1 # translation of zypp.po to Chinese Traditional
2 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
7 # Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2012.
8 # Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>, 2014.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-08-13 17:01+0000\n"
15 "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/zh_TW/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
30 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
31 #: zypp/CheckSum.cc:136
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
34 msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')"
36 #: zypp/CountryCode.cc:50
37 msgid "Unknown country: "
40 #. Defined CountryCode constants
41 #. Defined LanguageCode constants
42 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
46 #: zypp/CountryCode.cc:158
51 #: zypp/CountryCode.cc:159
52 msgid "United Arab Emirates"
56 #: zypp/CountryCode.cc:160
61 #: zypp/CountryCode.cc:161
62 msgid "Antigua and Barbuda"
66 #: zypp/CountryCode.cc:162
71 #: zypp/CountryCode.cc:163
76 #: zypp/CountryCode.cc:164
81 #: zypp/CountryCode.cc:165
82 msgid "Netherlands Antilles"
86 #: zypp/CountryCode.cc:166
91 #: zypp/CountryCode.cc:167
96 #: zypp/CountryCode.cc:168
101 #: zypp/CountryCode.cc:169
102 msgid "American Samoa"
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
122 msgid "Aland Islands"
126 #: zypp/CountryCode.cc:174
131 #: zypp/CountryCode.cc:175
132 msgid "Bosnia and Herzegovina"
136 #: zypp/CountryCode.cc:176
141 #: zypp/CountryCode.cc:177
146 #: zypp/CountryCode.cc:178
151 #: zypp/CountryCode.cc:179
156 #: zypp/CountryCode.cc:180
161 #: zypp/CountryCode.cc:181
166 #: zypp/CountryCode.cc:182
171 #: zypp/CountryCode.cc:183
176 #: zypp/CountryCode.cc:184
181 #: zypp/CountryCode.cc:185
182 msgid "Brunei Darussalam"
186 #: zypp/CountryCode.cc:186
191 #: zypp/CountryCode.cc:187
196 #: zypp/CountryCode.cc:188
201 #: zypp/CountryCode.cc:189
206 #: zypp/CountryCode.cc:190
207 msgid "Bouvet Island"
211 #: zypp/CountryCode.cc:191
216 #: zypp/CountryCode.cc:192
221 #: zypp/CountryCode.cc:193
226 #: zypp/CountryCode.cc:194
231 #: zypp/CountryCode.cc:195
232 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
237 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
242 #: zypp/CountryCode.cc:197
243 msgid "Central African Republic"
247 #: zypp/CountryCode.cc:199
252 #: zypp/CountryCode.cc:200
253 msgid "Cote D'Ivoire"
257 #: zypp/CountryCode.cc:201
262 #: zypp/CountryCode.cc:202
267 #: zypp/CountryCode.cc:203
272 #: zypp/CountryCode.cc:204
277 #: zypp/CountryCode.cc:205
282 #: zypp/CountryCode.cc:206
287 #: zypp/CountryCode.cc:207
292 #: zypp/CountryCode.cc:208
297 #: zypp/CountryCode.cc:209
298 msgid "Christmas Island"
302 #: zypp/CountryCode.cc:210
307 #: zypp/CountryCode.cc:211
308 msgid "Czech Republic"
312 #: zypp/CountryCode.cc:212
317 #: zypp/CountryCode.cc:213
322 #: zypp/CountryCode.cc:214
327 #: zypp/CountryCode.cc:215
332 #: zypp/CountryCode.cc:216
333 msgid "Dominican Republic"
337 #: zypp/CountryCode.cc:217
342 #: zypp/CountryCode.cc:218
347 #: zypp/CountryCode.cc:219
352 #: zypp/CountryCode.cc:220
357 #: zypp/CountryCode.cc:221
358 msgid "Western Sahara"
362 #: zypp/CountryCode.cc:222
367 #: zypp/CountryCode.cc:223
372 #: zypp/CountryCode.cc:224
377 #: zypp/CountryCode.cc:225
382 #: zypp/CountryCode.cc:226
387 #: zypp/CountryCode.cc:227
388 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
389 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
392 #: zypp/CountryCode.cc:228
393 msgid "Federated States of Micronesia"
397 #: zypp/CountryCode.cc:229
398 msgid "Faroe Islands"
402 #: zypp/CountryCode.cc:230
407 #: zypp/CountryCode.cc:231
408 msgid "Metropolitan France"
412 #: zypp/CountryCode.cc:232
417 #: zypp/CountryCode.cc:233
418 msgid "United Kingdom"
422 #: zypp/CountryCode.cc:234
427 #: zypp/CountryCode.cc:235
432 #: zypp/CountryCode.cc:236
433 msgid "French Guiana"
437 #: zypp/CountryCode.cc:237
441 #: zypp/CountryCode.cc:238
446 #: zypp/CountryCode.cc:239
451 #: zypp/CountryCode.cc:240
456 #: zypp/CountryCode.cc:241
461 #: zypp/CountryCode.cc:242
466 #: zypp/CountryCode.cc:243
471 #: zypp/CountryCode.cc:244
472 msgid "Equatorial Guinea"
476 #: zypp/CountryCode.cc:245
481 #: zypp/CountryCode.cc:246
482 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
486 #: zypp/CountryCode.cc:247
491 #: zypp/CountryCode.cc:248
496 #: zypp/CountryCode.cc:249
497 msgid "Guinea-Bissau"
501 #: zypp/CountryCode.cc:250
506 #: zypp/CountryCode.cc:251
511 #: zypp/CountryCode.cc:252
512 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
516 #: zypp/CountryCode.cc:253
521 #: zypp/CountryCode.cc:254
526 #: zypp/CountryCode.cc:255
531 #: zypp/CountryCode.cc:256
536 #: zypp/CountryCode.cc:257
541 #: zypp/CountryCode.cc:258
546 #: zypp/CountryCode.cc:259
551 #: zypp/CountryCode.cc:260
555 #: zypp/CountryCode.cc:261
560 #: zypp/CountryCode.cc:262
561 msgid "British Indian Ocean Territory"
565 #: zypp/CountryCode.cc:263
570 #: zypp/CountryCode.cc:264
575 #: zypp/CountryCode.cc:265
580 #: zypp/CountryCode.cc:266
585 #: zypp/CountryCode.cc:267
589 #: zypp/CountryCode.cc:268
