Imported Upstream version 16.2.3
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zu.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
19 msgid "Hal Exception"
20 msgstr "I-Hal Exception"
21
22 #: zypp/Url.cc:114
23 msgid "Invalid LDAP URL query string"
24 msgstr "Uhlu lombuzo lwe-LDAP URL olunganembile"
25
26 #: zypp/Url.cc:153
27 #, c-format, boost-format
28 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
29 msgstr "Ipharamitha yombuzo ye-LDAP URL enganembile '%s'"
30
31 #: zypp/Url.cc:300
32 msgid "Unable to clone Url object"
33 msgstr "Ayikwazi ukukopisha into ye-Url"
34
35 #: zypp/Url.cc:313
36 msgid "Invalid empty Url object reference"
37 msgstr "Into engenalutho ye-Url okubhekiselwe kuyo ayinembile"
38
39 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
40 msgid "Unable to parse Url components"
41 msgstr "Ayikwazi ukucaza izingxenyana ze-Url"
42
43 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
44 msgid "Can't initialize mutex attributes"
45 msgstr "Ayikwazi ukulungela ukuqalisa ama-attribute e-mutex"
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
48 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
49 msgstr "Ayikwazi ukusetha ama-attribute e-mutex"
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
52 msgid "Can't initialize recursive mutex"
53 msgstr "Ayikwazi ukulungiselela ukuqalisa i-recursive mutex"
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
56 msgid "Can't acquire the mutex lock"
57 msgstr "Ayikwazi ukuthola isihluthulelo se-mutex"
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
60 msgid "Can't release the mutex lock"
61 msgstr "Ayikwazi ukukhulula isihluthulelo se-mutex"
62
63 #: zypp/Dep.cc:96
64 msgid "Provides"
65 msgstr ""
66
67 #: zypp/Dep.cc:97
68 msgid "Prerequires"
69 msgstr ""
70
71 #: zypp/Dep.cc:98
72 msgid "Requires"
73 msgstr ""
74
75 #: zypp/Dep.cc:99
76 msgid "Conflicts"
77 msgstr ""
78
79 #: zypp/Dep.cc:100
80 #, fuzzy
81 msgid "Obsoletes"
82 msgstr "%s yenza zingasebenzi:%s"
83
84 #: zypp/Dep.cc:101
85 msgid "Recommends"
86 msgstr ""
87
88 #: zypp/Dep.cc:102
89 msgid "Suggests"
90 msgstr ""
91
92 #: zypp/Dep.cc:103
93 msgid "Enhances"
94 msgstr ""
95
96 #: zypp/Dep.cc:104
97 msgid "Supplements"
98 msgstr ""
99
100 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
101 #: zypp/CheckSum.cc:136
102 #, c-format, boost-format
103 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
104 msgstr ""
105
106 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
107 #, fuzzy
108 msgid " executed"
109 msgstr "Qalisa"
110
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
112 #, fuzzy
113 msgid " execution failed"
114 msgstr "DBI Execution failed: %s"
115
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
122 msgstr ""
123
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
125 msgid " execution skipped while aborting"
126 msgstr ""
127
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
131 #, fuzzy
132 msgid "Error sending update message notification."
133 msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufakwa amakhodi okuphepha."
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
136 msgid "New update message"
137 msgstr ""
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
141 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
142 msgid "Installation has been aborted as directed."
143 msgstr "Ukufaka kuyekiwe njengoba kunikezwe isiqondiso."
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
146 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
147 msgstr ""
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr "I-HalContext ayixhumekile"
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
155 msgstr "I-HalDrive ayizange ilungiselelwe ukuqalisa"
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
159 msgstr "I-HalVolume ayizange ilungiselelwe ukuqalisa"
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
163 msgstr "Ayikwazanga ukwakha ukuxhumana nge-dbus"
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
167 msgstr "I-libhal_ctx_new: Ayikwazi ukwakha i-libhal context"
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
171 msgstr "I-libhal_set_dbus_connection: Ayikwazi ukwakha ukuxhumana kwe-dbus"
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
175 msgstr "Ayikwazi ukuqalisa i-HAL context --i-hald ayisebenzi?"
176
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
179 msgstr "Akuyona i-CDROM drive"
180
181 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
182 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
183 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
185 #, fuzzy
186 msgid "RPM failed: "
187 msgstr "ayiphumelelanga"
188
189 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
191 #, c-format, boost-format
192 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
193 msgstr ""
194
195 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
197 #, fuzzy, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
199 msgstr "Ayikwazi ukuthola isikhiye sikawonk’ uwonke."
200
201 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
202 #. this message.
203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
204 #, c-format, boost-format
205 msgid "Changed configuration files for %s:"
206 msgstr "Amafayela okuhlela ashintshile e-%s:"
207
208 #. %s = filenames
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
210 #, fuzzy, c-format, boost-format
211 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
212 msgstr "I-rpm igcine %s njenge-%s kodwa bekungenakwenzeka ukubona umehluko"
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
216 #, c-format, boost-format
217 msgid ""
218 "rpm saved %s as %s.\n"
219 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
220 msgstr ""
221 "I-rpm igcine i-%s njenge-%s.\n"
222 "Nansi imigqa yokuqala engu-25 yomehluko:\n"
223
224 #. %s = filenames
225 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
226 #, fuzzy, c-format, boost-format
227 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
228 msgstr "I-rpm yakhe %s njenge-%s kodwa bekungenakwenzeka ukubona umehluko"
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
232 #, c-format, boost-format
233 msgid ""
234 "rpm created %s as %s.\n"
235 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
236 msgstr ""
237 "I-rpm yakhe i-%s njenge-%s.\n"
238 "Nansi imigqa yokuqala engu-25 yomehluko:\n"
239
240 #. report additional rpm output in finish
241 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
243 #, fuzzy
244 msgid "Additional rpm output"
245 msgstr "Okunye okukhishiwe kwe-rpm:"
246
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
248 #, c-format, boost-format
249 msgid "created backup %s"
250 msgstr "yakhe i-backup %s"
251
252 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
254 #, fuzzy
255 msgid "Signature is OK"
256 msgstr "Into ayitholakali."
257
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
260 msgid "Unknown type of signature"
261 msgstr ""
262
263 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
264 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
265 #, fuzzy
266 msgid "Signature does not verify"
267 msgstr "Into ayitholakali."
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
271 #, fuzzy
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr "Into ayitholakali."
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
278 msgstr ""
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
283 msgstr ""
284
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
287 msgstr ""
288
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
290 #, boost-format
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr ""
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, fuzzy, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Failed to parse: %s."
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr ""
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 #, fuzzy
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "Igama le-VM alikwazi ukuqala ngenombolo."
310
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 #, fuzzy
313 msgid "Service alias cannot start with dot."
314 msgstr "Igama le-VM alikwazi ukuqala ngenombolo."
315
316 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
317 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
318 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
319 #, fuzzy, c-format, boost-format
320 msgid "Can't open file '%s' for writing."
321 msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela ukuze ibhale."
322
323 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
324 #. %1% = service name
325 #. %2% = repository name
326 #: zypp/RepoManager.cc:849
327 #, boost-format
328 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
329 msgstr ""
330
331 #. we will throw this later if no URL checks out fine
332 #: zypp/RepoManager.cc:1082
333 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
334 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
335 msgstr[0] ""
336 msgstr[1] ""
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
339 #, fuzzy, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1140
344 #, fuzzy
345 msgid "Can't create metadata cache directory."
346 msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'. %2."
347
348 #: zypp/RepoManager.cc:1282
349 #, c-format, boost-format
350 msgid "Building repository '%s' cache"
351 msgstr ""
352
353 #: zypp/RepoManager.cc:1302
354 #, c-format, boost-format
355 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
356 msgstr ""
357
358 #: zypp/RepoManager.cc:1366
359 #, fuzzy, c-format, boost-format
360 msgid "Failed to cache repo (%d)."
361 msgstr "Failed to parse: %s."
362
363 #: zypp/RepoManager.cc:1377
364 msgid "Unhandled repository type"
365 msgstr ""
366
367 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
368 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
369 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
370 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
371 #. before throwing.
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Error trying to read from '%s'"
376 msgstr ""
377
378 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
379 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
380 #, fuzzy, c-format, boost-format
381 msgid "Unknown error reading from '%s'"
382 msgstr "Kwenzeke iphutha lapho ifunda iflophi diski."
383
384 #: zypp/RepoManager.cc:1611
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Adding repository '%s'"
387 msgstr ""
388
389 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
390 #: zypp/RepoManager.cc:1701
391 #, fuzzy, c-format, boost-format
392 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
393 msgstr "Igama lefayela yokuthekelisa engekho emthethweni."
394
395 #: zypp/RepoManager.cc:1740
396 #, fuzzy, c-format, boost-format
397 msgid "Removing repository '%s'"
398 msgstr "Ukubuyisela imithombo yokwaziswa"
399
400 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
401 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
402 msgstr ""
403
404 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
405 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
406 #, fuzzy, c-format, boost-format
407 msgid "Can't delete '%s'"
408 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
409
410 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
411 msgid "Can't figure out where the service is stored."
412 msgstr ""
413
414 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
415 #, c-format, boost-format
416 msgid "Url scheme does not allow a %s"
417 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli i-%s"
418
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
420 #, c-format, boost-format
421 msgid "Invalid %s component '%s'"
422 msgstr "Ingxenyana '%s' engekho emthethweni %s"
423
424 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
425 #, c-format, boost-format
426 msgid "Invalid %s component"
427 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni %s"
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
430 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
431 msgstr "Ukucazwa kohlu lwemibuzo akusekelwa kule-URL"
432
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
434 msgid "Url scheme is a required component"
435 msgstr "Uhlelo lwe-Url luyingxenyana edingekayo"
436
437 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
438 #, c-format, boost-format
439 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
440 msgstr "Uhlelo lwe-Url olungekho emthethweni '%s'"
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
443 msgid "Url scheme does not allow a username"
444 msgstr "Uhlelo lwe-URL alulivumeli igama lomsebenzisi"
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
447 msgid "Url scheme does not allow a password"
448 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli iphasiwedi"
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
451 msgid "Url scheme requires a host component"
452 msgstr "Uhlelo lwe-Url ludinga ingxenyana yesiphakeli"
453
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
455 msgid "Url scheme does not allow a host component"
456 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli ingxenyana yesiphakeli"
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
459 #, c-format, boost-format
460 msgid "Invalid host component '%s'"
461 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni '%s'"
462
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
464 msgid "Url scheme does not allow a port"
465 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli iphasiwedi"
466
467 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
468 #, c-format, boost-format
469 msgid "Invalid port component '%s'"
470 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni '%s'"
471
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
473 msgid "Url scheme requires path name"
474 msgstr "Uhlelo lwe-Url ludinga igama lomgudu"
475
476 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
477 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
478 msgstr "Umgudu ongaphelele awuvunyelwe uma kunegunya"
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
481 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
482 msgstr "Uhlu olufakwe amakhodi okuphepha lune-NUL byte"
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
485 msgid "Invalid parameter array split separator character"
486 msgstr "Iqoqo lepharamitha elinganembile lihlakaza uhlamvu oluhlukanisayo"
487
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
489 msgid "Invalid parameter map split separator character"
490 msgstr "Ibalazwe lepharamitha elinganembile lihlakaza uhlamvu oluhlukanisayo"
491
492 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
493 msgid "Invalid parameter array join separator character"
494 msgstr "Iqoqo lepharamitha elinganembile lihlanganisa uhlamvu oluhlukanisayo"
495
496 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
497 #, fuzzy, c-format, boost-format
498 msgid "Can't open pty (%s)."
499 msgstr "Couldn't open file: %s."
500
501 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
502 #, fuzzy, c-format, boost-format
503 msgid "Can't open pipe (%s)."
504 msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
505
506 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
507 #, c-format, boost-format
508 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
509 msgstr ""
510
511 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
512 #, c-format, boost-format
513 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
514 msgstr ""
515
516 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
517 #, fuzzy, c-format, boost-format
518 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
519 msgstr "Ayiyitholi i-%s."
520
521 #. don't want to get here
522 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
523 #, c-format, boost-format
524 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
525 msgstr ""
526
527 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
528 #, fuzzy, c-format, boost-format
529 msgid "Can't fork (%s)."
530 msgstr "Ayiyitholi i-%s."
531
532 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
533 #, c-format, boost-format
534 msgid "Command exited with status %d."
535 msgstr ""
536
537 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
538 #, c-format, boost-format
539 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
540 msgstr ""
541
542 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
543 #, fuzzy
544 msgid "Command exited with unknown error."
545 msgstr "Ikhomandi ekhishwa lapho ixhumeka"
546
547 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
548 #: zypp/PublicKey.cc:116
549 #, fuzzy
550 msgid "(does not expire)"
551 msgstr "'I-o%1' ayitholakali."
552
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
555 msgid "(EXPIRED)"
556 msgstr ""
557
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
561 msgstr ""
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
568 msgstr[0] ""
569 msgstr[1] ""
570
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
572 msgid "unknown"
573 msgstr "akwaziwa"
574
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
576 msgid "unsupported"
577 msgstr ""
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
580 msgid "Level 1"
581 msgstr ""
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
584 msgid "Level 2"
585 msgstr ""
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
588 msgid "Level 3"
589 msgstr ""
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
593 msgstr ""
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
596 msgid "invalid"
597 msgstr ""
598
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
600 msgid "The level of support is unspecified"
601 msgstr ""
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
604 #, fuzzy
605 msgid "The vendor does not provide support."
606 msgstr "Idiski ayikho."
607
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
609 msgid ""
610 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
611 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
612 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
613 "correct product defect errors."
614 msgstr ""
615
616 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
617 msgid ""
618 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
619 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
620 "not resolved by Level 1 Support."
621 msgstr ""
622
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
624 msgid ""
625 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
626 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
627 "which have been identified by Level 2 Support."
