Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zh_TW.po
1 # translation of zypp.po to Chinese Traditional
2 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: zypp\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 19:22+0800\n"
14 "Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
23 msgid ""
24 "\n"
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "無法安裝的提供者: "
29
30 #: zypp/media/MediaException.cc:273
31 #, c-format
32 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
33 msgstr " SSL 驗證問題,確認 '%s' 的 CA 憑證是正確的。"
34
35 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
36 msgid " executed"
37 msgstr "執行"
38
39 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
40 msgid " execution failed"
41 msgstr "執行失敗"
42
43 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
44 msgid " execution skipped while aborting"
45 msgstr "當跳出時跳過執行"
46
47 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
48 #, c-format
49 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
50 msgstr "%s 與 %s 衝突(由 %s 提供)"
51
52 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
53 #, c-format
54 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
55 msgstr "%s 不屬於一個版本升級套件庫"
56
57 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
58 #, c-format
59 msgid "%s has inferior architecture"
60 msgstr "%s 有次要架構"
61
62 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
63 #, c-format
64 msgid "%s is not installable"
65 msgstr "%s 無法安裝"
66
67 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
68 #, c-format
69 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
70 msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)"
71
72 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
73 #, c-format
74 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
75 msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求"
76
77 #. language code: abk ab
78 #: zypp/LanguageCode.cc:240
79 msgid "Abkhazian"
80 msgstr "阿布哈西亞語"
81
82 #. language code: ace
83 #: zypp/LanguageCode.cc:242
84 msgid "Achinese"
85 msgstr "亞齊語"
86
87 #. language code: ach
88 #: zypp/LanguageCode.cc:244
89 msgid "Acoli"
90 msgstr "阿科利語"
91
92 #. language code: ada
93 #: zypp/LanguageCode.cc:246
94 msgid "Adangme"
95 msgstr "阿當梅語"
96
97 #: zypp/RepoManager.cc:1311
98 #, c-format
99 msgid "Adding repository '%s'"
100 msgstr "正在新增套件庫 '%s'"
101
102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
103 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
104 msgstr "需要額外的使用者授權"
105
106 #. report additional rpm output in finish
107 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
108 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
109 msgid "Additional rpm output"
110 msgstr "其他 rpm 輸出"
111
112 #. language code: ady
113 #: zypp/LanguageCode.cc:248
114 msgid "Adyghe"
115 msgstr "阿迪格語"
116
117 #. language code: aar aa
118 #: zypp/LanguageCode.cc:238
119 msgid "Afar"
120 msgstr "阿法爾語"
121
122 #. :ARE:784:
123 #: zypp/CountryCode.cc:226
124 msgid "Afghanistan"
125 msgstr "阿富汗"
126
127 #. language code: afh
128 #: zypp/LanguageCode.cc:252
129 msgid "Afrihili"
130 msgstr "阿弗裡希利語"
131
132 #. language code: afr af
133 #: zypp/LanguageCode.cc:254
134 msgid "Afrikaans"
135 msgstr "南非荷蘭語"
136
137 #. language code: afa
138 #: zypp/LanguageCode.cc:250
139 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
140 msgstr "非洲-亞洲 (其他)"
141
142 #. language code: ain
143 #: zypp/LanguageCode.cc:256
144 msgid "Ainu"
145 msgstr "艾奴語"
146
147 #. language code: aka ak
148 #: zypp/LanguageCode.cc:258
149 msgid "Akan"
150 msgstr "阿坎語"
151
152 #. language code: akk
153 #: zypp/LanguageCode.cc:260
154 msgid "Akkadian"
155 msgstr "阿卡德語"
156
157 #. :ABW:533:
158 #: zypp/CountryCode.cc:239
159 msgid "Aland Islands"
160 msgstr "愛蘭群島"
161
162 #. :AIA:660:
163 #: zypp/CountryCode.cc:229
164 msgid "Albania"
165 msgstr "阿爾巴尼亞"
166
167 #. language code: alb sqi sq
168 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
169 msgid "Albanian"
170 msgstr "阿爾巴尼亞語"
171
172 #. language code: ale
173 #: zypp/LanguageCode.cc:266
174 msgid "Aleut"
175 msgstr "阿留申語"
176
177 #. :DOM:214:
178 #: zypp/CountryCode.cc:284
179 msgid "Algeria"
180 msgstr "阿爾及利亞"
181
182 #. language code: alg
183 #: zypp/LanguageCode.cc:268
184 msgid "Algonquian Languages"
185 msgstr "亞爾岡京語言"
186
187 #. language code: tut
188 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
189 msgid "Altaic (Other)"
190 msgstr "阿爾泰語 (其他)"
191
192 #. :ARG:032:
193 #: zypp/CountryCode.cc:235
194 msgid "American Samoa"
195 msgstr "美屬薩摩亞"
196
197 #. language code: amh am
198 #: zypp/LanguageCode.cc:272
199 msgid "Amharic"
200 msgstr "衣索比亞官方語言"
201
202 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
203 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
204 msgstr "要取得支援需要額外的使用者授權"
205
206 #: zypp/CountryCode.cc:224
207 msgid "Andorra"
208 msgstr "安道爾共和國"
209
210 #. :ANT:530:
211 #: zypp/CountryCode.cc:232
212 msgid "Angola"
213 msgstr "安哥拉"
214
215 #. :ATG:028:
216 #: zypp/CountryCode.cc:228
217 msgid "Anguilla"
218 msgstr "安圭拉島"
219
220 #. :AGO:024:
221 #: zypp/CountryCode.cc:233
222 msgid "Antarctica"
223 msgstr "南極洲"
224
225 #. :AFG:004:
226 #: zypp/CountryCode.cc:227
227 msgid "Antigua and Barbuda"
228 msgstr "安地卡及巴布達"
229
230 #. language code: apa
231 #: zypp/LanguageCode.cc:276
232 msgid "Apache Languages"
233 msgstr "阿帕契語"
234
235 #. language code: ara ar
236 #: zypp/LanguageCode.cc:278
237 msgid "Arabic"
238 msgstr "阿拉伯語"
239
240 #. language code: arg an
241 #: zypp/LanguageCode.cc:282
242 msgid "Aragonese"
243 msgstr "阿拉貢語"
244
245 #. language code: arc
246 #: zypp/LanguageCode.cc:280
247 msgid "Aramaic"
248 msgstr "阿拉姆語"
249
250 #. language code: arp
251 #: zypp/LanguageCode.cc:290
252 msgid "Arapaho"
253 msgstr "阿拉帕霍語"
254
255 #. language code: arn
256 #: zypp/LanguageCode.cc:288
257 msgid "Araucanian"
258 msgstr "阿勞坎語"
259
260 #. language code: arw
261 #: zypp/LanguageCode.cc:294
262 msgid "Arawak"
263 msgstr "阿拉瓦克語"
264
265 #. :ATA:010:
266 #: zypp/CountryCode.cc:234
267 msgid "Argentina"
268 msgstr "阿根廷"
269
270 #. :ALB:008:
271 #: zypp/CountryCode.cc:230
272 msgid "Armenia"
273 msgstr "亞美尼亞"
274
275 #. language code: arm hye hy
276 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
277 msgid "Armenian"
278 msgstr "亞美尼亞語"
279
280 #. language code: art
281 #: zypp/LanguageCode.cc:292
282 msgid "Artificial (Other)"
283 msgstr "人為的 (其他)"
284
285 #. :AUS:036:
286 #: zypp/CountryCode.cc:238
287 msgid "Aruba"
288 msgstr "阿魯巴"
289
290 #. language code: asm as
291 #: zypp/LanguageCode.cc:296
292 msgid "Assamese"
293 msgstr "阿薩姆語"
294
295 #. language code: ast
296 #: zypp/LanguageCode.cc:298
297 msgid "Asturian"
298 msgstr "阿斯圖里亞語"
299
300 #. language code: ath
301 #: zypp/LanguageCode.cc:300
302 msgid "Athapascan Languages"
303 msgstr "阿薩巴斯卡語"
304
305 #. :AUT:040:
306 #: zypp/CountryCode.cc:237
307 msgid "Australia"
308 msgstr "澳大利亞"
309
310 #. language code: aus
311 #: zypp/LanguageCode.cc:302
312 msgid "Australian Languages"
313 msgstr "澳大利亞語"
314
315 #. :ASM:016:
316 #: zypp/CountryCode.cc:236
317 msgid "Austria"
318 msgstr "奧地利"
319
320 #. language code: map
321 #: zypp/LanguageCode.cc:794
322 msgid "Austronesian (Other)"
323 msgstr "南島語系 (其他)"
324
325 #. !\todo add comma to the message for the next release
326 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
327 #, c-format
328 msgid "Authentication required for '%s'"
329 msgstr "要求 '%s' 的驗證"
330
331 #. language code: ava av
332 #: zypp/LanguageCode.cc:304
333 msgid "Avaric"
334 msgstr "阿瓦爾語"
335
336 #. language code: ave ae
337 #: zypp/LanguageCode.cc:306
338 msgid "Avestan"
339 msgstr "阿維斯陀語"
340
341 #. language code: awa
342 #: zypp/LanguageCode.cc:308
343 msgid "Awadhi"
344 msgstr "阿沃提語"
345
346 #. language code: aym ay
347 #: zypp/LanguageCode.cc:310
348 msgid "Aymara"
349 msgstr "艾馬拉語"
350
351 #. :ALA:248:
352 #: zypp/CountryCode.cc:240
353 msgid "Azerbaijan"
354 msgstr "亞塞拜然"
355
356 #. language code: aze az
357 #: zypp/LanguageCode.cc:312
358 msgid "Azerbaijani"
359 msgstr "亞塞拜然語"
360
361 #: zypp/media/MediaException.cc:47
362 #, c-format
363 msgid "Bad file name: %s"
364 msgstr "錯的檔案名稱: %s"
365
366 #: zypp/media/MediaException.cc:77
367 msgid "Bad media attach point"
368 msgstr "錯的媒體附載點"
369
370 #. :BRA:076:
371 #: zypp/CountryCode.cc:254
372 msgid "Bahamas"
373 msgstr "巴哈馬"
374
375 #. :BGR:100:
376 #: zypp/CountryCode.cc:247
377 msgid "Bahrain"
378 msgstr "巴林"
379
380 #. language code: ban
381 #: zypp/LanguageCode.cc:324
382 msgid "Balinese"
383 msgstr "巴里語"
384
385 #. language code: bat
386 #: zypp/LanguageCode.cc:332
387 msgid "Baltic (Other)"
388 msgstr "波羅的語 (其他)"
389
390 #. language code: bal
391 #: zypp/LanguageCode.cc:320
392 msgid "Baluchi"
393 msgstr "巴路奇語"
394
395 #. language code: bam bm
396 #: zypp/LanguageCode.cc:322
397 msgid "Bambara"
398 msgstr "班巴拉語"
399
400 #. language code: bai
401 #: zypp/LanguageCode.cc:316
402 msgid "Bamileke Languages"
403 msgstr "巴米累克語"
404
405 #. language code: bad
406 #: zypp/LanguageCode.cc:314
407 msgid "Banda"
408 msgstr "班達語"
409
410 #. :BRB:052:
411 #: zypp/CountryCode.cc:243
412 msgid "Bangladesh"
413 msgstr "孟加拉共和國"
414
415 #. language code: bnt
416 #: zypp/LanguageCode.cc:356
417 msgid "Bantu (Other)"
418 msgstr "班圖語 (其他)"
419
420 #. :BIH:070:
421 #: zypp/CountryCode.cc:242
422 msgid "Barbados"
423 msgstr "巴貝多"
424
425 #. language code: bas
426 #: zypp/LanguageCode.cc:330
427 msgid "Basa"
428 msgstr "巴沙語"
429
430 #. language code: bak ba
431 #: zypp/LanguageCode.cc:318
432 msgid "Bashkir"
433 msgstr "巴什克爾語"
434
435 #. language code: baq eus eu
436 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
437 msgid "Basque"
438 msgstr "巴斯克語"
439
440 #. language code: btk
441 #: zypp/LanguageCode.cc:364
442 msgid "Batak (Indonesia)"
443 msgstr "巴塔克語 (印尼)"
444
445 #. language code: bej
446 #: zypp/LanguageCode.cc:334
447 msgid "Beja"
448 msgstr "白廈語"
449
450 #. :BWA:072:
451 #: zypp/CountryCode.cc:258
452 msgid "Belarus"
453 msgstr "白俄羅斯"
454
455 #. language code: bel be
456 #: zypp/LanguageCode.cc:336
457 msgid "Belarusian"
458 msgstr "白俄羅斯語"
459
460 #. :BGD:050:
461 #: zypp/CountryCode.cc:244
462 msgid "Belgium"
463 msgstr "比利時"
464
465 #. :BLR:112:
466 #: zypp/CountryCode.cc:259
467 msgid "Belize"
468 msgstr "貝里斯"
469
470 #. language code: bem
471 #: zypp/LanguageCode.cc:338
472 msgid "Bemba"
473 msgstr "曼巴語"
474
475 #. language code: ben bn
476 #: zypp/LanguageCode.cc:340
477 msgid "Bengali"
478 msgstr "孟加拉語"
479
480 #. :BDI:108:
481 #: zypp/CountryCode.cc:249
482 msgid "Benin"
483 msgstr "貝南"
484
485 #. language code: ber
486 #: zypp/LanguageCode.cc:342
487 msgid "Berber (Other)"
488 msgstr "柏柏爾語 (其他)"
489
490 #. :BEN:204:
491 #: zypp/CountryCode.cc:250
492 msgid "Bermuda"
493 msgstr "百慕達"
494
495 #. language code: bho
496 #: zypp/LanguageCode.cc:344
497 msgid "Bhojpuri"
498 msgstr "波布里語"
499
500 #. :BHS:044:
501 #: zypp/CountryCode.cc:255
502 msgid "Bhutan"
503 msgstr "不丹"
504
505 #. language code: bih bh
506 #: zypp/LanguageCode.cc:346
507 msgid "Bihari"
508 msgstr "比哈爾語"
509
510 #. language code: bik
511 #: zypp/LanguageCode.cc:348
512 msgid "Bikol"
513 msgstr "比口語"
514
515 #. language code: bin
516 #: zypp/LanguageCode.cc:350
517 msgid "Bini"
518 msgstr "比尼語"
519
520 #. language code: bis bi
521 #: zypp/LanguageCode.cc:352
522 msgid "Bislama"
523 msgstr "比斯拉馬語"
524
525 #. language code: byn
526 #: zypp/LanguageCode.cc:376
527 msgid "Blin"
528 msgstr "伯林語"
529
530 #. :BRN:096:
531 #: zypp/CountryCode.cc:252
532 msgid "Bolivia"
533 msgstr "玻利維亞"
534
535 #. :AZE:031:
536 #: zypp/CountryCode.cc:241
537 msgid "Bosnia and Herzegovina"
538 msgstr "波士尼亞及亞塞哥維那"
539
540 #. language code: bos bs
541 #: zypp/LanguageCode.cc:358
542 msgid "Bosnian"
543 msgstr "波士尼亞語"
544
545 #. :BVT:074:
546 #: zypp/CountryCode.cc:257
547 msgid "Botswana"
548 msgstr "波紮那"
549
550 #. :BTN:064:
551 #: zypp/CountryCode.cc:256
552 msgid "Bouvet Island"
553 msgstr "布維特島"
554
555 #. language code: bra
556 #: zypp/LanguageCode.cc:360
557 msgid "Braj"
558 msgstr "布拉吉語"
559
560 #. :BOL:068:
561 #: zypp/CountryCode.cc:253
562 msgid "Brazil"
563 msgstr "巴西"
564
565 #. language code: bre br
566 #: zypp/LanguageCode.cc:362
567 msgid "Breton"
568 msgstr "不列塔尼語"
569
570 #. :IND:356:
571 #: zypp/CountryCode.cc:327
572 msgid "British Indian Ocean Territory"
573 msgstr "英屬印度洋領土"
574
575 #. :VEN:862:
576 #: zypp/CountryCode.cc:454
577 msgid "British Virgin Islands"
578 msgstr "英屬維爾京群島"
579
580 #. :BMU:060:
581 #: zypp/CountryCode.cc:251
582 msgid "Brunei Darussalam"
583 msgstr "汶萊"
584
585 #. language code: bug
586 #: zypp/LanguageCode.cc:368
587 msgid "Buginese"
588 msgstr "布吉斯語"
589
590 #: zypp/RepoManager.cc:1061
591 #, c-format
592 msgid "Building repository '%s' cache"
593 msgstr "正在建立套件庫 '%s' 的快取"
594
595 #. :BFA:854:
596 #: zypp/CountryCode.cc:246
597 msgid "Bulgaria"
598 msgstr "保加利亞"
599
600 #. language code: bul bg
601 #: zypp/LanguageCode.cc:370
602 msgid "Bulgarian"
603 msgstr "保加利亞語"
604
605 #. language code: bua
606 #: zypp/LanguageCode.cc:366
607 msgid "Buriat"
608 msgstr "白雅特語"
609
610 #. :BEL:056:
611 #: zypp/CountryCode.cc:245
612 msgid "Burkina Faso"
613 msgstr "布基那法索國"
614
615 #. language code: bur mya my
616 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
617 msgid "Burmese"
618 msgstr "緬甸語"
619
620 #. :BHR:048:
621 #: zypp/CountryCode.cc:248
622 msgid "Burundi"
623 msgstr "蒲隆地"
624
625 #. language code: cad
626 #: zypp/LanguageCode.cc:378
627 msgid "Caddo"
628 msgstr "凱多語"
629
630 #. :KGZ:417:
631 #: zypp/CountryCode.cc:337
632 msgid "Cambodia"
633 msgstr "柬埔寨"
634
635 #. :CHL:152:
636 #: zypp/CountryCode.cc:269
637 msgid "Cameroon"
638 msgstr "喀麥隆"
639
640 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
641 msgid "Can not create sat-pool."
