gtksettings.c:952
5129 msgid "Enable Event Sounds"
5132 #: gtk/gtksettings.c:953
5133 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5136 #: gtk/gtksettings.c:968
5137 msgid "Enable Tooltips"
5140 #: gtk/gtksettings.c:969
5141 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5144 #: gtk/gtksettings.c:982
5145 msgid "Toolbar style"
5148 #: gtk/gtksettings.c:983
5150 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5153 #: gtk/gtksettings.c:997
5155 msgid "Toolbar Icon Size"
5156 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5158 #: gtk/gtksettings.c:998
5160 msgid "The size of icons in default toolbars."
5161 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5163 #: gtk/gtksettings.c:1015
5164 msgid "Auto Mnemonics"
5167 #: gtk/gtksettings.c:1016
5169 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5170 "presses the mnemonic activator."
5173 #: gtk/gtksettings.c:1041
5174 msgid "Application prefers a dark theme"
5177 #: gtk/gtksettings.c:1042
5179 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5180 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5182 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5186 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5188 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5192 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5193 msgid "Ignore hidden"
5196 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5198 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5201 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5205 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5206 msgid "Snap to Ticks"
5209 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5211 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5212 "nearest step increment"
5215 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5219 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5220 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5223 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5227 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5228 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5232 msgid "Update Policy"
5233 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5235 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5237 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5240 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5241 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5242 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5244 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5245 msgid "Style of bevel around the spin button"
5248 #: gtk/gtkspinner.c:132
5250 msgid "Whether the spinner is active"
5251 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5253 #: gtk/gtkspinner.c:146
5255 msgid "Number of steps"
5256 msgstr "د مخونو شمېر"
5258 #: gtk/gtkspinner.c:147
5260 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5261 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5265 #: gtk/gtkspinner.c:162
5267 msgid "Animation duration"
5270 #: gtk/gtkspinner.c:163
5272 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5275 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5276 msgid "Has Resize Grip"
5279 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5280 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5283 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5284 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5288 msgid "The size of the icon"
5289 msgstr "د انځورن کچه"
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5292 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5297 msgid "Whether the status icon is visible"
5298 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5300 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5302 msgid "Whether the status icon is embedded"
5303 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5305 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5306 msgid "The orientation of the tray"
5309 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5311 msgstr "توک نکته لري"
5313 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5314 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5317 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5318 msgid "Tooltip Text"
5319 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5321 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5322 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5323 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5325 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5326 msgid "Tooltip markup"
5327 msgstr "توک نکته نښيال"
5329 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5330 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5333 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5335 msgid "The title of this tray icon"
5336 msgstr "د انځورن کچه"
5338 #: gtk/gtktable.c:148
5342 #: gtk/gtktable.c:149
5343 msgid "The number of rows in the table"
5344 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5346 #: gtk/gtktable.c:157
5350 #: gtk/gtktable.c:158
5351 msgid "The number of columns in the table"
5352 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5354 #: gtk/gtktable.c:166
5358 #: gtk/gtktable.c:167
5359 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5360 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5362 #: gtk/gtktable.c:175
5363 msgid "Column spacing"
5366 #: gtk/gtktable.c:176
5367 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5368 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5370 #: gtk/gtktable.c:185
5371 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5374 #: gtk/gtktable.c:192
5375 msgid "Left attachment"
5378 #: gtk/gtktable.c:199
5379 msgid "Right attachment"
5382 #: gtk/gtktable.c:200
5383 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5386 #: gtk/gtktable.c:206
5387 msgid "Top attachment"
5390 #: gtk/gtktable.c:207
5391 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5394 #: gtk/gtktable.c:213
5395 msgid "Bottom attachment"
5398 #: gtk/gtktable.c:220
5399 msgid "Horizontal options"
5400 msgstr "پراته غوراوي"
5402 #: gtk/gtktable.c:221
5403 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5406 #: gtk/gtktable.c:227
5407 msgid "Vertical options"
5410 #: gtk/gtktable.c:228
5411 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5414 #: gtk/gtktable.c:234
5415 msgid "Horizontal padding"
5418 #: gtk/gtktable.c:235
5420 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5424 #: gtk/gtktable.c:241