628 msgstr ""
629
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
631 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
632 msgstr ""
633
634 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
635 msgid "Unknown support option. Description not available"
636 msgstr ""
637
638 #: zypp/CountryCode.cc:50
639 msgid "Unknown country: "
640 msgstr "Izwe elingaziwa:"
641
642 #. Defined CountryCode constants
643 #. Defined LanguageCode constants
644 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
645 msgid "No Code"
646 msgstr "Ayikho Ikhodi"
647
648 #: zypp/CountryCode.cc:158
649 msgid "Andorra"
650 msgstr "Andorra"
651
652 #. :AND:020:
653 #: zypp/CountryCode.cc:159
654 msgid "United Arab Emirates"
655 msgstr "United Arab Emirates"
656
657 #. :ARE:784:
658 #: zypp/CountryCode.cc:160
659 msgid "Afghanistan"
660 msgstr "Afghanistan"
661
662 #. :AFG:004:
663 #: zypp/CountryCode.cc:161
664 msgid "Antigua and Barbuda"
665 msgstr "Antigua and Barbuda"
666
667 #. :ATG:028:
668 #: zypp/CountryCode.cc:162
669 msgid "Anguilla"
670 msgstr "Anguilla"
671
672 #. :AIA:660:
673 #: zypp/CountryCode.cc:163
674 msgid "Albania"
675 msgstr "Albania"
676
677 #. :ALB:008:
678 #: zypp/CountryCode.cc:164
679 msgid "Armenia"
680 msgstr "Armenia"
681
682 #. :ARM:051:
683 #: zypp/CountryCode.cc:165
684 msgid "Netherlands Antilles"
685 msgstr "Netherlands Antilles"
686
687 #. :ANT:530:
688 #: zypp/CountryCode.cc:166
689 msgid "Angola"
690 msgstr "Angola"
691
692 #. :AGO:024:
693 #: zypp/CountryCode.cc:167
694 msgid "Antarctica"
695 msgstr "Antarctica"
696
697 #. :ATA:010:
698 #: zypp/CountryCode.cc:168
699 msgid "Argentina"
700 msgstr "Argentina"
701
702 #. :ARG:032:
703 #: zypp/CountryCode.cc:169
704 msgid "American Samoa"
705 msgstr "American Samoa"
706
707 #. :ASM:016:
708 #: zypp/CountryCode.cc:170
709 msgid "Austria"
710 msgstr "Austria"
711
712 #. :AUT:040:
713 #: zypp/CountryCode.cc:171
714 msgid "Australia"
715 msgstr "Australia"
716
717 #. :AUS:036:
718 #: zypp/CountryCode.cc:172
719 msgid "Aruba"
720 msgstr "Aruba"
721
722 #. :ABW:533:
723 #: zypp/CountryCode.cc:173
724 msgid "Aland Islands"
725 msgstr "Aland Islands"
726
727 #. :ALA:248:
728 #: zypp/CountryCode.cc:174
729 msgid "Azerbaijan"
730 msgstr "Azerbaijan"
731
732 #. :AZE:031:
733 #: zypp/CountryCode.cc:175
734 msgid "Bosnia and Herzegovina"
735 msgstr "Bosnia ne-Herzegowina"
736
737 #. :BIH:070:
738 #: zypp/CountryCode.cc:176
739 msgid "Barbados"
740 msgstr "Barbados"
741
742 #. :BRB:052:
743 #: zypp/CountryCode.cc:177
744 msgid "Bangladesh"
745 msgstr "Bangladesh"
746
747 #. :BGD:050:
748 #: zypp/CountryCode.cc:178
749 msgid "Belgium"
750 msgstr "Belgium"
751
752 #. :BEL:056:
753 #: zypp/CountryCode.cc:179
754 msgid "Burkina Faso"
755 msgstr "Burkina Faso"
756
757 #. :BFA:854:
758 #: zypp/CountryCode.cc:180
759 msgid "Bulgaria"
760 msgstr "Bulgaria"
761
762 #. :BGR:100:
763 #: zypp/CountryCode.cc:181
764 msgid "Bahrain"
765 msgstr "Bahrain"
766
767 #. :BHR:048:
768 #: zypp/CountryCode.cc:182
769 msgid "Burundi"
770 msgstr "Burundi"
771
772 #. :BDI:108:
773 #: zypp/CountryCode.cc:183
774 msgid "Benin"
775 msgstr "Benin"
776
777 #. :BEN:204:
778 #: zypp/CountryCode.cc:184
779 msgid "Bermuda"
780 msgstr "Bermuda"
781
782 #. :BMU:060:
783 #: zypp/CountryCode.cc:185
784 msgid "Brunei Darussalam"
785 msgstr "Brunei Darussalam"
786
787 #. :BRN:096:
788 #: zypp/CountryCode.cc:186
789 msgid "Bolivia"
790 msgstr "Bolivia"
791
792 #. :BOL:068:
793 #: zypp/CountryCode.cc:187
794 msgid "Brazil"
795 msgstr "Brazil"
796
797 #. :BRA:076:
798 #: zypp/CountryCode.cc:188
799 msgid "Bahamas"
800 msgstr "Bahamas"
801
802 #. :BHS:044:
803 #: zypp/CountryCode.cc:189
804 msgid "Bhutan"
805 msgstr "Bhutan"
806
807 #. :BTN:064:
808 #: zypp/CountryCode.cc:190
809 msgid "Bouvet Island"
810 msgstr "Bouvet Island"
811
812 #. :BVT:074:
813 #: zypp/CountryCode.cc:191
814 msgid "Botswana"
815 msgstr "Botswana"
816
817 #. :BWA:072:
818 #: zypp/CountryCode.cc:192
819 msgid "Belarus"
820 msgstr "Belarus"
821
822 #. :BLR:112:
823 #: zypp/CountryCode.cc:193
824 msgid "Belize"
825 msgstr "Belize"
826
827 #. :BLZ:084:
828 #: zypp/CountryCode.cc:194
829 msgid "Canada"
830 msgstr "Canada"
831
832 #. :CAN:124:
833 #: zypp/CountryCode.cc:195
834 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
835 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
836
837 #. :CCK:166:
838 #. :CAF:140:
839 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
840 msgid "Congo"
841 msgstr "Congo"
842
843 #. :COD:180:
844 #: zypp/CountryCode.cc:197
845 msgid "Central African Republic"
846 msgstr "Centruual African Republic"
847
848 #. :COG:178:
849 #: zypp/CountryCode.cc:199
850 msgid "Switzerland"
851 msgstr "Switzerland"
852
853 #. :CHE:756:
854 #: zypp/CountryCode.cc:200
855 msgid "Cote D'Ivoire"
856 msgstr "Cote D'Ivoire"
857
858 #. :CIV:384:
859 #: zypp/CountryCode.cc:201
860 msgid "Cook Islands"
861 msgstr "Cook Islands"
862
863 #. :COK:184:
864 #: zypp/CountryCode.cc:202
865 msgid "Chile"
866 msgstr "Chile"
867
868 #. :CHL:152:
869 #: zypp/CountryCode.cc:203
870 msgid "Cameroon"
871 msgstr "Cameroon"
872
873 #. :CMR:120:
874 #: zypp/CountryCode.cc:204
875 msgid "China"
876 msgstr "China"
877
878 #. :CHN:156:
879 #: zypp/CountryCode.cc:205
880 msgid "Colombia"
881 msgstr "Colombia"
882
883 #. :COL:170:
884 #: zypp/CountryCode.cc:206
885 msgid "Costa Rica"
886 msgstr "Costa Rica"
887
888 #. :CRI:188:
889 #: zypp/CountryCode.cc:207
890 msgid "Cuba"
891 msgstr "Cuba"
892
893 #. :CUB:192:
894 #: zypp/CountryCode.cc:208
895 msgid "Cape Verde"
896 msgstr "Cape Verde"
897
898 #. :CPV:132:
899 #: zypp/CountryCode.cc:209
900 msgid "Christmas Island"
901 msgstr "Christmas Island"
902
903 #. :CXR:162:
904 #: zypp/CountryCode.cc:210
905 msgid "Cyprus"
906 msgstr "Cyprus"
907
908 #. :CYP:196:
909 #: zypp/CountryCode.cc:211
910 msgid "Czech Republic"
911 msgstr "Czech Republic"
912
913 #. :CZE:203:
914 #: zypp/CountryCode.cc:212
915 msgid "Germany"
916 msgstr "Germany"
917
918 #. :DEU:276:
919 #: zypp/CountryCode.cc:213
920 msgid "Djibouti"
921 msgstr "Djibouti"
922
923 #. :DJI:262:
924 #: zypp/CountryCode.cc:214
925 msgid "Denmark"
926 msgstr "Denmark"
927
928 #. :DNK:208:
929 #: zypp/CountryCode.cc:215
930 msgid "Dominica"
931 msgstr "Dominica"
932
933 #. :DMA:212:
934 #: zypp/CountryCode.cc:216
935 msgid "Dominican Republic"
936 msgstr "Dominican Republic"
937
938 #. :DOM:214:
939 #: zypp/CountryCode.cc:217
940 msgid "Algeria"
941 msgstr "Algeria"
942
943 #. :DZA:012:
944 #: zypp/CountryCode.cc:218
945 msgid "Ecuador"
946 msgstr "Ecuador"
947
948 #. :ECU:218:
949 #: zypp/CountryCode.cc:219
950 msgid "Estonia"
951 msgstr "Estonia"
952
953 #. :EST:233:
954 #: zypp/CountryCode.cc:220
955 msgid "Egypt"
956 msgstr "Egypt"
957
958 #. :EGY:818:
959 #: zypp/CountryCode.cc:221
960 msgid "Western Sahara"
961 msgstr "Western Sahara"
962
963 #. :ESH:732:
964 #: zypp/CountryCode.cc:222
965 msgid "Eritrea"
966 msgstr "Eritrea"
967
968 #. :ERI:232:
969 #: zypp/CountryCode.cc:223
970 msgid "Spain"
971 msgstr "Spain"
972
973 #. :ESP:724:
974 #: zypp/CountryCode.cc:224
975 msgid "Ethiopia"
976 msgstr "Ethiopia"
977
978 #. :ETH:231:
979 #: zypp/CountryCode.cc:225
980 msgid "Finland"
981 msgstr "Finland"
982
983 #. :FIN:246:
984 #: zypp/CountryCode.cc:226
985 msgid "Fiji"
986 msgstr "Fiji"
987
988 #. :FJI:242:
989 #: zypp/CountryCode.cc:227
990 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
991 msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
992
993 #. :FLK:238:
994 #: zypp/CountryCode.cc:228
995 msgid "Federated States of Micronesia"
996 msgstr "Federated States of Micronesia"
997
998 #. :FSM:583:
999 #: zypp/CountryCode.cc:229
1000 msgid "Faroe Islands"
1001 msgstr "Faroe Islands"
1002
1003 #. :FRO:234:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:230
1005 msgid "France"
1006 msgstr "France"
1007
1008 #. :FRA:250:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:231
1010 msgid "Metropolitan France"
1011 msgstr "Metropolitan France"
1012
1013 #. :FXX:249:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:232
1015 msgid "Gabon"
1016 msgstr "Gabon"
1017
1018 #. :GAB:266:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:233
1020 msgid "United Kingdom"
1021 msgstr "United Kingdom"
1022
1023 #. :GBR:826:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:234
1025 msgid "Grenada"
1026 msgstr "Grenada"
1027
1028 #. :GRD:308:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:235
1030 msgid "Georgia"
1031 msgstr "Georgia"
1032
1033 #. :GEO:268:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:236
1035 msgid "French Guiana"
1036 msgstr "French Guiana"
1037
1038 #. :GUF:254:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:237
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Guernsey"
1042 msgstr "Germany"
1043
1044 #: zypp/CountryCode.cc:238
1045 msgid "Ghana"
1046 msgstr "Ghana"
1047
1048 #. :GHA:288:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:239
1050 msgid "Gibraltar"
1051 msgstr "Gibraltar"
1052
1053 #. :GIB:292:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:240
1055 msgid "Greenland"
1056 msgstr "Greenland"
1057
1058 #. :GRL:304:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:241
1060 msgid "Gambia"
1061 msgstr "Gambia"
1062
1063 #. :GMB:270:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:242
1065 msgid "Guinea"
1066 msgstr "Guinea"
1067
1068 #. :GIN:324:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:243
1070 msgid "Guadeloupe"
1071 msgstr "Guadeloupe"
1072
1073 #. :GLP:312:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:244
1075 msgid "Equatorial Guinea"
1076 msgstr "Equatorial Guinea"
1077
1078 #. :GNQ:226:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:245
1080 msgid "Greece"
1081 msgstr "Greece"
1082
1083 #. :GRC:300:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:246
1085 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1086 msgstr "South Georgia kanye ne-South Sandwich Islands"
1087
1088 #. :SGS:239:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:247
1090 msgid "Guatemala"
1091 msgstr "Guatemala"
1092
1093 #. :GTM:320:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:248
1095 msgid "Guam"
1096 msgstr "Guam"
1097
1098 #. :GUM:316:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:249
1100 msgid "Guinea-Bissau"
1101 msgstr "Guinea-Bissau"
1102
1103 #. :GNB:624:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:250
1105 msgid "Guyana"
1106 msgstr "Guyana"
1107
1108 #. :GUY:328:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:251
1110 msgid "Hong Kong"
1111 msgstr "Hong Kong"
1112
1113 #. :HKG:344:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:252
1115 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1116 msgstr "Heard Island kanye ne-McDonald Islands"
1117
1118 #. :HMD:334:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:253
1120 msgid "Honduras"
1121 msgstr "Honduras"
1122
1123 #. :HND:340:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:254
1125 msgid "Croatia"
1126 msgstr "Croatia"
1127
1128 #. :HRV:191:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:255
1130 msgid "Haiti"
1131 msgstr "Haiti"
1132
1133 #. :HTI:332:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:256
1135 msgid "Hungary"
1136 msgstr "Hungary"
1137
1138 #. :HUN:348:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:257
1140 msgid "Indonesia"
1141 msgstr "Indonesia"
1142
1143 #. :IDN:360:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:258
1145 msgid "Ireland"
1146 msgstr "Ireland"
1147
1148 #. :IRL:372:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:259
1150 msgid "Israel"
1151 msgstr "Israel"
1152
1153 #. :ISR:376:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:260
1155 msgid "Isle of Man"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: zypp/CountryCode.cc:261
1159 msgid "India"
1160 msgstr "India"
1161
1162 #. :IND:356:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:262
1164 msgid "British Indian Ocean Territory"
1165 msgstr "British Indian Ocean Territory"
1166
1167 #. :IOT:086:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:263
1169 msgid "Iraq"
1170 msgstr "Iraq"
1171
1172 #. :IRQ:368:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:264
1174 msgid "Iran"
1175 msgstr "Iran"
1176
1177 #. :IRN:364:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:265
1179 msgid "Iceland"
1180 msgstr "Iceland"
1181
1182 #. :ISL:352:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:266
1184 msgid "Italy"
1185 msgstr "Italy"
1186
1187 #. :ITA:380:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:267
1189 msgid "Jersey"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: zypp/CountryCode.cc:268
1193 msgid "Jamaica"
1194 msgstr "Jamaica"
1195
1196 #. :JAM:388:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:269
1198 msgid "Jordan"
1199 msgstr "Jordan"
1200
1201 #. :JOR:400:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:270
1203 msgid "Japan"
1204 msgstr "Japan"
1205
1206 #. :JPN:392:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:271
1208 msgid "Kenya"
1209 msgstr "Kenya"
1210
1211 #. :KEN:404:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:272
1213 msgid "Kyrgyzstan"
1214 msgstr "Kyrgyzstan"
1215
1216 #. :KGZ:417:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:273
1218 msgid "Cambodia"
1219 msgstr "Cambodia"
1220
1221 #. :KHM:116:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:274
1223 msgid "Kiribati"
1224 msgstr "Kiribati"
1225
1226 #. :KIR:296:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:275
1228 msgid "Comoros"
1229 msgstr "Comoros"
1230
1231 #. :COM:174:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:276
1233 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1234 msgstr "Saint Kitts ne-Nevis"
1235
1236 #. :KNA:659:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:277
1238 msgid "North Korea"
1239 msgstr "North Korea"
1240
1241 #. :PRK:408:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:278
1243 msgid "South Korea"
1244 msgstr "South Korea"
1245
1246 #. :KOR:410:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:279
1248 msgid "Kuwait"
1249 msgstr "Kuwait"
1250
1251 #. :KWT:414:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:280
1253 msgid "Cayman Islands"