594 #: zypp/CountryCode.cc:269
599 #: zypp/CountryCode.cc:270
604 #: zypp/CountryCode.cc:271
609 #: zypp/CountryCode.cc:272
614 #: zypp/CountryCode.cc:273
619 #: zypp/CountryCode.cc:274
624 #: zypp/CountryCode.cc:275
629 #: zypp/CountryCode.cc:276
630 msgid "Saint Kitts and Nevis"
634 #: zypp/CountryCode.cc:277
639 #: zypp/CountryCode.cc:278
644 #: zypp/CountryCode.cc:279
649 #: zypp/CountryCode.cc:280
650 msgid "Cayman Islands"
654 #: zypp/CountryCode.cc:281
659 #: zypp/CountryCode.cc:282
660 msgid "Lao People's Democratic Republic"
664 #: zypp/CountryCode.cc:283
669 #: zypp/CountryCode.cc:284
674 #: zypp/CountryCode.cc:285
675 msgid "Liechtenstein"
679 #: zypp/CountryCode.cc:286
684 #: zypp/CountryCode.cc:287
689 #: zypp/CountryCode.cc:288
694 #: zypp/CountryCode.cc:289
699 #: zypp/CountryCode.cc:290
704 #: zypp/CountryCode.cc:291
709 #: zypp/CountryCode.cc:292
714 #: zypp/CountryCode.cc:293
719 #: zypp/CountryCode.cc:294
724 #: zypp/CountryCode.cc:295
729 #: zypp/CountryCode.cc:296
733 #: zypp/CountryCode.cc:297
737 #: zypp/CountryCode.cc:298
742 #: zypp/CountryCode.cc:299
743 msgid "Marshall Islands"
747 #: zypp/CountryCode.cc:300
752 #: zypp/CountryCode.cc:301
757 #: zypp/CountryCode.cc:302
762 #: zypp/CountryCode.cc:303
767 #: zypp/CountryCode.cc:304
772 #: zypp/CountryCode.cc:305
773 msgid "Northern Mariana Islands"
777 #: zypp/CountryCode.cc:306
782 #: zypp/CountryCode.cc:307
787 #: zypp/CountryCode.cc:308
792 #: zypp/CountryCode.cc:309
797 #: zypp/CountryCode.cc:310
802 #: zypp/CountryCode.cc:311
807 #: zypp/CountryCode.cc:312
812 #: zypp/CountryCode.cc:313
817 #: zypp/CountryCode.cc:314
822 #: zypp/CountryCode.cc:315
827 #: zypp/CountryCode.cc:316
832 #: zypp/CountryCode.cc:317
833 msgid "New Caledonia"
837 #: zypp/CountryCode.cc:318
842 #: zypp/CountryCode.cc:319
843 msgid "Norfolk Island"
847 #: zypp/CountryCode.cc:320
852 #: zypp/CountryCode.cc:321
857 #: zypp/CountryCode.cc:322
862 #: zypp/CountryCode.cc:323
867 #: zypp/CountryCode.cc:324
872 #. language code: nau na
873 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
878 #: zypp/CountryCode.cc:326
883 #: zypp/CountryCode.cc:327
888 #: zypp/CountryCode.cc:328
893 #: zypp/CountryCode.cc:329
898 #: zypp/CountryCode.cc:330
903 #: zypp/CountryCode.cc:331
904 msgid "French Polynesia"
908 #: zypp/CountryCode.cc:332
909 msgid "Papua New Guinea"
913 #: zypp/CountryCode.cc:333
918 #: zypp/CountryCode.cc:334
923 #: zypp/CountryCode.cc:335
928 #: zypp/CountryCode.cc:336
929 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
933 #: zypp/CountryCode.cc:337
938 #: zypp/CountryCode.cc:338
943 #: zypp/CountryCode.cc:339
944 msgid "Palestinian Territory"
948 #: zypp/CountryCode.cc:340
953 #: zypp/CountryCode.cc:341
958 #: zypp/CountryCode.cc:342
963 #: zypp/CountryCode.cc:343
968 #: zypp/CountryCode.cc:344
973 #: zypp/CountryCode.cc:345
978 #: zypp/CountryCode.cc:346
982 #: zypp/CountryCode.cc:347
983 msgid "Russian Federation"
987 #: zypp/CountryCode.cc:348
992 #: zypp/CountryCode.cc:349
997 #: zypp/CountryCode.cc:350
998 msgid "Solomon Islands"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:351
1007 #: zypp/CountryCode.cc:352
1012 #: zypp/CountryCode.cc:353
1017 #: zypp/CountryCode.cc:354
1022 #: zypp/CountryCode.cc:355
1023 msgid "Saint Helena"
1027 #: zypp/CountryCode.cc:356
1032 #: zypp/CountryCode.cc:357
1033 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1037 #: zypp/CountryCode.cc:358
1042 #: zypp/CountryCode.cc:359
1043 msgid "Sierra Leone"
1047 #: zypp/CountryCode.cc:360
1052 #: zypp/CountryCode.cc:361
1057 #: zypp/CountryCode.cc:362
1062 #: zypp/CountryCode.cc:363
1067 #: zypp/CountryCode.cc:364
1068 msgid "Sao Tome and Principe"
1072 #: zypp/CountryCode.cc:365
1077 #: zypp/CountryCode.cc:366
1082 #: zypp/CountryCode.cc:367
1087 #: zypp/CountryCode.cc:368
1088 msgid "Turks and Caicos Islands"
1092 #: zypp/CountryCode.cc:369
1097 #: zypp/CountryCode.cc:370
1098 msgid "French Southern Territories"
1102 #: zypp/CountryCode.cc:371
1107 #: zypp/CountryCode.cc:372
1112 #: zypp/CountryCode.cc:373
1117 #. language code: tkl
1118 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1123 #: zypp/CountryCode.cc:375
1124 msgid "Turkmenistan"
1128 #: zypp/CountryCode.cc:376
1133 #: zypp/CountryCode.cc:377
1138 #: zypp/CountryCode.cc:378
1143 #: zypp/CountryCode.cc:379
1148 #: zypp/CountryCode.cc:380
1149 msgid "Trinidad and Tobago"
1153 #. language code: tvl
1154 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1159 #: zypp/CountryCode.cc:382
1164 #: zypp/CountryCode.cc:383
1169 #: zypp/CountryCode.cc:384
1174 #: zypp/CountryCode.cc:385
1179 #: zypp/CountryCode.cc:386
1180 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1184 #: zypp/CountryCode.cc:387
1185 msgid "United States"
1189 #: zypp/CountryCode.cc:388
1194 #: zypp/CountryCode.cc:389
1199 #: zypp/CountryCode.cc:390
1200 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1204 #: zypp/CountryCode.cc:391
1205 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1209 #: zypp/CountryCode.cc:392
1214 #: zypp/CountryCode.cc:393
1215 msgid "British Virgin Islands"
1219 #: zypp/CountryCode.cc:394
1220 msgid "Virgin Islands, U.S."