642 msgstr "無法建立 sat-pool。"
643
644 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
645 msgid "Can't acquire the mutex lock"
646 msgstr "無法取得 mutex 鎖定"
647
648 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
649 #, c-format
650 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
651 msgstr "在 chroot 中無法切換目錄到 '/' (%s)。"
652
653 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
654 #, c-format
655 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
656 msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。"
657
658 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
659 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
660 #, c-format
661 msgid "Can't delete '%s'"
662 msgstr "無法刪除 '%s'"
663
664 #. don't want to get here
665 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
666 #, c-format
667 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
668 msgstr "無法執行 '%s' (%s)。"
669
670 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
671 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
672 msgstr "無法找到套件庫儲存的位置。"
673
674 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
675 msgid "Can't figure out where the service is stored."
676 msgstr "無法找到服務儲存的位置。"
677
678 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
679 #, c-format
680 msgid "Can't fork (%s)."
681 msgstr "無法 fork (%s)。"
682
683 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
684 msgid "Can't initialize mutex attributes"
685 msgstr "無法啟始化 mutex 屬性"
686
687 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
688 msgid "Can't initialize recursive mutex"
689 msgstr "無法啟始化遞迴 mutex"
690
691 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
692 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
693 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
694 #: zypp/RepoManager.cc:1723
695 #, c-format
696 msgid "Can't open file '%s' for writing."
697 msgstr "無法開啟檔案 '%s' 來寫入。"
698
699 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
700 #, c-format
701 msgid "Can't open lock file: %s"
702 msgstr "無法開啟鎖定檔案: %s"
703
704 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
705 #, c-format
706 msgid "Can't open pipe (%s)."
707 msgstr "無法開啟管線 (%s)。"
708
709 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
710 #, c-format
711 msgid "Can't open pty (%s)."
712 msgstr "無法開啟 pty (%s)。"
713
714 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
715 #, c-format
716 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
717 msgstr "檔案 '%s' 無法由套件庫 '%s' 提供"
718
719 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
720 msgid "Can't release the mutex lock"
721 msgstr "無法釋放 mutex 鎖定"
722
723 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
724 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
725 msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性"
726
727 #. :BLZ:084:
728 #: zypp/CountryCode.cc:260
729 msgid "Canada"
730 msgstr "加拿大"
731
732 #: zypp/KeyRing.cc:275
733 #, c-format
734 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
735 msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"
736
737 #: zypp/media/MediaException.cc:234
738 msgid "Cannot eject any media"
739 msgstr "無法退出任何媒體"
740
741 #: zypp/media/MediaException.cc:236
742 #, c-format
743 msgid "Cannot eject media '%s'"
744 msgstr "無法退出媒體 '%s'"
745
746 #: zypp/media/MediaException.cc:280
747 #, c-format
748 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
749 msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載從 '%s' 的影像檔"
750
751 #: zypp/media/MediaException.cc:67
752 #, c-format
753 msgid "Cannot write file '%s'."
754 msgstr "無法寫入檔案 '%s'。"
755
756 #. :CUB:192:
757 #: zypp/CountryCode.cc:275
758 msgid "Cape Verde"
759 msgstr "維德角"
760
761 #. language code: car
762 #: zypp/LanguageCode.cc:382
763 msgid "Carib"
764 msgstr "加勒比語"
765
766 #. language code: cat ca
767 #: zypp/LanguageCode.cc:384
768 msgid "Catalan"
769 msgstr "嘉泰羅尼亞語"
770
771 #. language code: cau
772 #: zypp/LanguageCode.cc:386
773 msgid "Caucasian (Other)"
774 msgstr "高加索語 (其他)"
775
776 #. :KWT:414:
777 #: zypp/CountryCode.cc:344
778 msgid "Cayman Islands"
779 msgstr "開曼群島"
780
781 #. language code: ceb
782 #: zypp/LanguageCode.cc:388
783 msgid "Cebuano"
784 msgstr "宿霧語"
785
786 #. language code: cel
787 #: zypp/LanguageCode.cc:390
788 msgid "Celtic (Other)"
789 msgstr "賽爾特語 (其他)"
790
791 #. :COD:180:
792 #: zypp/CountryCode.cc:263
793 msgid "Central African Republic"
794 msgstr "中非共和國"
795
796 #. language code: cai
797 #: zypp/LanguageCode.cc:380
798 msgid "Central American Indian (Other)"
799 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
800
801 #. :TCA:796:
802 #: zypp/CountryCode.cc:430
803 msgid "Chad"
804 msgstr "查德"
805
806 #. language code: chg
807 #: zypp/LanguageCode.cc:398
808 msgid "Chagatai"
809 msgstr "察合臺語"
810
811 #. language code: cmc
812 #: zypp/LanguageCode.cc:422
813 msgid "Chamic Languages"
814 msgstr "占米克語"
815
816 #. language code: cha ch
817 #: zypp/LanguageCode.cc:392
818 msgid "Chamorro"
819 msgstr "查摩洛語"
820
821 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
822 #. this message.
823 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
824 #, c-format
825 msgid "Changed configuration files for %s:"
826 msgstr "%s 的已變更組態檔:"
827
828 #. language code: che ce
829 #: zypp/LanguageCode.cc:396
830 msgid "Chechen"
831 msgstr "車臣語"
832
833 #. language code: chr
834 #: zypp/LanguageCode.cc:414
835 msgid "Cherokee"
836 msgstr "卻洛奇文"
837
838 #. language code: chy
839 #: zypp/LanguageCode.cc:420
840 msgid "Cheyenne"
841 msgstr "薜安語"
842
843 #. language code: chb
844 #: zypp/LanguageCode.cc:394
845 msgid "Chibcha"
846 msgstr "奇布查語"
847
848 #. language code: nya ny
849 #: zypp/LanguageCode.cc:896
850 msgid "Chichewa"
851 msgstr "齊切瓦語"
852
853 #. :COK:184:
854 #: zypp/CountryCode.cc:268
855 msgid "Chile"
856 msgstr "智利"
857
858 #. :CMR:120:
859 #: zypp/CountryCode.cc:270
860 msgid "China"
861 msgstr "中國"
862
863 #. language code: chi zho zh
864 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
865 msgid "Chinese"
866 msgstr "中文"
867
868 #. language code: chn
869 #: zypp/LanguageCode.cc:408
870 msgid "Chinook Jargon"
871 msgstr "契奴克語"
872
873 #. language code: chp
874 #: zypp/LanguageCode.cc:412
875 msgid "Chipewyan"
876 msgstr "奇帕維安語"
877
878 #. language code: cho
879 #: zypp/LanguageCode.cc:410
880 msgid "Choctaw"
881 msgstr "喬克托語"
882
883 #. :CPV:132:
884 #: zypp/CountryCode.cc:276
885 msgid "Christmas Island"
886 msgstr "聖誕島"
887
888 #. language code: chu cu
889 #: zypp/LanguageCode.cc:416
890 msgid "Church Slavic"
891 msgstr "教會斯拉夫語"
892
893 #. language code: chk
894 #: zypp/LanguageCode.cc:404
895 msgid "Chuukese"
896 msgstr "夏克島語"
897
898 #. language code: chv cv
899 #: zypp/LanguageCode.cc:418
900 msgid "Chuvash"
901 msgstr "楚瓦士語"
902
903 #. language code: nwc
904 #: zypp/LanguageCode.cc:894
905 msgid "Classical Newari"
906 msgstr "尼瓦爾語"
907
908 #. :CAN:124:
909 #: zypp/CountryCode.cc:261
910 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
911 msgstr "科科斯群島"
912
913 #. :CHN:156:
914 #: zypp/CountryCode.cc:271
915 msgid "Colombia"
916 msgstr "哥倫比亞"
917
918 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
919 #, c-format
920 msgid "Command exited with status %d."
921 msgstr "指令跳出,狀態 %d。"
922
923 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
924 msgid "Command exited with unknown error."