1254 msgstr "Cayman Islands"
1255
1256 #. :CYM:136:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:281
1258 msgid "Kazakhstan"
1259 msgstr "Kazakhstan"
1260
1261 #. :KAZ:398:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:282
1263 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1264 msgstr "Lao People's Democratic Republic"
1265
1266 #. :LAO:418:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:283
1268 msgid "Lebanon"
1269 msgstr "Lebanon"
1270
1271 #. :LBN:422:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:284
1273 msgid "Saint Lucia"
1274 msgstr "Saint Lucia"
1275
1276 #. :LCA:662:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:285
1278 msgid "Liechtenstein"
1279 msgstr "Liechtenstein"
1280
1281 #. :LIE:438:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:286
1283 msgid "Sri Lanka"
1284 msgstr "Sri Lanka"
1285
1286 #. :LKA:144:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:287
1288 msgid "Liberia"
1289 msgstr "Liberia"
1290
1291 #. :LBR:430:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:288
1293 msgid "Lesotho"
1294 msgstr "Lesotho"
1295
1296 #. :LSO:426:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:289
1298 msgid "Lithuania"
1299 msgstr "Lithuania"
1300
1301 #. :LTU:440:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:290
1303 msgid "Luxembourg"
1304 msgstr "Luxembourg"
1305
1306 #. :LUX:442:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:291
1308 msgid "Latvia"
1309 msgstr "Latvia"
1310
1311 #. :LVA:428:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:292
1313 msgid "Libya"
1314 msgstr "Libya"
1315
1316 #. :LBY:434:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:293
1318 msgid "Morocco"
1319 msgstr "Morocco"
1320
1321 #. :MAR:504:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:294
1323 msgid "Monaco"
1324 msgstr "Monaco"
1325
1326 #. :MCO:492:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:295
1328 msgid "Moldova"
1329 msgstr "Moldova"
1330
1331 #. :MDA:498:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:296
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Montenegro"
1335 msgstr "IsiMongo"
1336
1337 #: zypp/CountryCode.cc:297
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Saint Martin"
1340 msgstr "San Marino"
1341
1342 #: zypp/CountryCode.cc:298
1343 msgid "Madagascar"
1344 msgstr "Madagascar"
1345
1346 #. :MDG:450:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:299
1348 msgid "Marshall Islands"
1349 msgstr "Marshall Islands"
1350
1351 #. :MHL:584:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:300
1353 msgid "Macedonia"
1354 msgstr "Macedonia"
1355
1356 #. :MKD:807:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:301
1358 msgid "Mali"
1359 msgstr "Mali"
1360
1361 #. :MLI:466:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:302
1363 msgid "Myanmar"
1364 msgstr "Myanmar"
1365
1366 #. :MMR:104:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:303
1368 msgid "Mongolia"
1369 msgstr "Mongolia"
1370
1371 #. :MNG:496:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:304
1373 msgid "Macao"
1374 msgstr "Macao"
1375
1376 #. :MAC:446:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:305
1378 msgid "Northern Mariana Islands"
1379 msgstr "Northern Mariana Islands"
1380
1381 #. :MNP:580:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:306
1383 msgid "Martinique"
1384 msgstr "Martinique"
1385
1386 #. :MTQ:474:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:307
1388 msgid "Mauritania"
1389 msgstr "Mauritania"
1390
1391 #. :MRT:478:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:308
1393 msgid "Montserrat"
1394 msgstr "Montserrat"
1395
1396 #. :MSR:500:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:309
1398 msgid "Malta"
1399 msgstr "Malta"
1400
1401 #. :MLT:470:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:310
1403 msgid "Mauritius"
1404 msgstr "Mauritius"
1405
1406 #. :MUS:480:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:311
1408 msgid "Maldives"
1409 msgstr "Maldives"
1410
1411 #. :MDV:462:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:312
1413 msgid "Malawi"
1414 msgstr "Malawi"
1415
1416 #. :MWI:454:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:313
1418 msgid "Mexico"
1419 msgstr "Mexico"
1420
1421 #. :MEX:484:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:314
1423 msgid "Malaysia"
1424 msgstr "Malaysia"
1425
1426 #. :MYS:458:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:315
1428 msgid "Mozambique"
1429 msgstr "Mozambique"
1430
1431 #. :MOZ:508:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:316
1433 msgid "Namibia"
1434 msgstr "Namibia"
1435
1436 #. :NAM:516:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:317
1438 msgid "New Caledonia"
1439 msgstr "New Caledonia"
1440
1441 #. :NCL:540:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:318
1443 msgid "Niger"
1444 msgstr "Niger"
1445
1446 #. :NER:562:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:319
1448 msgid "Norfolk Island"
1449 msgstr "Norfolk Island"
1450
1451 #. :NFK:574:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:320
1453 msgid "Nigeria"
1454 msgstr "Nigeria"
1455
1456 #. :NGA:566:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:321
1458 msgid "Nicaragua"
1459 msgstr "Nicaragua"
1460
1461 #. :NIC:558:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:322
1463 msgid "Netherlands"
1464 msgstr "Netherlands"
1465
1466 #. :NLD:528:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:323
1468 msgid "Norway"
1469 msgstr "Norway"
1470
1471 #. :NOR:578:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:324
1473 msgid "Nepal"
1474 msgstr "Nepal"
1475
1476 #. :NPL:524:
1477 #. language code: nau na
1478 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1479 msgid "Nauru"
1480 msgstr "Nauru"
1481
1482 #. :NRU:520:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:326
1484 msgid "Niue"
1485 msgstr "Niue"
1486
1487 #. :NIU:570:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:327
1489 msgid "New Zealand"
1490 msgstr "New Zealand"
1491
1492 #. :NZL:554:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:328
1494 msgid "Oman"
1495 msgstr "Oman"
1496
1497 #. :OMN:512:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:329
1499 msgid "Panama"
1500 msgstr "Panama"
1501
1502 #. :PAN:591:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:330
1504 msgid "Peru"
1505 msgstr "Peru"
1506
1507 #. :PER:604:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:331
1509 msgid "French Polynesia"
1510 msgstr "French Polynesia"
1511
1512 #. :PYF:258:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:332
1514 msgid "Papua New Guinea"
1515 msgstr "Papua New Guinea"
1516
1517 #. :PNG:598:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:333
1519 msgid "Philippines"
1520 msgstr "Philippines"
1521
1522 #. :PHL:608:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:334
1524 msgid "Pakistan"
1525 msgstr "Pakistan"
1526
1527 #. :PAK:586:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:335
1529 msgid "Poland"
1530 msgstr "Poland"
1531
1532 #. :POL:616:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:336
1534 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1535 msgstr "Saint Pierre ne-Miquelon"
1536
1537 #. :SPM:666:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:337
1539 msgid "Pitcairn"
1540 msgstr "Pitcairn"
1541
1542 #. :PCN:612:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:338
1544 msgid "Puerto Rico"
1545 msgstr "Puerto Rico"
1546
1547 #. :PRI:630:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:339
1549 msgid "Palestinian Territory"
1550 msgstr "Palestinian Territory"
1551
1552 #. :PSE:275:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:340
1554 msgid "Portugal"
1555 msgstr "Portugal"
1556
1557 #. :PRT:620:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:341
1559 msgid "Palau"
1560 msgstr "Palau"
1561
1562 #. :PLW:585:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:342
1564 msgid "Paraguay"
1565 msgstr "Paraguay"
1566
1567 #. :PRY:600:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:343
1569 msgid "Qatar"
1570 msgstr "Qatar"
1571
1572 #. :QAT:634:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:344
1574 msgid "Reunion"
1575 msgstr "Reunion"
1576
1577 #. :REU:638:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:345
1579 msgid "Romania"
1580 msgstr "Romania"
1581
1582 #. :ROU:642:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:346
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Serbia"
1586 msgstr "IsiSerbia"
1587
1588 #: zypp/CountryCode.cc:347
1589 msgid "Russian Federation"
1590 msgstr "Russian Federation"
1591
1592 #. :RUS:643:
1593 #: zypp/CountryCode.cc:348
1594 msgid "Rwanda"
1595 msgstr "Rwanda"
1596
1597 #. :RWA:646:
1598 #: zypp/CountryCode.cc:349
1599 msgid "Saudi Arabia"
1600 msgstr "Saudi Arabia"
1601
1602 #. :SAU:682:
1603 #: zypp/CountryCode.cc:350
1604 msgid "Solomon Islands"
1605 msgstr "Solomon Islands"
1606
1607 #. :SLB:090:
1608 #: zypp/CountryCode.cc:351
1609 msgid "Seychelles"
1610 msgstr "Seychelles"
1611
1612 #. :SYC:690:
1613 #: zypp/CountryCode.cc:352
1614 msgid "Sudan"
1615 msgstr "Sudan"
1616
1617 #. :SDN:736:
1618 #: zypp/CountryCode.cc:353
1619 msgid "Sweden"
1620 msgstr "Sweden"
1621
1622 #. :SWE:752:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:354
1624 msgid "Singapore"
1625 msgstr "Singapore"
1626
1627 #. :SGP:702:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:355
1629 msgid "Saint Helena"
1630 msgstr "Saint Helena"
1631
1632 #. :SHN:654:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:356
1634 msgid "Slovenia"
1635 msgstr "Slovenia"
1636
1637 #. :SVN:705:
1638 #: zypp/CountryCode.cc:357
1639 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1640 msgstr "Svalbard ne-Jan Mayen"
1641
1642 #. :SJM:744:
1643 #: zypp/CountryCode.cc:358
1644 msgid "Slovakia"
1645 msgstr "Slovakia"
1646
1647 #. :SVK:703:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:359
1649 msgid "Sierra Leone"
1650 msgstr "Sierra Leone"
1651
1652 #. :SLE:694:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:360
1654 msgid "San Marino"
1655 msgstr "San Marino"
1656
1657 #. :SMR:674:
1658 #: zypp/CountryCode.cc:361
1659 msgid "Senegal"
1660 msgstr "Senegal"
1661
1662 #. :SEN:686:
1663 #: zypp/CountryCode.cc:362
1664 msgid "Somalia"
1665 msgstr "Somalia"
1666
1667 #. :SOM:706:
1668 #: zypp/CountryCode.cc:363
1669 msgid "Suriname"
1670 msgstr "Suriname"
1671
1672 #. :SUR:740:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:364
1674 msgid "Sao Tome and Principe"
1675 msgstr "Sao Tome ne-Principe"
1676
1677 #. :STP:678:
1678 #: zypp/CountryCode.cc:365
1679 msgid "El Salvador"
1680 msgstr "El Salvador"
1681
1682 #. :SLV:222:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:366
1684 msgid "Syria"
1685 msgstr "Syria"
1686
1687 #. :SYR:760:
1688 #: zypp/CountryCode.cc:367
1689 msgid "Swaziland"
1690 msgstr "Swaziland"
1691
1692 #. :SWZ:748:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:368
1694 msgid "Turks and Caicos Islands"
1695 msgstr "Turks ne-Caicos Islands"
1696
1697 #. :TCA:796:
1698 #: zypp/CountryCode.cc:369
1699 msgid "Chad"
1700 msgstr "Chad"
1701
1702 #. :TCD:148:
1703 #: zypp/CountryCode.cc:370
1704 msgid "French Southern Territories"
1705 msgstr "French Southern Territories"
1706
1707 #. :ATF:260:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:371
1709 msgid "Togo"
1710 msgstr "Togo"
1711
1712 #. :TGO:768:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:372
1714 msgid "Thailand"
1715 msgstr "Thailand"
1716
1717 #. :THA:764:
1718 #: zypp/CountryCode.cc:373
1719 msgid "Tajikistan"
1720 msgstr "Tajikistan"
1721
1722 #. :TJK:762:
1723 #. language code: tkl
1724 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1725 msgid "Tokelau"
1726 msgstr "IsiTokelau"
1727
1728 #. :TKL:772:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:375
1730 msgid "Turkmenistan"
1731 msgstr "Turkmenistan"
1732
1733 #. :TKM:795:
1734 #: zypp/CountryCode.cc:376
1735 msgid "Tunisia"
1736 msgstr "Tunisia"
1737
1738 #. :TUN:788:
1739 #: zypp/CountryCode.cc:377
1740 msgid "Tonga"
1741 msgstr "Tonga"
1742
1743 #. :TON:776:
1744 #: zypp/CountryCode.cc:378
1745 msgid "East Timor"
1746 msgstr "East Timor"
1747
1748 #. :TLS:626:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:379
1750 msgid "Turkey"
1751 msgstr "Turkey"
1752
1753 #. :TUR:792:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:380
1755 msgid "Trinidad and Tobago"
1756 msgstr "Trinidad ne-Tobago"
1757
1758 #. :TTO:780:
1759 #. language code: tvl
1760 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1761 msgid "Tuvalu"
1762 msgstr "IsiTuvalu"
1763
1764 #. :TUV:798:
1765 #: zypp/CountryCode.cc:382
1766 msgid "Taiwan"
1767 msgstr "Taiwan"
1768
1769 #. :TWN:158:
1770 #: zypp/CountryCode.cc:383
1771 msgid "Tanzania"
1772 msgstr "Tanzania"
1773
1774 #. :TZA:834:
1775 #: zypp/CountryCode.cc:384
1776 msgid "Ukraine"
1777 msgstr "Ukraine"
1778
1779 #. :UKR:804:
1780 #: zypp/CountryCode.cc:385
1781 msgid "Uganda"
1782 msgstr "Uganda"
1783
1784 #. :UGA:800:
1785 #: zypp/CountryCode.cc:386
1786 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1787 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1788
1789 #. :UMI:581:
1790 #: zypp/CountryCode.cc:387
1791 msgid "United States"
1792 msgstr "United States"
1793
1794 #. :USA:840:
1795 #: zypp/CountryCode.cc:388
1796 msgid "Uruguay"
1797 msgstr "Uruguay"
1798
1799 #. :URY:858:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:389
1801 msgid "Uzbekistan"
1802 msgstr "Uzbekistan"
1803
1804 #. :UZB:860:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:390
1806 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1807 msgstr "Holy See (Vatican City State)"
1808
1809 #. :VAT:336:
1810 #: zypp/CountryCode.cc:391
1811 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1812 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1813
1814 #. :VCT:670:
1815 #: zypp/CountryCode.cc:392
1816 msgid "Venezuela"
1817 msgstr "Venezuela"
1818
1819 #. :VEN:862:
1820 #: zypp/CountryCode.cc:393
1821 msgid "British Virgin Islands"
1822 msgstr "British Virgin Islands"
1823
1824 #. :VGB:092:
1825 #: zypp/CountryCode.cc:394
1826 msgid "Virgin Islands, U.S."
1827 msgstr "Virgin Islands, U.S."