1224 #: zypp/CountryCode.cc:395
1229 #: zypp/CountryCode.cc:396
1234 #: zypp/CountryCode.cc:397
1235 msgid "Wallis and Futuna"
1239 #: zypp/CountryCode.cc:398
1244 #: zypp/CountryCode.cc:399
1249 #: zypp/CountryCode.cc:400
1254 #: zypp/CountryCode.cc:401
1255 msgid "South Africa"
1259 #: zypp/CountryCode.cc:402
1264 #: zypp/CountryCode.cc:403
1304 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1305 #, c-format, boost-format
1306 msgid "Can't open pty (%s)."
1307 msgstr "無法開啟 pty (%s)。"
1309 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1310 #, c-format, boost-format
1311 msgid "Can't open pipe (%s)."
1312 msgstr "無法開啟管線 (%s)。"
1314 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1315 #, c-format, boost-format
1316 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1317 msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1319 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1320 #, c-format, boost-format
1321 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1322 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。"
1324 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1325 #, c-format, boost-format
1326 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1327 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (%s)。"
1329 #. don't want to get here
1330 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1333 msgstr "無法執行 '%s' (%s)。"
1335 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1336 #, c-format, boost-format
1337 msgid "Can't fork (%s)."
1338 msgstr "無法 fork (%s)。"
1340 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1341 #, c-format, boost-format
1342 msgid "Command exited with status %d."
1343 msgstr "指令跳出,狀態 %d。"
1345 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1346 #, c-format, boost-format
1347 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1348 msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。"
1350 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1351 msgid "Command exited with unknown error."
1354 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1355 #: zypp/KeyRing.cc:536
1356 #, c-format, boost-format
1357 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1358 msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 匯入金鑰圈 %s"
1360 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1361 msgid "Failed to import key."
1364 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1365 msgid "Failed to delete key."
1368 #: zypp/KeyRing.cc:570
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Signature file %s not found"
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1374 msgid "Unknown language: "
1377 #. language code: aar aa
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1382 #. language code: abk ab
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1387 #. language code: ace
1388 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1392 #. language code: ach
1393 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1397 #. language code: ada
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1402 #. language code: ady
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1407 #. language code: afa
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1409 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1412 #. language code: afh
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1417 #. language code: afr af
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1422 #. language code: ain
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1427 #. language code: aka ak
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1432 #. language code: akk
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1437 #. language code: alb sqi sq
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1442 #. language code: ale
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1447 #. language code: alg
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1449 msgid "Algonquian Languages"
1452 #. language code: alt
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1454 msgid "Southern Altai"
1457 #. language code: amh am
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1462 #. language code: ang
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1464 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1465 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
1467 #. language code: apa
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1469 msgid "Apache Languages"
1472 #. language code: ara ar
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1477 #. language code: arc
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1482 #. language code: arg an
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1487 #. language code: arm hye hy
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1492 #. language code: arn
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1497 #. language code: arp
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1502 #. language code: art
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1504 msgid "Artificial (Other)"
1507 #. language code: arw
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1512 #. language code: asm as
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1517 #. language code: ast
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1522 #. language code: ath
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1524 msgid "Athapascan Languages"
1527 #. language code: aus
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1529 msgid "Australian Languages"
1532 #. language code: ava av
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1537 #. language code: ave ae
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1542 #. language code: awa
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1547 #. language code: aym ay
1548 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1552 #. language code: aze az
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1557 #. language code: bad
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1562 #. language code: bai
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1564 msgid "Bamileke Languages"
1567 #. language code: bak ba
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1572 #. language code: bal
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1577 #. language code: bam bm
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1582 #. language code: ban
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1587 #. language code: baq eus eu
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1592 #. language code: bas
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1597 #. language code: bat
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1599 msgid "Baltic (Other)"
1602 #. language code: bej
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1607 #. language code: bel be
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1612 #. language code: bem
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1617 #. language code: ben bn
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1622 #. language code: ber
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1624 msgid "Berber (Other)"
1627 #. language code: bho
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1632 #. language code: bih bh
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1637 #. language code: bik
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1642 #. language code: bin
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1647 #. language code: bis bi
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1652 #. language code: bla
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1657 #. language code: bnt
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1659 msgid "Bantu (Other)"
1662 #. language code: bos bs
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1667 #. language code: bra
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1672 #. language code: bre br
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1677 #. language code: btk
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1679 msgid "Batak (Indonesia)"
1682 #. language code: bua
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1687 #. language code: bug
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1692 #. language code: bul bg
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1697 #. language code: bur mya my
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1702 #. language code: byn
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1707 #. language code: cad
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1712 #. language code: cai
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1714 msgid "Central American Indian (Other)"
1715 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
1717 #. language code: car
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1722 #. language code: cat ca
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1727 #. language code: cau
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1729 msgid "Caucasian (Other)"
1732 #. language code: ceb
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1737 #. language code: cel
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1739 msgid "Celtic (Other)"
1742 #. language code: cha ch
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1747 #. language code: chb
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1752 #. language code: che ce
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1757 #. language code: chg
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1762 #. language code: chi zho zh
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1767 #. language code: chk
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1772 #. language code: chm
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1777 #. language code: chn
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1779 msgid "Chinook Jargon"
1782 #. language code: cho
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1787 #. language code: chp
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1792 #. language code: chr
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1797 #. language code: chu cu
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1799 msgid "Church Slavic"
1802 #. language code: chv cv
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1807 #. language code: chy
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1812 #. language code: cmc
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1814 msgid "Chamic Languages"
1817 #. language code: cop
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1822 #. language code: cor kw
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1827 #. language code: cos co
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1832 #. language code: cpe
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1834 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1835 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
1837 #. language code: cpf
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1839 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1840 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
1842 #. language code: cpp
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1844 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1845 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
1847 #. language code: cre cr
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1852 #. language code: crh
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1854 msgid "Crimean Tatar"
1857 #. language code: crp
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1859 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1860 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
1862 #. language code: csb
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1867 #. language code: cus
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1869 msgid "Cushitic (Other)"
1872 #. language code: cze ces cs
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1877 #. language code: dak
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1882 #. language code: dan da
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1887 #. language code: dar
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1892 #. language code: day
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1897 #. language code: del
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1902 #. language code: den
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1904 msgid "Slave (Athapascan)"
1905 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
1907 #. language code: dgr
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1912 #. language code: din
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1917 #. language code: div dv
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1922 #. language code: doi
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1927 #. language code: dra