5425 msgid "Vertical padding"
5428 #: gtk/gtktable.c:242
5430 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5434 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5438 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5439 msgid "Text Tag Table"
5442 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5443 msgid "Current text of the buffer"
5446 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5447 msgid "Has selection"
5450 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5451 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5454 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5455 msgid "Cursor position"
5458 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5460 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5463 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5464 msgid "Copy target list"
5467 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5469 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5472 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5473 msgid "Paste target list"
5476 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5478 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5482 #: gtk/gtktextmark.c:90
5486 #: gtk/gtktextmark.c:97
5487 msgid "Left gravity"
5490 #: gtk/gtktextmark.c:98
5491 msgid "Whether the mark has left gravity"
5494 #: gtk/gtktexttag.c:168
5498 #: gtk/gtktexttag.c:169
5499 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5502 #: gtk/gtktexttag.c:187
5503 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5506 #: gtk/gtktexttag.c:194
5507 msgid "Background full height"
5510 #: gtk/gtktexttag.c:195
5512 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5513 "of the tagged characters"
5516 #: gtk/gtktexttag.c:211
5517 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5520 #: gtk/gtktexttag.c:218
5521 msgid "Text direction"
5522 msgstr "د ليکنې لور"
5524 #: gtk/gtktexttag.c:219
5525 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5526 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5528 #: gtk/gtktexttag.c:268
5529 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5532 #: gtk/gtktexttag.c:277
5533 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5536 #: gtk/gtktexttag.c:286
5538 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5539 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5542 #: gtk/gtktexttag.c:297
5543 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5546 #: gtk/gtktexttag.c:306
5547 msgid "Font size in Pango units"
5550 #: gtk/gtktexttag.c:316
5552 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5553 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5554 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5557 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5558 msgid "Left, right, or center justification"
5561 #: gtk/gtktexttag.c:355
5563 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5564 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5567 #: gtk/gtktexttag.c:362
5571 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5572 msgid "Width of the left margin in pixels"
5573 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5575 #: gtk/gtktexttag.c:372
5576 msgid "Right margin"
5579 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5580 msgid "Width of the right margin in pixels"
5581 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5583 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5587 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5588 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5591 #: gtk/gtktexttag.c:395
5593 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5597 #: gtk/gtktexttag.c:404
5598 msgid "Pixels above lines"
5599 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5601 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5602 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5605 #: gtk/gtktexttag.c:414
5606 msgid "Pixels below lines"
5607 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5609 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5610 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5613 #: gtk/gtktexttag.c:424
5614 msgid "Pixels inside wrap"
5617 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5618 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5621 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5623 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5626 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5630 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5631 msgid "Custom tabs for this text"
5632 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5634 #: gtk/gtktexttag.c:480
5636 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5638 #: gtk/gtktexttag.c:481
5639 msgid "Whether this text is hidden."
5640 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5642 #: gtk/gtktexttag.c:495
5643 msgid "Paragraph background color name"
5646 #: gtk/gtktexttag.c:496
5647 msgid "Paragraph background color as a string"
5650 #: gtk/gtktexttag.c:511
5651 msgid "Paragraph background color"
5654 #: gtk/gtktexttag.c:512
5655 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:530
5659 msgid "Margin Accumulates"
5662 #: gtk/gtktexttag.c:531
5663 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5666 #: gtk/gtktexttag.c:544
5667 msgid "Background full height set"
5670 #: gtk/gtktexttag.c:545
5671 msgid "Whether this tag affects background height"
5674 #: gtk/gtktexttag.c:584
5675 msgid "Justification set"
5678 #: gtk/gtktexttag.c:585
5679 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5682 #: gtk/gtktexttag.c:592
5683 msgid "Left margin set"
5686 #: gtk/gtktexttag.c:593
5687 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:596
5694 #: gtk/gtktexttag.c:597
5695 msgid "Whether this tag affects indentation"
5698 #: gtk/gtktexttag.c:604
5699 msgid "Pixels above lines set"
5702 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5703 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5706 #: gtk/gtktexttag.c:608
5707 msgid "Pixels below lines set"
5710 #: gtk/gtktexttag.c:612
5711 msgid "Pixels inside wrap set"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:613
5715 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5718 #: gtk/gtktexttag.c:620
5719 msgid "Right margin set"
5722 #: gtk/gtktexttag.c:621
5723 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5726 #: gtk/gtktexttag.c:628
5727 msgid "Wrap mode set"
5730 #: gtk/gtktexttag.c:629