1828
1829 #. :VIR:850:
1830 #: zypp/CountryCode.cc:395
1831 msgid "Vietnam"
1832 msgstr "Vietnam"
1833
1834 #. :VNM:704:
1835 #: zypp/CountryCode.cc:396
1836 msgid "Vanuatu"
1837 msgstr "Vanuatu"
1838
1839 #. :VUT:548:
1840 #: zypp/CountryCode.cc:397
1841 msgid "Wallis and Futuna"
1842 msgstr "Wallis ne-Futuna"
1843
1844 #. :WLF:876:
1845 #: zypp/CountryCode.cc:398
1846 msgid "Samoa"
1847 msgstr "Samoa"
1848
1849 #. :WSM:882:
1850 #: zypp/CountryCode.cc:399
1851 msgid "Yemen"
1852 msgstr "Yemen"
1853
1854 #. :YEM:887:
1855 #: zypp/CountryCode.cc:400
1856 msgid "Mayotte"
1857 msgstr "Mayotte"
1858
1859 #. :MYT:175:
1860 #: zypp/CountryCode.cc:401
1861 msgid "South Africa"
1862 msgstr "South Africa"
1863
1864 #. :ZAF:710:
1865 #: zypp/CountryCode.cc:402
1866 msgid "Zambia"
1867 msgstr "Zambia"
1868
1869 #. :ZMB:894:
1870 #: zypp/CountryCode.cc:403
1871 msgid "Zimbabwe"
1872 msgstr "Zimbabwe"
1873
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1875 msgid "Unknown language: "
1876 msgstr "Ulimi olungaziwa:"
1877
1878 #. language code: aar aa
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1880 msgid "Afar"
1881 msgstr "Isi-Afar"
1882
1883 #. language code: abk ab
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1885 msgid "Abkhazian"
1886 msgstr "Isi-Abkhazia"
1887
1888 #. language code: ace
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1890 msgid "Achinese"
1891 msgstr "Isi-Achinese"
1892
1893 #. language code: ach
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1895 msgid "Acoli"
1896 msgstr "Isi-Acoli"
1897
1898 #. language code: ada
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1900 msgid "Adangme"
1901 msgstr "Isi-Adangme"
1902
1903 #. language code: ady
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1905 msgid "Adyghe"
1906 msgstr "Isi-Adyghe"
1907
1908 #. language code: afa
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1910 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1911 msgstr "Isi-Asia Esiyisi-Afro (Esinye)"
1912
1913 #. language code: afh
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1915 msgid "Afrihili"
1916 msgstr "Isi-Afrihili"
1917
1918 #. language code: afr af
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1920 msgid "Afrikaans"
1921 msgstr "IsiBhunu"
1922
1923 #. language code: ain
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1925 msgid "Ainu"
1926 msgstr "Isi-Anu"
1927
1928 #. language code: aka ak
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1930 msgid "Akan"
1931 msgstr "Isi-Akan"
1932
1933 #. language code: akk
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1935 msgid "Akkadian"
1936 msgstr "Isi-Akkad"
1937
1938 #. language code: alb sqi sq
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1940 msgid "Albanian"
1941 msgstr "Isi-Albania"
1942
1943 #. language code: ale
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1945 msgid "Aleut"
1946 msgstr "Isi-Aleut"
1947
1948 #. language code: alg
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1950 msgid "Algonquian Languages"
1951 msgstr "Izilimi Zama-Algonquia"
1952
1953 #. language code: alt
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1955 msgid "Southern Altai"
1956 msgstr "Isi-Altai SaseNingizimu"
1957
1958 #. language code: amh am
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1960 msgid "Amharic"
1961 msgstr "Isi-Amhari"
1962
1963 #. language code: ang
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1965 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1966 msgstr "IsiNgisi, Esidala (ca.450-1100)"
1967
1968 #. language code: apa
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1970 msgid "Apache Languages"
1971 msgstr "Izilimi Zama-Apache"
1972
1973 #. language code: ara ar
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1975 msgid "Arabic"
1976 msgstr "Isi-Arabhu"
1977
1978 #. language code: arc
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1980 msgid "Aramaic"
1981 msgstr "Isi-Aramu"
1982
1983 #. language code: arg an
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1985 msgid "Aragonese"
1986 msgstr "Isi-Aragoni"
1987
1988 #. language code: arm hye hy
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1990 msgid "Armenian"
1991 msgstr "Isi-Armenia"
1992
1993 #. language code: arn
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1995 msgid "Araucanian"
1996 msgstr "Isi-Araucania"
1997
1998 #. language code: arp
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2000 msgid "Arapaho"
2001 msgstr "Isi-Arapaho"
2002
2003 #. language code: art
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2005 msgid "Artificial (Other)"
2006 msgstr "Isi-Artificial (Esinye)"
2007
2008 #. language code: arw
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2010 msgid "Arawak"
2011 msgstr "Isi-Arawak"
2012
2013 #. language code: asm as
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2015 msgid "Assamese"
2016 msgstr "Isi-Assame"
2017
2018 #. language code: ast
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2020 msgid "Asturian"
2021 msgstr "Isi-Asturia"
2022
2023 #. language code: ath
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2025 msgid "Athapascan Languages"
2026 msgstr "Izilimi Zama-Athapasca"
2027
2028 #. language code: aus
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2030 msgid "Australian Languages"
2031 msgstr "Izilimi Zase-Australia"
2032
2033 #. language code: ava av
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2035 msgid "Avaric"
2036 msgstr "Isi-Avari"
2037
2038 #. language code: ave ae
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2040 msgid "Avestan"
2041 msgstr "Isi-Avesta"
2042
2043 #. language code: awa
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2045 msgid "Awadhi"
2046 msgstr "Isi-Awadhi"
2047
2048 #. language code: aym ay
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2050 msgid "Aymara"
2051 msgstr "Isi-Aymara"
2052
2053 #. language code: aze az
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2055 msgid "Azerbaijani"
2056 msgstr "Isi-Azerbaijani"
2057
2058 #. language code: bad
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2060 msgid "Banda"
2061 msgstr "IsiBanda"
2062
2063 #. language code: bai
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2065 msgid "Bamileke Languages"
2066 msgstr "Izilimi ZamaBalimeke"
2067
2068 #. language code: bak ba
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2070 msgid "Bashkir"
2071 msgstr "IsiBashkir"
2072
2073 #. language code: bal
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2075 msgid "Baluchi"
2076 msgstr "IsiBaluchi"
2077
2078 #. language code: bam bm
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2080 msgid "Bambara"
2081 msgstr "IsiBambara"
2082
2083 #. language code: ban
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2085 msgid "Balinese"
2086 msgstr "IsiBaline"
2087
2088 #. language code: baq eus eu
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2090 msgid "Basque"
2091 msgstr "IsiBasque"
2092
2093 #. language code: bas
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2095 msgid "Basa"
2096 msgstr "IsiBasa"
2097
2098 #. language code: bat
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2100 msgid "Baltic (Other)"
2101 msgstr "Isi-Baltic (Esinye)"
2102
2103 #. language code: bej
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2105 msgid "Beja"
2106 msgstr "IsiBeja"
2107
2108 #. language code: bel be
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2110 msgid "Belarusian"
2111 msgstr "IsiBelarusia"
2112
2113 #. language code: bem
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2115 msgid "Bemba"
2116 msgstr "IsiBemba"
2117
2118 #. language code: ben bn
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2120 msgid "Bengali"
2121 msgstr "IsiBengali"
2122
2123 #. language code: ber
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2125 msgid "Berber (Other)"
2126 msgstr "Isi-Barber (Esinye)"
2127
2128 #. language code: bho
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2130 msgid "Bhojpuri"
2131 msgstr "IsiBhojpuri"
2132
2133 #. language code: bih bh
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2135 msgid "Bihari"
2136 msgstr "IsiBihari"
2137
2138 #. language code: bik
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2140 msgid "Bikol"
2141 msgstr "IsiBikol"
2142
2143 #. language code: bin
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2145 msgid "Bini"
2146 msgstr "IsiBini"
2147
2148 #. language code: bis bi
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2150 msgid "Bislama"
2151 msgstr "IsiBislama"
2152
2153 #. language code: bla
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2155 msgid "Siksika"
2156 msgstr "IsiSiksika"
2157
2158 #. language code: bnt
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2160 msgid "Bantu (Other)"
2161 msgstr "Izilimi Zabomdabu (Ezinye)"
2162
2163 #. language code: bos bs
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2165 msgid "Bosnian"
2166 msgstr "IsiBosnia"
2167
2168 #. language code: bra
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2170 msgid "Braj"
2171 msgstr "IsiBraj"
2172
2173 #. language code: bre br
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2175 msgid "Breton"
2176 msgstr "IsiBreton"
2177
2178 #. language code: btk
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2180 msgid "Batak (Indonesia)"
2181 msgstr "IsiBatak (Indonesia)"
2182
2183 #. language code: bua
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2185 msgid "Buriat"
2186 msgstr "IsiBuriat"
2187
2188 #. language code: bug
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2190 msgid "Buginese"
2191 msgstr "IsiBuginese"
2192
2193 #. language code: bul bg
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2195 msgid "Bulgarian"
2196 msgstr "IsiBulgaria"
2197
2198 #. language code: bur mya my
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2200 msgid "Burmese"
2201 msgstr "IsiBurmese"
2202
2203 #. language code: byn
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2205 msgid "Blin"
2206 msgstr "IsiBlin"
2207
2208 #. language code: cad
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2210 msgid "Caddo"
2211 msgstr "IsiCaddo"
2212
2213 #. language code: cai
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2215 msgid "Central American Indian (Other)"
2216 msgstr "Isindiya SaseMelika Ephakathi (Esinye)"
2217
2218 #. language code: car
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2220 msgid "Carib"
2221 msgstr "IsiCarib"
2222
2223 #. language code: cat ca
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2225 msgid "Catalan"
2226 msgstr "IsiCatal"
2227
2228 #. language code: cau
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2230 msgid "Caucasian (Other)"
2231 msgstr "Isi-Caucasia (Esinye)"
2232
2233 #. language code: ceb
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2235 msgid "Cebuano"
2236 msgstr "IsiCebuano"
2237
2238 #. language code: cel
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2240 msgid "Celtic (Other)"
2241 msgstr "Isi-Celt (Esinye)"
2242
2243 #. language code: cha ch
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2245 msgid "Chamorro"
2246 msgstr "IsiChamorro"
2247
2248 #. language code: chb
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2250 msgid "Chibcha"
2251 msgstr "IsiChibcha"
2252
2253 #. language code: che ce
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2255 msgid "Chechen"
2256 msgstr "IsiChechen"
2257
2258 #. language code: chg
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2260 msgid "Chagatai"
2261 msgstr "IsiChagatai"
2262
2263 #. language code: chi zho zh
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2265 msgid "Chinese"
2266 msgstr "IsiShayina"
2267
2268 #. language code: chk
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2270 msgid "Chuukese"
2271 msgstr "IsiChuukese"
2272
2273 #. language code: chm
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2275 msgid "Mari"
2276 msgstr "IsiMari"
2277
2278 #. language code: chn
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2280 msgid "Chinook Jargon"
2281 msgstr "Ingxubevange YesiChinook"
2282
2283 #. language code: cho
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2285 msgid "Choctaw"
2286 msgstr "IsiChoctaw"
2287
2288 #. language code: chp
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2290 msgid "Chipewyan"
2291 msgstr "IsiChipewyan"
2292
2293 #. language code: chr
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2295 msgid "Cherokee"
2296 msgstr "IsiCherokee"
2297
2298 #. language code: chu cu
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2300 msgid "Church Slavic"
2301 msgstr "IsiSlav SaseSontweni"
2302
2303 #. language code: chv cv
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2305 msgid "Chuvash"
2306 msgstr "IsiChuvash"
2307
2308 #. language code: chy
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2310 msgid "Cheyenne"
2311 msgstr "IsiCheyenne"
2312
2313 #. language code: cmc
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2315 msgid "Chamic Languages"
2316 msgstr "Izilimi ZamaChami"
2317
2318 #. language code: cop
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2320 msgid "Coptic"
2321 msgstr "IsiCopt"
2322
2323 #. language code: cor kw
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2325 msgid "Cornish"
2326 msgstr "IsiCorni"
2327
2328 #. language code: cos co
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2330 msgid "Corsican"
2331 msgstr "IsiCorsic"
2332
2333 #. language code: cpe
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2335 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2336 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiNgisini (Ezinye)"
2337
2338 #. language code: cpf
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2340 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2341 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiFulentshini (Ezinye)"
2342
2343 #. language code: cpp
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2345 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2346 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiPutukezini (Ezinye)"
2347
2348 #. language code: cre cr
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2350 msgid "Cree"
2351 msgstr "IsiCree"
2352
2353 #. language code: crh
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2355 msgid "Crimean Tatar"
2356 msgstr "Isi-Tatar SaseCrimea"
2357
2358 #. language code: crp
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2360 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2361 msgstr "Ama-Creole namaPidgin (Ezinye)"
2362
2363 #. language code: csb
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2365 msgid "Kashubian"
2366 msgstr "IsiKashubi"
2367
2368 #. language code: cus
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2370 msgid "Cushitic (Other)"
2371 msgstr "Isi-Cushiti (Esinye)"
2372
2373 #. language code: cze ces cs
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2375 msgid "Czech"
2376 msgstr "IsiCzech"
2377
2378 #. language code: dak
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2380 msgid "Dakota"
2381 msgstr "IsiDakota"
2382
2383 #. language code: dan da
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2385 msgid "Danish"
2386 msgstr "IsiDanishi"
2387
2388 #. language code: dar
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2390 msgid "Dargwa"
2391 msgstr "IsiDargwa"
2392
2393 #. language code: day
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2395 msgid "Dayak"
2396 msgstr "IsiDayak"
2397
2398 #. language code: del
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2400 msgid "Delaware"
2401 msgstr "IsiDelaware"
2402
2403 #. language code: den
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2405 msgid "Slave (Athapascan)"
2406 msgstr "IsiSlave (Sesi-Athapasca)"
2407
2408 #. language code: dgr
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2410 msgid "Dogrib"
2411 msgstr "IsiDogrib"
2412
2413 #. language code: din
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2415 msgid "Dinka"
2416 msgstr "IsiDinka"
2417
2418 #. language code: div dv
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2420 msgid "Divehi"
2421 msgstr "IsiDivehi"
2422
2423 #. language code: doi
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2425 msgid "Dogri"
2426 msgstr "IsiDogri"
2427
2428 #. language code: dra
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2430 msgid "Dravidian (Other)"
2431 msgstr "Isi-Dravid (Esinye)"
2432
2433 #. language code: dsb
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2435 msgid "Lower Sorbian"
2436 msgstr "IsiSorbia Sangezansi"
2437
2438 #. language code: dua
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2440 msgid "Duala"
2441 msgstr "IsiDuala"
2442
2443 #. language code: dum
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2445 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2446 msgstr "IsiDashi, Maphakathi (ca.1050-1350)"
2447
2448 #. language code: dut nld nl
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2450 msgid "Dutch"
2451 msgstr "IsiDashi"
2452
2453 #. language code: dyu
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2455 msgid "Dyula"
2456 msgstr "IsiDyula"
2457
2458 #. language code: dzo dz
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2460 msgid "Dzongkha"
2461 msgstr "IsiDzongkha"
2462
2463 #. language code: efi
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2465 msgid "Efik"
2466 msgstr "Isi-Efik"
2467
2468 #. language code: egy
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2470 msgid "Egyptian (Ancient)"
2471 msgstr "IsiGibhithe (Sasendulo)"
2472
2473 #. language code: eka
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2475 msgid "Ekajuk"
2476 msgstr "Isi-Ekajuk"
2477
2478 #. language code: elx
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2480 msgid "Elamite"
2481 msgstr "Isi-Elami"
2482
2483 #. language code: eng en
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2485 msgid "English"
2486 msgstr "IsiNgisi"
2487
2488 #. language code: enm
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2490 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2491 msgstr "IsiNgisi, Maphakathi (1100-1500)"
2492
2493 #. language code: epo eo
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2495 msgid "Esperanto"
2496 msgstr "Isi-Esperanto"
2497
2498 #. language code: est et
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2500 msgid "Estonian"
2501 msgstr "Isi-Estonia"
2502
2503 #. language code: ewe ee
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2505 msgid "Ewe"
2506 msgstr "Isi-Ewe"
2507
2508 #. language code: ewo
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2510 msgid "Ewondo"
2511 msgstr "Isi-Ewondo"
2512
2513 #. language code: fan
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2515 msgid "Fang"
2516 msgstr "Isi-Fang"
2517
2518 #. language code: fao fo
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2520 msgid "Faroese"
2521 msgstr "IsiFaroese"
2522
2523 #. language code: fat
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2525 msgid "Fanti"
2526 msgstr "IsiFanti"
2527
2528 #. language code: fij fj
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2530 msgid "Fijian"
2531 msgstr "IsiFiji"
2532
2533 #. language code: fil
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2535 msgid "Filipino"
2536 msgstr "IsiFilipino"
2537
2538 #. language code: fin fi
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2540 msgid "Finnish"
2541 msgstr "IsiFinishi"
2542
2543 #. language code: fiu
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2545 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2546 msgstr "Isi-Ugrio SesiFinno (Esinye)"
2547
2548 #. language code: fon
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2550 msgid "Fon"
2551 msgstr "IsiFon"
2552
2553 #. language code: fre fra fr
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2555 msgid "French"
2556 msgstr "IsiFulentshi"
2557
2558 #. language code: frm
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2560 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2561 msgstr "IsiFulentshi, Maphakathi (ca.1400-1600)"
2562
2563 #. language code: fro
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2565 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2566 msgstr "IsiFulentshi, Esidala (842-ca.1400)"
2567
2568 #. language code: fry fy
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2570 msgid "Frisian"
2571 msgstr "IsiFrisia"
2572
2573 #. language code: ful ff
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2575 msgid "Fulah"
2576 msgstr "IsiFulah"
2577
2578 #. language code: fur
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2580 msgid "Friulian"
2581 msgstr "IsiFriulia"
2582
2583 #. language code: gaa
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2585 msgid "Ga"
2586 msgstr "IsiGa"
2587
2588 #. language code: gay
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2590 msgid "Gayo"
2591 msgstr "IsiGayo"
2592
2593 #. language code: gba
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2595 msgid "Gbaya"
2596 msgstr "IsiGbaya"
2597
2598 #. language code: gem
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2600 msgid "Germanic (Other)"
2601 msgstr "IsiJalimane (Esinye)"
2602
2603 #. language code: geo kat ka
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2605 msgid "Georgian"
2606 msgstr "IsiGeorgia"
2607
2608 #. language code: ger deu de
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2610 msgid "German"
2611 msgstr "IsiJalimane"
2612
2613 #. language code: gez
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2615 msgid "Geez"
2616 msgstr "IsiGeez"
2617
2618 #. language code: gil
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2620 msgid "Gilbertese"
2621 msgstr "IsiGilbertese"
2622
2623 #. language code: gla gd
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2625 msgid "Gaelic"
2626 msgstr "IsiGaeli"
2627
2628 #. language code: gle ga
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2630 msgid "Irish"
2631 msgstr "Isi-Irish"
2632
2633 #. language code: glg gl
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2635 msgid "Galician"
2636 msgstr "IsiGalicia"
2637
2638 #. language code: glv gv
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2640 msgid "Manx"
2641 msgstr "IsiManx"
2642
2643 #. language code: gmh
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2645 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2646 msgstr "IsiJalimane, Esiphezulu Maphakathi (ca.1050-1500)"
2647
2648 #. language code: goh
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2650 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2651 msgstr "IsiJalimane, Esiphezulu Sakudala (ca.1050-1050)"
2652
2653 #. language code: gon
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2655 msgid "Gondi"
2656 msgstr "IsiGondi"
2657
2658 #. language code: gor
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2660 msgid "Gorontalo"
2661 msgstr "IsiGorontalo"
2662
2663 #. language code: got
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2665 msgid "Gothic"
2666 msgstr "IsiGothic"
2667
2668 #. language code: grb
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2670 msgid "Grebo"
2671 msgstr "IsiGrebo"
2672
2673 #. language code: grc
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2675 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2676 msgstr "IsiGriki, Sasendulo (kuya ku-1453)"
2677
2678 #. language code: gre ell el
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2680 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2681 msgstr "IsiGriki, Sesimanje (1453-)"
2682
2683 #. language code: grn gn