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1929 msgid "Dravidian (Other)"
1932 #. language code: dsb
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1934 msgid "Lower Sorbian"
1937 #. language code: dua
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1942 #. language code: dum
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1944 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1945 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
1947 #. language code: dut nld nl
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1952 #. language code: dyu
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1957 #. language code: dzo dz
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1962 #. language code: efi
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1967 #. language code: egy
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1969 msgid "Egyptian (Ancient)"
1972 #. language code: eka
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1977 #. language code: elx
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1982 #. language code: eng en
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1987 #. language code: enm
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1989 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1990 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
1992 #. language code: epo eo
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1997 #. language code: est et
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2002 #. language code: ewe ee
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2007 #. language code: ewo
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2012 #. language code: fan
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2017 #. language code: fao fo
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2022 #. language code: fat
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2027 #. language code: fij fj
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2032 #. language code: fil
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2037 #. language code: fin fi
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2042 #. language code: fiu
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2044 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2047 #. language code: fon
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2052 #. language code: fre fra fr
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2057 #. language code: frm
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2059 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2060 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
2062 #. language code: fro
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2064 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2065 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
2067 #. language code: fry fy
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2072 #. language code: ful ff
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2077 #. language code: fur
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2082 #. language code: gaa
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2087 #. language code: gay
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2092 #. language code: gba
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2097 #. language code: gem
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2099 msgid "Germanic (Other)"
2102 #. language code: geo kat ka
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2107 #. language code: ger deu de
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2112 #. language code: gez
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2117 #. language code: gil
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2122 #. language code: gla gd
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2127 #. language code: gle ga
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2132 #. language code: glg gl
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2137 #. language code: glv gv
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2142 #. language code: gmh
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2144 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2145 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
2147 #. language code: goh
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2149 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2150 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
2152 #. language code: gon
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2157 #. language code: gor
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2162 #. language code: got
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2167 #. language code: grb
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2172 #. language code: grc
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2174 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2175 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
2177 #. language code: gre ell el
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2179 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2180 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
2182 #. language code: grn gn
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2187 #. language code: guj gu
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2192 #. language code: gwi
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2197 #. language code: hai
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2202 #. language code: hat ht
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2207 #. language code: hau ha
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2212 #. language code: haw
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2217 #. language code: heb he
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2222 #. language code: her hz
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2227 #. language code: hil
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2232 #. language code: him
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2237 #. language code: hin hi
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2242 #. language code: hit
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2247 #. language code: hmn
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2252 #. language code: hmo ho
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2257 #. language code: hsb
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2259 msgid "Upper Sorbian"
2262 #. language code: hun hu
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2267 #. language code: hup
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2272 #. language code: iba
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2277 #. language code: ibo ig
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2282 #. language code: ice isl is
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2287 #. language code: ido io
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2292 #. language code: iii ii
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2297 #. language code: ijo
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2302 #. language code: iku iu
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2307 #. language code: ile ie
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2312 #. language code: ilo
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2317 #. language code: ina ia
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2319 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2320 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
2322 #. language code: inc
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2324 msgid "Indic (Other)"
2327 #. language code: ind id
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2332 #. language code: ine
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2334 msgid "Indo-European (Other)"
2337 #. language code: inh
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2342 #. language code: ipk ik
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2347 #. language code: ira
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2349 msgid "Iranian (Other)"
2352 #. language code: iro
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2354 msgid "Iroquoian Languages"
2357 #. language code: ita it
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2362 #. language code: jav jv
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2367 #. language code: jbo
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2372 #. language code: jpn ja
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2377 #. language code: jpr
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2379 msgid "Judeo-Persian"
2382 #. language code: jrb
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2384 msgid "Judeo-Arabic"
2387 #. language code: kaa
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2392 #. language code: kab
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2397 #. language code: kac
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2402 #. language code: kal kl
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2407 #. language code: kam
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2412 #. language code: kan kn
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2417 #. language code: kar
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2422 #. language code: kas ks
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2427 #. language code: kau kr
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2432 #. language code: kaw
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2437 #. language code: kaz kk
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2442 #. language code: kbd
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2447 #. language code: kha
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2452 #. language code: khi
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2454 msgid "Khoisan (Other)"
2457 #. language code: khm km
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2462 #. language code: kho
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2467 #. language code: kik ki
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2472 #. language code: kin rw
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2477 #. language code: kir ky
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2482 #. language code: kmb
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2487 #. language code: kok
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2492 #. language code: kom kv
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2497 #. language code: kon kg
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2502 #. language code: kor ko
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2507 #. language code: kos
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2512 #. language code: kpe
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2517 #. language code: krc
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2519 msgid "Karachay-Balkar"
2522 #. language code: kro
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2527 #. language code: kru
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2532 #. language code: kua kj
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2537 #. language code: kum
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2542 #. language code: kur ku
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2547 #. language code: kut
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2552 #. language code: lad
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2557 #. language code: lah
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2562 #. language code: lam
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2567 #. language code: lao lo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2572 #. language code: lat la
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2577 #. language code: lav lv
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2582 #. language code: lez
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2587 #. language code: lim li
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2592 #. language code: lin ln
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2597 #. language code: lit lt
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2602 #. language code: lol
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2607 #. language code: loz
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2612 #. language code: ltz lb
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2614 msgid "Luxembourgish"
2617 #. language code: lua
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2622 #. language code: lub lu
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2624 msgid "Luba-Katanga"
2627 #. language code: lug lg
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2632 #. language code: lui