5731 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5734 #: gtk/gtktexttag.c:632
5738 #: gtk/gtktexttag.c:633
5739 msgid "Whether this tag affects tabs"
5742 #: gtk/gtktexttag.c:636
5743 msgid "Invisible set"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:637
5747 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5750 #: gtk/gtktexttag.c:640
5751 msgid "Paragraph background set"
5754 #: gtk/gtktexttag.c:641
5755 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5758 #: gtk/gtktextview.c:638
5759 msgid "Pixels Above Lines"
5762 #: gtk/gtktextview.c:648
5763 msgid "Pixels Below Lines"
5766 #: gtk/gtktextview.c:658
5767 msgid "Pixels Inside Wrap"
5770 #: gtk/gtktextview.c:676
5774 #: gtk/gtktextview.c:694
5778 #: gtk/gtktextview.c:704
5779 msgid "Right Margin"
5782 #: gtk/gtktextview.c:732
5783 msgid "Cursor Visible"
5784 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5786 #: gtk/gtktextview.c:733
5787 msgid "If the insertion cursor is shown"
5790 #: gtk/gtktextview.c:740
5794 #: gtk/gtktextview.c:741
5795 msgid "The buffer which is displayed"
5798 #: gtk/gtktextview.c:749
5799 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5802 #: gtk/gtktextview.c:756
5806 #: gtk/gtktextview.c:757
5807 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5810 #: gtk/gtktextview.c:786
5811 msgid "Error underline color"
5814 #: gtk/gtktextview.c:787
5815 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5818 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5819 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5822 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5823 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5826 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5828 msgid "Whether the toggle action should be active"
5829 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
5831 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5833 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5834 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
5836 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5837 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5840 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5841 msgid "Draw Indicator"
5844 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5845 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5848 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5849 msgid "Toolbar Style"
5852 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5853 msgid "How to draw the toolbar"
5856 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5860 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5861 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5865 msgid "Size of icons in this toolbar"
5866 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5869 msgid "Icon size set"
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5873 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5877 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5881 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5889 msgid "Size of spacers"
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5893 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5897 msgid "Maximum child expand"
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5901 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5909 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:570
5913 msgid "Button relief"
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5917 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:578
5921 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5924 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5925 msgid "Text to show in the item."
5926 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5928 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5930 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5931 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5934 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5935 msgid "Widget to use as the item label"
5938 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5942 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5943 msgid "The stock icon displayed on the item"
5946 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5948 msgstr "د انځورن نوم"
5950 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5951 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5954 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5958 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5959 msgid "Icon widget to display in the item"
5962 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5963 msgid "Icon spacing"
5964 msgstr "انځورن تشونه"
5966 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5967 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5970 #: gtk/gtktoolitem.c:201
5972 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5973 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5976 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
5978 msgid "The human-readable title of this item group"
5979 msgstr "د انځورن کچه"
5981 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
5982 msgid "A widget to display in place of the usual label"
5985 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
5989 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
5991 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
5992 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
5994 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
5999 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6000 msgid "Ellipsize for item group headers"
6003 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6005 msgid "Header Relief"
6008 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6009 msgid "Relief of the group header button"
6012 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6014 msgid "Header Spacing"
6017 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6018 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6021 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6023 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6024 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6026 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6028 msgid "Whether the item should fill the available space"
6029 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6031 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6035 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6037 msgid "Whether the item should start a new row"