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2685 msgid "Guarani"
2686 msgstr "IsiGuarani"
2687
2688 #. language code: guj gu
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2690 msgid "Gujarati"
2691 msgstr "IsiGujarati"
2692
2693 #. language code: gwi
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2695 msgid "Gwich'in"
2696 msgstr "IsiGwich'in"
2697
2698 #. language code: hai
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2700 msgid "Haida"
2701 msgstr "IsiHaida"
2702
2703 #. language code: hat ht
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2705 msgid "Haitian"
2706 msgstr "IsiHaiti"
2707
2708 #. language code: hau ha
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2710 msgid "Hausa"
2711 msgstr "IsiHausa"
2712
2713 #. language code: haw
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2715 msgid "Hawaiian"
2716 msgstr "IsiHawaii"
2717
2718 #. language code: heb he
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2720 msgid "Hebrew"
2721 msgstr "IsiHebheru"
2722
2723 #. language code: her hz
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2725 msgid "Herero"
2726 msgstr "IsiHerero"
2727
2728 #. language code: hil
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2730 msgid "Hiligaynon"
2731 msgstr "IsiHiligaynon"
2732
2733 #. language code: him
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2735 msgid "Himachali"
2736 msgstr "IsiHimachali"
2737
2738 #. language code: hin hi
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2740 msgid "Hindi"
2741 msgstr "IsiHindi"
2742
2743 #. language code: hit
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2745 msgid "Hittite"
2746 msgstr "IsiHeti"
2747
2748 #. language code: hmn
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2750 msgid "Hmong"
2751 msgstr "IsiHmong"
2752
2753 #. language code: hmo ho
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2755 msgid "Hiri Motu"
2756 msgstr "IsiHiri Motu"
2757
2758 #. language code: hsb
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2760 msgid "Upper Sorbian"
2761 msgstr "IsiSorbia Sangenhla"
2762
2763 #. language code: hun hu
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2765 msgid "Hungarian"
2766 msgstr "IsiHungary"
2767
2768 #. language code: hup
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2770 msgid "Hupa"
2771 msgstr "IsiHupa"
2772
2773 #. language code: iba
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2775 msgid "Iban"
2776 msgstr "Isi-Iban"
2777
2778 #. language code: ibo ig
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2780 msgid "Igbo"
2781 msgstr "Isi-Igbo"
2782
2783 #. language code: ice isl is
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2785 msgid "Icelandic"
2786 msgstr "Isi-Iceland"
2787
2788 #. language code: ido io
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2790 msgid "Ido"
2791 msgstr "Isi-Ido"
2792
2793 #. language code: iii ii
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2795 msgid "Sichuan Yi"
2796 msgstr "IsiSichuan Yi"
2797
2798 #. language code: ijo
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2800 msgid "Ijo"
2801 msgstr "Isi-Ijo"
2802
2803 #. language code: iku iu
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2805 msgid "Inuktitut"
2806 msgstr "Isi-Inuktitut"
2807
2808 #. language code: ile ie
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2810 msgid "Interlingue"
2811 msgstr "Isi-Interlingue"
2812
2813 #. language code: ilo
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2815 msgid "Iloko"
2816 msgstr "Isi-Iloko"
2817
2818 #. language code: ina ia
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2820 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2821 msgstr "Isi-Interlingua (Inhlangano Yomhlaba Wonke Esiza Ngezilimi)"
2822
2823 #. language code: inc
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2825 msgid "Indic (Other)"
2826 msgstr "Isi-Indi (Esinye)"
2827
2828 #. language code: ind id
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2830 msgid "Indonesian"
2831 msgstr "Isi-Indonesia"
2832
2833 #. language code: ine
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2835 msgid "Indo-European (Other)"
2836 msgstr "Isi-Indo-Europe (Esinye)"
2837
2838 #. language code: inh
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2840 msgid "Ingush"
2841 msgstr "Isi-Ingush"
2842
2843 #. language code: ipk ik
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2845 msgid "Inupiaq"
2846 msgstr "Isi-Inupiaq"
2847
2848 #. language code: ira
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2850 msgid "Iranian (Other)"
2851 msgstr "Isi-Irani (Esinye)"
2852
2853 #. language code: iro
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2855 msgid "Iroquoian Languages"
2856 msgstr "Izilimi Zase-Iraqi"
2857
2858 #. language code: ita it
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2860 msgid "Italian"
2861 msgstr "IsiNtaliyane"
2862
2863 #. language code: jav jv
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2865 msgid "Javanese"
2866 msgstr "IsiJavani"
2867
2868 #. language code: jbo
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2870 msgid "Lojban"
2871 msgstr "IsiLobja"
2872
2873 #. language code: jpn ja
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2875 msgid "Japanese"
2876 msgstr "AmaJapane"
2877
2878 #. language code: jpr
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2880 msgid "Judeo-Persian"
2881 msgstr "IsiPheresiya EsiyisiJuda"
2882
2883 #. language code: jrb
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2885 msgid "Judeo-Arabic"
2886 msgstr "Isi-Arabhu EsiyisiJuda"
2887
2888 #. language code: kaa
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2890 msgid "Kara-Kalpak"
2891 msgstr "IsiKara-Kalpak"
2892
2893 #. language code: kab
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2895 msgid "Kabyle"
2896 msgstr "IsiKabyle"
2897
2898 #. language code: kac
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2900 msgid "Kachin"
2901 msgstr "IsiKachin"
2902
2903 #. language code: kal kl
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2905 msgid "Kalaallisut"
2906 msgstr "IsiKalaallisut"
2907
2908 #. language code: kam
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2910 msgid "Kamba"
2911 msgstr "IsiKamba"
2912
2913 #. language code: kan kn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2915 msgid "Kannada"
2916 msgstr "IsiKannada"
2917
2918 #. language code: kar
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2920 msgid "Karen"
2921 msgstr "IsiKaren"
2922
2923 #. language code: kas ks
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2925 msgid "Kashmiri"
2926 msgstr "IsiKashmiri"
2927
2928 #. language code: kau kr
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2930 msgid "Kanuri"
2931 msgstr "IsiKanuri"
2932
2933 #. language code: kaw
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2935 msgid "Kawi"
2936 msgstr "IsiKawi"
2937
2938 #. language code: kaz kk
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2940 msgid "Kazakh"
2941 msgstr "IsiKazakh"
2942
2943 #. language code: kbd
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2945 msgid "Kabardian"
2946 msgstr "IsiKabard"
2947
2948 #. language code: kha
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2950 msgid "Khasi"
2951 msgstr "IsiKhasi"
2952
2953 #. language code: khi
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2955 msgid "Khoisan (Other)"
2956 msgstr "IsiKhoisan (Esinye)"
2957
2958 #. language code: khm km
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2960 msgid "Khmer"
2961 msgstr "IsiKhmer"
2962
2963 #. language code: kho
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2965 msgid "Khotanese"
2966 msgstr "IsiKhotanese"
2967
2968 #. language code: kik ki
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2970 msgid "Kikuyu"
2971 msgstr "IsiKikuyu"
2972
2973 #. language code: kin rw
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2975 msgid "Kinyarwanda"
2976 msgstr "IsiKinyarwanda"
2977
2978 #. language code: kir ky
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2980 msgid "Kirghiz"
2981 msgstr "IsiKrghiz"
2982
2983 #. language code: kmb
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2985 msgid "Kimbundu"
2986 msgstr "IsiKimbundu"
2987
2988 #. language code: kok
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2990 msgid "Konkani"
2991 msgstr "IsiKonkani"
2992
2993 #. language code: kom kv
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2995 msgid "Komi"
2996 msgstr "IsiKomi"
2997
2998 #. language code: kon kg
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3000 msgid "Kongo"
3001 msgstr "IsiKongo"
3002
3003 #. language code: kor ko
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3005 msgid "Korean"
3006 msgstr "IsiKoriya"
3007
3008 #. language code: kos
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3010 msgid "Kosraean"
3011 msgstr "IsiKosrae"
3012
3013 #. language code: kpe
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3015 msgid "Kpelle"
3016 msgstr "IsiKpelle"
3017
3018 #. language code: krc
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3020 msgid "Karachay-Balkar"
3021 msgstr "IsiKarachay-Balkar"
3022
3023 #. language code: kro
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3025 msgid "Kru"
3026 msgstr "IsiKru"
3027
3028 #. language code: kru
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3030 msgid "Kurukh"
3031 msgstr "IsiKurukh"
3032
3033 #. language code: kua kj
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3035 msgid "Kuanyama"
3036 msgstr "IsiKuanyama"
3037
3038 #. language code: kum
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3040 msgid "Kumyk"
3041 msgstr "IsiKumyk"
3042
3043 #. language code: kur ku
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3045 msgid "Kurdish"
3046 msgstr "IsiKurdu"
3047
3048 #. language code: kut
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3050 msgid "Kutenai"
3051 msgstr "IsiKutenai"
3052
3053 #. language code: lad
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3055 msgid "Ladino"
3056 msgstr "IsiLadino"
3057
3058 #. language code: lah
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3060 msgid "Lahnda"
3061 msgstr "IsiLahnda"
3062
3063 #. language code: lam
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3065 msgid "Lamba"
3066 msgstr "IsiLamba"
3067
3068 #. language code: lao lo
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3070 msgid "Lao"
3071 msgstr "IsiLao"
3072
3073 #. language code: lat la
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3075 msgid "Latin"
3076 msgstr "IsiLatini"
3077
3078 #. language code: lav lv
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3080 msgid "Latvian"
3081 msgstr "IsiLatvia"
3082
3083 #. language code: lez
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3085 msgid "Lezghian"
3086 msgstr "IsiLezghia"
3087
3088 #. language code: lim li
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3090 msgid "Limburgan"
3091 msgstr "IsiLimburg"
3092
3093 #. language code: lin ln
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3095 msgid "Lingala"
3096 msgstr "IsiLingala"
3097
3098 #. language code: lit lt
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3100 msgid "Lithuanian"
3101 msgstr "IsiLithania"
3102
3103 #. language code: lol
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3105 msgid "Mongo"
3106 msgstr "IsiMongo"
3107
3108 #. language code: loz
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3110 msgid "Lozi"
3111 msgstr "IsiLozi"
3112
3113 #. language code: ltz lb
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3115 msgid "Luxembourgish"
3116 msgstr "IsiLuxembourg"
3117
3118 #. language code: lua
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3120 msgid "Luba-Lulua"
3121 msgstr "IsiLuba-Lulua"
3122
3123 #. language code: lub lu
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3125 msgid "Luba-Katanga"
3126 msgstr "IsiLuba-Katanga"
3127
3128 #. language code: lug lg
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3130 msgid "Ganda"
3131 msgstr "IsiGanda"
3132
3133 #. language code: lui
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3135 msgid "Luiseno"
3136 msgstr "IsiLuiseno"
3137
3138 #. language code: lun
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3140 msgid "Lunda"
3141 msgstr "IsiLunda"
3142
3143 #. language code: luo
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3145 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3146 msgstr "IsiLuo (Ekenya naseTanzania)"
3147
3148 #. language code: lus
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3150 msgid "Lushai"
3151 msgstr "IsiLushai"
3152
3153 #. language code: mac mkd mk
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3155 msgid "Macedonian"
3156 msgstr "IsiMacedonia"
3157
3158 #. language code: mad
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3160 msgid "Madurese"
3161 msgstr "IsiMadurese"
3162
3163 #. language code: mag
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3165 msgid "Magahi"
3166 msgstr "IsiMagahi"
3167
3168 #. language code: mah mh
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3170 msgid "Marshallese"
3171 msgstr "IsiMarshall"
3172
3173 #. language code: mai
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3175 msgid "Maithili"
3176 msgstr "IsiMaithili"
3177
3178 #. language code: mak
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3180 msgid "Makasar"
3181 msgstr "IsiMakasar"
3182
3183 #. language code: mal ml
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3185 msgid "Malayalam"
3186 msgstr "IsiMalayal"
3187
3188 #. language code: man
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3190 msgid "Mandingo"
3191 msgstr "IsiMandingo"
3192
3193 #. language code: mao mri mi
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3195 msgid "Maori"
3196 msgstr "IsiMaori"
3197
3198 #. language code: map
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3200 msgid "Austronesian (Other)"
3201 msgstr "Isi-Austronesia (Esinye)"
3202
3203 #. language code: mar mr
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3205 msgid "Marathi"
3206 msgstr "IsiMarathi"
3207
3208 #. language code: mas
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3210 msgid "Masai"
3211 msgstr "IsiMasai"
3212
3213 #. language code: may msa ms
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3215 msgid "Malay"
3216 msgstr "IsiMalay"
3217
3218 #. language code: mdf
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3220 msgid "Moksha"
3221 msgstr "IsiMoksha"
3222
3223 #. language code: mdr
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3225 msgid "Mandar"
3226 msgstr "IsiMandar"
3227
3228 #. language code: men
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3230 msgid "Mende"
3231 msgstr "IsiMende"
3232
3233 #. language code: mga
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3235 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3236 msgstr "Isi-Irish, Maphakathi (900-1200)"
3237
3238 #. language code: mic
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3240 msgid "Mi'kmaq"
3241 msgstr "IsiMi'kmaq"
3242
3243 #. language code: min
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3245 msgid "Minangkabau"
3246 msgstr "IsiMinangkabau"
3247
3248 #. language code: mis
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3250 msgid "Miscellaneous Languages"
3251 msgstr "Izilimi Eziyingxubevange"
3252
3253 #. language code: mkh
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3255 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3256 msgstr "IsiMon-Khmer (Ezinye)"
3257
3258 #. language code: mlg mg
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3260 msgid "Malagasy"
3261 msgstr "IsiMalagasy"
3262
3263 #. language code: mlt mt
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3265 msgid "Maltese"
3266 msgstr "IsiMaltese"
3267
3268 #. language code: mnc
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3270 msgid "Manchu"
3271 msgstr "IsiManchu"
3272
3273 #. language code: mni
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3275 msgid "Manipuri"
3276 msgstr "IsiManipuri"
3277
3278 #. language code: mno
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3280 msgid "Manobo Languages"
3281 msgstr "Izilimi ZaManobo"
3282
3283 #. language code: moh
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3285 msgid "Mohawk"
3286 msgstr "IsiMohawk"
3287
3288 #. language code: mol mo
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3290 msgid "Moldavian"
3291 msgstr "IsiMoldavia"
3292
3293 #. language code: mon mn
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3295 msgid "Mongolian"
3296 msgstr "IsiMongolia"
3297
3298 #. language code: mos
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3300 msgid "Mossi"
3301 msgstr "IsiMossi"
3302
3303 #. language code: mul
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3305 msgid "Multiple Languages"
3306 msgstr "Izilimi Eziningi"
3307
3308 #. language code: mun
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3310 msgid "Munda languages"
3311 msgstr "Izilimi ZamaMunda"
3312
3313 #. language code: mus
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3315 msgid "Creek"
3316 msgstr "IsiCreek"
3317
3318 #. language code: mwl
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3320 msgid "Mirandese"
3321 msgstr "IsiMirandese"
3322
3323 #. language code: mwr
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3325 msgid "Marwari"
3326 msgstr "IsiMarwari"
3327
3328 #. language code: myn
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3330 msgid "Mayan Languages"
3331 msgstr "Izilimi ZamaMaya"
3332
3333 #. language code: myv
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3335 msgid "Erzya"
3336 msgstr "Isi-Erzya"
3337
3338 #. language code: nah
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3340 msgid "Nahuatl"
3341 msgstr "IsiNahuatl"
3342
3343 #. language code: nai
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3345 msgid "North American Indian"
3346 msgstr "IsiNdiya SaseNyakatho Melika"
3347
3348 #. language code: nap
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3350 msgid "Neapolitan"
3351 msgstr "IsiNeapoli"
3352
3353 #. language code: nav nv
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3355 msgid "Navajo"
3356 msgstr "Navajo"
3357
3358 #. language code: nbl nr
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3360 msgid "Ndebele, South"
3361 msgstr "IsiNdebele, saseNingizimu"
3362
3363 #. language code: nde nd
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3365 msgid "Ndebele, North"
3366 msgstr "IsiNdebele, saseNyakatho"
3367
3368 #. language code: ndo ng
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3370 msgid "Ndonga"
3371 msgstr "IsiNdonga"
3372
3373 #. language code: nds
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3375 msgid "Low German"
3376 msgstr "IsiJalimane Esiphansi"
3377
3378 #. language code: nep ne
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3380 msgid "Nepali"
3381 msgstr "IsiNepali"
3382
3383 #. language code: new
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3385 msgid "Nepal Bhasa"
3386 msgstr "IsiNepali Bhasha"
3387
3388 #. language code: nia
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3390 msgid "Nias"
3391 msgstr "IsiNias"
3392
3393 #. language code: nic
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3395 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3396 msgstr "IsiNiger-Kordofanian (Esinye)"
3397
3398 #. language code: niu
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3400 msgid "Niuean"
3401 msgstr "IsNiue"
3402
3403 #. language code: nno nn
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3405 msgid "Norwegian Nynorsk"
3406 msgstr "IsiNynorsk SaseNorway"
3407
3408 #. language code: nob nb
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3410 msgid "Norwegian Bokmal"
3411 msgstr "IsiBokmal SaseNorway"
3412
3413 #. language code: nog
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3415 msgid "Nogai"
3416 msgstr "IsiNogai"
3417
3418 #. language code: non
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3420 msgid "Norse, Old"
3421 msgstr "IsiNorse, Esidala"
3422
3423 #. language code: nor no
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3425 msgid "Norwegian"
3426 msgstr "IsiNorway"
3427
3428 #. language code: nso
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3430 msgid "Northern Sotho"
3431 msgstr "IsiSuthu SaseNyakatho (isiPedi)"
3432
3433 #. language code: nub
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3435 msgid "Nubian Languages"
3436 msgstr "Izilimi zamaNubi"
3437
3438 #. language code: nwc
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3440 msgid "Classical Newari"
3441 msgstr "IsiNewari Sendabuko"
3442
3443 #. language code: nya ny
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3445 msgid "Chichewa"
3446 msgstr "IsiChewa"
3447
3448 #. language code: nym
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3450 msgid "Nyamwezi"
3451 msgstr "IsiNyamwezi"
3452
3453 #. language code: nyn
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3455 msgid "Nyankole"
3456 msgstr "IsiNyakole"
3457
3458 #. language code: nyo
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3460 msgid "Nyoro"
3461 msgstr "IsiNyoro"
3462
3463 #. language code: nzi
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3465 msgid "Nzima"
3466 msgstr "IsiNzima"
3467
3468 #. language code: oci oc
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3470 msgid "Occitan (post 1500)"
3471 msgstr "Isi-Occitan (sangemva kuka-1500)"
3472
3473 #. language code: oji oj
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3475 msgid "Ojibwa"
3476 msgstr "Isi-Ojibwa"
3477
3478 #. language code: ori or
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3480 msgid "Oriya"
3481 msgstr "Isi-Oriya"
3482
3483 #. language code: orm om
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3485 msgid "Oromo"
3486 msgstr "Isi-Oromo"
3487
3488 #. language code: osa
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3490 msgid "Osage"
3491 msgstr "Isi-Osage"
3492
3493 #. language code: oss os
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3495 msgid "Ossetian"
3496 msgstr "Isi-Ossetian"
3497
3498 #. language code: ota
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3500 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3501 msgstr "IsiTurkey, Isi-Ottoman (1500-1928"
3502
3503 #. language code: oto
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3505 msgid "Otomian Languages"
3506 msgstr "Izilimi Zama-Otomia"
3507
3508 #. language code: paa
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3510 msgid "Papuan (Other)"
3511 msgstr "IsiPapua (Esinye)"
3512
3513 #. language code: pag
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3515 msgid "Pangasinan"
3516 msgstr "IsiPangasinan"
3517
3518 #. language code: pal
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3520 msgid "Pahlavi"
3521 msgstr "IsiPahlavi"
3522
3523 #. language code: pam
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3525 msgid "Pampanga"
3526 msgstr "IsiPampanga"
3527
3528 #. language code: pan pa
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3530 msgid "Panjabi"
3531 msgstr "IsiPanjabi"
3532
3533 #. language code: pap
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3535 msgid "Papiamento"
3536 msgstr "IsiPapiamento"
3537
3538 #. language code: pau
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3540 msgid "Palauan"
3541 msgstr "IsiPalauan"
3542
3543 #. language code: peo
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3545 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3546 msgstr "IsiPeresiya, Esidala (ca.600-400 B.C.)"