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2637 #. language code: lun
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2642 #. language code: luo
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2644 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2645 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
2647 #. language code: lus
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2652 #. language code: mac mkd mk
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2657 #. language code: mad
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2662 #. language code: mag
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2667 #. language code: mah mh
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2672 #. language code: mai
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2677 #. language code: mak
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2682 #. language code: mal ml
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2687 #. language code: man
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2692 #. language code: mao mri mi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2697 #. language code: map
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2699 msgid "Austronesian (Other)"
2702 #. language code: mar mr
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2707 #. language code: mas
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2712 #. language code: may msa ms
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2717 #. language code: mdf
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2722 #. language code: mdr
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2727 #. language code: men
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2732 #. language code: mga
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2734 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2735 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
2737 #. language code: mic
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2742 #. language code: min
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2747 #. language code: mis
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2749 msgid "Miscellaneous Languages"
2752 #. language code: mkh
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2754 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2757 #. language code: mlg mg
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2762 #. language code: mlt mt
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2767 #. language code: mnc
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2772 #. language code: mni
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2777 #. language code: mno
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2779 msgid "Manobo Languages"
2782 #. language code: moh
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2787 #. language code: mol mo
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2792 #. language code: mon mn
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2797 #. language code: mos
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2802 #. language code: mul
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2804 msgid "Multiple Languages"
2807 #. language code: mun
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2809 msgid "Munda languages"
2812 #. language code: mus
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2817 #. language code: mwl
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2822 #. language code: mwr
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2827 #. language code: myn
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2829 msgid "Mayan Languages"
2832 #. language code: myv
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2837 #. language code: nah
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2842 #. language code: nai
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2844 msgid "North American Indian"
2847 #. language code: nap
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2852 #. language code: nav nv
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2857 #. language code: nbl nr
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2859 msgid "Ndebele, South"
2862 #. language code: nde nd
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2864 msgid "Ndebele, North"
2867 #. language code: ndo ng
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2872 #. language code: nds
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2877 #. language code: nep ne
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2882 #. language code: new
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2887 #. language code: nia
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2892 #. language code: nic
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2894 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2895 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
2897 #. language code: niu
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2902 #. language code: nno nn
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2904 msgid "Norwegian Nynorsk"
2907 #. language code: nob nb
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2909 msgid "Norwegian Bokmal"
2912 #. language code: nog
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2917 #. language code: non
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2922 #. language code: nor no
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2927 #. language code: nso
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2929 msgid "Northern Sotho"
2932 #. language code: nub
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2934 msgid "Nubian Languages"
2937 #. language code: nwc
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2939 msgid "Classical Newari"
2942 #. language code: nya ny
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2947 #. language code: nym
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2952 #. language code: nyn
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2957 #. language code: nyo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2962 #. language code: nzi
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2967 #. language code: oci oc
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2969 msgid "Occitan (post 1500)"
2970 msgstr "奧克騰語 (1500 之後)"
2972 #. language code: oji oj
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2977 #. language code: ori or
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2982 #. language code: orm om
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2987 #. language code: osa
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2992 #. language code: oss os
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2997 #. language code: ota
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2999 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3000 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
3002 #. language code: oto
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3004 msgid "Otomian Languages"
3007 #. language code: paa
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3009 msgid "Papuan (Other)"
3012 #. language code: pag
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3017 #. language code: pal
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3022 #. language code: pam
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3027 #. language code: pan pa
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3032 #. language code: pap
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3037 #. language code: pau
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3042 #. language code: peo
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3044 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3045 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
3047 #. language code: per fas fa
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3052 #. language code: phi
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3054 msgid "Philippine (Other)"
3057 #. language code: phn
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3062 #. language code: pli pi
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3067 #. language code: pol pl
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3072 #. language code: pon
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3077 #. language code: por pt
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3082 #. language code: pra
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3084 msgid "Prakrit Languages"
3087 #. language code: pro
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3089 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3090 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
3092 #. language code: pus ps
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3097 #. language code: que qu
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3102 #. language code: raj
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3107 #. language code: rap
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3112 #. language code: rar
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3117 #. language code: roa
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3119 msgid "Romance (Other)"
3122 #. language code: roh rm
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3124 msgid "Raeto-Romance"
3127 #. language code: rom
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3132 #. language code: rum ron ro
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3137 #. language code: run rn
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3142 #. language code: rus ru
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3147 #. language code: sad
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3152 #. language code: sag sg
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3157 #. language code: sah
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3162 #. language code: sai
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3164 msgid "South American Indian (Other)"
3165 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
3167 #. language code: sal
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3169 msgid "Salishan Languages"
3172 #. language code: sam
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3174 msgid "Samaritan Aramaic"
3177 #. language code: san sa
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3182 #. language code: sas
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3187 #. language code: sat
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3192 #. language code: scc srp sr
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3197 #. language code: scn
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3202 #. language code: sco
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3207 #. language code: scr hrv hr
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3212 #. language code: sel
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3217 #. language code: sem
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3219 msgid "Semitic (Other)"
3222 #. language code: sga
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3224 msgid "Irish, Old (to 900)"
3225 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
3227 #. language code: sgn
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3229 msgid "Sign Languages"
3232 #. language code: shn
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3237 #. language code: sid
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3242 #. language code: sin si
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3247 #. language code: sio
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3249 msgid "Siouan Languages"
3252 #. language code: sit
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3254 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3257 #. language code: sla
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3259 msgid "Slavic (Other)"
3262 #. language code: slo slk sk
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3267 #. language code: slv sl
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3272 #. language code: sma
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3274 msgid "Southern Sami"
3277 #. language code: sme se
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3279 msgid "Northern Sami"
3282 #. language code: smi
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3284 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 #. language code: smj
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3292 #. language code: smn
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3297 #. language code: smo sm
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3302 #. language code: sms
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3307 #. language code: sna sn
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3312 #. language code: snd sd
