1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-12 09:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 3.%s = name of package,patch,...
20 #: QueueItemConflict.cc:266
23 "A conflict over %s (%s) requires the removal of the to-be-installed "
25 msgstr "%s (%s) 發生衝突,必須移除準備安裝的可解析 %s"
27 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s and 3.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
28 #: QueueItemConflict.cc:287
30 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s (%s) from %s"
31 msgstr "將 %s 標示為不可安裝,因為 %s (%s) (來自 %s) 發生衝突"
33 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s and 3.%s = Dependency;
34 #: QueueItemConflict.cc:294
36 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s (%s)"
37 msgstr "將 %s 標示為不可安裝,因為 %s (%s) 發生衝突"
39 #. Translator: %s = name of package,patch,...
40 #: QueueItemInstall.cc:173
41 msgid "Skipping %s: already installed"
44 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
45 #: QueueItemInstall.cc:263
47 msgid "Upgrading %s => %s"
48 msgstr "正在升級 %s => %s"
50 #. Translator: %s = packagename
51 #: QueueItemInstall.cc:268
55 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
56 #: QueueItemRequire.cc:184
58 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
59 msgstr "已經排定解除安裝 %s 提供的 %s。"
61 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
62 #: QueueItemRequire.cc:189
65 "%s provides %s, but another version of that resItem is already installed."
66 msgstr "%s 提供 %s,但是已經安裝其他版本的 resItem。"
68 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
69 #: QueueItemRequire.cc:194
72 "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for "
74 msgstr "無法安裝 %s 提供的 %s。 嘗試自行安裝,瞭解更多的資訊。"
76 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
77 #: QueueItemRequire.cc:199
79 msgid "%s provides %s, but it is locked."
80 msgstr "%s 提供的 %s 被鎖定。"
82 #. Translator: 1.%s = dependency ; 2.%s = name of package,patch....
83 #: QueueItemRequire.cc:295
85 msgid "There are no alternative installed providers of %s for %s"
86 msgstr "沒有適用 %s的 %s 其他安裝提供者"
88 #. Translator: %s = dependency
89 #: QueueItemRequire.cc:300
91 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
92 msgstr "沒有 %s 的其他安裝提供者"
94 #. Translator: 1.%s = dependency ; 2.%s = name of package,patch....
95 #: QueueItemRequire.cc:306
97 msgid "There are no installable providers of %s for %s"
98 msgstr "沒有適用於 %s 的 %s 可安裝提供者"
100 #. Translator: %s = dependency
101 #: QueueItemRequire.cc:311
103 msgid "There are no installable providers of %s"
104 msgstr "沒有 %s 的可安裝提供者"
106 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
107 #: QueueItemRequire.cc:340
109 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
110 msgstr "必須具備 %s 的 %s,才能升級 %s"
112 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
113 #: QueueItemRequire.cc:391
115 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
116 msgstr "無法在升級至 %s 時,避免移除 %s。"
118 #. We can't do anything to resolve the missing requirement, so we fail.
119 #. Translator: %s = dependency
120 #: QueueItemRequire.cc:446
122 msgid "Can't satisfy requirement '%s'"
123 msgstr "無法滿足 '%s' 的需求"
125 #. Translator: %s = name of package,patch,...
126 #: QueueItemUninstall.cc:251
128 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
129 msgstr "其他安裝的可解析需要 %s,無法取消連結。"
131 #. Translator: %s = name of package,patch,...
132 #: QueueItemUninstall.cc:265
133 msgid "%s is locked, and cannot be uninstalled."
134 msgstr "%s 被鎖定,無法解除安裝。"
136 #. Translator: status of a package,patch,...
137 #: ResolverContext.cc:58
141 #. Translator: status of a package,patch,...
142 #: ResolverContext.cc:60
146 #. Translator: status of a package,patch,...
147 #: ResolverContext.cc:62
151 #. Translator: status of a package,patch,...