925 msgstr "因未知錯誤指令跳出。"
926
927 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
928 #, c-format
929 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
930 msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。"
931
932 #. :KIR:296:
933 #: zypp/CountryCode.cc:339
934 msgid "Comoros"
935 msgstr "葛摩"
936
937 #. :CCK:166:
938 #. :CAF:140:
939 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
940 msgid "Congo"
941 msgstr "剛果"
942
943 #. :CIV:384:
944 #: zypp/CountryCode.cc:267
945 msgid "Cook Islands"
946 msgstr "庫克群島"
947
948 #. language code: cop
949 #: zypp/LanguageCode.cc:424
950 msgid "Coptic"
951 msgstr "科普特語"
952
953 #. language code: cor kw
954 #: zypp/LanguageCode.cc:426
955 msgid "Cornish"
956 msgstr "康瓦耳語"
957
958 #. language code: cos co
959 #: zypp/LanguageCode.cc:428
960 msgid "Corsican"
961 msgstr "科西嘉語"
962
963 #. :COL:170:
964 #: zypp/CountryCode.cc:272
965 msgid "Costa Rica"
966 msgstr "哥斯大黎加"
967
968 #. :CHE:756:
969 #: zypp/CountryCode.cc:266
970 msgid "Cote D'Ivoire"
971 msgstr "象牙海岸"
972
973 #. language code: cre cr
974 #: zypp/LanguageCode.cc:436
975 msgid "Cree"
976 msgstr "克里語"
977
978 #. language code: mus
979 #: zypp/LanguageCode.cc:842
980 msgid "Creek"
981 msgstr "克里克語"
982
983 #. language code: crp
984 #: zypp/LanguageCode.cc:440
985 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
986 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
987
988 #. language code: cpe
989 #: zypp/LanguageCode.cc:430
990 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
991 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
992
993 #. language code: cpf
994 #: zypp/LanguageCode.cc:432
995 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
996 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
997
998 #. language code: cpp
999 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1000 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1001 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
1002
1003 #. language code: crh
1004 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1005 msgid "Crimean Tatar"
1006 msgstr "克裡米亞韃靼語"
1007
1008 #. :HND:340:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:320
1010 msgid "Croatia"
1011 msgstr "克羅埃西亞共和國"
1012
1013 #. language code: scr hrv hr
1014 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1015 msgid "Croatian"
1016 msgstr "克羅埃西亞語"
1017
1018 #. :SCG:891:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:274
1020 msgid "Cuba"
1021 msgstr "古巴"
1022
1023 #. language code: cus
1024 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1025 msgid "Cushitic (Other)"
1026 msgstr "庫希迪克語 (其他)"
1027
1028 #. :CXR:162:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:277
1030 msgid "Cyprus"
1031 msgstr "塞普勒斯"
1032
1033 #. language code: cze ces cs
1034 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1035 msgid "Czech"
1036 msgstr "捷克語"
1037
1038 #. :CYP:196:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:278
1040 msgid "Czech Republic"
1041 msgstr "捷克共和國"
1042
1043 #. language code: dak
1044 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1045 msgid "Dakota"
1046 msgstr "達科他語"
1047
1048 #. language code: dan da
1049 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1050 msgid "Danish"
1051 msgstr "丹麥語"
1052
1053 #. language code: dar
1054 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1055 msgid "Dargwa"
1056 msgstr "達爾格瓦語"
1057
1058 #. language code: day
1059 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1060 msgid "Dayak"
1061 msgstr "達雅克語"
1062
1063 #. language code: del
1064 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1065 msgid "Delaware"
1066 msgstr "德拉瓦語"
1067
1068 #. :DJI:262:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:281
1070 msgid "Denmark"
1071 msgstr "丹麥"
1072
1073 #. language code: din
1074 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1075 msgid "Dinka"
1076 msgstr "丁卡語"
1077
1078 #. language code: div dv
1079 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1080 msgid "Divehi"
1081 msgstr "迪韋西語"
1082
1083 #. :DEU:276:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:280
1085 msgid "Djibouti"
1086 msgstr "吉布地"
1087
1088 #. language code: doi
1089 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1090 msgid "Dogri"
1091 msgstr "多格里語"
1092
1093 #. language code: dgr
1094 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1095 msgid "Dogrib"
1096 msgstr "多格里布語"
1097
1098 #. :DNK:208:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:282
1100 msgid "Dominica"
1101 msgstr "多米尼克"
1102
1103 #. :DMA:212:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:283
1105 msgid "Dominican Republic"
1106 msgstr "多明尼加共和國"
1107
1108 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1109 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1110 #, c-format
1111 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1112 msgstr "'%s' 下載 (Metalink curl) 初始化失敗"
1113
1114 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "Download (curl) error for '%s':\n"
1118 "Error code: %s\n"
1119 "Error message: %s\n"
1120 msgstr ""
1121 "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
1122 "錯誤碼: %s\n"
1123 "錯誤訊息: %s\n"
1124
1125 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1126 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1127 #, c-format
1128 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1129 msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗"
1130
1131 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1135 "Error code: %s\n"
1136 "Error message: %s\n"
1137 msgstr ""
1138 "'%s' 下載 (Metalink curl) 錯誤:\n"
1139 "錯誤碼: %s\n"
1140 "錯誤訊息: %s\n"
1141
1142 #. language code: dra
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1144 msgid "Dravidian (Other)"
1145 msgstr "達羅毗荼語 (其他)"
1146
1147 #. language code: dua
1148 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1149 msgid "Duala"
1150 msgstr "杜阿拉語"
1151
1152 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1153 #: zypp/CheckSum.cc:98
1154 #, c-format
1155 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1156 msgstr "可疑的類型 '%s':%u 位元 checksum '%s'"
1157
1158 #. language code: dut nld nl
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1160 msgid "Dutch"
1161 msgstr "荷蘭語"
1162
1163 #. language code: dum
1164 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1165 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1166 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
1167
1168 #. language code: dyu
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1170 msgid "Dyula"
1171 msgstr "迪尤拉語"
1172
1173 #. language code: dzo dz
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1175 msgid "Dzongkha"
1176 msgstr "宗卡語"
1177
1178 #. :TON:776:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:439
1180 msgid "East Timor"
1181 msgstr "東帝汶"
1182
1183 #. :DZA:012:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:285
1185 msgid "Ecuador"
1186 msgstr "厄瓜多爾"
1187
1188 #. language code: efi
1189 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1190 msgid "Efik"
1191 msgstr "艾非克語"
1192
1193 #. :EST:233:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:287
1195 msgid "Egypt"
1196 msgstr "埃及"
1197
1198 #. language code: egy
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1200 msgid "Egyptian (Ancient)"
1201 msgstr "埃及語 (古代)"
1202
1203 #. language code: eka
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1205 msgid "Ekajuk"
1206 msgstr "艾卡朱克語"
1207
1208 #. :STP:678:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:426
1210 msgid "El Salvador"
1211 msgstr "薩爾瓦多"
1212
1213 #. language code: elx
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1215 msgid "Elamite"
1216 msgstr "艾拉米特語"
1217
1218 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1219 msgid "Empty destination in URI"
1220 msgstr "空白的目標在位址中"
1221
1222 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1223 msgid "Empty filesystem in URI"
1224 msgstr "空白的檔案系統在位址中"
1225
1226 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1227 msgid "Empty host name in URI"
1228 msgstr "空白的主機名稱在位址中"
1229
1230 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1231 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1232 msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組"
1233
1234 #. language code: eng en
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1236 msgid "English"
1237 msgstr "英語"
1238
1239 #. language code: enm
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1241 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1242 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
1243
1244 #. language code: ang
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1246 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1247 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
1248
1249 #. :GLP:312:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:310
1251 msgid "Equatorial Guinea"
1252 msgstr "赤道幾內亞"
1253
1254 #. :ESH:732:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:289
1256 msgid "Eritrea"
1257 msgstr "厄立特里亞"
1258
1259 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1260 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1261 #, c-format
1262 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1263 msgstr "為 '%s' 設定下載(curl)參數時發生錯誤:"
1264
1265 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1266 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1267 #, c-format
1268 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1269 msgstr "為 '%s' 設定下載(metalink curl)參數時發生錯誤:"
1270
1271 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1272 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1273 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1274 msgid "Error sending update message notification."
1275 msgstr ""
1276
1277 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1278 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1279 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1280 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1281 #. before throwing.
1282 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1283 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1284 #, c-format
1285 msgid "Error trying to read from '%s'"
1286 msgstr "讀取 '%s' 發生錯誤"
1287
1288 #. language code: myv
1289 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1290 msgid "Erzya"
1291 msgstr "愛斯亞語"
1292
1293 #. language code: epo eo
1294 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1295 msgid "Esperanto"
1296 msgstr "世界語"
1297
1298 #. :ECU:218:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:286
1300 msgid "Estonia"
1301 msgstr "愛沙尼亞"
1302
1303 #. language code: est et
1304 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1305 msgid "Estonian"
1306 msgstr "愛沙尼亞語"
1307
1308 #. :ESP:724:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:291
1310 msgid "Ethiopia"
1311 msgstr "衣索比亞"
1312
1313 #. language code: ewe ee
1314 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1315 msgid "Ewe"
1316 msgstr "埃維語"
1317
1318 #. language code: ewo
1319 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1320 msgid "Ewondo"
1321 msgstr "埃翁多語"
1322
1323 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1324 #, c-format
1325 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1326 msgstr "快取套件庫失敗 (%d)."
1327
1328 #: zypp/KeyRing.cc:577
1329 msgid "Failed to delete key."
1330 msgstr "刪除金鑰失敗。"
1331
1332 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1333 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1334 #, c-format
1335 msgid "Failed to download %s from %s"
1336 msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
1337
1338 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1339 #, c-format
1340 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1341 msgstr "從檔案 %s 匯入公開金鑰失敗: %s"
1342
1343 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1344 #, c-format
1345 msgid "Failed to mount %s on %s"
1346 msgstr "載掛 %s 在 %s 失敗"
1347
1348 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1349 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1350 #, c-format
1351 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1352 msgstr "無法提供套件 %s。您要嘗試重新取得嗎?"
1353
1354 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1355 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1356 #, c-format
1357 msgid "Failed to read directory '%s'"
1358 msgstr "無法讀取目錄 '%s'"
1359
1360 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1361 #, c-format
1362 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1363 msgstr "移除公開金鑰 %s 失敗: %s"
1364
1365 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1366 #, c-format
1367 msgid "Failed to unmount %s"
1368 msgstr "卸載 %s 失敗"
1369
1370 #. :FJI:242:
1371 #: zypp/CountryCode.cc:294
1372 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1373 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
1374
1375 #. language code: fan
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1377 msgid "Fang"
1378 msgstr "芳族語"
1379
1380 #. language code: fat
1381 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1382 msgid "Fanti"
1383 msgstr "芳蒂語"
1384
1385 #. :FSM:583:
1386 #: zypp/CountryCode.cc:296
1387 msgid "Faroe Islands"
1388 msgstr "法羅群島"
1389
1390 #. language code: fao fo
1391 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1392 msgid "Faroese"
1393 msgstr "法羅群島語"
1394
1395 #. :FLK:238:
1396 #: zypp/CountryCode.cc:295
1397 msgid "Federated States of Micronesia"
1398 msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
1399
1400 #. :FIN:246:
1401 #: zypp/CountryCode.cc:293
1402 msgid "Fiji"
1403 msgstr "斐濟"
1404
1405 #. language code: fij fj
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1407 msgid "Fijian"
1408 msgstr "斐濟語"
1409
1410 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1411 #, c-format
1412 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1413 msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
1414
1415 #. language code: fil
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1417 msgid "Filipino"
1418 msgstr "菲律賓語"
1419
1420 #. :ETH:231:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:292
1422 msgid "Finland"
1423 msgstr "芬蘭"
1424
1425 #. language code: fin fi
1426 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1427 msgid "Finnish"
1428 msgstr "芬蘭語"
1429
1430 #. language code: fiu
1431 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1432 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1433 msgstr "芬匈語 (其他)"
1434
1435 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1436 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1437 msgid "Following actions will be done:"
1438 msgstr "下列行動將被執行:"
1439
1440 #. language code: fon
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1442 msgid "Fon"
1443 msgstr "豐語"
1444
1445 #. :FRO:234:
1446 #: zypp/CountryCode.cc:297
1447 msgid "France"
1448 msgstr "法國"
1449
1450 #. language code: fre fra fr
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1452 msgid "French"
1453 msgstr "法語"
1454
1455 #. :GEO:268:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:303
1457 msgid "French Guiana"
1458 msgstr "法屬圭亞納"
1459
1460 #. :PER:604:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:393
1462 msgid "French Polynesia"
1463 msgstr "法屬波里尼西亞"
1464
1465 #. :TCD:148:
1466 #: zypp/CountryCode.cc:431
1467 msgid "French Southern Territories"
1468 msgstr "法國南方領土"
1469
1470 #. language code: frm
1471 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1472 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1473 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
1474
1475 #. language code: fro
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1477 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1478 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
1479
1480 #. language code: fry fy
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1482 msgid "Frisian"
1483 msgstr "弗列然語"
1484
1485 #. language code: fur
1486 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1487 msgid "Friulian"
1488 msgstr "弗留利語"
1489
1490 #. language code: ful ff
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1492 msgid "Fulah"
1493 msgstr "富拉語"
1494
1495 #. language code: gaa
1496 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1497 msgid "Ga"
1498 msgstr "咖語"
1499
1500 #. :FXX:249:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:299
1502 msgid "Gabon"
1503 msgstr "加彭"
1504
1505 #. language code: gla gd
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1507 msgid "Gaelic"
1508 msgstr "蓋爾語"
1509
1510 #. language code: glg gl
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1512 msgid "Galician"
1513 msgstr "加利西亞語"
1514
1515 #. :GRL:304:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:307
1517 msgid "Gambia"
1518 msgstr "甘比亞"
1519
1520 #. language code: lug lg
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1522 msgid "Ganda"
1523 msgstr "干達語"
1524
1525 #. language code: gay
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1527 msgid "Gayo"
1528 msgstr "咖幼語"
1529
1530 #. language code: gba
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1532 msgid "Gbaya"
1533 msgstr "格巴亞語"
1534
1535 #. language code: gez
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1537 msgid "Geez"
1538 msgstr "吉茲語"
1539
1540 #. :GRD:308:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:302
1542 msgid "Georgia"
1543 msgstr "喬治亞"
1544
1545 #. language code: geo kat ka
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1547 msgid "Georgian"
1548 msgstr "喬治亞文"
1549
1550 #. language code: ger deu de
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1552 msgid "German"
1553 msgstr "德語"
1554
1555 #. language code: gmh
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1557 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1558 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
1559
1560 #. language code: goh
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1562 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1563 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
1564
1565 #. language code: gem
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1567 msgid "Germanic (Other)"
1568 msgstr "日耳曼語 (其他)"
1569
1570 #. :CZE:203:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:279
1572 msgid "Germany"
1573 msgstr "德國"
1574
1575 #. :GUF:254:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:304
1577 msgid "Ghana"
1578 msgstr "迦納"
1579
1580 #. :GHA:288:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:305
1582 msgid "Gibraltar"
1583 msgstr "直布羅陀"
1584
1585 #. language code: gil
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1587 msgid "Gilbertese"
1588 msgstr "吉伯特語"
1589
1590 #. language code: gon
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1592 msgid "Gondi"
1593 msgstr "岡德語"
1594
1595 #. language code: gor
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1597 msgid "Gorontalo"
1598 msgstr "哥倫打洛語"
1599
1600 #. language code: got
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1602 msgid "Gothic"
1603 msgstr "哥德語"
1604
1605 #. language code: grb
1606 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1607 msgid "Grebo"
1608 msgstr "格列博語"
1609
1610 #. :GNQ:226:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:311
1612 msgid "Greece"
1613 msgstr "希臘"
1614
1615 #. language code: grc
1616 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1617 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1618 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
1619
1620 #. language code: gre ell el
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1622 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1623 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
1624
1625 #. :GIB:292:
1626 #: zypp/CountryCode.cc:306
1627 msgid "Greenland"
1628 msgstr "格林蘭島"
1629
1630 #. :GBR:826:
1631 #: zypp/CountryCode.cc:301
1632 msgid "Grenada"
1633 msgstr "格瑞納達"
1634
1635 #. :GIN:324:
1636 #: zypp/CountryCode.cc:309
1637 msgid "Guadeloupe"
1638 msgstr "哥德洛普島 (法屬)"
1639
1640 #. :GTM:320:
1641 #: zypp/CountryCode.cc:314
1642 msgid "Guam"
1643 msgstr "關島"
1644
1645 #. language code: grn gn
1646 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1647 msgid "Guarani"
1648 msgstr "瓜拉尼語"
1649
1650 #. :SGS:239:
1651 #: zypp/CountryCode.cc:313
1652 msgid "Guatemala"
1653 msgstr "瓜地馬拉"
1654
1655 #. :GMB:270:
1656 #: zypp/CountryCode.cc:308
1657 msgid "Guinea"
1658 msgstr "幾內亞"
1659
1660 #. :GUM:316:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:315
1662 msgid "Guinea-Bissau"
1663 msgstr "幾內亞比紹"
1664
1665 #. language code: guj gu
1666 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1667 msgid "Gujarati"
1668 msgstr "古吉拉特文"
1669
1670 #. :GNB:624:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:316
1672 msgid "Guyana"
1673 msgstr "蓋亞那"
1674
1675 #. language code: gwi
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1677 msgid "Gwich'in"
1678 msgstr "哥威迅語"
1679
1680 #. language code: hai
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1682 msgid "Haida"
1683 msgstr "海達語"
1684
1685 #. :HRV:191:
1686 #: zypp/CountryCode.cc:321
1687 msgid "Haiti"
1688 msgstr "海地"
1689
1690 #. language code: hat ht
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1692 msgid "Haitian"
1693 msgstr "海提語"
1694
1695 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1696 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1697 msgid "Hal Exception"
1698 msgstr "Hal 例外"
1699
1700 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1701 msgid "HalContext not connected"
1702 msgstr "HalContext 未連接"
1703
1704 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1705 msgid "HalDrive not initialized"
1706 msgstr "HalDrive 未啟始化"
1707
1708 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1709 msgid "HalVolume not initialized"
1710 msgstr "HalVolume 未啟始化"
1711
1712 #. language code: hau ha
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1714 msgid "Hausa"
1715 msgstr "豪薩語"
1716
1717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1718 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1719 msgstr "請問您已啟用所需的套件庫了嗎?"