6038 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6040 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6041 msgid "Position of the item within this group"
6044 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6046 msgid "Size of icons in this tool palette"
6047 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6049 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6051 msgid "Style of items in the tool palette"
6052 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6054 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6058 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6060 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6061 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6063 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6066 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6067 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6069 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6071 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6072 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
6074 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6079 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6080 msgid "Error color for symbolic icons"
6083 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6085 msgid "Warning color"
6088 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6089 msgid "Warning color for symbolic icons"
6092 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6094 msgid "Success color"
6097 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6098 msgid "Success color for symbolic icons"
6101 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6102 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6105 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6106 msgid "TreeModelSort Model"
6109 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6110 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6113 #: gtk/gtktreeview.c:563
6114 msgid "TreeView Model"
6117 #: gtk/gtktreeview.c:564
6118 msgid "The model for the tree view"
6121 #: gtk/gtktreeview.c:572
6122 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6125 #: gtk/gtktreeview.c:580
6126 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6129 #: gtk/gtktreeview.c:587
6130 msgid "Headers Visible"
6133 #: gtk/gtktreeview.c:588
6134 msgid "Show the column header buttons"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:595
6138 msgid "Headers Clickable"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:596
6142 msgid "Column headers respond to click events"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:603
6146 msgid "Expander Column"
6149 #: gtk/gtktreeview.c:604
6150 msgid "Set the column for the expander column"
6153 #: gtk/gtktreeview.c:619
6157 #: gtk/gtktreeview.c:620
6158 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6161 #: gtk/gtktreeview.c:627
6162 msgid "Enable Search"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:628
6166 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:635
6170 msgid "Search Column"
6173 #: gtk/gtktreeview.c:636
6174 msgid "Model column to search through during interactive search"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:656
6178 msgid "Fixed Height Mode"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:657
6182 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6185 #: gtk/gtktreeview.c:677
6186 msgid "Hover Selection"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:678
6190 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:697
6194 msgid "Hover Expand"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:698
6199 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6202 #: gtk/gtktreeview.c:712
6203 msgid "Show Expanders"
6206 #: gtk/gtktreeview.c:713
6207 msgid "View has expanders"
6210 #: gtk/gtktreeview.c:727
6211 msgid "Level Indentation"
6214 #: gtk/gtktreeview.c:728
6215 msgid "Extra indentation for each level"
6218 #: gtk/gtktreeview.c:737
6219 msgid "Rubber Banding"
6222 #: gtk/gtktreeview.c:738
6224 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:745
6228 msgid "Enable Grid Lines"
6231 #: gtk/gtktreeview.c:746
6232 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6233 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6235 #: gtk/gtktreeview.c:754
6236 msgid "Enable Tree Lines"
6237 msgstr "ونه کرښې وړول"
6239 #: gtk/gtktreeview.c:755
6240 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6241 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:763
6244 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:785
6248 msgid "Vertical Separator Width"
6249 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6251 #: gtk/gtktreeview.c:786
6252 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6255 #: gtk/gtktreeview.c:794
6256 msgid "Horizontal Separator Width"
6257 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6259 #: gtk/gtktreeview.c:795
6260 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6263 #: gtk/gtktreeview.c:803
6267 #: gtk/gtktreeview.c:804
6268 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6271 #: gtk/gtktreeview.c:810
6272 msgid "Indent Expanders"
6275 #: gtk/gtktreeview.c:811
6276 msgid "Make the expanders indented"
6279 #: gtk/gtktreeview.c:817
6280 msgid "Even Row Color"
6281 msgstr "جوت کيل رنګ"
6283 #: gtk/gtktreeview.c:818
6284 msgid "Color to use for even rows"
6285 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6287 #: gtk/gtktreeview.c:824
6288 msgid "Odd Row Color"
6289 msgstr "تاک کيل رنګ"
6291 #: gtk/gtktreeview.c:825
6292 msgid "Color to use for odd rows"
6293 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6295 #: gtk/gtktreeview.c:831
6296 msgid "Grid line width"
6297 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6299 #: gtk/gtktreeview.c:832
6300 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6303 #: gtk/gtktreeview.c:838
6304 msgid "Tree line width"
6305 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6307 #: gtk/gtktreeview.c:839
6308 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6311 #: gtk/gtktreeview.c:845
6312 msgid "Grid line pattern"
6313 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6315 #: gtk/gtktreeview.c:846
6316 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6319 #: gtk/gtktreeview.c:852
6320 msgid "Tree line pattern"
6321 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6323 #: gtk/gtktreeview.c:853