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3317 #. language code: snk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3322 #. language code: sog
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3327 #. language code: som so
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3332 #. language code: son
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3337 #. language code: sot st
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3339 msgid "Sotho, Southern"
3342 #. language code: spa es
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3347 #. language code: srd sc
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3352 #. language code: srr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3357 #. language code: ssa
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3359 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3360 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
3362 #. language code: ssw ss
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3367 #. language code: suk
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3372 #. language code: sun su
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3377 #. language code: sus
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3382 #. language code: sux
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3387 #. language code: swa sw
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3392 #. language code: swe sv
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3397 #. language code: syr
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3402 #. language code: tah ty
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3407 #. language code: tai
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3412 #. language code: tam ta
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3417 #. language code: tat tt
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3422 #. language code: tel te
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3427 #. language code: tem
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3432 #. language code: ter
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3437 #. language code: tet
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3442 #. language code: tgk tg
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3447 #. language code: tgl tl
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3452 #. language code: tha th
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3457 #. language code: tib bod bo
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3462 #. language code: tig
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3467 #. language code: tir ti
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3472 #. language code: tiv
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3477 #. language code: tlh
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3482 #. language code: tli
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3487 #. language code: tmh
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3492 #. language code: tog
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3494 msgid "Tonga (Nyasa)"
3497 #. language code: ton to
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3499 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3502 #. language code: tpi
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3507 #. language code: tsi
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3512 #. language code: tsn tn
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3517 #. language code: tso ts
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3522 #. language code: tuk tk
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3527 #. language code: tum
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3532 #. language code: tup
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3534 msgid "Tupi Languages"
3537 #. language code: tur tr
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3542 #. language code: tut
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3544 msgid "Altaic (Other)"
3547 #. language code: twi tw
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3552 #. language code: tyv
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3557 #. language code: udm
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3562 #. language code: uga
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3567 #. language code: uig ug
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3572 #. language code: ukr uk
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3577 #. language code: umb
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3582 #. language code: und
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3584 msgid "Undetermined"
3587 #. language code: urd ur
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3592 #. language code: uzb uz
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3597 #. language code: vai
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3602 #. language code: ven ve
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3607 #. language code: vie vi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3612 #. language code: vol vo
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3617 #. language code: vot
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3622 #. language code: wak
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3624 msgid "Wakashan Languages"
3627 #. language code: wal
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3632 #. language code: war
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3637 #. language code: was
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3642 #. language code: wel cym cy
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3647 #. language code: wen
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3649 msgid "Sorbian Languages"
3652 #. language code: wln wa
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3657 #. language code: wol wo
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3662 #. language code: xal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3667 #. language code: xho xh
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3672 #. language code: yao
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3677 #. language code: yap
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3682 #. language code: yid yi
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3687 #. language code: yor yo
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3692 #. language code: ypk
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3694 msgid "Yupik Languages"
3697 #. language code: zap
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3702 #. language code: zen
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3707 #. language code: zha za
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3712 #. language code: znd
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3717 #. language code: zul zu
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3722 #. language code: zun
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3727 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3728 msgid "Following actions will be done:"
3731 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3732 #: zypp/PublicKey.cc:63
3733 msgid "does not expire"
3736 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3737 #: zypp/PublicKey.cc:68
3739 msgid "expired: %1%"
3742 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3743 #: zypp/PublicKey.cc:73
3745 msgid "expires: %1%"
3748 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3749 #: zypp/PublicKey.cc:82
3750 msgid "(does not expire)"
3753 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3754 #: zypp/PublicKey.cc:91
3758 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3759 #: zypp/PublicKey.cc:95
3760 msgid "(expires within 24h)"
3761 msgstr "(在 24 小時內過期)"
3763 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3764 #: zypp/PublicKey.cc:99
3765 #, c-format, boost-format
3766 msgid "(expires in %d day)"
3767 msgid_plural "(expires in %d days)"
3768 msgstr[0] "(在 %d 天內過期)"
3770 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3771 #. %2% is a cache directories path
3772 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3774 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3775 msgstr "尋找快取 %2% 中的 gpg 金鑰 ID %1%。"
3777 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3778 #. %2% is a repositories name
3779 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3781 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3782 msgstr "尋找軟體庫 %2% 中的 gpg 金鑰 ID %1%。"
3784 #. translator: %1% is a repositories name
3785 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3787 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3788 msgstr "軟體庫 %1% 未定義額外的 'gpgkey=' URL。"
3790 #: zypp/RepoManager.cc:314
3792 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3793 msgstr "無法讀取軟體庫目錄 '%1%'︰權限遭拒"
3795 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3796 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3797 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3798 #, c-format, boost-format
3799 msgid "Failed to read directory '%s'"
3800 msgstr "無法讀取目錄 '%s'"
3802 #: zypp/RepoManager.cc:332
3804 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3805 msgstr "無法讀取軟體庫檔案 '%1%'︰權限遭拒"
3807 #: zypp/RepoManager.cc:355
3808 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3809 msgstr "軟體庫別名不能以點開始。"
3811 #: zypp/RepoManager.cc:366
3812 msgid "Service alias cannot start with dot."
3813 msgstr "服務的別名不能以點開始。"
3815 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3816 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3818 #, c-format, boost-format
3819 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3820 msgstr "無法開啟檔案 '%s' 來寫入。"
3822 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3823 #. %1% = service name
3824 #. %2% = repository name
3825 #: zypp/RepoManager.cc:867
3827 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3828 msgstr "未知的服務 '%1%':正在移除落單的服務儲存庫 '%2%'"
3830 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3832 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3833 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3834 msgstr[0] "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3837 #, c-format, boost-format
3838 msgid "Can't create %s"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3842 msgid "Can't create metadata cache directory."
3843 msgstr "無法建立中繼資料快取目錄。"
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Building repository '%s' cache"
3848 msgstr "正在建立軟體庫 '%s' 的快取"
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3851 #, c-format, boost-format
3852 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3853 msgstr "無法在 %s 建立快取 - 無寫入權限。"
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3856 #, c-format, boost-format
3857 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3858 msgstr "快取軟體庫失敗 (%d)。"
3860 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3861 msgid "Unhandled repository type"
3864 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3865 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3866 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3867 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Error trying to read from '%s'"
3873 msgstr "嘗試自 '%s' 讀取時發生錯誤"
3875 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3879 msgstr "由 '%s' 讀取時發生未知錯誤"
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Adding repository '%s'"
3884 msgstr "正在新增軟體庫 '%s'"
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3890 msgstr "'%s' 處的軟體庫檔案名稱無效"
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3893 #, c-format, boost-format
3894 msgid "Removing repository '%s'"
3895 msgstr "正在移除軟體庫 '%s'"
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3898 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3899 msgstr "無法找到軟體庫儲存的位置。"
3901 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3903 #, c-format, boost-format
3904 msgid "Can't delete '%s'"
3907 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3908 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3909 msgstr "無法找到服務儲存的位置。"
3912 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3913 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串"
3916 #, c-format, boost-format
3917 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3918 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」"
3921 msgid "Unable to clone Url object"
3922 msgstr "無法複製 Url 物件"
3925 msgid "Invalid empty Url object reference"
3926 msgstr "無效的空白 Url 物件參照"
3928 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3929 msgid "Unable to parse Url components"
3930 msgstr "無法剖析 Url 元件"
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3953 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3961 msgid "The level of support is unspecified"
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3965 msgid "The vendor does not provide support."