1720
1721 #. language code: haw
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1723 msgid "Hawaiian"
1724 msgstr "夏威夷語"
1725
1726 #. :HKG:344:
1727 #: zypp/CountryCode.cc:318
1728 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1729 msgstr "赫德及麥當勞群島"
1730
1731 #. language code: heb he
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1733 msgid "Hebrew"
1734 msgstr "希伯來文"
1735
1736 #. language code: her hz
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1738 msgid "Herero"
1739 msgstr "赫雷羅語"
1740
1741 #. language code: hil
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1743 msgid "Hiligaynon"
1744 msgstr "希利蓋農語"
1745
1746 #. language code: him
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1748 msgid "Himachali"
1749 msgstr "赫馬查理語"
1750
1751 #. language code: hin hi
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1753 msgid "Hindi"
1754 msgstr "北印度語"
1755
1756 #. language code: hmo ho
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1758 msgid "Hiri Motu"
1759 msgstr "希裡莫圖語"
1760
1761 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1762 #: zypp/base/Exception.cc:103
1763 msgid "History:"
1764 msgstr "歷史記錄:"
1765
1766 #. language code: hit
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1768 msgid "Hittite"
1769 msgstr "西台語"
1770
1771 #. language code: hmn
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1773 msgid "Hmong"
1774 msgstr "赫蒙語"
1775
1776 #. :UZB:860:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:451
1778 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1779 msgstr "羅馬教庭 (梵蒂岡)"
1780
1781 #. :HMD:334:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:319
1783 msgid "Honduras"
1784 msgstr "宏都拉斯"
1785
1786 #. :GUY:328:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:317
1788 msgid "Hong Kong"
1789 msgstr "香港"
1790
1791 #. language code: hun hu
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1793 msgid "Hungarian"
1794 msgstr "匈牙利語"
1795
1796 #. :HTI:332:
1797 #: zypp/CountryCode.cc:322
1798 msgid "Hungary"
1799 msgstr "匈牙利"
1800
1801 #. language code: hup
1802 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1803 msgid "Hupa"
1804 msgstr "胡帕語"
1805
1806 #. language code: iba
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1808 msgid "Iban"
1809 msgstr "伊班語"
1810
1811 #. :IRN:364:
1812 #: zypp/CountryCode.cc:330
1813 msgid "Iceland"
1814 msgstr "冰島"
1815
1816 #. language code: ice isl is
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1818 msgid "Icelandic"
1819 msgstr "冰島語"
1820
1821 #. language code: ido io
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1823 msgid "Ido"
1824 msgstr "伊多語"
1825
1826 #. language code: ibo ig
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1828 msgid "Igbo"
1829 msgstr "伊博語"
1830
1831 #. language code: ijo
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1833 msgid "Ijo"
1834 msgstr "伊喬語"
1835
1836 #. language code: ilo
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1838 msgid "Iloko"
1839 msgstr "伊洛幹諾語"
1840
1841 #. language code: smn
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1843 msgid "Inari Sami"
1844 msgstr "伊納里薩米語"
1845
1846 #. :ISR:376:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:326
1848 msgid "India"
1849 msgstr "印度"
1850
1851 #. language code: inc
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1853 msgid "Indic (Other)"
1854 msgstr "印度語 (其他)"
1855
1856 #. language code: ine
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1858 msgid "Indo-European (Other)"
1859 msgstr "印歐語 (其他)"
1860
1861 #. :HUN:348:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:323
1863 msgid "Indonesia"
1864 msgstr "印尼"
1865
1866 #. language code: ind id
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1868 msgid "Indonesian"
1869 msgstr "印尼語"
1870
1871 #. language code: inh
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1873 msgid "Ingush"
1874 msgstr "印古什語"
1875
1876 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1877 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1878 msgid "Installation has been aborted as directed."
1879 msgstr "安裝已如指示中止。"
1880
1881 #. language code: ina ia
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1883 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1884 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
1885
1886 #. language code: ile ie
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1888 msgid "Interlingue"
1889 msgstr "人工國際語"
1890
1891 #. language code: iku iu
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1893 msgid "Inuktitut"
1894 msgstr "伊奴伊特語"
1895
1896 #. language code: ipk ik
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1898 msgid "Inupiaq"
1899 msgstr "因努皮雅克語"
1900
1901 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1902 #, c-format
1903 msgid "Invalid %s component"
1904 msgstr "無效的 %s 元件"
1905
1906 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1907 #, c-format
1908 msgid "Invalid %s component '%s'"
1909 msgstr "無效的 %s 元件「%s」"
1910
1911 #: zypp/Url.cc:152
1912 #, c-format
1913 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1914 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」"
1915
1916 #: zypp/Url.cc:113
1917 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1918 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串"
1919
1920 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1921 #, c-format
1922 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1923 msgstr "無效的 Url 規劃「%s」"
1924
1925 #: zypp/Url.cc:310
1926 msgid "Invalid empty Url object reference"
1927 msgstr "無效的空白 Url 物件參照"
1928
1929 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1930 #, c-format
1931 msgid "Invalid host component '%s'"
1932 msgstr "無效的主機元件「%s」"
1933
1934 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1935 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1936 msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元"
1937
1938 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1939 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1940 msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元"
1941
1942 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1943 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1944 msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元"
1945
1946 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1947 #, c-format
1948 msgid "Invalid port component '%s'"
1949 msgstr "無效的連接埠元件「%s」"
1950
1951 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1952 #, c-format
1953 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1954 msgstr "不適用的正規表示法 '%s'"
1955
1956 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1957 #, c-format
1958 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1959 msgstr "不正確的正規表示法 '%s': regcomp 回應 %d"
1960
1961 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1962 #: zypp/RepoManager.cc:1409
1963 #, c-format
1964 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
1965 msgstr "不適用的套件庫檔案名稱在 '%s'"
1966
1967 #. :IRQ:368:
1968 #: zypp/CountryCode.cc:329
1969 msgid "Iran"
1970 msgstr "伊朗"
1971
1972 #. language code: ira
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1974 msgid "Iranian (Other)"
1975 msgstr "伊朗語 (其他)"
1976
1977 #. :IOT:086:
1978 #: zypp/CountryCode.cc:328
1979 msgid "Iraq"
1980 msgstr "伊拉客"
1981
1982 #. :IDN:360:
1983 #: zypp/CountryCode.cc:324
1984 msgid "Ireland"
1985 msgstr "愛爾蘭"
1986
1987 #. language code: gle ga
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:558
1989 msgid "Irish"
1990 msgstr "愛爾蘭語"
1991
1992 #. language code: mga
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1994 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1995 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
1996
1997 #. language code: sga
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1999 msgid "Irish, Old (to 900)"
2000 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
2001
2002 #. language code: iro
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2004 msgid "Iroquoian Languages"
2005 msgstr "伊洛古歐安語"
2006
2007 #. :IRL:372:
2008 #: zypp/CountryCode.cc:325
2009 msgid "Israel"
2010 msgstr "以色列"
2011
2012 #. language code: ita it
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2014 msgid "Italian"
2015 msgstr "義大利語"
2016
2017 #. :ISL:352:
2018 #: zypp/CountryCode.cc:331
2019 msgid "Italy"
2020 msgstr "義大利"
2021
2022 #. :ITA:380:
2023 #: zypp/CountryCode.cc:332
2024 msgid "Jamaica"
2025 msgstr "牙買加"
2026
2027 #. :JOR:400:
2028 #: zypp/CountryCode.cc:334
2029 msgid "Japan"
2030 msgstr "日本"
2031
2032 #. language code: jpn ja
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2034 msgid "Japanese"
2035 msgstr "日語"
2036
2037 #. language code: jav jv
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2039 msgid "Javanese"
2040 msgstr "爪哇語"
2041
2042 #. :JAM:388:
2043 #: zypp/CountryCode.cc:333
2044 msgid "Jordan"
2045 msgstr "約旦"
2046
2047 #. language code: jrb
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2049 msgid "Judeo-Arabic"
2050 msgstr "猶太-阿拉伯語"
2051
2052 #. language code: jpr
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2054 msgid "Judeo-Persian"
2055 msgstr "猶太-波斯語"
2056
2057 #. language code: kbd
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2059 msgid "Kabardian"
2060 msgstr "卡巴爾達語"
2061
2062 #. language code: kab
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2064 msgid "Kabyle"
2065 msgstr "卡拜爾語"
2066
2067 #. language code: kac
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2069 msgid "Kachin"
2070 msgstr "卡欽語"
2071
2072 #. language code: kal kl
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2074 msgid "Kalaallisut"
2075 msgstr "卡拉利蘇特語"
2076
2077 #. language code: xal
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2079 msgid "Kalmyk"
2080 msgstr "卡爾梅克語"
2081
2082 #. language code: kam
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2084 msgid "Kamba"
2085 msgstr "卡姆帕語"
2086
2087 #. language code: kan kn
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2089 msgid "Kannada"
2090 msgstr "坎那達文"
2091
2092 #. language code: kau kr
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2094 msgid "Kanuri"
2095 msgstr "卡努里語"
2096
2097 #. language code: kaa
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2099 msgid "Kara-Kalpak"
2100 msgstr "卡拉卡爾帕克語"
2101
2102 #. language code: krc
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2104 msgid "Karachay-Balkar"
2105 msgstr "卡拉契巴卡語"
2106
2107 #. language code: kar
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2109 msgid "Karen"
2110 msgstr "克倫語"
2111
2112 #. language code: kas ks
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2114 msgid "Kashmiri"
2115 msgstr "喀什米爾語"
2116
2117 #. language code: csb
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2119 msgid "Kashubian"
2120 msgstr "卡舒布語"
2121
2122 #. language code: kaw
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2124 msgid "Kawi"
2125 msgstr "卡威語"
2126
2127 #. language code: kaz kk
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2129 msgid "Kazakh"
2130 msgstr "哈薩克語"
2131
2132 #. :CYM:136:
2133 #: zypp/CountryCode.cc:345
2134 msgid "Kazakhstan"
2135 msgstr "哈薩克"
2136
2137 #. :JPN:392:
2138 #: zypp/CountryCode.cc:335
2139 msgid "Kenya"
2140 msgstr "肯亞"
2141
2142 #. language code: kha
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2144 msgid "Khasi"
2145 msgstr "卡西語"
2146
2147 #. language code: khm km
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2149 msgid "Khmer"
2150 msgstr "高棉文"
2151
2152 #. language code: khi
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2154 msgid "Khoisan (Other)"
2155 msgstr "科依桑語 (其他)"
2156
2157 #. language code: kho
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2159 msgid "Khotanese"
2160 msgstr "和闐語"
2161
2162 #. language code: kik ki
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2164 msgid "Kikuyu"
2165 msgstr "吉庫猶語"
2166
2167 #. language code: kmb
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2169 msgid "Kimbundu"
2170 msgstr "金本杜語"
2171
2172 #. language code: kin rw
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2174 msgid "Kinyarwanda"
2175 msgstr "金雅爾王達語"
2176
2177 #. language code: kir ky
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2179 msgid "Kirghiz"
2180 msgstr "吉爾吉斯語"
2181
2182 #. :KHM:116:
2183 #: zypp/CountryCode.cc:338
2184 msgid "Kiribati"
2185 msgstr "吉里巴斯共和國"
2186
2187 #. language code: tlh
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2189 msgid "Klingon"
2190 msgstr "克林貢語"
2191
2192 #. language code: kom kv
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2194 msgid "Komi"
2195 msgstr "科密語"
2196
2197 #. language code: kon kg
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2199 msgid "Kongo"
2200 msgstr "剛果語"
2201
2202 #. language code: kok
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2204 msgid "Konkani"
2205 msgstr "剛卡尼語"
2206
2207 #. language code: kor ko
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2209 msgid "Korean"
2210 msgstr "韓語"
2211
2212 #. language code: kos
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2214 msgid "Kosraean"
2215 msgstr "科西嘉語"
2216
2217 #. language code: kpe
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2219 msgid "Kpelle"
2220 msgstr "克帕勒語"
2221
2222 #. language code: kro
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2224 msgid "Kru"
2225 msgstr "克魯語"
2226
2227 #. language code: kua kj
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2229 msgid "Kuanyama"
2230 msgstr "夸尼雅馬語"
2231
2232 #. language code: kum
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2234 msgid "Kumyk"
2235 msgstr "庫密克語"
2236
2237 #. language code: kur ku
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2239 msgid "Kurdish"
2240 msgstr "庫德語"
2241
2242 #. language code: kru
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2244 msgid "Kurukh"
2245 msgstr "庫魯科語"
2246
2247 #. language code: kut
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2249 msgid "Kutenai"
2250 msgstr "庫特內語"
2251
2252 #. :KOR:410:
2253 #: zypp/CountryCode.cc:343
2254 msgid "Kuwait"
2255 msgstr "科威特"
2256
2257 #. :KEN:404:
2258 #: zypp/CountryCode.cc:336
2259 msgid "Kyrgyzstan"
2260 msgstr "吉爾吉斯"
2261
2262 #. language code: lad
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2264 msgid "Ladino"
2265 msgstr "拉第諾語"
2266
2267 #. language code: lah
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2269 msgid "Lahnda"
2270 msgstr "拉亨達語"
2271
2272 #. language code: lam