152 #: ResolverContext.cc:64
153 msgid "to be installed"
156 #. Translator: status of a package,patch,...
157 #: ResolverContext.cc:66
158 msgid "to be installed (soft)"
161 #. Translator: status of a package,patch,...
162 #: ResolverContext.cc:68
163 msgid "to be uninstalled"
166 #. Translator: status of a package,patch,...
167 #: ResolverContext.cc:70
168 msgid "to be uninstalled due to obsolete"
171 #. Translator: status of a package,patch,...
172 #: ResolverContext.cc:72
173 msgid "to be uninstalled due to unlink"
176 #. Translator: %s = name of package,patch,...
177 #: ResolverContext.cc:247
180 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
181 msgstr "無法安裝 %s,已經標示為待解除安裝"
183 #. Translator: %s = name of package,patch,...
184 #: ResolverContext.cc:260
187 "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked as "
188 "needing to be installed"
189 msgstr "無法安裝 %s,可解析同名已經標示為待安裝"
191 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
192 #: ResolverContext.cc:357
195 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
196 "dependency problems."
197 msgstr "無法安裝排定的 %s,發生相依性問題。"
199 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
200 #: ResolverContext.cc:371
202 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
203 msgstr "將可解析 %s 標示為不可安裝"
205 #: ResolverContext.cc:703
206 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
207 msgstr "將這項嘗試解析標示為無效。"
209 #: ResolverInfo.cc:112
213 #: ResolverInfo.cc:113
217 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
218 #: ResolverInfoChildOf.cc:57
220 msgid "%s part of %s"
223 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
224 #: ResolverInfoConflictsWith.cc:57
225 msgid "%s conflicts with %s"
228 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
229 #: ResolverInfoDependsOn.cc:57
231 msgid "%s depended on %s"
234 #: ResolverInfoMisc.cc:65
238 #: ResolverInfoMisc.cc:68
242 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
243 #: ResolverInfoMissingReq.cc:57
245 msgid "%s missing requirement %s"
248 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
249 #: ResolverInfoNeededBy.cc:57
251 msgid "%s needed by %s"
252 msgstr "%s 是 %s 的必要項目"
254 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
255 #: ResolverInfoObsoletes.cc:57
257 msgid "%s replaced by %s"
260 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
262 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1579
263 msgid "Changed configuration files for %s:"
267 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1717
269 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
270 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
273 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1719
276 "rpm saved %s as %s.\n"
277 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
278 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n這是前 25 行差異:\n"
281 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1722
283 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
284 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
287 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1724
290 "rpm created %s as %s.\n"
291 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
292 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n這是前 25 行差異:\n"
294 #. %s = filename of rpm package
296 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1729
297 msgid "%s install failed"
300 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1730 ../../target/rpm/RpmDb.cc:1831
304 #. %s = filename of rpm package
306 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1734
307 msgid "%s installed ok"
310 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1736 ../../target/rpm/RpmDb.cc:1836
311 msgid "Additional rpm output:"
314 #. %s = name of rpm package
316 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1830
317 msgid "%s remove failed"
321 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1834
326 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1850
330 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
331 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1853
332 msgid "Package is not OK for the following reasons:"
335 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1859
336 msgid "Package contains different version than expected"
339 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1865
340 msgid "Package file has incorrect MD5 sum"
341 msgstr "套件檔案的 MD5 總數不符"
343 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1871
344 msgid "Package is not signed"
347 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1877
348 msgid "Package has no MD5 sum"
351 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1883
352 msgid "Package has incorrect signature"
355 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1889
356 msgid "Package archive has incorrect MD5 sum"
357 msgstr "套件歸檔的 MD5 總數不符"
359 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:1895
360 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
361 msgstr "rpm 失敗,原因不明,請參閱記錄檔"
364 #: ../../target/rpm/RpmDb.cc:2039
365 msgid "created backup %s"