6324 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6328 msgid "Whether to display the column"
6329 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6333 msgstr "بياکچېدونکی"
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6336 msgid "Column is user-resizable"
6337 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6340 msgid "Current width of the column"
6341 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6344 msgid "Space which is inserted between cells"
6345 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6352 msgid "Resize mode of the column"
6353 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6357 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6360 msgid "Current fixed width of the column"
6361 msgstr "د ستن اوسنی "
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6364 msgid "Minimum Width"
6365 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6368 msgid "Minimum allowed width of the column"
6371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6372 msgid "Maximum Width"
6375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6376 msgid "Maximum allowed width of the column"
6379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6380 msgid "Title to appear in column header"
6381 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6384 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6389 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6392 msgid "Whether the header can be clicked"
6393 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6400 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6404 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6408 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6412 msgid "Sort indicator"
6415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6416 msgid "Whether to show a sort indicator"
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6424 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6428 msgid "Sort column ID"
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6432 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6435 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6436 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6439 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6440 msgid "Merged UI definition"
6443 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6444 msgid "An XML string describing the merged UI"
6447 #: gtk/gtkviewport.c:143
6449 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6453 #: gtk/gtkviewport.c:151
6455 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6459 #: gtk/gtkviewport.c:159
6460 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6463 #: gtk/gtkwidget.c:714
6467 #: gtk/gtkwidget.c:715
6468 msgid "The name of the widget"
6469 msgstr "د وړوکي نوم"
6471 #: gtk/gtkwidget.c:721
6472 msgid "Parent widget"
6473 msgstr "پلرينه وړوکی"
6475 #: gtk/gtkwidget.c:722
6476 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6479 #: gtk/gtkwidget.c:729
6480 msgid "Width request"
6483 #: gtk/gtkwidget.c:730
6485 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6489 #: gtk/gtkwidget.c:738
6490 msgid "Height request"
6493 #: gtk/gtkwidget.c:739
6495 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6499 #: gtk/gtkwidget.c:748
6500 msgid "Whether the widget is visible"
6503 #: gtk/gtkwidget.c:755
6504 msgid "Whether the widget responds to input"
6507 #: gtk/gtkwidget.c:761
6508 msgid "Application paintable"
6511 #: gtk/gtkwidget.c:762
6512 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6515 #: gtk/gtkwidget.c:768
6517 msgstr "منځواله کېدی"
6519 #: gtk/gtkwidget.c:769
6520 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6521 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6523 #: gtk/gtkwidget.c:775
6525 msgstr "منځواله لري"
6527 #: gtk/gtkwidget.c:776
6528 msgid "Whether the widget has the input focus"
6529 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6531 #: gtk/gtkwidget.c:782
6535 #: gtk/gtkwidget.c:783
6536 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:789
6541 msgstr "تلواله کېدی"
6543 #: gtk/gtkwidget.c:790
6544 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6545 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6547 #: gtk/gtkwidget.c:796
6551 #: gtk/gtkwidget.c:797
6552 msgid "Whether the widget is the default widget"
6553 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6555 #: gtk/gtkwidget.c:803
6556 msgid "Receives default"
6557 msgstr "تلواله نيسي"
6559 #: gtk/gtkwidget.c:804
6560 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6563 #: gtk/gtkwidget.c:810
6564 msgid "Composite child"
6567 #: gtk/gtkwidget.c:811
6568 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6569 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6571 #: gtk/gtkwidget.c:817
6575 #: gtk/gtkwidget.c:818
6577 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6581 #: gtk/gtkwidget.c:824
6585 #: gtk/gtkwidget.c:825
6586 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6589 #: gtk/gtkwidget.c:832
6590 msgid "Extension events"
6591 msgstr "شاتاړې پېښې"
6593 #: gtk/gtkwidget.c:833
6594 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6597 #: gtk/gtkwidget.c:840
6599 msgstr "نه ټول ښودل"
6601 #: gtk/gtkwidget.c:841
6602 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6603 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6605 #: gtk/gtkwidget.c:864
6606 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6607 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6609 #: gtk/gtkwidget.c:920
6613 #: gtk/gtkwidget.c:921
6614 msgid "The widget's window if it is realized"
6617 #: gtk/gtkwidget.c:935
6618 msgid "Double Buffered"
6621 #: gtk/gtkwidget.c:936
6623 msgid "Whether the widget is double buffered"
6624 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:951
6627 msgid "How to position in extra horizontal space"
6630 #: gtk/gtkwidget.c:967
6631 msgid "How to position in extra vertical space"
6634 #: gtk/gtkwidget.c:986
6636 msgid "Margin on Left"
6639 #: gtk/gtkwidget.c:987
6640 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6643 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6644 msgid "Margin on Right"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6648 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6653 msgid "Margin on Top"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6657 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6661 msgid "Margin on Bottom"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6665 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6668 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6673 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6674 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6677 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6678 msgid "Interior Focus"