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2274 msgid "Lamba"
2275 msgstr "蘭姆巴語"
2276
2277 #. language code: lao lo
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2279 msgid "Lao"
2280 msgstr "寮文"
2281
2282 #. :KAZ:398:
2283 #: zypp/CountryCode.cc:346
2284 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2285 msgstr "寮人民民主共和國"
2286
2287 #. language code: lat la
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2289 msgid "Latin"
2290 msgstr "拉丁文"
2291
2292 #. :LUX:442:
2293 #: zypp/CountryCode.cc:355
2294 msgid "Latvia"
2295 msgstr "拉脫維亞"
2296
2297 #. language code: lav lv
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2299 msgid "Latvian"
2300 msgstr "拉脫維亞語"
2301
2302 #. :LAO:418:
2303 #: zypp/CountryCode.cc:347
2304 msgid "Lebanon"
2305 msgstr "黎巴嫩"
2306
2307 #. :LBR:430:
2308 #: zypp/CountryCode.cc:352
2309 msgid "Lesotho"
2310 msgstr "賴索托"
2311
2312 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2313 msgid "Level 1"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2317 msgid "Level 2"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2321 msgid "Level 3"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. language code: lez
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2326 msgid "Lezghian"
2327 msgstr "雷格西安語"
2328
2329 #. :LKA:144:
2330 #: zypp/CountryCode.cc:351
2331 msgid "Liberia"
2332 msgstr "賴比瑞亞"
2333
2334 #. :LVA:428:
2335 #: zypp/CountryCode.cc:356
2336 msgid "Libya"
2337 msgstr "利比亞"
2338
2339 #. :LCA:662:
2340 #: zypp/CountryCode.cc:349
2341 msgid "Liechtenstein"
2342 msgstr "列支敦斯登"
2343
2344 #. language code: lim li
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2346 msgid "Limburgan"
2347 msgstr "林柏格安語"
2348
2349 #. language code: lin ln
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2351 msgid "Lingala"
2352 msgstr "林加拉語"
2353
2354 #. :LSO:426:
2355 #: zypp/CountryCode.cc:353
2356 msgid "Lithuania"
2357 msgstr "立陶宛"
2358
2359 #. language code: lit lt
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2361 msgid "Lithuanian"
2362 msgstr "立陶宛語"
2363
2364 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2365 #, c-format
2366 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2367 msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。"
2368
2369 #. language code: jbo
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2371 msgid "Lojban"
2372 msgstr "邏輯語"
2373
2374 #. language code: nds
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2376 msgid "Low German"
2377 msgstr "低地德語"
2378
2379 #. language code: dsb
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2381 msgid "Lower Sorbian"
2382 msgstr "下文德語"
2383
2384 #. language code: loz
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2386 msgid "Lozi"
2387 msgstr "羅利語"
2388
2389 #. language code: lub lu
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2391 msgid "Luba-Katanga"
2392 msgstr "盧巴卡丹咖語"
2393
2394 #. language code: lua
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2396 msgid "Luba-Lulua"
2397 msgstr "盧巴盧路拉語"
2398
2399 #. language code: lui
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2401 msgid "Luiseno"
2402 msgstr "盧伊塞諾語"
2403
2404 #. language code: smj
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2406 msgid "Lule Sami"
2407 msgstr "魯爾薩米語"
2408
2409 #. language code: lun
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2411 msgid "Lunda"
2412 msgstr "隆達語"
2413
2414 #. language code: luo
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2416 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2417 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
2418
2419 #. language code: lus
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2421 msgid "Lushai"
2422 msgstr "盧夏語"
2423
2424 #. :LTU:440:
2425 #: zypp/CountryCode.cc:354
2426 msgid "Luxembourg"
2427 msgstr "盧森堡"
2428
2429 #. language code: ltz lb
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2431 msgid "Luxembourgish"
2432 msgstr "盧森堡語"
2433
2434 #. :MNG:496:
2435 #: zypp/CountryCode.cc:366
2436 msgid "Macao"
2437 msgstr "澳門"
2438
2439 #. :MHL:584:
2440 #: zypp/CountryCode.cc:362
2441 msgid "Macedonia"
2442 msgstr "馬其頓"
2443
2444 #. language code: mac mkd mk
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2446 msgid "Macedonian"
2447 msgstr "馬其頓語"
2448
2449 #. :MDA:498:
2450 #: zypp/CountryCode.cc:360
2451 msgid "Madagascar"
2452 msgstr "馬達加斯加"
2453
2454 #. language code: mad
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2456 msgid "Madurese"
2457 msgstr "馬都拉語"
2458
2459 #. language code: mag
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2461 msgid "Magahi"
2462 msgstr "馬加伊語"
2463
2464 #. language code: mai
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2466 msgid "Maithili"
2467 msgstr "彌濕羅語"
2468
2469 #. language code: mak
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2471 msgid "Makasar"
2472 msgstr "滿加撒語"
2473
2474 #. language code: mlg mg
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2476 msgid "Malagasy"
2477 msgstr "馬拉加西語"
2478
2479 #. :MDV:462:
2480 #: zypp/CountryCode.cc:374
2481 msgid "Malawi"
2482 msgstr "馬拉威"
2483
2484 #. language code: may msa ms
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2486 msgid "Malay"
2487 msgstr "馬來語"
2488
2489 #. language code: mal ml
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2491 msgid "Malayalam"
2492 msgstr "馬來亞拉姆文"
2493
2494 #. :MEX:484:
2495 #: zypp/CountryCode.cc:376
2496 msgid "Malaysia"
2497 msgstr "馬來西亞"
2498
2499 #. :MUS:480:
2500 #: zypp/CountryCode.cc:373
2501 msgid "Maldives"
2502 msgstr "馬爾地夫"
2503
2504 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2505 msgid "Malformed URI"
2506 msgstr "扭曲的位址"
2507
2508 #. :MKD:807:
2509 #: zypp/CountryCode.cc:363
2510 msgid "Mali"
2511 msgstr "馬利"
2512
2513 #. :MSR:500:
2514 #: zypp/CountryCode.cc:371
2515 msgid "Malta"
2516 msgstr "馬爾他"
2517
2518 #. language code: mlt mt
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2520 msgid "Maltese"
2521 msgstr "馬爾他語"
2522
2523 #. language code: mnc
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2525 msgid "Manchu"
2526 msgstr "滿族語"
2527
2528 #. language code: mdr
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2530 msgid "Mandar"
2531 msgstr "門德語"
2532
2533 #. language code: man
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2535 msgid "Mandingo"
2536 msgstr "曼丁果語"
2537
2538 #. language code: mni
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2540 msgid "Manipuri"
2541 msgstr "曼利普裏語"
2542
2543 #. language code: mno
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2545 msgid "Manobo Languages"
2546 msgstr "馬諾伯語"
2547
2548 #. language code: glv gv
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2550 msgid "Manx"
2551 msgstr "曼島語"
2552
2553 #. language code: mao mri mi
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2555 msgid "Maori"
2556 msgstr "毛利語"
2557
2558 #. language code: mar mr
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2560 msgid "Marathi"
2561 msgstr "馬拉地語"
2562
2563 #. language code: chm
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2565 msgid "Mari"
2566 msgstr "麻里語"
2567
2568 #. :MDG:450:
2569 #: zypp/CountryCode.cc:361
2570 msgid "Marshall Islands"
2571 msgstr "馬紹爾群島"
2572
2573 #. language code: mah mh
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2575 msgid "Marshallese"
2576 msgstr "馬紹爾語"
2577
2578 #. :MNP:580:
2579 #: zypp/CountryCode.cc:368
2580 msgid "Martinique"
2581 msgstr "馬丁尼克"
2582
2583 #. language code: mwr
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2585 msgid "Marwari"
2586 msgstr "馬爾瓦爾語"
2587
2588 #. language code: mas
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2590 msgid "Masai"
2591 msgstr "馬塞語"
2592
2593 #. :MTQ:474:
2594 #: zypp/CountryCode.cc:369
2595 msgid "Mauritania"
2596 msgstr "茅利塔尼亞"
2597
2598 #. :MLT:470:
2599 #: zypp/CountryCode.cc:372
2600 msgid "Mauritius"
2601 msgstr "模里西斯"
2602
2603 #. language code: myn
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2605 msgid "Mayan Languages"
2606 msgstr "瑪雅語"
2607
2608 #. :YEM:887:
2609 #: zypp/CountryCode.cc:461
2610 msgid "Mayotte"
2611 msgstr "馬約特島"
2612
2613 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2614 #, c-format
2615 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2616 msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體"
2617
2618 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2619 #, c-format
2620 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2621 msgstr "媒體 '%s' 正在其他地方被使用"
2622
2623 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2624 msgid "Medium not attached"
2625 msgstr "媒體未加入"
2626
2627 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2628 #, c-format
2629 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2630 msgstr "當嘗試進行 '%s' 時媒體未開啟。"
2631
2632 #. language code: men
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2634 msgid "Mende"
2635 msgstr "門迪語"
2636
2637 #. :FRA:250:
2638 #: zypp/CountryCode.cc:298
2639 msgid "Metropolitan France"
2640 msgstr "法屬美特羅波利坦"
2641
2642 #. :MWI:454:
2643 #: zypp/CountryCode.cc:375
2644 msgid "Mexico"
2645 msgstr "墨西哥"
2646
2647 #. language code: mic
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2649 msgid "Mi'kmaq"
2650 msgstr "密克馬克語"
2651
2652 #. language code: min
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2654 msgid "Minangkabau"
2655 msgstr "米南卡保語"
2656
2657 #. language code: mwl
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2659 msgid "Mirandese"
2660 msgstr "米蘭德斯語"
2661
2662 #. language code: mis
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2664 msgid "Miscellaneous Languages"
2665 msgstr "其他語言"
2666
2667 #. language code: moh
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2669 msgid "Mohawk"
2670 msgstr "摩哈克語"
2671
2672 #. language code: mdf
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2674 msgid "Moksha"
2675 msgstr "莫克夏語"
2676
2677 #. language code: mol mo
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2679 msgid "Moldavian"
2680 msgstr "摩爾達維亞語"
2681
2682 #. :MCO:492:
2683 #: zypp/CountryCode.cc:359
2684 msgid "Moldova"
2685 msgstr "摩爾多瓦"
2686
2687 #. language code: mkh
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2689 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2690 msgstr "孟-高棉語 (其他)"
2691
2692 #. :MAR:504:
2693 #: zypp/CountryCode.cc:358
2694 msgid "Monaco"
2695 msgstr "摩納哥"
2696
2697 #. language code: lol
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2699 msgid "Mongo"
2700 msgstr "蒙古語"
2701
2702 #. :MMR:104:
2703 #: zypp/CountryCode.cc:365
2704 msgid "Mongolia"
2705 msgstr "蒙古"
2706
2707 #. language code: mon mn
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2709 msgid "Mongolian"
2710 msgstr "蒙古文"
2711
2712 #. :MRT:478:
2713 #: zypp/CountryCode.cc:370
2714 msgid "Montserrat"
2715 msgstr "蒙特色拉特島"
2716
2717 #. :LBY:434:
2718 #: zypp/CountryCode.cc:357
2719 msgid "Morocco"
2720 msgstr "摩洛哥"
2721
2722 #. language code: mos
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2724 msgid "Mossi"
2725 msgstr "莫西語"
2726
2727 #. :MYS:458:
2728 #: zypp/CountryCode.cc:377
2729 msgid "Mozambique"
2730 msgstr "莫三比克"
2731
2732 #. language code: mul
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2734 msgid "Multiple Languages"
2735 msgstr "多重語言"
2736
2737 #. language code: mun
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2739 msgid "Munda languages"
2740 msgstr "蒙達語"
2741
2742 #. :MLI:466:
2743 #: zypp/CountryCode.cc:364
2744 msgid "Myanmar"
2745 msgstr "緬甸文"
2746
2747 #. language code: nah
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2749 msgid "Nahuatl"
2750 msgstr "那瓦特語"
2751
2752 #. :MOZ:508:
2753 #: zypp/CountryCode.cc:378
2754 msgid "Namibia"
2755 msgstr "那米比亞"
2756
2757 #. :NPL:524:
2758 #. language code: nau na
2759 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2760 msgid "Nauru"
2761 msgstr "諾魯語"
2762
2763 #. language code: nav nv
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2765 msgid "Navajo"
2766 msgstr "納瓦伙語"
2767
2768 #. language code: nde nd
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2770 msgid "Ndebele, North"
2771 msgstr "北恩德貝勒語"
2772
2773 #. language code: nbl nr
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2775 msgid "Ndebele, South"
2776 msgstr "南恩德貝勒語"
2777
2778 #. language code: ndo ng
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2780 msgid "Ndonga"
2781 msgstr "恩敦加語"
2782
2783 #. language code: nap
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2785 msgid "Neapolitan"
2786 msgstr "紐波利頓語"
2787
2788 #. :NOR:578:
2789 #: zypp/CountryCode.cc:386
2790 msgid "Nepal"
2791 msgstr "尼泊爾"
2792
2793 #. language code: new
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2795 msgid "Nepal Bhasa"
2796 msgstr "尼伯爾跋娑語"
2797
2798 #. language code: nep ne
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2800 msgid "Nepali"
2801 msgstr "尼泊爾語"
2802
2803 #. :NIC:558:
2804 #: zypp/CountryCode.cc:384
2805 msgid "Netherlands"
2806 msgstr "荷蘭"
2807
2808 #. :ARM:051:
2809 #: zypp/CountryCode.cc:231
2810 msgid "Netherlands Antilles"
2811 msgstr "荷蘭大小安第列斯群島"
2812
2813 #. :NAM:516:
2814 #: zypp/CountryCode.cc:379
2815 msgid "New Caledonia"
2816 msgstr "新喀里多尼亞群島"
2817
2818 #. :NIU:570:
2819 #: zypp/CountryCode.cc:389
2820 msgid "New Zealand"
2821 msgstr "紐西蘭"
2822
2823 #. without root prefix
2824 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2825 msgid "New update message"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. language code: nia
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2830 msgid "Nias"
2831 msgstr "尼亞斯語"
2832
2833 #. :NGA:566:
2834 #: zypp/CountryCode.cc:383
2835 msgid "Nicaragua"
2836 msgstr "尼加拉瓜"
2837
2838 #. :NCL:540:
2839 #: zypp/CountryCode.cc:380
2840 msgid "Niger"
2841 msgstr "尼日"
2842
2843 #. language code: nic
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
2847
2848 #. :NFK:574:
2849 #: zypp/CountryCode.cc:382
2850 msgid "Nigeria"
2851 msgstr "奈及利亞"
2852
2853 #. language code: ssa
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
2857
2858 #. :NRU:520:
2859 #: zypp/CountryCode.cc:388
2860 msgid "Niue"
2861 msgstr "紐威島"
2862
2863 #. language code: niu
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2865 msgid "Niuean"
2866 msgstr "紐埃語"
2867
2868 #. Defined CountryCode constants
2869 #. Defined LanguageCode constants
2870 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
2871 msgid "No Code"
2872 msgstr "沒有程式碼"
2873
2874 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2875 msgid "No url in repository."