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3970 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3971 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3972 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3973 "correct product defect errors."
3975 "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技"
3976 "術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
3978 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3980 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3981 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3982 "not resolved by Level 1 Support."
3984 "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術"
3987 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3989 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3990 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3991 "which have been identified by Level 2 Support."
3993 "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術"
3996 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3997 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3998 msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。"
4000 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4001 msgid "Unknown support option. Description not available"
4002 msgstr "未知的支援選項。 描述不適用"
4004 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4005 #, c-format, boost-format
4007 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4008 "Close this application before trying again."
4010 "系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n"
4013 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4014 #: zypp/base/Exception.cc:134
4018 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Can't open lock file: %s"
4021 msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s"
4023 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4024 msgid "This action is being run by another program already."
4025 msgstr "此行動已被其他程式執行。"
4027 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4028 #, c-format, boost-format
4029 msgid "Unknown match mode '%s'"
4030 msgstr "未知的符合模式 '%s'"
4032 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4033 #, c-format, boost-format
4034 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4035 msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')"
4037 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4038 #, c-format, boost-format
4039 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4040 msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d"
4042 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4045 msgstr "無效的正規表示法 '%s'"
4047 #. !\todo add comma to the message for the next release
4048 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4049 #, c-format, boost-format
4050 msgid "Authentication required for '%s'"
4053 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4055 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4056 "and has not expired."
4057 msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。"
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Failed to mount %s on %s"
4062 msgstr "無法將 %s 載掛到 %s"
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "Failed to unmount %s"
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4070 #, c-format, boost-format
4071 msgid "Bad file name: %s"
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4075 #, c-format, boost-format
4076 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4077 msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。"
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4080 #, c-format, boost-format
4081 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4082 msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "Cannot write file '%s'."
4087 msgstr "無法寫入檔案 '%s'。"
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4090 msgid "Medium not attached"
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4094 msgid "Bad media attach point"
4097 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4101 msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗"
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4104 #, c-format, boost-format
4105 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4106 msgstr "發生系統例外 '%s' (在媒體 '%s' 上)。"
4108 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4109 #, c-format, boost-format
4110 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4111 msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。"
4113 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4114 #, c-format, boost-format
4115 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4116 msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。"
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4119 msgid "Malformed URI"
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4123 msgid "Empty host name in URI"
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4127 msgid "Empty filesystem in URI"
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4131 msgid "Empty destination in URI"
4134 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4135 #, c-format, boost-format
4136 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4137 msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。"
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4140 msgid "Operation not supported by medium"
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4144 #, c-format, boost-format
4146 "Download (curl) error for '%s':\n"
4148 "Error message: %s\n"
4150 "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
4154 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4158 msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:"
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4163 msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體"
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4168 msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用"
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4171 msgid "Cannot eject any media"
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Cannot eject media '%s'"
4177 msgstr "無法退出媒體 '%s'"
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4180 #, c-format, boost-format
4181 msgid "Permission to access '%s' denied."
4182 msgstr "存取 '%s' 的權限被拒絕。"
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4187 msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。"
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4190 #, c-format, boost-format
4191 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4192 msgstr "下載到的資料超出了預期檔案大小 %$2s 中的 %1$s。"
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4197 msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。"
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4202 msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。"
4204 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4206 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4208 msgstr "建立掛載點:無法找到可寫入的目錄以建立掛載點"
4210 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4211 #, c-format, boost-format
4212 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4213 msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'"
4215 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4216 msgid "Please install package 'lsof' first."
4217 msgstr "請先安裝軟體包 'lsof'。"
4219 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4222 msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。"
4224 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4225 #, c-format, boost-format
4226 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4227 msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。"
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4230 msgid "Signature verification failed"
4233 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4234 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4235 #, c-format, boost-format
4237 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4239 msgstr "軟體包 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?"
4241 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4242 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4245 msgstr "無法提供軟體包 %s。是否要重試取回操作?"
4247 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4248 msgid "applydeltarpm check failed."
4249 msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。"
4251 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4252 msgid "applydeltarpm failed."
4253 msgstr "applydeltarpm 失敗。"
4255 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4256 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4257 msgstr "服務外掛不支援屬性的修改。"
4259 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4262 msgstr "檔案 '%s' 無法由軟體庫 '%s' 提供"
4264 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4265 msgid "No url in repository."
4266 msgstr "軟體庫中沒有 url。"
4268 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4269 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4270 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4276 " conflicts with file from package\n"
4285 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4286 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4292 " conflicts with file from install of\n"
4301 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4302 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4306 " from install of\n"
4308 " conflicts with file from package\n"
4317 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4318 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4322 " from install of\n"
4324 " conflicts with file from install of\n"
4333 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4334 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4335 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4341 " conflicts with file\n"
4354 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4355 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4361 " conflicts with file\n"
4363 " from install of\n"
4374 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4375 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4379 " from install of\n"
4381 " conflicts with file\n"
4394 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4395 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4399 " from install of\n"
4401 " conflicts with file\n"
4403 " from install of\n"
4414 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4415 msgid "Can not create sat-pool."
4416 msgstr "無法建立 sat-pool。"
4418 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4419 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4422 msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s"
4424 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4425 msgid "generally ignore of some dependencies"
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4431 msgstr "%s 不屬於版本升級軟體庫"
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "%s has inferior architecture"
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "problem with installed package %s"
4441 msgstr "已安裝的軟體包 %s 發生問題"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4444 msgid "conflicting requests"
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4448 msgid "some dependency problem"
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "nothing provides requested %s"
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4457 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4458 msgstr "是否已啟用所有需要的軟體庫?"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "package %s does not exist"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4466 msgid "unsupported request"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4472 msgstr "%s 由系統提供,無法清除"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "%s is not installable"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4482 msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "cannot install both %s and %s"
4487 msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s"
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4492 msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4497 msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)"
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4502 msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)"
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4507 msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)"
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4512 msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求"
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4515 msgid "deleted providers: "
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4521 "not installable providers: "
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4527 msgid "not installable providers: "
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4533 msgstr "解除鎖定以允許移除 %s"
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "do not install %s"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4543 #, c-format, boost-format
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4550 msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4554 msgid "This request will break your system!"