3547
3548 #. language code: per fas fa
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3550 msgid "Persian"
3551 msgstr "IsiPeresiya"
3552
3553 #. language code: phi
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3555 msgid "Philippine (Other)"
3556 msgstr "Isi-Philippine (Esinye)"
3557
3558 #. language code: phn
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3560 msgid "Phoenician"
3561 msgstr "IsiPhoenicia"
3562
3563 #. language code: pli pi
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3565 msgid "Pali"
3566 msgstr "IsiPali"
3567
3568 #. language code: pol pl
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3570 msgid "Polish"
3571 msgstr "IsiPolishi"
3572
3573 #. language code: pon
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3575 msgid "Pohnpeian"
3576 msgstr "IsiPohnpeian"
3577
3578 #. language code: por pt
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3580 msgid "Portuguese"
3581 msgstr "IsiPutukezi"
3582
3583 #. language code: pra
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3585 msgid "Prakrit Languages"
3586 msgstr "Izilimi ZesiPrakrit"
3587
3588 #. language code: pro
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3590 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3591 msgstr "IsiProvencal, Esidala (ukuya ku-1500)"
3592
3593 #. language code: pus ps
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3595 msgid "Pushto"
3596 msgstr "IsiPushto"
3597
3598 #. language code: que qu
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3600 msgid "Quechua"
3601 msgstr "IsiQuenchua"
3602
3603 #. language code: raj
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3605 msgid "Rajasthani"
3606 msgstr "IsiRajasthani"
3607
3608 #. language code: rap
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3610 msgid "Rapanui"
3611 msgstr "IsiRapanui"
3612
3613 #. language code: rar
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3615 msgid "Rarotongan"
3616 msgstr "IsiRarotonga"
3617
3618 #. language code: roa
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3620 msgid "Romance (Other)"
3621 msgstr "IsiRomance (Esinye)"
3622
3623 #. language code: roh rm
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3625 msgid "Raeto-Romance"
3626 msgstr "IsiRaeto-Romance"
3627
3628 #. language code: rom
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3630 msgid "Romany"
3631 msgstr "IsiRomany"
3632
3633 #. language code: rum ron ro
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3635 msgid "Romanian"
3636 msgstr "IsiRomania"
3637
3638 #. language code: run rn
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3640 msgid "Rundi"
3641 msgstr "IsiRundi"
3642
3643 #. language code: rus ru
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3645 msgid "Russian"
3646 msgstr "IsiRashiya"
3647
3648 #. language code: sad
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3650 msgid "Sandawe"
3651 msgstr "IsiSandawe"
3652
3653 #. language code: sag sg
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3655 msgid "Sango"
3656 msgstr "IsiSango"
3657
3658 #. language code: sah
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3660 msgid "Yakut"
3661 msgstr "IsiYakut"
3662
3663 #. language code: sai
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3665 msgid "South American Indian (Other)"
3666 msgstr "IsiNdiya SaseMelika EseNingizimu (Esinye)"
3667
3668 #. language code: sal
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3670 msgid "Salishan Languages"
3671 msgstr "Izilimi ZesiSalisha"
3672
3673 #. language code: sam
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3675 msgid "Samaritan Aramaic"
3676 msgstr "Isi-Aramu SaseSamariya"
3677
3678 #. language code: san sa
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3680 msgid "Sanskrit"
3681 msgstr "IsiSanskrit"
3682
3683 #. language code: sas
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3685 msgid "Sasak"
3686 msgstr "IsiSasak"
3687
3688 #. language code: sat
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3690 msgid "Santali"
3691 msgstr "IsiSantali"
3692
3693 #. language code: scc srp sr
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3695 msgid "Serbian"
3696 msgstr "IsiSerbia"
3697
3698 #. language code: scn
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3700 msgid "Sicilian"
3701 msgstr "IsiSicilia"
3702
3703 #. language code: sco
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3705 msgid "Scots"
3706 msgstr "IsiScots"
3707
3708 #. language code: scr hrv hr
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3710 msgid "Croatian"
3711 msgstr "IsiCroatia"
3712
3713 #. language code: sel
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3715 msgid "Selkup"
3716 msgstr "IsiSelkup"
3717
3718 #. language code: sem
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3720 msgid "Semitic (Other)"
3721 msgstr "IsiSemi (Esinye)"
3722
3723 #. language code: sga
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3725 msgid "Irish, Old (to 900)"
3726 msgstr "Isi-Irish, Esidala (ukuya ku-900)"
3727
3728 #. language code: sgn
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3730 msgid "Sign Languages"
3731 msgstr "Izilimi Zezandla"
3732
3733 #. language code: shn
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3735 msgid "Shan"
3736 msgstr "IsiShan"
3737
3738 #. language code: sid
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3740 msgid "Sidamo"
3741 msgstr "IsiSidamo"
3742
3743 #. language code: sin si
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3745 msgid "Sinhala"
3746 msgstr "IsiSinhala"
3747
3748 #. language code: sio
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3750 msgid "Siouan Languages"
3751 msgstr "Izilimi ZaseSioua"
3752
3753 #. language code: sit
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3755 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3756 msgstr "IsiTibeti SamaSino (Esinye)"
3757
3758 #. language code: sla
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3760 msgid "Slavic (Other)"
3761 msgstr "Isi-Slavic (Esinye)"
3762
3763 #. language code: slo slk sk
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3765 msgid "Slovak"
3766 msgstr "IsiSlovak"
3767
3768 #. language code: slv sl
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3770 msgid "Slovenian"
3771 msgstr "IsiSlovenia"
3772
3773 #. language code: sma
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3775 msgid "Southern Sami"
3776 msgstr "IsiSami SaseNingizimu"
3777
3778 #. language code: sme se
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3780 msgid "Northern Sami"
3781 msgstr "IsiSami SaseNyakatho"
3782
3783 #. language code: smi
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3785 msgid "Sami Languages (Other)"
3786 msgstr "Izilimi ZamaSami (Esinye)"
3787
3788 #. language code: smj
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3790 msgid "Lule Sami"
3791 msgstr "IsiSami SamaLule"
3792
3793 #. language code: smn
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3795 msgid "Inari Sami"
3796 msgstr "IsiSami Sama-Inari"
3797
3798 #. language code: smo sm
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3800 msgid "Samoan"
3801 msgstr "IsiSamoa"
3802
3803 #. language code: sms
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3805 msgid "Skolt Sami"
3806 msgstr "IsiSami SamaSkolt"
3807
3808 #. language code: sna sn
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3810 msgid "Shona"
3811 msgstr "IsiShona"
3812
3813 #. language code: snd sd
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3815 msgid "Sindhi"
3816 msgstr "IsiSindhi"
3817
3818 #. language code: snk
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3820 msgid "Soninke"
3821 msgstr "IsiSoninke"
3822
3823 #. language code: sog
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3825 msgid "Sogdian"
3826 msgstr "IsiSogdia"
3827
3828 #. language code: som so
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3830 msgid "Somali"
3831 msgstr "IsiSomali"
3832
3833 #. language code: son
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3835 msgid "Songhai"
3836 msgstr "IsiSonghai"
3837
3838 #. language code: sot st
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3840 msgid "Sotho, Southern"
3841 msgstr "IsiSuthu, SaseNingizimu"
3842
3843 #. language code: spa es
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3845 msgid "Spanish"
3846 msgstr "ISipanishi"
3847
3848 #. language code: srd sc
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3850 msgid "Sardinian"
3851 msgstr "IsiSardinia"
3852
3853 #. language code: srr
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3855 msgid "Serer"
3856 msgstr "IsiSerer"
3857
3858 #. language code: ssa
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3860 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3861 msgstr "IsiSahara EsiyisiNilo (Esinye)"
3862
3863 #. language code: ssw ss
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3865 msgid "Swati"
3866 msgstr "IsiSwati"
3867
3868 #. language code: suk
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3870 msgid "Sukuma"
3871 msgstr "IsiSukuma"
3872
3873 #. language code: sun su
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3875 msgid "Sundanese"
3876 msgstr "IsiSundanese"
3877
3878 #. language code: sus
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3880 msgid "Susu"
3881 msgstr "IsiSusu"
3882
3883 #. language code: sux
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3885 msgid "Sumerian"
3886 msgstr "IsiSumeri"
3887
3888 #. language code: swa sw
3889 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3890 msgid "Swahili"
3891 msgstr "IsiSwahili"
3892
3893 #. language code: swe sv
3894 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3895 msgid "Swedish"
3896 msgstr "IsiSwidi"
3897
3898 #. language code: syr
3899 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3900 msgid "Syriac"
3901 msgstr "IsiSyria"
3902
3903 #. language code: tah ty
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3905 msgid "Tahitian"
3906 msgstr "IsiTahiti"
3907
3908 #. language code: tai
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3910 msgid "Tai (Other)"
3911 msgstr "Isi-Tai (Esinye)"
3912
3913 #. language code: tam ta
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3915 msgid "Tamil"
3916 msgstr "IsiTamil"
3917
3918 #. language code: tat tt
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3920 msgid "Tatar"
3921 msgstr "Isi-Tatar"
3922
3923 #. language code: tel te
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3925 msgid "Telugu"
3926 msgstr "IsiTelugu"
3927
3928 #. language code: tem
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3930 msgid "Timne"
3931 msgstr "IsiTimne"
3932
3933 #. language code: ter
3934 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3935 msgid "Tereno"
3936 msgstr "IsiTereno"
3937
3938 #. language code: tet
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3940 msgid "Tetum"
3941 msgstr "IsiTetum"
3942
3943 #. language code: tgk tg
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3945 msgid "Tajik"
3946 msgstr "IsiTajik"
3947
3948 #. language code: tgl tl
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3950 msgid "Tagalog"
3951 msgstr "IsiTagalog"
3952
3953 #. language code: tha th
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3955 msgid "Thai"
3956 msgstr "IsiThai"
3957
3958 #. language code: tib bod bo
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3960 msgid "Tibetan"
3961 msgstr "IsiTibet"
3962
3963 #. language code: tig
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3965 msgid "Tigre"
3966 msgstr "IsiTigre"
3967
3968 #. language code: tir ti
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3970 msgid "Tigrinya"
3971 msgstr "IsiTigrinya"
3972
3973 #. language code: tiv
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3975 msgid "Tiv"
3976 msgstr "IsiTiv"
3977
3978 #. language code: tlh
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3980 msgid "Klingon"
3981 msgstr "IsiKlingon"
3982
3983 #. language code: tli
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3985 msgid "Tlingit"
3986 msgstr "IsiTlingit"
3987
3988 #. language code: tmh
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3990 msgid "Tamashek"
3991 msgstr "IsiTamashek"
3992
3993 #. language code: tog
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3995 msgid "Tonga (Nyasa)"
3996 msgstr "IsiTonga (SamaNyasa)"
3997
3998 #. language code: ton to
3999 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4000 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4001 msgstr "IsTonga (Eziqingini ZamaTonga)"
4002
4003 #. language code: tpi
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4005 msgid "Tok Pisin"
4006 msgstr "IsiTok Pisin"
4007
4008 #. language code: tsi
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4010 msgid "Tsimshian"
4011 msgstr "IsiTsimshian"
4012
4013 #. language code: tsn tn
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4015 msgid "Tswana"
4016 msgstr "IsiTswana"
4017
4018 #. language code: tso ts
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4020 msgid "Tsonga"
4021 msgstr "IsiTsonga"
4022
4023 #. language code: tuk tk
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4025 msgid "Turkmen"
4026 msgstr "IsiTurkment"
4027
4028 #. language code: tum
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4030 msgid "Tumbuka"
4031 msgstr "IsiTumbuka"
4032
4033 #. language code: tup
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4035 msgid "Tupi Languages"
4036 msgstr "Izilimi ZamaTupi"
4037
4038 #. language code: tur tr
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4040 msgid "Turkish"
4041 msgstr "IsiTurkey"
4042
4043 #. language code: tut
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4045 msgid "Altaic (Other)"
4046 msgstr "Isi-Atlaic (Esinye)"
4047
4048 #. language code: twi tw
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4050 msgid "Twi"
4051 msgstr "IsiTwi"
4052
4053 #. language code: tyv
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4055 msgid "Tuvinian"
4056 msgstr "IsiTuvinia"
4057
4058 #. language code: udm
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4060 msgid "Udmurt"
4061 msgstr "Isi-Udmurt"
4062
4063 #. language code: uga
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4065 msgid "Ugaritic"
4066 msgstr "Isi-Ugaritic"
4067
4068 #. language code: uig ug
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4070 msgid "Uighur"
4071 msgstr "Isi-Uighur"
4072
4073 #. language code: ukr uk
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4075 msgid "Ukrainian"
4076 msgstr "Isi-Ukrania"
4077
4078 #. language code: umb
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4080 msgid "Umbundu"
4081 msgstr "Isi-Umbundu"
4082
4083 #. language code: und
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4085 msgid "Undetermined"
4086 msgstr "Olunganqunyiwe"
4087
4088 #. language code: urd ur
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4090 msgid "Urdu"
4091 msgstr "Isi-Urdu"
4092
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4095 msgid "Uzbek"
4096 msgstr "Isi-Uzbek"
4097
4098 #. language code: vai
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4100 msgid "Vai"
4101 msgstr "IsiVai"
4102
4103 #. language code: ven ve
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4105 msgid "Venda"
4106 msgstr "IsiVenda"
4107
4108 #. language code: vie vi
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4110 msgid "Vietnamese"
4111 msgstr "IsiVietnam"
4112
4113 #. language code: vol vo
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4115 msgid "Volapuk"
4116 msgstr "IsiVolapuk"
4117
4118 #. language code: vot
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4120 msgid "Votic"
4121 msgstr "IsiVotic"
4122
4123 #. language code: wak
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4125 msgid "Wakashan Languages"
4126 msgstr "Izilimi ZamaWakasha"
4127
4128 #. language code: wal
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4130 msgid "Walamo"
4131 msgstr "IsiWalamo"
4132
4133 #. language code: war
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4135 msgid "Waray"
4136 msgstr "IsiWaray"
4137
4138 #. language code: was
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4140 msgid "Washo"
4141 msgstr "IsiWasho"
4142
4143 #. language code: wel cym cy
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4145 msgid "Welsh"
4146 msgstr "IsiWelsh"
4147
4148 #. language code: wen
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4150 msgid "Sorbian Languages"
4151 msgstr "Izilimi ZamaSorbia"
4152
4153 #. language code: wln wa
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4155 msgid "Walloon"
4156 msgstr "IsiWalloon"
4157
4158 #. language code: wol wo
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4160 msgid "Wolof"
4161 msgstr "IsiWolof"
4162
4163 #. language code: xal
4164 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4165 msgid "Kalmyk"
4166 msgstr "IsiKalmyk"
4167
4168 #. language code: xho xh
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4170 msgid "Xhosa"
4171 msgstr "IsiXhosa"
4172
4173 #. language code: yao
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4175 msgid "Yao"
4176 msgstr "IsiYao"
4177
4178 #. language code: yap
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4180 msgid "Yapese"
4181 msgstr "IsiYapese"
4182
4183 #. language code: yid yi
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4185 msgid "Yiddish"
4186 msgstr "IsiYiddish"
4187
4188 #. language code: yor yo
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4190 msgid "Yoruba"
4191 msgstr "IsiYoruba"
4192
4193 #. language code: ypk
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4195 msgid "Yupik Languages"
4196 msgstr "Izilimi ZamaYupik"
4197
4198 #. language code: zap
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4200 msgid "Zapotec"
4201 msgstr "IsiZapotec"
4202
4203 #. language code: zen
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4205 msgid "Zenaga"
4206 msgstr "IsiZenaga"
4207
4208 #. language code: zha za
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4210 msgid "Zhuang"
4211 msgstr "IsiZhuang"
4212
4213 #. language code: znd
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4215 msgid "Zande"
4216 msgstr "IsiZande"
4217
4218 #. language code: zul zu
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4220 msgid "Zulu"
4221 msgstr "IsiZulu"
4222
4223 #. language code: zun
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4225 msgid "Zuni"
4226 msgstr "IsiZuni"
4227
4228 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4229 #: zypp/KeyRing.cc:522
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: zypp/KeyRing.cc:566
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Failed to delete key."