2876 msgstr "套件庫中沒有 url。"
2877
2878 #. language code: nog
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2880 msgid "Nogai"
2881 msgstr "諾蓋語"
2882
2883 #. :NER:562:
2884 #: zypp/CountryCode.cc:381
2885 msgid "Norfolk Island"
2886 msgstr "諾福克島"
2887
2888 #. language code: non
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2890 msgid "Norse, Old"
2891 msgstr "古諾爾斯語"
2892
2893 #. language code: nai
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2895 msgid "North American Indian"
2896 msgstr "北美印地安"
2897
2898 #. :KNA:659:
2899 #: zypp/CountryCode.cc:341
2900 msgid "North Korea"
2901 msgstr "北韓"
2902
2903 #. :MAC:446:
2904 #: zypp/CountryCode.cc:367
2905 msgid "Northern Mariana Islands"
2906 msgstr "北馬里安納群島"
2907
2908 #. language code: sme se
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2910 msgid "Northern Sami"
2911 msgstr "北薩米語"
2912
2913 #. language code: nso
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2915 msgid "Northern Sotho"
2916 msgstr "北索索語"
2917
2918 #. :NLD:528:
2919 #: zypp/CountryCode.cc:385
2920 msgid "Norway"
2921 msgstr "挪威"
2922
2923 #. language code: nor no
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2925 msgid "Norwegian"
2926 msgstr "挪威語"
2927
2928 #. language code: nob nb
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2930 msgid "Norwegian Bokmal"
2931 msgstr "挪威巴克摩語"
2932
2933 #. language code: nno nn
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2935 msgid "Norwegian Nynorsk"
2936 msgstr "挪威耐諾斯克語"
2937
2938 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2939 msgid "Not a CDROM drive"
2940 msgstr "不是光碟機"
2941
2942 #. language code: nub
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2944 msgid "Nubian Languages"
2945 msgstr "努比亞語"
2946
2947 #. language code: nym
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2949 msgid "Nyamwezi"
2950 msgstr "尼揚韋齊語"
2951
2952 #. language code: nyn
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:900
2954 msgid "Nyankole"
2955 msgstr "尼揚科萊語"
2956
2957 #. language code: nyo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:902
2959 msgid "Nyoro"
2960 msgstr "尼奧羅語"
2961
2962 #. language code: nzi
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:904
2964 msgid "Nzima"
2965 msgstr "恩濟馬語"
2966
2967 #. language code: oci oc
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:906
2969 msgid "Occitan (post 1500)"
2970 msgstr "奧克騰語 (中世記法國南部語言)"
2971
2972 #. language code: oji oj
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:908
2974 msgid "Ojibwa"
2975 msgstr "奧吉布瓦語"
2976
2977 #. :NZL:554:
2978 #: zypp/CountryCode.cc:390
2979 msgid "Oman"
2980 msgstr "阿曼"
2981
2982 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2983 #, c-format
2984 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2985 msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 其中一個或兩者的屬性。"
2986
2987 #: zypp/media/MediaException.cc:161
2988 msgid "Operation not supported by medium"
2989 msgstr "媒體不支援此操作"
2990
2991 #. language code: ori or
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:910
2993 msgid "Oriya"
2994 msgstr "歐利亞文"
2995
2996 #. language code: orm om
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:912
2998 msgid "Oromo"
2999 msgstr "歐羅摩語"
3000
3001 #. language code: osa
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3003 msgid "Osage"
3004 msgstr "歐塞奇語"
3005
3006 #. language code: oss os
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3008 msgid "Ossetian"
3009 msgstr "奧塞梯語"
3010
3011 #. language code: oto
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3013 msgid "Otomian Languages"
3014 msgstr "鄂圖曼語"
3015
3016 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3017 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3018 #, c-format
3019 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3020 msgstr "套件 %s 似乎在傳輸過程中被打斷。 您要重試下載嗎?"
3021
3022 #. language code: pal
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3024 msgid "Pahlavi"
3025 msgstr "巴勒維語"
3026
3027 #. :PHL:608:
3028 #: zypp/CountryCode.cc:396
3029 msgid "Pakistan"
3030 msgstr "巴基斯坦"
3031
3032 #. :PRT:620:
3033 #: zypp/CountryCode.cc:403
3034 msgid "Palau"
3035 msgstr "帛琉"
3036
3037 #. language code: pau
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3039 msgid "Palauan"
3040 msgstr "帛琉語"
3041
3042 #. :PRI:630:
3043 #: zypp/CountryCode.cc:401
3044 msgid "Palestinian Territory"
3045 msgstr "巴勒斯坦領土"
3046
3047 #. language code: pli pi
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3049 msgid "Pali"
3050 msgstr "巴利語"
3051
3052 #. language code: pam
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3054 msgid "Pampanga"
3055 msgstr "邦幫咖語"
3056
3057 #. :OMN:512:
3058 #: zypp/CountryCode.cc:391
3059 msgid "Panama"
3060 msgstr "巴拿馬"
3061
3062 #. language code: pag
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3064 msgid "Pangasinan"
3065 msgstr "邦卡西南語"
3066
3067 #. language code: pan pa
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3069 msgid "Panjabi"
3070 msgstr "旁遮普語"
3071
3072 #. language code: pap
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3074 msgid "Papiamento"
3075 msgstr "帕皮阿門托語"
3076
3077 #. :PYF:258:
3078 #: zypp/CountryCode.cc:394
3079 msgid "Papua New Guinea"
3080 msgstr "巴布亞新幾內亞"
3081
3082 #. language code: paa
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3084 msgid "Papuan (Other)"
3085 msgstr "巴布亞語 (其他)"
3086
3087 #. :PLW:585:
3088 #: zypp/CountryCode.cc:404
3089 msgid "Paraguay"
3090 msgstr "巴拉圭"
3091
3092 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3093 #, c-format
3094 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3095 msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個目錄。"
3096
3097 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3098 #, c-format
3099 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3100 msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個檔案。"
3101
3102 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3103 #, c-format
3104 msgid "Permission to access '%s' denied."
3105 msgstr "存取 '%s' 權限不符。"
3106
3107 #. language code: per fas fa
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3109 msgid "Persian"
3110 msgstr "波斯語"
3111
3112 #. language code: peo
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3114 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3115 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
3116
3117 #. :PAN:591:
3118 #: zypp/CountryCode.cc:392
3119 msgid "Peru"
3120 msgstr "祕魯"
3121
3122 #. language code: phi
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3124 msgid "Philippine (Other)"
3125 msgstr "菲律賓語 (其他)"
3126
3127 #. :PNG:598:
3128 #: zypp/CountryCode.cc:395
3129 msgid "Philippines"
3130 msgstr "菲律賓"
3131
3132 #. language code: phn
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3134 msgid "Phoenician"
3135 msgstr "腓尼基語"
3136
3137 #. :SPM:666:
3138 #: zypp/CountryCode.cc:399
3139 msgid "Pitcairn"
3140 msgstr "皮特康"
3141
3142 #. language code: pon
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3144 msgid "Pohnpeian"
3145 msgstr "波那貝語"
3146
3147 #. :PAK:586:
3148 #: zypp/CountryCode.cc:397
3149 msgid "Poland"
3150 msgstr "波蘭"
3151
3152 #. language code: pol pl
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3154 msgid "Polish"
3155 msgstr "波蘭語"
3156
3157 #. :PSE:275:
3158 #: zypp/CountryCode.cc:402
3159 msgid "Portugal"
3160 msgstr "葡萄牙"
3161
3162 #. language code: por pt
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3164 msgid "Portuguese"
3165 msgstr "葡萄牙語"
3166
3167 #. language code: pra
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3169 msgid "Prakrit Languages"
3170 msgstr "普拉克里特語"
3171
3172 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3173 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3177 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3181 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3182 msgstr ""
3183
3184 #. language code: pro
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3186 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3187 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
3188
3189 #. :PCN:612:
3190 #: zypp/CountryCode.cc:400
3191 msgid "Puerto Rico"
3192 msgstr "波多黎各"
3193
3194 #. language code: pus ps
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3196 msgid "Pushto"
3197 msgstr "普什圖語"
3198
3199 #. :PRY:600:
3200 #: zypp/CountryCode.cc:405
3201 msgid "Qatar"
3202 msgstr "卡達"
3203
3204 #. language code: que qu
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3206 msgid "Quechua"
3207 msgstr "蓋楚瓦語"
3208
3209 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3210 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3211 msgstr "此 URL 不支援查詢字串分析"
3212
3213 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3214 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3216 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3217 msgid "RPM failed: "
3218 msgstr "RPM 失敗: "
3219
3220 #. language code: roh rm
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3222 msgid "Raeto-Romance"
3223 msgstr "里托羅曼語"
3224
3225 #. language code: raj
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3227 msgid "Rajasthani"
3228 msgstr "拉賈斯坦語"
3229
3230 #. language code: rap
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3232 msgid "Rapanui"
3233 msgstr "拉巴怒伊語"
3234
3235 #. language code: rar
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3237 msgid "Rarotongan"
3238 msgstr "拉羅通加語"
3239
3240 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3241 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3242 msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑"
3243
3244 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3245 #, c-format
3246 msgid "Removing repository '%s'"
3247 msgstr "正在移除套件庫 '%s'"
3248
3249 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3250 #, c-format
3251 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3252 msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。"
3253
3254 #. :QAT:634:
3255 #: zypp/CountryCode.cc:406
3256 msgid "Reunion"
3257 msgstr "留尼旺島"
3258
3259 #. language code: roa
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3261 msgid "Romance (Other)"
3262 msgstr "羅曼語 (其他)"
3263
3264 #. :REU:638:
3265 #: zypp/CountryCode.cc:407
3266 msgid "Romania"
3267 msgstr "羅馬尼亞"
3268
3269 #. language code: rum ron ro
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3271 msgid "Romanian"
3272 msgstr "羅馬尼亞語"
3273
3274 #. language code: rom
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3276 msgid "Romany"
3277 msgstr "羅曼尼語"
3278
3279 #. language code: run rn
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3281 msgid "Rundi"
3282 msgstr "隆迪語"
3283
3284 #. language code: rus ru
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3286 msgid "Russian"
3287 msgstr "俄語"
3288
3289 #. :ROU:642:
3290 #: zypp/CountryCode.cc:408
3291 msgid "Russian Federation"
3292 msgstr "俄羅斯聯邦"
3293
3294 #. :RUS:643:
3295 #: zypp/CountryCode.cc:409
3296 msgid "Rwanda"
3297 msgstr "盧安達"
3298
3299 #. :SGP:702:
3300 #: zypp/CountryCode.cc:416
3301 msgid "Saint Helena"
3302 msgstr "聖赫勒拿島"
3303
3304 #. :COM:174:
3305 #: zypp/CountryCode.cc:340
3306 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3307 msgstr "聖克里斯多福及尼維斯"
3308
3309 #. :LBN:422:
3310 #: zypp/CountryCode.cc:348
3311 msgid "Saint Lucia"
3312 msgstr "聖露西亞"
3313
3314 #. :POL:616:
3315 #: zypp/CountryCode.cc:398
3316 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3317 msgstr "聖匹島"
3318
3319 #. :VAT:336:
3320 #: zypp/CountryCode.cc:452
3321 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3322 msgstr "聖文森及格瑞那丁"
3323
3324 #. language code: sal
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3326 msgid "Salishan Languages"
3327 msgstr "薩利什語"
3328
3329 #. language code: sam
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3331 msgid "Samaritan Aramaic"
3332 msgstr "薩瑪利亞語"
3333
3334 #. language code: smi
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3336 msgid "Sami Languages (Other)"
3337 msgstr "薩米語 (其他)"
3338
3339 #. :WLF:876:
3340 #: zypp/CountryCode.cc:459
3341 msgid "Samoa"
3342 msgstr "薩摩亞"
3343
3344 #. language code: smo sm
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3346 msgid "Samoan"
3347 msgstr "薩摩亞語"
3348
3349 #. :SLE:694:
3350 #: zypp/CountryCode.cc:421
3351 msgid "San Marino"
3352 msgstr "聖馬力諾"
3353
3354 #. language code: sad
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3356 msgid "Sandawe"
3357 msgstr "桑達韋語"
3358
3359 #. language code: sag sg
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3361 msgid "Sango"
3362 msgstr "桑戈語"
3363
3364 #. language code: san sa
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3366 msgid "Sanskrit"
3367 msgstr "梵語"
3368
3369 #. language code: sat
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3371 msgid "Santali"
3372 msgstr "山塔利語"
3373
3374 #. :SUR:740:
3375 #: zypp/CountryCode.cc:425
3376 msgid "Sao Tome and Principe"
3377 msgstr "聖多美普林西比"
3378
3379 #. language code: srd sc
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3381 msgid "Sardinian"
3382 msgstr "薩丁尼亞語"
3383
3384 #. language code: sas
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3386 msgid "Sasak"
3387 msgstr "沙沙克語"
3388
3389 #. :RWA:646:
3390 #: zypp/CountryCode.cc:410
3391 msgid "Saudi Arabia"
3392 msgstr "阿烏地阿拉伯"
3393
3394 #. language code: sco
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3396 msgid "Scots"
3397 msgstr "蘇格蘭語"
3398
3399 #. language code: sel
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3401 msgid "Selkup"
3402 msgstr "瑟爾卡普語"
3403
3404 #. language code: sem
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3406 msgid "Semitic (Other)"
3407 msgstr "閃語 (其他)"
3408
3409 #. :SMR:674:
3410 #: zypp/CountryCode.cc:422
3411 msgid "Senegal"
3412 msgstr "塞內加爾"
3413
3414 #. :CRI:188:
3415 #: zypp/CountryCode.cc:273
3416 msgid "Serbia and Montenegro"
3417 msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"
3418
3419 #. language code: scc srp sr
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3421 msgid "Serbian"
3422 msgstr "塞爾維亞語"
3423
3424 #. language code: srr
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3426 msgid "Serer"
3427 msgstr "塞雷爾語"
3428
3429 #. :SLB:090:
3430 #: zypp/CountryCode.cc:412
3431 msgid "Seychelles"
3432 msgstr "塞席爾群島"
3433
3434 #. language code: shn
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3436 msgid "Shan"