6679 msgstr "کورنۍ منځواله"
6681 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6682 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6685 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6686 msgid "Focus linewidth"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6690 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6694 msgid "Focus line dash pattern"
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6698 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6701 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6702 msgid "Focus padding"
6705 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6706 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6709 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6710 msgid "Cursor color"
6713 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6714 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6717 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6718 msgid "Secondary cursor color"
6719 msgstr "دويم ځری رنګ"
6721 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6723 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6724 "right-to-left and left-to-right text"
6727 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6728 msgid "Cursor line aspect ratio"
6731 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6732 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6735 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6737 msgid "Window dragging"
6740 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6741 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6744 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6745 msgid "Unvisited Link Color"
6746 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6748 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6749 msgid "Color of unvisited links"
6750 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6752 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6753 msgid "Visited Link Color"
6754 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6756 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6757 msgid "Color of visited links"
6758 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6760 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6761 msgid "Wide Separators"
6762 msgstr "پلن بېلوونکي"
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6766 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6771 msgid "Separator Width"
6772 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6775 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6776 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6779 msgid "Separator Height"
6780 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6782 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6783 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6784 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6786 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6787 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6788 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6790 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6791 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6792 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6794 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6795 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6796 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6798 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6799 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6800 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6802 #: gtk/gtkwindow.c:567
6806 #: gtk/gtkwindow.c:568
6807 msgid "The type of the window"
6810 #: gtk/gtkwindow.c:576
6811 msgid "Window Title"
6814 #: gtk/gtkwindow.c:577
6815 msgid "The title of the window"
6816 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6818 #: gtk/gtkwindow.c:584
6822 #: gtk/gtkwindow.c:585
6823 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6826 #: gtk/gtkwindow.c:601
6828 msgstr "پېلنګ پېژند"
6830 #: gtk/gtkwindow.c:602
6831 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6834 #: gtk/gtkwindow.c:610
6835 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6836 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6838 #: gtk/gtkwindow.c:617
6842 #: gtk/gtkwindow.c:618
6844 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6847 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6850 #: gtk/gtkwindow.c:625
6851 msgid "Window Position"
6854 #: gtk/gtkwindow.c:626
6855 msgid "The initial position of the window"
6856 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6858 #: gtk/gtkwindow.c:634
6859 msgid "Default Width"
6860 msgstr "تلواله پلنوالی"
6862 #: gtk/gtkwindow.c:635
6863 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6864 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6866 #: gtk/gtkwindow.c:644
6867 msgid "Default Height"
6868 msgstr "تلواله لوړوالی"
6870 #: gtk/gtkwindow.c:645
6872 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6873 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6875 #: gtk/gtkwindow.c:654
6876 msgid "Destroy with Parent"
6877 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6879 #: gtk/gtkwindow.c:655
6880 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6881 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6883 #: gtk/gtkwindow.c:663
6884 msgid "Icon for this window"
6885 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6887 #: gtk/gtkwindow.c:669
6888 msgid "Mnemonics Visible"
6891 #: gtk/gtkwindow.c:670
6892 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6895 #: gtk/gtkwindow.c:686
6896 msgid "Name of the themed icon for this window"
6897 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6899 #: gtk/gtkwindow.c:701
6903 #: gtk/gtkwindow.c:702
6904 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6907 #: gtk/gtkwindow.c:709
6908 msgid "Focus in Toplevel"
6911 #: gtk/gtkwindow.c:710
6912 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6915 #: gtk/gtkwindow.c:717
6919 #: gtk/gtkwindow.c:718
6921 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6922 "and how to treat it."