4237 msgstr "Ayikwazanga ukuqala i-VM."
4238
4239 #: zypp/KeyRing.cc:575
4240 #, fuzzy, c-format, boost-format
4241 msgid "Signature file %s not found"
4242 msgstr "Into ayitholakali."
4243
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4245 #, fuzzy, c-format, boost-format
4246 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4247 msgstr "Ayikwazi ukuhlinzeka nge-%s kwi-%s"
4248
4249 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4250 #, fuzzy
4251 msgid "No url in repository."
4252 msgstr "Ifayela %1 ayitholakali enqolobaneni yamafayela."
4253
4254 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4257 msgstr ""
4258 "uhlobo lomthombo wokwaziswa we-VAR1 alulusekeli uhlelo lokuboniswa "
4259 "kwezinguquko"
4260
4261 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4263 #, fuzzy, c-format, boost-format
4264 msgid ""
4265 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4266 "retrieval?"
4267 msgstr ""
4268 "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
4269 "ukuyilanda futhi?"
4270
4271 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Signature verification failed"
4274 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4275
4276 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4277 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4278 #, fuzzy, c-format, boost-format
4279 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4280 msgstr ""
4281 "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
4282 "ukuyilanda futhi?"
4283
4284 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4285 msgid "applydeltarpm check failed."
4286 msgstr "ukuhlola i-applydeltarpm kuhlulekile."
4287
4288 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4289 msgid "applydeltarpm failed."
4290 msgstr "i-applydeltarpm ihlulekile."
4291
4292 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid ""
4295 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4296 "Close this application before trying again."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4305 #, fuzzy, c-format, boost-format
4306 msgid "%s has inferior architecture"
4307 msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
4308
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4310 #, fuzzy, c-format, boost-format
4311 msgid "problem with installed package %s"
4312 msgstr "ikhomandi yokukhipha amaphakheji"
4313
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4315 #, fuzzy
4316 msgid "conflicting requests"
4317 msgstr "Isicelo Sokuxhuma kwi-:"
4318
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4320 #, fuzzy
4321 msgid "some dependency problem"
4322 msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngenxa yezinkinga zohlelo oluncike kwezinye"
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4325 #, fuzzy, c-format, boost-format
4326 msgid "nothing provides requested %s"
4327 msgstr "Akukho okunikeza %s"
4328
4329 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4330 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4334 #, fuzzy, c-format, boost-format
4335 msgid "package %s does not exist"
4336 msgstr "Idiski ayikho."
4337
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4339 msgid "unsupported request"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4343 #, fuzzy, c-format, boost-format
4344 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4345 msgstr "%s ihluthulelwe futhi ngeke ikwazi ukukhipheka."
4346
4347 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4348 #, fuzzy, c-format, boost-format
4349 msgid "%s is not installable"
4350 msgstr "alufakiwe"
4351
4352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4353 #, fuzzy, c-format, boost-format
4354 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4355 msgstr "%s idingwa yi- %s"
4356
4357 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4358 #, fuzzy, c-format, boost-format
4359 msgid "cannot install both %s and %s"
4360 msgstr "Ayikwazi ukufaka %s"
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4363 #, fuzzy, c-format, boost-format
4364 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4365 msgstr "%s ixabana ne- %s"
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4368 #, fuzzy, c-format, boost-format
4369 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4370 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4373 #, fuzzy, c-format, boost-format
4374 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4375 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4378 #, fuzzy, c-format, boost-format
4379 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4380 msgstr "%s ixabana ne- %s"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4388 #, fuzzy
4389 msgid "deleted providers: "
4390 msgstr "Akukho okunikeza %s"
4391
4392 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4394 #, fuzzy
4395 msgid ""
4396 "\n"
4397 "uninstallable providers: "
4398 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4399
4400 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4402 #, fuzzy
4403 msgid "uninstallable providers: "
4404 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "do not install %s"
4415 msgstr "ungafaki %s"
4416
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4419 #, c-format, boost-format
4420 msgid "keep %s"
4421 msgstr "Gcina %s"
4422
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4424 #, fuzzy, c-format, boost-format
4425 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4426 msgstr "ungafaki %s"
4427
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4430 #, fuzzy
4431 msgid "This request will break your system!"
4432 msgstr "Isicelo sesikhona kakade."
4433
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4436 msgid "ignore the warning of a broken system"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4440 #, fuzzy, c-format, boost-format
4441 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4442 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4445 #, fuzzy, c-format, boost-format
4446 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4447 msgstr "Ungafaki noma ususe maqondana nezixazululi"
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "do not install most recent version of %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4455 #, fuzzy, c-format, boost-format
4456 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4457 msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4460 #, fuzzy, c-format, boost-format
4461 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4462 msgstr "Faka %s nakuba izoshintsha ubuciko bomklamo"
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4465 #, fuzzy, c-format, boost-format
4466 msgid "keep obsolete %s"
4467 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "install %s from excluded repository"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4475 #, fuzzy, c-format, boost-format
4476 msgid "downgrade of %s to %s"
4477 msgstr "Ilande %s kwi-%s"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "architecture change of %s to %s"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid ""
4487 "install %s (with vendor change)\n"
4488 "  %s  -->  %s"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "replacement of %s with %s"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4497 #, fuzzy, c-format, boost-format
4498 msgid "deinstallation of %s"
4499 msgstr "Ukufaka uhlelo"
4500
4501 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4502 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4503 #, fuzzy, c-format, boost-format
4504 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4505 msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4508 #, fuzzy
4509 msgid "generally ignore of some dependencies"
4510 msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
4511
4512 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4523 #, fuzzy, c-format, boost-format
4524 msgid "Can't open lock file: %s"
4525 msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
4526
4527 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4528 msgid "This action is being run by another program already."
4529 msgstr ""
4530
4531 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4532 #: zypp/base/Exception.cc:107
4533 #, fuzzy
4534 msgid "History:"
4535 msgstr "Linganisa Umlando"
4536
4537 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4538 #, fuzzy, c-format, boost-format
4539 msgid "Unknown match mode '%s'"
4540 msgstr "Ikhomandi engaziwa"
4541
4542 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4553 #, fuzzy, c-format, boost-format
4554 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4555 msgstr "Uhlelo lwe-Url olungekho emthethweni '%s'"
4556
4557 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4558 msgid "Please install package 'lsof' first."
4559 msgstr ""
4560
4561 #. !\todo add comma to the message for the next release
4562 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "Authentication required for '%s'"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4568 #, fuzzy, c-format, boost-format
4569 msgid "Failed to mount %s on %s"
4570 msgstr "Ayikwazi ukuvula %s - %s\n"
4571
4572 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4573 #, fuzzy, c-format, boost-format
4574 msgid "Failed to unmount %s"
4575 msgstr "Ihlulekile ukufaka imoduli \"%s\"."
4576
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "Bad file name: %s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4588 #, fuzzy, c-format, boost-format
4589 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4590 msgstr "Ifayela %1 ayitholakali enqolobaneni yamafayela."
4591
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4593 #, fuzzy, c-format, boost-format
4594 msgid "Cannot write file '%s'."
4595 msgstr "Ayikwazi ukubhala efayeleni %1."
4596
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4598 msgid "Medium not attached"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4602 msgid "Bad media attach point"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4606 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4622 #, fuzzy, c-format, boost-format
4623 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4624 msgstr "I-%1 ayiyona i-directory."
4625
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4627 msgid "Malformed URI"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Empty host name in URI"
4633 msgstr "Igama le-CA elingenalutho"
4634
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4636 msgid "Empty filesystem in URI"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4640 msgid "Empty destination in URI"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4644 #, fuzzy, c-format, boost-format
4645 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4646 msgstr "Uhlelo '%1' lwe-URL engekho emthethweni."
4647
4648 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4649 msgid "Operation not supported by medium"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid ""
4655 "Download (curl) error for '%s':\n"
4656 "Error code: %s\n"
4657 "Error message: %s\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4661 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4677 msgid "Cannot eject any media"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4681 #, fuzzy, c-format, boost-format
4682 msgid "Cannot eject media '%s'"
4683 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
4684
4685 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4686 #, fuzzy, c-format, boost-format
4687 msgid "Permission to access '%s' denied."
4688 msgstr "Izimvume zinqatshiwe"
4689
4690 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4711 #, c-format, boost-format
4712 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4716 msgid ""
4717 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4718 "and has not expired."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Can not create sat-pool."
4724 msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayela."
4725
4726 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4727 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4728 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4729 #, boost-format
4730 msgid ""
4731 "File %1%\n"
4732 "  from package\n"
4733 "     %2%\n"
4734 "  conflicts with file from package\n"
4735 "     %3%"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4739 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4740 #, boost-format
4741 msgid ""
4742 "File %1%\n"
4743 "  from package\n"
4744 "     %2%\n"
4745 "  conflicts with file from install of\n"
4746 "     %3%"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4750 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4751 #, boost-format
4752 msgid ""
4753 "File %1%\n"
4754 "  from install of\n"
4755 "     %2%\n"
4756 "  conflicts with file from package\n"
4757 "     %3%"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4761 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4762 #, boost-format
4763 msgid ""
4764 "File %1%\n"
4765 "  from install of\n"
4766 "     %2%\n"
4767 "  conflicts with file from install of\n"
4768 "     %3%"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4772 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4773 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4774 #, boost-format
4775 msgid ""
4776 "File %1%\n"
4777 "  from package\n"
4778 "     %2%\n"
4779 "  conflicts with file\n"
4780 "     %3%\n"
4781 "  from package\n"
4782 "     %4%"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4786 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4787 #, boost-format
4788 msgid ""
4789 "File %1%\n"
4790 "  from package\n"
4791 "     %2%\n"
4792 "  conflicts with file\n"
4793 "     %3%\n"
4794 "  from install of\n"
4795 "     %4%"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4799 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4800 #, boost-format
4801 msgid ""
4802 "File %1%\n"
4803 "  from install of\n"
4804 "     %2%\n"
4805 "  conflicts with file\n"
4806 "     %3%\n"
4807 "  from package\n"
4808 "     %4%"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4812 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4813 #, boost-format
4814 msgid ""
4815 "File %1%\n"
4816 "  from install of\n"
4817 "     %2%\n"
4818 "  conflicts with file\n"
4819 "     %3%\n"
4820 "  from install of\n"
4821 "     %4%"
4822 msgstr ""
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "do not keep %s installed"
4826 #~ msgstr "alufakiwe"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4830 #~ msgstr "Ayikwazi ukuvula %s - %s\n"
4831
4832 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4833 #~ msgstr "Serbia ne-Montenegro"
4834
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "Unknown Distribution"
4837 #~ msgstr "Uhlu olungaziwa okukhethwa kulo"
4838
4839 #, fuzzy
4840 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4841 #~ msgstr "ayikwazanga ukuxazulula izinhlelo ezincike kwezinye"
4842
4843 #~ msgid ""
4844 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4845 #~ "Use the file anyway?"
4846 #~ msgstr ""
4847 #~ "Ifayela %s ayinayo i-checksum.\n"
4848 #~ "Nokho yisebenzise ifayela?"
4849
4850 #~ msgid ""
4851 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4852 #~ "%s|%s|%s\n"
4853 #~ "Use the file anyway?"
4854 #~ msgstr ""
4855 #~ "Ifayela %s yehlulekile ekuhlolweni kokwethembeka ngesikhiye "
4856 #~ "esilandelayo:\n"
4857 #~ "%s|%s|%s\n"
4858 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4859
4860 #~ msgid ""
4861 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4862 #~ "Expected %s, found %s\n"
4863 #~ "Use the file anyway?"
4864 #~ msgstr ""
4865 #~ "Ifayela %s ine-checksum engasebenzi.\n"
4866 #~ "Bekulindeleke %s, kwatholakala %s\n"
4867 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4868
4869 #~ msgid ""
4870 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4871 #~ "Use the file anyway?"
4872 #~ msgstr ""
4873 #~ "Ifayela %s ine-checksum engaziwa %s.\n"
4874 #~ "Nokho yisebenzise ifayela?"
4875
4876 #~ msgid ""
4877 #~ "File %s is not signed.\n"
4878 #~ "Use it anyway?"
4879 #~ msgstr ""
4880 #~ "Ifayela %s ayisayiniwe.\n"
4881 #~ "Nokho yisebenzise?"