3437 msgstr "撣語"
3438
3439 #. language code: sna sn
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3441 msgid "Shona"
3442 msgstr "紹納語"
3443
3444 #. language code: iii ii
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3446 msgid "Sichuan Yi"
3447 msgstr "西川易語"
3448
3449 #. language code: scn
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3451 msgid "Sicilian"
3452 msgstr "西西里語"
3453
3454 #. language code: sid
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3456 msgid "Sidamo"
3457 msgstr "希達摩語"
3458
3459 #. :SVK:703:
3460 #: zypp/CountryCode.cc:420
3461 msgid "Sierra Leone"
3462 msgstr "獅子山"
3463
3464 #. language code: sgn
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3466 msgid "Sign Languages"
3467 msgstr "符號語言"
3468
3469 #: zypp/KeyRing.cc:587
3470 #, c-format
3471 msgid "Signature file %s not found"
3472 msgstr "找不到簽名檔 '%s'"
3473
3474 #. language code: bla
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3476 msgid "Siksika"
3477 msgstr "西克西卡"
3478
3479 #. language code: snd sd
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3481 msgid "Sindhi"
3482 msgstr "信德語"
3483
3484 #. :SWE:752:
3485 #: zypp/CountryCode.cc:415
3486 msgid "Singapore"
3487 msgstr "新加坡"
3488
3489 #. language code: sin si
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3491 msgid "Sinhala"
3492 msgstr "錫蘭文"
3493
3494 #. language code: sit
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3496 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3497 msgstr "漢藏語 (其他)"
3498
3499 #. language code: sio
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3501 msgid "Siouan Languages"
3502 msgstr "蘇語語系"
3503
3504 #. language code: sms
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3506 msgid "Skolt Sami"
3507 msgstr "斯克特薩米語"
3508
3509 #. language code: den
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3511 msgid "Slave (Athapascan)"
3512 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
3513
3514 #. language code: sla
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3516 msgid "Slavic (Other)"
3517 msgstr "斯拉夫語 (其他)"
3518
3519 #. language code: slo slk sk
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3521 msgid "Slovak"
3522 msgstr "斯洛伐克語"
3523
3524 #. :SJM:744:
3525 #: zypp/CountryCode.cc:419
3526 msgid "Slovakia"
3527 msgstr "斯洛伐克"
3528
3529 #. :SHN:654:
3530 #: zypp/CountryCode.cc:417
3531 msgid "Slovenia"
3532 msgstr "斯洛維尼亞共和國"
3533
3534 #. language code: slv sl
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3536 msgid "Slovenian"
3537 msgstr "斯洛維尼亞語"
3538
3539 #. language code: sog
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3541 msgid "Sogdian"
3542 msgstr "粟特語"
3543
3544 #. :SAU:682:
3545 #: zypp/CountryCode.cc:411
3546 msgid "Solomon Islands"
3547 msgstr "所羅門群島"
3548
3549 #. language code: som so
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3551 msgid "Somali"
3552 msgstr "索馬利語"
3553
3554 #. :SEN:686:
3555 #: zypp/CountryCode.cc:423
3556 msgid "Somalia"
3557 msgstr "索馬利亞"
3558
3559 #. language code: son
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3561 msgid "Songhai"
3562 msgstr "桑海語"
3563
3564 #. language code: snk
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3566 msgid "Soninke"
3567 msgstr "索寧克語"
3568
3569 #. language code: wen
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3571 msgid "Sorbian Languages"
3572 msgstr "索布語"
3573
3574 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3575 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3576 msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 沒有支援 HAL。"
3577
3578 #. language code: sot st
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3580 msgid "Sotho, Southern"
3581 msgstr "南索索語"
3582
3583 #. :MYT:175:
3584 #: zypp/CountryCode.cc:462
3585 msgid "South Africa"
3586 msgstr "南非"
3587
3588 #. language code: sai
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3590 msgid "South American Indian (Other)"
3591 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
3592
3593 #. :GRC:300:
3594 #: zypp/CountryCode.cc:312
3595 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3596 msgstr "南喬治亞語南三明治群島"
3597
3598 #. :PRK:408:
3599 #: zypp/CountryCode.cc:342
3600 msgid "South Korea"
3601 msgstr "南韓"
3602
3603 #. language code: alt
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3605 msgid "Southern Altai"
3606 msgstr "南方阿爾泰語"
3607
3608 #. language code: sma
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3610 msgid "Southern Sami"
3611 msgstr "南薩米語"
3612
3613 #. :ERI:232:
3614 #: zypp/CountryCode.cc:290
3615 msgid "Spain"
3616 msgstr "西班牙"
3617
3618 #. language code: spa es
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3620 msgid "Spanish"
3621 msgstr "西班牙語"
3622
3623 #. :LIE:438:
3624 #: zypp/CountryCode.cc:350
3625 msgid "Sri Lanka"
3626 msgstr "斯里蘭卡"
3627
3628 #. :SYC:690:
3629 #: zypp/CountryCode.cc:413
3630 msgid "Sudan"
3631 msgstr "蘇丹"
3632
3633 #. language code: suk
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3635 msgid "Sukuma"
3636 msgstr "蘇庫馬語"
3637
3638 #. language code: sux
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3640 msgid "Sumerian"
3641 msgstr "蘇美語"
3642
3643 #. language code: sun su
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3645 msgid "Sundanese"
3646 msgstr "巽他人語"
3647
3648 #. :SOM:706:
3649 #: zypp/CountryCode.cc:424
3650 msgid "Suriname"
3651 msgstr "蘇利南"
3652
3653 #. language code: sus
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3655 msgid "Susu"
3656 msgstr "蘇蘇語"
3657
3658 #. :SVN:705:
3659 #: zypp/CountryCode.cc:418
3660 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3661 msgstr "冷岸及央棉群島"
3662
3663 #. language code: swa sw
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3665 msgid "Swahili"
3666 msgstr "斯華西里語"
3667
3668 #. language code: ssw ss
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3670 msgid "Swati"
3671 msgstr "斯瓦特語"
3672
3673 #. :SYR:760:
3674 #: zypp/CountryCode.cc:428
3675 msgid "Swaziland"
3676 msgstr "史瓦濟蘭"
3677
3678 #. :SDN:736:
3679 #: zypp/CountryCode.cc:414
3680 msgid "Sweden"
3681 msgstr "瑞典"
3682
3683 #. language code: swe sv
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3685 msgid "Swedish"
3686 msgstr "瑞典語"
3687
3688 #. :COG:178:
3689 #: zypp/CountryCode.cc:265
3690 msgid "Switzerland"
3691 msgstr "瑞士"
3692
3693 #. :SLV:222:
3694 #: zypp/CountryCode.cc:427
3695 msgid "Syria"
3696 msgstr "敘利亞"
3697
3698 #. language code: syr
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3700 msgid "Syriac"
3701 msgstr "敘利亞文"
3702
3703 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3704 #, c-format
3705 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3706 msgstr "系統排除 '%s' 在媒體 '%s'。"
3707
3708 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3712 "Close this application before trying again."
3713 msgstr ""
3714 "系統管理被應用程式 pid %d (%s)鎖定。\n"
3715 "再次嘗試之前請先關閉此應用程式。"
3716
3717 #. language code: tgl tl
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3719 msgid "Tagalog"
3720 msgstr "塔加拉族語"
3721
3722 #. language code: tah ty
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3724 msgid "Tahitian"
3725 msgstr "塔希提語"
3726
3727 #. language code: tai
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3729 msgid "Tai (Other)"
3730 msgstr "泰語 (其他)"
3731
3732 #. :TUV:798:
3733 #: zypp/CountryCode.cc:443
3734 msgid "Taiwan"
3735 msgstr "台灣"
3736
3737 #. language code: tgk tg
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3739 msgid "Tajik"
3740 msgstr "塔吉克語"
3741
3742 #. :THA:764:
3743 #: zypp/CountryCode.cc:434
3744 msgid "Tajikistan"
3745 msgstr "塔吉克"
3746
3747 #. language code: tmh
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3749 msgid "Tamashek"
3750 msgstr "泰瑪歇克語"
3751
3752 #. language code: tam ta
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3754 msgid "Tamil"
3755 msgstr "坦米爾文"
3756
3757 #. :TWN:158:
3758 #: zypp/CountryCode.cc:444
3759 msgid "Tanzania"
3760 msgstr "坦尚尼亞"
3761
3762 #. language code: tat tt
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3764 msgid "Tatar"
3765 msgstr "韃靼語"
3766
3767 #. language code: tel te
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3769 msgid "Telugu"
3770 msgstr "特拉古文"
3771
3772 #. language code: ter
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3774 msgid "Tereno"
3775 msgstr "特崙諾語"
3776
3777 #. language code: tet
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3779 msgid "Tetum"
3780 msgstr "德頓語"
3781
3782 #. language code: tha th
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3784 msgid "Thai"
3785 msgstr "泰文"
3786
3787 #. :TGO:768:
3788 #: zypp/CountryCode.cc:433
3789 msgid "Thailand"
3790 msgstr "泰國"
3791
3792 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3793 msgid "The level of support is unspecified"
3794 msgstr "支援的等級未指定"
3795
3796 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3797 msgid "The vendor does not provide support."
3798 msgstr "此廠商不提供支援。"
3799
3800 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3801 msgid "This action is being run by another program already."
3802 msgstr "此行動已被其他程式執行。"
3803
3804 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3805 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3806 msgid "This request will break your system!"
3807 msgstr "此要求將破壞您的系統!"
3808
3809 #. language code: tib bod bo
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
3811 msgid "Tibetan"
3812 msgstr "西藏文"
3813
3814 #. language code: tig
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3816 msgid "Tigre"
3817 msgstr "泰格瑞語"
3818
3819 #. language code: tir ti
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3821 msgid "Tigrinya"
3822 msgstr "提格利尼亞語"
3823
3824 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3825 #, c-format
3826 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3827 msgstr "存取 '%s' 超出限定時間。"
3828
3829 #. language code: tem
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3831 msgid "Timne"
3832 msgstr "堤姆奈語"
3833
3834 #. language code: tiv
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3836 msgid "Tiv"
3837 msgstr "提夫語"
3838
3839 #. language code: tli
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3841 msgid "Tlingit"
3842 msgstr "特林吉特語"
3843
3844 #. :ATF:260:
3845 #: zypp/CountryCode.cc:432
3846 msgid "Togo"
3847 msgstr "多哥"
3848
3849 #. language code: tpi
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3851 msgid "Tok Pisin"
3852 msgstr "托比辛語"
3853
3854 #. :TJK:762:
3855 #. language code: tkl
3856 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
3857 msgid "Tokelau"
3858 msgstr "托克勞語"
3859
3860 #. :TUN:788:
3861 #: zypp/CountryCode.cc:438
3862 msgid "Tonga"
3863 msgstr "東加"
3864
3865 #. language code: tog
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3867 msgid "Tonga (Nyasa)"
3868 msgstr "東加語 (尼亞沙)"
3869
3870 #. language code: ton to
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3872 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3873 msgstr "東加語 (東加群島)"
3874
3875 #: zypp/KeyRing.cc:526
3876 #, c-format
3877 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3878 msgstr "嘗試匯入不存在的金鑰 %s 到鑰匙圈 %s"
3879
3880 #. :TUR:792:
3881 #: zypp/CountryCode.cc:441
3882 msgid "Trinidad and Tobago"
3883 msgstr "千里達托貝哥"
3884
3885 #. language code: tsi
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3887 msgid "Tsimshian"
3888 msgstr "欽西安語"
3889
3890 #. language code: tso ts
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3892 msgid "Tsonga"
3893 msgstr "聰加語"
3894
3895 #. language code: tsn tn
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3897 msgid "Tswana"
3898 msgstr "南非班圖族語"
3899
3900 #. language code: tum
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3902 msgid "Tumbuka"
3903 msgstr "通布卡語"
3904
3905 #. :TKM:795:
3906 #: zypp/CountryCode.cc:437
3907 msgid "Tunisia"
3908 msgstr "突尼西亞"
3909
3910 #. language code: tup
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3912 msgid "Tupi Languages"
3913 msgstr "圖皮語"
3914
3915 #. :TLS:626:
3916 #: zypp/CountryCode.cc:440
3917 msgid "Turkey"
3918 msgstr "土耳其"
3919
3920 #. language code: tur tr
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3922 msgid "Turkish"
3923 msgstr "土耳其語"
3924
3925 #. language code: ota
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3927 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3928 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
3929
3930 #. language code: tuk tk
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3932 msgid "Turkmen"
3933 msgstr "土庫曼語"
3934
3935 #. :TKL:772:
3936 #: zypp/CountryCode.cc:436
3937 msgid "Turkmenistan"
3938 msgstr "土庫曼"
3939
3940 #. :SWZ:748:
3941 #: zypp/CountryCode.cc:429
3942 msgid "Turks and Caicos Islands"
3943 msgstr "土克斯及開科斯群島"
3944
3945 #. :TTO:780:
3946 #. language code: tvl
3947 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
3948 msgid "Tuvalu"
3949 msgstr "吐瓦魯語"
3950
3951 #. language code: tyv
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
3953 msgid "Tuvinian"
3954 msgstr "圖瓦尼安語"
3955
3956 #. language code: twi tw
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
3958 msgid "Twi"
3959 msgstr "契維語"
3960
3961 #. language code: udm
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
3963 msgid "Udmurt"
3964 msgstr "烏德穆爾特語"
3965
3966 #. :UKR:804:
3967 #: zypp/CountryCode.cc:446
3968 msgid "Uganda"
3969 msgstr "烏干達"
3970
3971 #. language code: uga
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
3973 msgid "Ugaritic"
3974 msgstr "烏嘎利特語"
3975
3976 #. language code: uig ug
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
3978 msgid "Uighur"
3979 msgstr "維吾爾語"
3980
3981 #. :TZA:834:
3982 #: zypp/CountryCode.cc:445
3983 msgid "Ukraine"
3984 msgstr "烏克蘭"
3985
3986 #. language code: ukr uk
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
3988 msgid "Ukrainian"
3989 msgstr "烏克蘭語"
3990
3991 #. language code: umb
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
3993 msgid "Umbundu"
3994 msgstr "姆崩杜語"
3995
3996 #: zypp/Url.cc:297
3997 msgid "Unable to clone Url object"
3998 msgstr "無法複製 Url 物件"
3999
4000 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4001 msgid "Unable to create dbus connection"
4002 msgstr "無法建立 dbus 連接"
4003
4004 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4005 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4006 msgstr "無法啟始化 HAL context -- hald 尚未執行嗎?"