4555 msgstr "此要求將會破壞您的系統!"
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4559 msgid "ignore the warning of a broken system"
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4565 msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案"
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4570 msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案"
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "do not install most recent version of %s"
4575 msgstr "請勿安裝最新版本的 %s"
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4580 msgstr "保留 %s,忽略次要架構"
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4585 msgstr "安裝 %s,忽略次要架構"
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "keep obsolete %s"
4592 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "install %s from excluded repository"
4595 msgstr "自排除的軟體庫中安裝 %s"
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "downgrade of %s to %s"
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "architecture change of %s to %s"
4605 msgstr "架構由 %s 變更為 %s"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4608 #, c-format, boost-format
4610 "install %s (with vendor change)\n"
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "replacement of %s with %s"
4619 msgstr "將 %s 取代為 %s"
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid "deinstallation of %s"
4626 #. strip tmp file suffix
4627 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4629 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4630 msgstr "正在執行 %%posttrans 程序檔「%1%」"
4632 #. show a final message
4633 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "Executing %posttrans scripts"
4636 msgstr "正在執行 %p osttrans 程序檔"
4638 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4642 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4643 msgid " execution failed"
4646 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4647 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4648 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4649 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "%s already executed as %s)"
4652 msgstr "%s 已作為 %s 執行)"
4654 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4655 msgid " execution skipped while aborting"
4658 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4659 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4660 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4661 msgid "Error sending update message notification."
4662 msgstr "發送更新訊息提醒失敗。"
4664 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4665 msgid "New update message"
4668 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4669 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4670 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4671 msgid "Installation has been aborted as directed."
4674 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4675 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4676 msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。"
4678 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4679 msgid "HalContext not connected"
4680 msgstr "HalContext 未連接"
4682 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4683 msgid "HalDrive not initialized"
4684 msgstr "HalDrive 未初始化"
4686 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4687 msgid "HalVolume not initialized"
4688 msgstr "HalVolume 未初始化"
4690 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4691 msgid "Unable to create dbus connection"
4692 msgstr "無法建立 dbus 連接"
4694 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4695 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4696 msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置"
4698 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4699 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4700 msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接"
4702 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4703 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4704 msgstr "無法初始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?"
4706 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4707 msgid "Not a CDROM drive"
4710 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4711 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4713 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4714 msgid "RPM failed: "
4717 #. Translator: %1% is a gpg public key
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4720 msgid "Failed to import public key %1%"
4721 msgstr "從檔案 %1% 輸入公用金鑰失敗"
4723 #. Translator: %1% is a gpg public key
4724 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4726 msgid "Failed to remove public key %1%"
4727 msgstr "移除公用金鑰 %1% 失敗"
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4730 msgid "Package is not signed!"
4733 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4735 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "Changed configuration files for %s:"
4738 msgstr "%s 的已變更組態檔:"
4741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4744 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
4747 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4748 #, c-format, boost-format
4750 "rpm saved %s as %s.\n"
4751 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4753 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
4757 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4760 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4764 #, c-format, boost-format
4766 "rpm created %s as %s.\n"
4767 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4769 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
4772 #. report additional rpm output in finish
4773 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4775 msgid "Additional rpm output"
4778 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "created backup %s"
4783 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4785 msgid "Signature is OK"
4788 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4790 msgid "Unknown type of signature"
4793 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4794 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4795 msgid "Signature does not verify"
4798 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4799 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4800 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4801 msgstr "簽章驗證正確,然而金鑰是不被信任的"
4803 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4805 msgid "Signatures public key is not available"
4806 msgstr "簽章用的公開金鑰不存在"
4808 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4810 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4811 msgstr "檔案不存在或是簽章無法驗證"
4813 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4815 msgid "File is unsigned"
4818 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4819 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4820 msgstr "無法初始化 mutex 屬性"
4822 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4823 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4824 msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性"
4826 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4827 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4828 msgstr "無法初始化遞迴 mutex"
4830 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4831 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4832 msgstr "無法取得 mutex 鎖定"
4834 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4835 msgid "Can't release the mutex lock"
4836 msgstr "無法釋放 mutex 鎖定"
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4841 msgstr "Url 規劃不允許 %s"
4843 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "Invalid %s component '%s'"
4846 msgstr "無效的 %s 元件「%s」"
4848 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Invalid %s component"
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4854 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4855 msgstr "此 URL 不支援查詢字串剖析"
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4858 msgid "Url scheme is a required component"
4859 msgstr "Url 規劃為必要元件"
4861 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4862 #, c-format, boost-format
4863 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4864 msgstr "無效的 Url 規劃「%s」"
4866 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4867 msgid "Url scheme does not allow a username"
4868 msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱"
4870 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4871 msgid "Url scheme does not allow a password"
4872 msgstr "Url 規劃不允許密碼"
4874 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4875 msgid "Url scheme requires a host component"
4876 msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件"
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4879 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4880 msgstr "Url 規劃不允許主機元件"
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4883 #, c-format, boost-format
4884 msgid "Invalid host component '%s'"
4885 msgstr "無效的主機元件「%s」"
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4888 msgid "Url scheme does not allow a port"
4889 msgstr "Url 規劃不允許連接埠"
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "Invalid port component '%s'"
4894 msgstr "無效的連接埠元件 '%s'"
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4897 msgid "Url scheme requires path name"
4898 msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱"
4900 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4901 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4902 msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑"
4904 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4905 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4906 msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組"
4908 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4909 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4910 msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元"
4912 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4913 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4914 msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元"
4916 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4917 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4918 msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元"
4920 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4921 #~ msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s"
4923 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4924 #~ msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s"
4926 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4927 #~ msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔"
4929 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4930 #~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"
4932 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4933 #~ msgstr "'%s' 下載 (Metalink curl) 初始化失敗"
4936 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4937 #~ "Error code: %s\n"
4938 #~ "Error message: %s\n"
4940 #~ "'%s' 下載 (Metalink curl) 錯誤:\n"
4944 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4945 #~ msgstr "下載中斷在 %d%%"
4947 #~ msgid "Download interrupted by user"
4951 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4952 #~ msgstr "為 '%s' 設定下載(metalink curl)參數時發生錯誤:"
4954 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4955 #~ msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
4957 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4958 #~ msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"