4882
4883 #~ msgid ""
4884 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4885 #~ "%s|%s|%s\n"
4886 #~ "Use the file anyway?"
4887 #~ msgstr ""
4888 #~ "Ifayela %s isayinwe ngesikhiye esingaziwa:\n"
4889 #~ "%s|%s|%s\n"
4890 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4891
4892 #~ msgid ""
4893 #~ "Untrusted key found:\n"
4894 #~ "%s|%s|%s\n"
4895 #~ "Trust key?"
4896 #~ msgstr ""
4897 #~ "Isikhiye esingenakwethenjwa sitholakele:\n"
4898 #~ "%s|%s|%s\n"
4899 #~ " Sethembe isikhiye?"
4900
4901 #~ msgid "%s remove failed"
4902 #~ msgstr "Ukususa i-%s akuphumelelanga"
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "Invalid user name or password."
4906 #~ msgstr "Iphasiwedi ye-CA engekho emthethweni."
4907
4908 #~ msgid "rpm output:"
4909 #~ msgstr "okukhishiwe kwe-rpm:"
4910
4911 #~ msgid "%s install failed"
4912 #~ msgstr "ukufakwa kwe-%s akuphumelelanga"
4913
4914 #~ msgid "%s installed ok"
4915 #~ msgstr "%s efakiwe ilungile"
4916
4917 #~ msgid "%s remove ok"
4918 #~ msgstr "ukususa i-%s kuphumelele"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid ""
4922 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4923 #~ "installed item"
4924 #~ msgstr ""
4925 #~ "%s ihlinzeka ngalolu hlelo okuncikwe kulo kodwa ingabushintsha ubuciko "
4926 #~ "bomklamo bento efakiwe"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid ""
4930 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4931 #~ "item"
4932 #~ msgstr ""
4933 #~ "%s ihlinzeka ngalolu hlelo okuncikwe kulo kodwa ingabushintsha ubuciko "
4934 #~ "bomklamo bento efakiwe"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4938 #~ msgstr "Ungafaki noma ususe maqondana nezixazululi"
4939
4940 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4941 #~ msgstr "Kushaye indiva ukuthi i-%s isisethelwe ukufakwa kakade"
4942
4943 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4944 #~ msgstr "Ishaye indiva into engasebenzi i-%s e-%s"
4945
4946 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4947 #~ msgstr "Kushaye indiva lokhu kuxabana kwe-%s"
4948
4949 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4950 #~ msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
4951
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4954 #~ msgstr "Faka %s nakuba izoshintsha ubuciko bomklamo"
4955
4956 #~ msgid "Install missing resolvables"
4957 #~ msgstr "Faka izixazululi ezilahlekile"
4958
4959 #~ msgid "Keep resolvables"
4960 #~ msgstr "Gcina Izixazululi"
4961
4962 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4963 #~ msgstr "Vula izihluthulelo zalezi zixazululi"
4964
4965 #~ msgid "delete %s"
4966 #~ msgstr "Susa %s"
4967
4968 #~ msgid "install %s"
4969 #~ msgstr "faka %s"
4970
4971 #~ msgid "unlock %s"
4972 #~ msgstr "vula isihluthulelo se-%s"
4973
4974 #~ msgid "unlock all resolvables"
4975 #~ msgstr "Vula izihluthulelo zezixazululi"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4979 #~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4983 #~ msgstr "Kwenzeke iphutha ifunda i-sector %u."
4984
4985 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4986 #~ msgstr "Ukucazwa kwepharamitha yomgudu akusekelwa kule-URL"
4987
4988 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4989 #~ msgstr "Ukucazwa kwepharamitha yomgudu akusekelwa kule-URL"
4990
4991 #~ msgid "Software management is already running."
4992 #~ msgstr "Ukulawulwa kwe-software sekuyasebenza kakade."
4993
4994 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4995 #~ msgstr "%s ithathelwa indawo yi- %s"
4996
4997 #~ msgid "%s replaced by %s"
4998 #~ msgstr "%s ingenelwe esikhundleni yi- %s"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5002 #~ msgstr ""
5003 #~ "\n"
5004 #~ "Lezi zixazululi zizosulwa kwisistimu."
5005
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5008 #~ msgstr "%s ayinakukhishwa ngoba isadingeka namanje"
5009
5010 #~ msgid "Invalid information"
5011 #~ msgstr "ukwaziswa okungasebenzi"
5012
5013 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5014 #~ msgstr "%s idingwa ezinye izixazululi"
5015
5016 #~ msgid ""
5017 #~ "%s is needed by:\n"
5018 #~ "%s"
5019 #~ msgstr ""
5020 #~ "%s idingwa yi-:\n"
5021 #~ "%s"
5022
5023 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5024 #~ msgstr "%s ixabana nezinye izixazululi"
5025
5026 #~ msgid ""
5027 #~ "%s conflicts with:\n"
5028 #~ "%s"
5029 #~ msgstr ""
5030 #~ "%s ixabana ne-:\n"
5031 #~ "%s"
5032
5033 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5034 #~ msgstr "%s yenza ezinye izixazululi zingasebenzi"
5035
5036 #~ msgid ""
5037 #~ "\n"
5038 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5039 #~ msgstr ""
5040 #~ "\n"
5041 #~ "Lezi zixazululi zizosulwa kwisistimu."
5042
5043 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5044 #~ msgstr "%s yenzike kwezinye izixazululi"
5045
5046 #~ msgid "%s depends on %s"
5047 #~ msgstr "%s yencike kwi- %s"
5048
5049 #~ msgid "%s depends on:%s"
5050 #~ msgstr "%s yencike kwi-:%s"
5051
5052 #~ msgid "Child of"
5053 #~ msgstr "Ingane ka-"
5054
5055 #, fuzzy
5056 #~ msgid ""
5057 #~ "\n"
5058 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5059 #~ msgstr ""
5060 #~ "\n"
5061 #~ "Awukho umthombo otholakalayo osekela lemfuneko."
5062
5063 #, fuzzy
5064 #~ msgid ""
5065 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5066 #~ "all dependencies"
5067 #~ msgstr ""
5068 #~ "Izinkinga ezidlulelwe yisikhathi ezichazwe ngenhla/ngezansi kwalokhu "
5069 #~ "ngeke zixazulule zonke izinhlelo okuncikwe kuzo."
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5073 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngoba ixabana ne-%s"
5074
5075 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5076 #~ msgstr "%s ayifakwanga futhi iye yaphawulwa njengengafakeki"
5077
5078 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5079 #~ msgstr "%s inezimfuneko ezingagcwalisiwe"
5080
5081 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5082 #~ msgstr "%s inezinhlelo encike kuzo ezilahlekile"
5083
5084 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5085 #~ msgstr "%s ayikwazi ukufkwa ngenxa yezinhlelo encike kuzo ezilahlekile"
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5089 #~ msgstr "%s igcwalisa izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s kodwa izokhishwa"
5090
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5093 #~ msgstr ""
5094 #~ "%s igcwalisa izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s kodwa izogcinwa kwisistimu "
5095 #~ "yakho"
5096
5097 #~ msgid "No need to install %s"
5098 #~ msgstr "Asikho isidingo sokuyifaka %s"
5099
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5102 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukuze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s"
5103
5104 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5105 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukuze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s"
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5109 #~ msgstr "%s ayinakukhishwa ngoba isadingeka namanje"
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5113 #~ msgstr ""
5114 #~ "%s yenza ingasebenzi i-%s. Kodwa %s ayikwazi ukususwa ngoba ihluthulelwe."
5115
5116 #, fuzzy
5117 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5118 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngoba iyaxabana"
5119
5120 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5121 #~ msgstr "%s ayifakeki ngenxa yokuxabana ne- %s"
5122
5123 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5124 #~ msgstr "ngokudinga i-%s ye-%s lapho kuvuselelwa uhlelo %s"
5125
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5128 #~ msgstr "%s ilahlekelwe into edingekayo %s"
5129
5130 #~ msgid ", Action: "
5131 #~ msgstr ", Isinyathelo:"
5132
5133 #~ msgid ", Trigger: "
5134 #~ msgstr ", Qalisa:"
5135
5136 #~ msgid "package"
5137 #~ msgstr "iphakheji"
5138
5139 #~ msgid "selection"
5140 #~ msgstr "okukhethiwe"
5141
5142 #~ msgid "pattern"
5143 #~ msgstr "iphethini"
5144
5145 #~ msgid "product"
5146 #~ msgstr "umkhiqizo"
5147
5148 #~ msgid "patch"
5149 #~ msgstr "isichibiyelo"
5150
5151 #~ msgid "script"
5152 #~ msgstr "I-script"
5153
5154 #~ msgid "message"
5155 #~ msgstr "umyalezo"
5156
5157 #~ msgid "atom"
5158 #~ msgstr "i-athomu"
5159
5160 #~ msgid "system"
5161 #~ msgstr "isistimu"
5162
5163 #~ msgid "Resolvable"
5164 #~ msgstr "Isixazululi"
5165
5166 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5167 #~ msgstr "Ukuphawula lomzamo we-resolution akusebenzi."
5168
5169 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5170 #~ msgstr "Ukuphawula isixazululi %s njengesingafakeki"
5171
5172 #, fuzzy
5173 #~ msgid ""
5174 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5175 #~ "problems."
5176 #~ msgstr ""
5177 #~ "%s ihlelelwe ukuba ifakwe, kodwa lokhu akunakwenzeka ngenxa yezinkinga "
5178 #~ "zezinhlelo okuncikwe kuzo."
5179
5180 #, fuzzy
5181 #~ msgid ""
5182 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5183 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba isiphawulwe ukuthi idinga ukukhiswa"
5184
5185 #, fuzzy
5186 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5187 #~ msgstr ""
5188 #~ "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba ingakwazi ukuyisebenzisa kule sistimu."
5189
5190 #, fuzzy
5191 #~ msgid ""
5192 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5193 #~ "installation"
5194 #~ msgstr ""
5195 #~ "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba %s isiphawulwe ukuthi idinga ukukhiswa"
5196
5197 #~ msgid "This would invalidate %s."
5198 #~ msgstr "Lokhu kuzokwenza i-%s ingasebenzi."
5199
5200 #~ msgid "Establishing %s"
5201 #~ msgstr "Imisa %s"
5202
5203 #~ msgid "Installing %s"
5204 #~ msgstr "Ifaka %s"
5205
5206 #~ msgid "Updating %s to %s"
5207 #~ msgstr "Ivuselela %s kwi-%s"
5208
5209 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5210 #~ msgstr "Yeqa %s: isifakiwe kakade"
5211
5212 #, fuzzy
5213 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5214 #~ msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
5215
5216 #~ msgid "for %s"
5217 #~ msgstr "nge-%s"
5218
5219 #, fuzzy
5220 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5221 #~ msgstr "Ukuvuselela kwi-%s ukuze ugweme ukususa %s akunakwenzeka."
5222
5223 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5224 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihlelelwe ukuba ikhishwe."
5225
5226 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5227 #~ msgstr ""
5228 #~ "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa olunye uhlelo lwale-%s selufakiwe kakade."
5229
5230 #~ msgid ""
5231 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5232 #~ "for more details."
5233 #~ msgstr ""
5234 #~ "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ayikhipheki.  Zama ukuyifaka yodwa ukuze "
5235 #~ "uthole imininingwane eyengeziwe."
5236
5237 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5238 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihluthulelwe."
5239
5240 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5241 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihlelelwe ukuba igcinwe."
5242
5243 #, fuzzy
5244 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5245 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
5246
5247 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5248 #~ msgstr "Ayikwazi ukwanelisa isidingo se-%s ye-%s"
5249
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid ""
5252 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5253 #~ "won't be unlinked."
5254 #~ msgstr ""
5255 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esifakiwe, ngakho ngeke ingalinkeki."
5256
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid ""
5259 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5260 #~ msgstr ""
5261 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esifakiwe, ngakho ngeke ingalinkeki."
5262
5263 #, fuzzy
5264 #~ msgid ""
5265 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5266 #~ "installation"
5267 #~ msgstr "Ingxabano nge-%s (%s) idinga ukususwa kwe-%s ezofakwa "
5268
5269 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5270 #~ msgstr "Ukuphawula i-%s njengengafakeki ngenxa yezingxabano nge-%s"
5271
5272 #~ msgid "from %s"
5273 #~ msgstr "ivela %s"
5274
5275 #~ msgid " Error!"
5276 #~ msgstr "Iphutha!"
5277
5278 #~ msgid " Important!"
5279 #~ msgstr "Kubalulekile!"
5280
5281 #~ msgid "%s depended on %s"
5282 #~ msgstr "%s yencike kwi- %s"
5283
5284 #, fuzzy
5285 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5286 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5287
5288 #, fuzzy
5289 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5290 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5291
5292 #, fuzzy
5293 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5294 #~ msgstr "%s ithathelwa indawo yi- %s"
5295
5296 #, fuzzy
5297 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5298 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5299
5300 #~ msgid "%s part of %s"
5301 #~ msgstr "%s ingxenye ye- %s"
5302
5303 #, fuzzy
5304 #~ msgid "Double timeout"
5305 #~ msgstr "<b>Ukuchofoza Kabili Kuphelelwe Isikhathi </b>"
5306
5307 #, fuzzy
5308 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5309 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5310
5311 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5312 #~ msgstr "Ayikwazi ukucaza igunya le-Url"
5313
5314 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5315 #~ msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo kaningi"
5316
5317 #~ msgid ""
5318 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5319 #~ "unlinked."
5320 #~ msgstr ""
5321 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esizofakwa, ngakho ngeke ingalinkeki."
5322
5323 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5324 #~ msgstr ""
5325 #~ "Ayikwazi ukwakha ifayela edingekayo ukuze ifake uhlelo lokuvuselela."
5326
5327 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5328 #~ msgstr "Ayikwazi ukubuyisela yonke imithombo."
5329
5330 #~ msgid ""
5331 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5332 #~ msgstr ""
5333 #~ "Okungenani umthombo owodwa usubhalisiwe kakade, imithombo egciniwe "
5334 #~ "ayinakubuyiselwa."
5335
5336 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5337 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze%s"
5338
5339 #~ msgid "%s dependend on %s"
5340 #~ msgstr "%s ibincike kwi- %s"
5341
5342 #~ msgid "Reading index files"
5343 #~ msgstr "Ifuna amafayela e-index"
5344
5345 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5346 #~ msgstr "Ifayela ye-repomd.xml esayiniwe ihlulekile lapho ihlolwa isignisha."
5347
5348 #~ msgid "Reading product from %s"
5349 #~ msgstr "Ifunda umkhiqizo ovela kwi-%s"
5350
5351 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5352 #~ msgstr "Ifunda uhlu lwamafayela oluvela kwi-%s"
5353
5354 #~ msgid "Reading packages from %s"
5355 #~ msgstr "Ifunda amaphakheji avela kwi-%s"
5356
5357 #~ msgid "Reading selection from %s"
5358 #~ msgstr "Ifunda okukhethiwe okuvela kwi-%s"
5359
5360 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5361 #~ msgstr "Ifunda iphethini evela kwi-%s"
5362
5363 #~ msgid "Reading patches index %s"
5364 #~ msgstr "Ifunda i-index %s yezichibiyelo"
5365
5366 #~ msgid "Reading patch %s"
5367 #~ msgstr "Ifunda isichibiyelo %s"
5368
5369 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5370 #~ msgstr "I-script sihlulekile lapho kwenziwa ukuhlolwa kwe-checksum."
5371
5372 #~ msgid "Reading packages file"
5373 #~ msgstr "Ifunda ifayela yamaphakheji"
5374
5375 #~ msgid "Reading translation: %s"
5376 #~ msgstr "Ifunda inkumusho: %s"
5377
5378 #, fuzzy
5379 #~ msgid ""
5380 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5381 #~ "installation?"
5382 #~ msgstr ""
5383 #~ "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
5384 #~ "ukuyilanda futhi, noma uyeke ukufaka uhlelo?"
5385
5386 #~ msgid " miss checksum."
5387 #~ msgstr "yeqe i-checksum."
5388
5389 #~ msgid " fails checksum verification."
5390 #~ msgstr "ihlulekile lapho kufakazelwa i-checksum."
5391
5392 #~ msgid "Downloading %s"
5393 #~ msgstr "Ilanda i-%s"