6925 #: gtk/gtkwindow.c:726
6926 msgid "Skip taskbar"
6927 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6929 #: gtk/gtkwindow.c:727
6930 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6933 #: gtk/gtkwindow.c:734
6937 #: gtk/gtkwindow.c:735
6938 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6941 #: gtk/gtkwindow.c:742
6945 #: gtk/gtkwindow.c:743
6946 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6949 #: gtk/gtkwindow.c:757
6950 msgid "Accept focus"
6951 msgstr "منځواله منل"
6953 #: gtk/gtkwindow.c:758
6954 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6957 #: gtk/gtkwindow.c:772
6958 msgid "Focus on map"
6961 #: gtk/gtkwindow.c:773
6962 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6965 #: gtk/gtkwindow.c:787
6969 #: gtk/gtkwindow.c:788
6970 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6973 #: gtk/gtkwindow.c:802
6977 #: gtk/gtkwindow.c:803
6978 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6979 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6981 #: gtk/gtkwindow.c:819
6985 #: gtk/gtkwindow.c:820
6986 msgid "The window gravity of the window"
6989 #: gtk/gtkwindow.c:837
6990 msgid "Transient for Window"
6993 #: gtk/gtkwindow.c:838
6994 msgid "The transient parent of the dialog"
6997 #: gtk/gtkwindow.c:853
6998 msgid "Opacity for Window"
7001 #: gtk/gtkwindow.c:854
7002 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7005 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7006 msgid "IM Preedit style"
7009 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7010 msgid "How to draw the input method preedit string"
7013 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7014 msgid "IM Status style"
7015 msgstr "انکړ ډول IM"
7017 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7018 msgid "How to draw the input method statusbar"
7026 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7027 #~ msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
7029 #~ msgid "Number of Channels"
7030 #~ msgstr "د چېنلونو شمېر"
7032 #~ msgid "The number of samples per pixel"
7033 #~ msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
7035 #~ msgid "Colorspace"
7038 #~ msgid "Has Alpha"
7039 #~ msgstr "الفا لري"
7041 #~ msgid "Bits per Sample"
7042 #~ msgstr "بېټه پر نمونې"
7044 #~ msgid "The number of bits per sample"
7045 #~ msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
7047 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
7048 #~ msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
7050 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
7051 #~ msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
7054 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
7056 #~ msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
7061 #~ msgid "Has separator"
7062 #~ msgstr "بېلوونکی لري"
7067 #~ msgid "Use separator"
7068 #~ msgstr "بېلوونکی کارول"
7070 #~ msgid "Activity mode"
7071 #~ msgstr "چارندتيا اکر"
7076 #~ msgid "Row Ending details"
7077 #~ msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
7079 #~ msgid "Allow Shrink"
7080 #~ msgstr "غونجول پرېښل"
7083 #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
7084 #~ "the time a bad idea"
7085 #~ msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
7087 #~ msgid "Allow Grow"
7088 #~ msgstr "لويول پرېښل"
7090 #~ msgid "Enable arrow keys"
7091 #~ msgstr "غشي کيلۍ وړول"
7093 #~ msgid "Always enable arrows"
7094 #~ msgstr "تل غشي توانول"
7096 #~ msgid "Case sensitive"
7097 #~ msgstr "کېس انګېره"
7099 #~ msgid "Minimum X"
7100 #~ msgstr "X ټولولږه"
7102 #~ msgid "Maximum X"
7103 #~ msgstr "X ټولوجګه"
7105 #~ msgid "Minimum Y"
7106 #~ msgstr "Y ټولولږه"
7108 #~ msgid "Maximum Y"
7109 #~ msgstr "Y ټولوجګه"
7111 #~ msgid "The currently selected filename"
7112 #~ msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
7114 #~ msgid "Tab Border"
7115 #~ msgstr "ټوپ بريد"
7117 #~ msgid "User Data"
7118 #~ msgstr "کارن اومتوک"
7120 #~ msgid "The menu of options"
7121 #~ msgstr "د غوراويو غورنۍ"
7123 #~ msgid "Bar style"
7126 #~ msgid "Activity Blocks"
7127 #~ msgstr "چارندتيا غونډونه"
7129 #~ msgid "Line Wrap"
7130 #~ msgstr "ليکې نغاړل"
7132 #~ msgid "Word Wrap"
7133 #~ msgstr "ويې نغاړل"
7136 #~ msgstr "توک نکتې"