4007
4008 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4009 msgid "Unable to parse Url components"
4010 msgstr "無法分析 Url 元件"
4011
4012 #. language code: und
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4014 msgid "Undetermined"
4015 msgstr "未確定的"
4016
4017 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4018 msgid "Unhandled repository type"
4019 msgstr "無法處理的套件庫類型"
4020
4021 #. :AND:020:
4022 #: zypp/CountryCode.cc:225
4023 msgid "United Arab Emirates"
4024 msgstr "阿拉伯聯合大公國"
4025
4026 #. :GAB:266:
4027 #: zypp/CountryCode.cc:300
4028 msgid "United Kingdom"
4029 msgstr "英國"
4030
4031 #. :UMI:581:
4032 #: zypp/CountryCode.cc:448
4033 msgid "United States"
4034 msgstr "美國"
4035
4036 #. :UGA:800:
4037 #: zypp/CountryCode.cc:447
4038 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4039 msgstr "美國外島"
4040
4041 #: zypp/CountryCode.cc:135
4042 msgid "Unknown country: "
4043 msgstr "未知國家:"
4044
4045 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4046 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4047 #, c-format
4048 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4049 msgstr "由 '%s' 讀取時發生未知錯誤"
4050
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4052 msgid "Unknown language: "
4053 msgstr "未知的語言:"
4054
4055 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4056 #, c-format
4057 msgid "Unknown match mode '%s'"
4058 msgstr "未知的符合模式 '%s'"
4059
4060 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4061 #, c-format
4062 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4063 msgstr "未知的符合模式 '%s' 為樣式 '%s'"
4064
4065 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4066 msgid "Unknown support option. Description not available"
4067 msgstr "未知的支援選項。 描述不適用"
4068
4069 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4070 #, c-format
4071 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4072 msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'"
4073
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4075 #, c-format
4076 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4077 msgstr "不支援的位址規畫在 '%s'。"
4078
4079 #. language code: hsb
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4081 msgid "Upper Sorbian"
4082 msgstr "高地索布語"
4083
4084 #. language code: urd ur
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4086 msgid "Urdu"
4087 msgstr "烏都語"
4088
4089 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4090 #, c-format
4091 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4092 msgstr "Url 規劃不允許 %s"
4093
4094 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4095 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4096 msgstr "Url 規劃不允許主機元件"
4097
4098 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4099 msgid "Url scheme does not allow a password"
4100 msgstr "Url 規劃不允許密碼"
4101
4102 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4103 msgid "Url scheme does not allow a port"
4104 msgstr "Url 規劃不允許連接埠"
4105
4106 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4107 msgid "Url scheme does not allow a username"
4108 msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱"
4109
4110 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4111 msgid "Url scheme is a required component"
4112 msgstr "Url 規劃為必要元件"
4113
4114 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4115 msgid "Url scheme requires a host component"
4116 msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件"
4117
4118 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4119 msgid "Url scheme requires path name"
4120 msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱"
4121
4122 #. :USA:840:
4123 #: zypp/CountryCode.cc:449
4124 msgid "Uruguay"
4125 msgstr "烏拉圭"
4126
4127 #. language code: uzb uz
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4129 msgid "Uzbek"
4130 msgstr "烏茲別克語"
4131
4132 #. :URY:858:
4133 #: zypp/CountryCode.cc:450
4134 msgid "Uzbekistan"
4135 msgstr "烏茲別克"
4136
4137 #. language code: vai
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4139 msgid "Vai"
4140 msgstr "埃語"
4141
4142 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4143 #: zypp/RepoManager.cc:874
4144 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4145 msgstr "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
4146
4147 #. :VNM:704:
4148 #: zypp/CountryCode.cc:457
4149 msgid "Vanuatu"
4150 msgstr "萬那杜"
4151
4152 #. language code: ven ve
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4154 msgid "Venda"
4155 msgstr "溫達語"
4156
4157 #. :VCT:670:
4158 #: zypp/CountryCode.cc:453
4159 msgid "Venezuela"
4160 msgstr "委內瑞拉"
4161
4162 #. :VIR:850:
4163 #: zypp/CountryCode.cc:456
4164 msgid "Vietnam"
4165 msgstr "越南"
4166
4167 #. language code: vie vi
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4169 msgid "Vietnamese"
4170 msgstr "越南語"
4171
4172 #. :VGB:092:
4173 #: zypp/CountryCode.cc:455
4174 msgid "Virgin Islands, U.S."
4175 msgstr "美屬維爾京群島"
4176
4177 #. language code: vol vo
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4179 msgid "Volapuk"
4180 msgstr "沃拉普克語"
4181
4182 #. language code: vot
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4184 msgid "Votic"
4185 msgstr "沃提克語"
4186
4187 #. language code: wak
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4189 msgid "Wakashan Languages"
4190 msgstr "瓦卡時語"
4191
4192 #. language code: wal
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4194 msgid "Walamo"
4195 msgstr "瓦拉莫語"
4196
4197 #. :VUT:548:
4198 #: zypp/CountryCode.cc:458
4199 msgid "Wallis and Futuna"
4200 msgstr "瓦利斯及福杜納群島"
4201
4202 #. language code: wln wa
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4204 msgid "Walloon"
4205 msgstr "瓦隆語"
4206
4207 #. language code: war
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4209 msgid "Waray"
4210 msgstr "瓦瑞語"
4211
4212 #. language code: was
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4214 msgid "Washo"
4215 msgstr "瓦紹語"
4216
4217 #. language code: wel cym cy
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4219 msgid "Welsh"
4220 msgstr "威爾斯語"
4221
4222 #. :EGY:818:
4223 #: zypp/CountryCode.cc:288
4224 msgid "Western Sahara"
4225 msgstr "西撒哈拉"
4226
4227 #. language code: wol wo
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4229 msgid "Wolof"
4230 msgstr "沃洛夫語"
4231
4232 #. language code: xho xh
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4234 msgid "Xhosa"
4235 msgstr "科薩語"
4236
4237 #. language code: sah
4238 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4239 msgid "Yakut"
4240 msgstr "雅庫特語"
4241
4242 #. language code: yao
4243 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4244 msgid "Yao"
4245 msgstr "瑤語"
4246
4247 #. language code: yap
4248 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4249 msgid "Yapese"
4250 msgstr "雅蒲語"
4251
4252 #. :WSM:882:
4253 #: zypp/CountryCode.cc:460
4254 msgid "Yemen"
4255 msgstr "葉門"
4256
4257 #. language code: yid yi
4258 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4259 msgid "Yiddish"
4260 msgstr "意第緒語"
4261
4262 #. language code: yor yo
4263 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4264 msgid "Yoruba"
4265 msgstr "優魯巴語"
4266
4267 #. language code: ypk
4268 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4269 msgid "Yupik Languages"
4270 msgstr "尤皮克語"
4271
4272 #. :ZAF:710:
4273 #: zypp/CountryCode.cc:463
4274 msgid "Zambia"
4275 msgstr "尚比亞"
4276
4277 #. language code: znd
4278 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4279 msgid "Zande"
4280 msgstr "贊德語"
4281
4282 #. language code: zap
4283 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4284 msgid "Zapotec"
4285 msgstr "薩波特克語"
4286
4287 #. language code: zen
4288 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4289 msgid "Zenaga"
4290 msgstr "澤納加語"
4291
4292 #. language code: zha za
4293 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4294 msgid "Zhuang"
4295 msgstr "壯語"
4296
4297 #. :ZMB:894:
4298 #: zypp/CountryCode.cc:464
4299 msgid "Zimbabwe"
4300 msgstr "辛巴威"
4301
4302 #. language code: zul zu
4303 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4304 msgid "Zulu"
4305 msgstr "祖魯語"
4306
4307 #. language code: zun
4308 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4309 msgid "Zuni"
4310 msgstr "祖尼語"
4311
4312 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4313 msgid "applydeltarpm check failed."
4314 msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。"
4315
4316 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4317 msgid "applydeltarpm failed."
4318 msgstr "applydeltarpm 失敗。"
4319
4320 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4321 #, c-format
4322 msgid "architecture change of %s to %s"
4323 msgstr "架構由 %s 變更為 %s"
4324
4325 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4326 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4327 #, c-format
4328 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4329 msgstr "藉由忽略某些它的相依性破壞 %s "
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4332 #, c-format
4333 msgid "cannot install both %s and %s"
4334 msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s"
4335
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4337 msgid "conflicting requests"
4338 msgstr "衝突的要求"
4339
4340 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4341 #, c-format
4342 msgid "created backup %s"
4343 msgstr "已建立備份 %s"
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4346 #, c-format
4347 msgid "deinstallation of %s"
4348 msgstr "反安裝 %s"
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4351 msgid "deleted providers: "
4352 msgstr "刪除提供者: "
4353
4354 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4355 #, c-format
4356 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4357 msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案"
4358
4359 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4360 #, c-format
4361 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4362 msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案"
4363
4364 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4365 #, c-format
4366 msgid "do not forbid installation of %s"
4367 msgstr "請勿禁止安裝 %s"
4368
4369 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4371 #, c-format
4372 msgid "do not install %s"
4373 msgstr "請勿安裝 %s"
4374
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4376 #, c-format
4377 msgid "do not install most recent version of %s"
4378 msgstr "請勿安裝最新版本的 %s"
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4381 #, c-format
4382 msgid "do not keep %s installed"
4383 msgstr "請勿保有 %s 被安裝"
4384
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4386 #, c-format
4387 msgid "downgrade of %s to %s"
4388 msgstr "降級 %s 到 %s"
4389
4390 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4391 msgid "generally ignore of some dependecies"
4392 msgstr "一般忽略某些相依性"
4393
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4396 msgid "ignore the warning of a broken system"
4397 msgstr "忽略破壞系統警告"
4398
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "install %s (with vendor change)\n"
4403 "  %s  -->  %s"
4404 msgstr ""
4405 "安裝 %s (並變更廠商)\n"
4406 "  %s  -->  %s"
4407
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4409 #, c-format
4410 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4411 msgstr "安裝 %s,忽略次要架構"
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4414 #, c-format
4415 msgid "install %s from excluded repository"
4416 msgstr "由排除的套件庫中安裝 %s"
4417
4418 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4419 msgid "invalid"
4420 msgstr "不適用"
4421
4422 #. for solver reason: NOT weak lock.
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4426 #, c-format
4427 msgid "keep %s"
4428 msgstr "保留 %s"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4431 #, c-format
4432 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4433 msgstr "保存 %s 忽略次要架構"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4436 #, c-format
4437 msgid "keep obsolete %s"
4438 msgstr "保留過期的 %s"
4439
4440 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4441 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4442 msgstr "libhal_ctx_new: 無法建立 libhal context"
4443
4444 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4445 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4446 msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4449 #, c-format
4450 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4451 msgstr "無法提供 %s 這是被 %s 所需要的"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4454 #, c-format
4455 msgid "nothing provides requested %s"
4456 msgstr "無法提供所需的 %s"
4457
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4459 #, c-format
4460 msgid "problem with installed package %s"
4461 msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4464 #, c-format
4465 msgid "replacement of %s with %s"
4466 msgstr "取代 %s 以 %s"
4467
4468 #. %s = filenames
4469 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4470 #, c-format
4471 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4472 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
4473
4474 #. %s = filenames
4475 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4476 #, c-format
4477 msgid ""
4478 "rpm created %s as %s.\n"
4479 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4480 msgstr ""
4481 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
4482 "這是前 25 行差異:\n"
4483
4484 #. %s = filenames
4485 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4486 #, c-format
4487 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4488 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
4489
4490 #. %s = filenames
4491 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "rpm saved %s as %s.\n"
4495 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4496 msgstr ""
4497 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
4498 "這是前 25 行差異:\n"
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4501 #, c-format
4502 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4503 msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突(由自己提供)"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4506 msgid "some dependency problem"
4507 msgstr "有些相依性問題"
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4510 msgid "uninstallable providers: "
4511 msgstr "無法安裝的提供者: "
4512
4513 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4514 msgid "unknown"
4515 msgstr "不明的"
4516
4517 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4518 msgid "unsupported"
4519 msgstr "不支援"